1 00:00:02,293 --> 00:00:05,463 (遠雷の音) 2 00:00:05,547 --> 00:00:07,132 (爆発音) 3 00:00:07,215 --> 00:00:11,219 (リック) うっ! ううっ! うっ… 4 00:00:11,302 --> 00:00:16,891 (荒い息) 5 00:00:16,975 --> 00:00:18,643 (リック)し… 死ぬ 6 00:00:23,481 --> 00:00:27,110 (ブロストン)うむ この2年で なかなかに仕上がったな 7 00:00:27,193 --> 00:00:29,571 (アリスレート) これでEランク試験? 8 00:00:29,654 --> 00:00:32,115 とかいうのも問題ないねー 9 00:00:32,198 --> 00:00:36,119 (ミゼット)むしろ 会場をぶっ壊さへんか心配やで 10 00:00:40,707 --> 00:00:44,544 (リックの荒い息) 11 00:00:44,627 --> 00:00:49,966 (リック)まだまだ 先輩たちには遠い… な… 12 00:00:50,050 --> 00:00:54,345 ♪~ 13 00:02:15,343 --> 00:02:19,931 ~♪ 14 00:02:21,349 --> 00:02:22,392 {\an8}(ナレーション) “夢を追うなら” 15 00:02:22,475 --> 00:02:23,935 {\an8}“若いうちがよい” 16 00:02:24,561 --> 00:02:27,105 {\an8}人は皆 そう考える 17 00:02:27,188 --> 00:02:31,484 体が資本である冒険者なら なおのことだ 18 00:02:31,568 --> 00:02:34,904 だが どうしても 夢を諦めきれない 19 00:02:34,988 --> 00:02:38,199 そんな大人も どこかにいる 20 00:02:39,409 --> 00:02:43,079 (事務員)Eランク昇級試験は こちらで受付しておりまーす 21 00:02:43,163 --> 00:02:45,540 (事務員) ギルド登録証を提示してください 22 00:02:45,623 --> 00:02:47,834 -(冒険者)はい -(ドムルド)ああ~ 23 00:02:47,917 --> 00:02:50,128 (アリサ)こちら受験票になります 24 00:02:50,211 --> 00:02:51,713 (アリサ)頑張ってください 25 00:02:51,796 --> 00:02:53,006 (4241番)ありがとう 26 00:02:54,632 --> 00:02:55,884 (リック)お願いします 27 00:02:55,967 --> 00:02:58,636 はい こちらが… あれ? 28 00:02:58,720 --> 00:03:02,181 先輩! リック先輩ですよね? 29 00:03:02,265 --> 00:03:03,099 えっ? 30 00:03:03,725 --> 00:03:05,935 私です アリサです! 31 00:03:06,019 --> 00:03:10,565 ああ 2年ぶりだな セントラルに転勤になったのか 32 00:03:10,648 --> 00:03:14,110 ええ あの時はビックリしましたよ 33 00:03:14,193 --> 00:03:16,654 先輩が急に辞めちゃって 34 00:03:16,738 --> 00:03:17,572 (リック)辞めます! 35 00:03:17,655 --> 00:03:18,990 (アリサ・上司)ええっ!? 36 00:03:19,699 --> 00:03:23,077 で 冒険者に転職するって 聞いた時は 37 00:03:23,161 --> 00:03:24,704 もっとビックリしましたけど 38 00:03:24,787 --> 00:03:26,247 まあな 39 00:03:26,331 --> 00:03:30,585 30歳から冒険者を始めるなんて ありえないだろうし 40 00:03:30,668 --> 00:03:33,796 普通は10代で Fランクに見習い登録して 41 00:03:33,880 --> 00:03:38,259 2年以内には Eランクの新米冒険者になるもんだ 42 00:03:38,343 --> 00:03:40,053 (アリサ)それは… 43 00:03:40,136 --> 00:03:42,430 と… ところで先輩 44 00:03:42,513 --> 00:03:45,141 この2年間は どうしてたんですか? 45 00:03:45,224 --> 00:03:48,102 (リック) ああ ずっと山ごもりっていうか 46 00:03:48,186 --> 00:03:49,812 先輩たちと特訓してて… 47 00:03:49,896 --> 00:03:51,522 (ドムルド)なあなあ 姉ちゃん 48 00:03:51,606 --> 00:03:53,399 今 空いてる? 49 00:03:53,483 --> 00:03:54,817 (しゃっくり) 50 00:03:54,901 --> 00:03:57,820 あっ いえ 仕事中ですので 51 00:03:57,904 --> 00:04:00,782 仕事なんて どうでもいいじゃねえか 52 00:04:00,865 --> 00:04:03,034 楽しませてやるからさあ 53 00:04:03,117 --> 00:04:04,661 あの 困ります 54 00:04:04,744 --> 00:04:06,037 -(ドムルド)うるせえな! -(アリサ)痛っ 55 00:04:06,704 --> 00:04:09,999 女は黙ってついてくりゃあ いいんだよ! 56 00:04:10,083 --> 00:04:11,751 まあまあまあ 57 00:04:11,834 --> 00:04:13,878 (ドムルド)あ? 何だ てめえは 58 00:04:13,962 --> 00:04:15,213 まあ 一旦 落ち着きましょう 59 00:04:15,213 --> 00:04:16,255 まあ 一旦 落ち着きましょう 60 00:04:15,213 --> 00:04:16,255 {\an8}(ドムルド)うわっ 61 00:04:16,881 --> 00:04:19,008 すみません 先輩 62 00:04:19,092 --> 00:04:20,426 (リック)ああ 大丈夫 63 00:04:20,510 --> 00:04:23,930 こういうの 事務員時代に慣れてるから ん? 64 00:04:24,013 --> 00:04:26,182 -(冒険者)何だ? -(冒険者)何の騒ぎ? 65 00:04:26,266 --> 00:04:28,059 (アリサ)あ… 先輩? 66 00:04:28,810 --> 00:04:30,478 きっと飲みすぎたんだよ 67 00:04:31,104 --> 00:04:34,857 気をつけよう 酒は飲んでも飲まれるな 68 00:04:34,941 --> 00:04:36,234 うん うん 69 00:04:36,317 --> 00:04:37,485 フフッ 70 00:04:37,568 --> 00:04:39,904 あっ そうだ 受験票 71 00:04:39,988 --> 00:04:43,574 はい Eランク試験 頑張ってくださいね 72 00:04:43,658 --> 00:04:48,830 (リック)ありがとう うん 受験番号4242か 73 00:04:48,913 --> 00:04:51,457 (リック) うわっ シニシニって… 74 00:04:52,500 --> 00:04:53,710 不安だ 75 00:04:56,087 --> 00:04:57,839 (リーネット) 登録は終わりましたか? 76 00:04:57,922 --> 00:05:00,883 (リック) ああ お待たせ リーネット 77 00:05:00,967 --> 00:05:02,176 (リーネット)リック様 78 00:05:02,260 --> 00:05:07,307 あっ えーと 周りの若いやつらは みんなキラキラしてたよ 79 00:05:07,390 --> 00:05:11,477 “自分は何にだってなれる”って 夢と希望にあふれてて 80 00:05:11,561 --> 00:05:14,814 (リーネット)それで 私の胸部を見ていたのですか? 81 00:05:15,314 --> 00:05:16,691 (リック)気のせいだろ 82 00:05:17,483 --> 00:05:19,569 (受験者)すげえ 何だ これ 83 00:05:19,652 --> 00:05:22,530 (受験者)これ 鋼鉄の鎧(よろい)だよね 84 00:05:22,613 --> 00:05:24,115 (守衛)ああっ この男 85 00:05:24,198 --> 00:05:25,616 ドムルドだ! 86 00:05:25,700 --> 00:05:28,786 暴行罪で指名手配されている 元Aランクの 87 00:05:28,870 --> 00:05:31,456 (守衛) あの暴虐の騎士 ドムルドか 88 00:05:31,539 --> 00:05:32,582 まさか… 89 00:05:36,127 --> 00:05:38,046 あれを先輩が? 90 00:05:38,129 --> 00:05:41,841 (検査医) えーと 174センチね 91 00:05:42,550 --> 00:05:46,763 (検査医) 4242番 174センチ 92 00:05:46,846 --> 00:05:50,350 ん? 32歳? はあ… 93 00:05:52,018 --> 00:05:53,436 (検査医)それでは順番に 94 00:05:53,519 --> 00:05:56,105 こちらの水晶に 手をかざしてください 95 00:05:56,189 --> 00:05:59,108 光の強さで魔力量を測定します 96 00:06:01,611 --> 00:06:02,820 Dプラス 97 00:06:04,197 --> 00:06:05,031 Dマイナス 98 00:06:06,157 --> 00:06:08,159 -(検査医)Cプラス -(受験者たち)おおー 99 00:06:17,168 --> 00:06:18,211 (検査医)Fマイナス 100 00:06:18,294 --> 00:06:21,047 (4245番) プッ あのオッサン Fマイナス? 101 00:06:21,130 --> 00:06:24,092 (4243番) そんな低いの初めて見たわ 102 00:06:24,175 --> 00:06:26,177 (4244番) ああはなりたくないねえ 103 00:06:26,260 --> 00:06:29,555 (検査医) えー じゃあ 次の… えっ!? 104 00:06:30,306 --> 00:06:31,766 {\an8}(試験官補佐) こちらに渾身(こんしん)の一撃を 105 00:06:31,849 --> 00:06:33,101 {\an8}入れてください 106 00:06:33,184 --> 00:06:35,311 {\an8}その攻撃力を測定します 107 00:06:36,062 --> 00:06:40,900 高い衝撃吸収性がありますから どんな攻撃でも構いません 108 00:06:40,983 --> 00:06:43,277 (リック)スライムバッグか 109 00:06:44,529 --> 00:06:47,031 (ブロストン) どんな武器や魔法を使うにしても 110 00:06:47,115 --> 00:06:49,784 基礎となるのは己の肉体だ 111 00:06:49,867 --> 00:06:53,788 このゴールデンスライムバッグを 拳で破壊できれば 112 00:06:53,871 --> 00:06:57,333 信頼できる肉体が 完成したと思ってよい 113 00:06:57,416 --> 00:06:59,794 いやいや ゴールデンって… 114 00:06:59,877 --> 00:07:04,632 ドラゴンの牙並みに硬いものを 拳で破壊できるはずないでしょう 115 00:07:04,715 --> 00:07:06,884 (ブロストン) 冒険者なら それぐらい基礎だぞ 116 00:07:06,968 --> 00:07:08,761 ちなみに俺は… 117 00:07:08,845 --> 00:07:09,720 (リック)えっ!? 118 00:07:09,804 --> 00:07:12,140 (ブロストン) 200個同時に破壊できる 119 00:07:12,223 --> 00:07:12,807 {\an8}(リック) うあああー! 120 00:07:12,807 --> 00:07:16,978 {\an8}(リック) うあああー! 121 00:07:12,807 --> 00:07:16,978 (ブロストン)さあ まずは 1日5万回 殴り続けるのだ 122 00:07:16,978 --> 00:07:18,312 {\an8}(リック) うあああー! 123 00:07:18,980 --> 00:07:21,315 (リック)あれは地獄だった 124 00:07:21,399 --> 00:07:24,444 では4236番 前へ 125 00:07:24,527 --> 00:07:25,987 (4236番)うす! 126 00:07:26,070 --> 00:07:28,114 はあああっ でや~! 127 00:07:28,865 --> 00:07:31,993 (試験官)強化魔法か 悪くない 128 00:07:32,076 --> 00:07:34,328 (試験官補佐)次 4237番 129 00:07:36,664 --> 00:07:37,748 (フリード)フッ 130 00:07:37,832 --> 00:07:42,712 (フリード)ボクチンの力を 見せる時が 来ましたか 131 00:07:42,795 --> 00:07:45,965 (4239番) ウワサのディルムット公爵の次男だ 132 00:07:46,048 --> 00:07:47,425 (4236番)11歳にして 133 00:07:47,508 --> 00:07:50,553 Cランク相当の 魔法力があるっていう 134 00:07:50,636 --> 00:07:52,889 (4244番) まさに 神童ってやつね 135 00:07:52,972 --> 00:07:55,183 (フリード)では いきますよ 136 00:07:55,266 --> 00:07:56,767 はああああっ! 137 00:07:56,851 --> 00:08:02,982 地獄の炎 その熱をもって 森羅万象 灰燼(かいじん)へ帰せよ! 138 00:08:03,483 --> 00:08:04,734 (一同)ああっ 139 00:08:04,817 --> 00:08:08,821 第三界綴(かいてい)魔法 フレイム・イリミネート! 140 00:08:09,989 --> 00:08:11,240 ちっさ! 141 00:08:14,243 --> 00:08:15,703 (受験者たち)すげえ! 142 00:08:15,786 --> 00:08:18,080 まあ こんなものですかね 143 00:08:18,164 --> 00:08:20,666 ほう やはり天才か 144 00:08:20,750 --> 00:08:24,879 (リック) あれが 第三界綴の炎熱魔法? 145 00:08:27,590 --> 00:08:28,758 (アリスレート) それじゃあ リッくん 146 00:08:28,841 --> 00:08:32,595 いっくよー! ほいっ 147 00:08:32,678 --> 00:08:36,849 ひっ ひっ ひいいい! あっ… あちちちっ 148 00:08:39,101 --> 00:08:40,436 (爆発音) (リック)ひいいいっ! 149 00:08:40,519 --> 00:08:43,439 (リック)死ぬ! 死ぬ~! 150 00:08:43,523 --> 00:08:47,151 (リック) 同じ炎熱魔法でも随分違うけど 151 00:08:47,235 --> 00:08:49,237 室内用に圧縮していたのか? 152 00:08:49,320 --> 00:08:51,697 さすがは神童 153 00:08:51,781 --> 00:08:54,408 (4239番) でやあああ! たあっ! 154 00:08:54,492 --> 00:08:55,785 (4241番)うらあああ! 155 00:08:55,868 --> 00:08:56,702 (リック)なるほど 156 00:08:56,786 --> 00:09:00,581 グリーンでも かなりの衝撃吸収性能なんだな 157 00:09:00,665 --> 00:09:02,875 (試験官補佐)次 4242番 158 00:09:02,959 --> 00:09:04,001 はい 159 00:09:05,878 --> 00:09:07,421 -(試験官)ちょっと 君 -(リック)あ… 160 00:09:07,922 --> 00:09:11,425 君は30歳から 冒険者を始めたとあるが 161 00:09:11,509 --> 00:09:12,843 本当なのかね? 162 00:09:12,927 --> 00:09:13,761 (リック)はい 163 00:09:13,844 --> 00:09:17,390 魔力の量は 若いうちに鍛えておかなければ 164 00:09:17,473 --> 00:09:20,059 その後の成長は望めない 165 00:09:20,142 --> 00:09:24,105 実際 君の魔力量の計測結果は ひどいものだ 166 00:09:24,647 --> 00:09:28,567 悪いことは言わん 今すぐにでも諦めたほうがいい 167 00:09:31,571 --> 00:09:33,656 (リック)だよな… 168 00:09:34,198 --> 00:09:36,033 でも… 169 00:09:36,117 --> 00:09:40,705 (荒い息) 170 00:09:41,372 --> 00:09:43,749 (ブロストン) まだ3万回 残っているが 171 00:09:43,833 --> 00:09:45,418 終わりにするか? 172 00:09:46,627 --> 00:09:51,882 (リック)いえ やります 立ち止まってられないですよ! 173 00:09:53,801 --> 00:09:57,346 (リック) 確かに俺は完全な出遅れだ 174 00:09:57,430 --> 00:10:00,266 でも 別にいいじゃねえか 175 00:10:00,349 --> 00:10:05,521 何歳から冒険者やったって 何歳から新しいこと始めたって! 176 00:10:05,605 --> 00:10:06,856 そうだろ! 177 00:10:06,939 --> 00:10:08,316 (リック)でやっ! 178 00:10:09,859 --> 00:10:11,902 (一同)ああ… 179 00:10:14,196 --> 00:10:16,782 ん? あれ? 不良品? 180 00:10:17,408 --> 00:10:19,869 (フリード)な… 何だ こいつ 181 00:10:19,952 --> 00:10:23,039 {\an8}ボ… ボクチンの 見せ場を… 182 00:10:23,998 --> 00:10:26,584 くっ… フッ まあいい 183 00:10:26,667 --> 00:10:29,170 ボクチンの本領は防御魔法 184 00:10:29,253 --> 00:10:33,132 次の防御力測定で 目に物見せてやる 185 00:10:33,215 --> 00:10:35,301 (爆発音) 186 00:10:37,720 --> 00:10:38,888 (受験者たち)ああっ 187 00:10:38,971 --> 00:10:42,099 ボ… ボクチンでも 防ぎきれなかった— 188 00:10:42,183 --> 00:10:44,060 第四界綴魔法を… 189 00:10:44,143 --> 00:10:50,858 (魔導試験官)ハァ ハァ… すごいですね 4242番さん 190 00:10:50,941 --> 00:10:54,153 どうも ちゃんと 防御魔法を使いましたので 191 00:10:54,236 --> 00:10:56,614 (魔導試験官)いや 今の エアクッションでしたよね? 192 00:10:56,697 --> 00:10:58,699 -(魔導試験官)第一界綴の -(リック)はい 193 00:10:59,241 --> 00:11:01,952 (魔導試験官)で… では 次は さらに もう一段 上げて 194 00:11:02,036 --> 00:11:04,163 第五界綴魔法ですので 195 00:11:04,246 --> 00:11:07,500 もっと高位な防御魔法の使用を お勧めしますよ 196 00:11:07,583 --> 00:11:10,669 いやあ 実は恥ずかしながら 197 00:11:10,753 --> 00:11:15,925 魔法は攻撃も防御も第一界綴を 1つずつしか使えないんですよね 198 00:11:16,008 --> 00:11:17,051 はい!? 199 00:11:17,134 --> 00:11:20,304 それほどの精度で 魔力を操作できるのにですか!? 200 00:11:20,388 --> 00:11:21,222 (リック)ええ 201 00:11:21,305 --> 00:11:24,975 ご心配なく この感じだと大丈夫そうなので 202 00:11:25,059 --> 00:11:28,437 {\an8}(魔導試験官)うっ! なめられたものですね 203 00:11:28,521 --> 00:11:30,064 {\an8}では 本気でいきますよ 204 00:11:30,981 --> 00:11:36,445 城壁を見上げる聖者たちよ 城壁にしがみつく戦士たちよ 205 00:11:36,529 --> 00:11:40,783 駆け上がり吹き抜ける 南南西の疾風(しっぷう)ことごとく 206 00:11:40,866 --> 00:11:43,577 打ち崩す障壁の波音に聞け 207 00:11:43,661 --> 00:11:47,873 第五界綴魔法 ショック・サイクローン! 208 00:11:52,002 --> 00:11:53,254 そ… そんな 209 00:11:59,343 --> 00:12:01,595 {\an8}(シルヴィスター) 何だ? 一体 210 00:12:01,679 --> 00:12:03,764 (魔導試験官)うっ うう… 211 00:12:03,848 --> 00:12:07,435 試験とは思えない すごい音がしてたけど 何事だい? 212 00:12:07,518 --> 00:12:09,353 (試験官補佐) あっ シルヴィスター殿 213 00:12:10,479 --> 00:12:11,355 (シルヴィスター)なるほど 214 00:12:11,439 --> 00:12:13,065 Fランク冒険者が 215 00:12:13,149 --> 00:12:16,485 素手でグリーンスライムバッグを 殴り飛ばし 216 00:12:16,569 --> 00:12:22,116 それから 第五界綴魔法を 第一界綴魔法で防いだ… と 217 00:12:22,199 --> 00:12:23,033 (試験官補佐)はい 218 00:12:23,117 --> 00:12:27,163 えーと ギルドで流行(はや)りのジョークかい? 219 00:12:27,246 --> 00:12:30,166 (試験官補佐) この4242番になります 220 00:12:32,126 --> 00:12:36,046 “リック・グラディアートル 32歳” 221 00:12:36,130 --> 00:12:37,256 32歳? 222 00:12:37,923 --> 00:12:42,678 ギルド タイガーロード・ シンクアット支部にて受付を14年 223 00:12:42,761 --> 00:12:43,804 (教官)始め! 224 00:12:45,931 --> 00:12:48,017 (シルヴィスター) えーと 受付って… 225 00:12:48,601 --> 00:12:52,104 ドラゴンを倒した者に 与えられる称号だっけ? 226 00:12:52,188 --> 00:12:54,273 (試験官補佐) 違うと思うのですが 227 00:12:54,356 --> 00:12:55,733 (シルヴィスター)だよな 228 00:13:05,493 --> 00:13:09,330 (リック) ああ これで一次試験は終わりか 229 00:13:09,413 --> 00:13:11,290 (リーネット) 筆記試験はいかがでしたか? 230 00:13:11,373 --> 00:13:16,295 (リック)ふん! 満点確実! 元事務員をなめんなよ 231 00:13:16,378 --> 00:13:19,131 14年勤務のベテランでしたものね 232 00:13:19,215 --> 00:13:23,135 ああ… 一次試験 合格できるかな~ 233 00:13:23,219 --> 00:13:25,304 実技の結果が不安なのですか? 234 00:13:25,387 --> 00:13:28,432 (リック) それなりにできたとは思うけど 235 00:13:28,516 --> 00:13:30,851 魔力量もFマイナスだし 236 00:13:30,935 --> 00:13:32,311 大丈夫です 237 00:13:32,394 --> 00:13:37,191 リック様は この2年で驚くほどの 成長を見せてきたではありませんか 238 00:13:37,900 --> 00:13:42,446 はあ… この2年… ね 239 00:13:43,280 --> 00:13:45,282 -(フリード)やい そこの平民! -(リック)うん? 240 00:13:45,366 --> 00:13:48,285 ああ 試験にいた神童の… 241 00:13:48,369 --> 00:13:51,121 えっ… ヌ ヌ ヌ… 242 00:13:51,205 --> 00:13:53,499 フリード・ディルムットだ! 243 00:13:53,582 --> 00:13:56,460 ヌどころか ナ行は一文字も入ってない! 244 00:13:56,544 --> 00:13:58,796 どうした 迷子か? 245 00:13:58,879 --> 00:14:02,466 かわいそうにな 親捜すの手伝ってやるよ 246 00:14:02,550 --> 00:14:04,552 バカにするなよ 247 00:14:04,635 --> 00:14:09,306 ボクチンはなあ この試験で天才ぶりを見せつけて 248 00:14:09,390 --> 00:14:12,142 華々しいデビューを するはずだったんだ 249 00:14:12,226 --> 00:14:13,143 泣いた!? 250 00:14:13,227 --> 00:14:16,689 (フリード)なのに ボクチンより 目立ちやがってえ~ 251 00:14:16,772 --> 00:14:18,399 いや そんなつもりは… 252 00:14:19,233 --> 00:14:20,484 (アンジェリカ) ちょっと あなた! 253 00:14:21,193 --> 00:14:26,031 フリードちゃんを泣かすとは いい度胸ですわね! 254 00:14:26,115 --> 00:14:28,993 うわ~ん お姉様~! 255 00:14:29,076 --> 00:14:32,079 えっと この坊ちゃんの姉ちゃん? 256 00:14:32,162 --> 00:14:33,205 (アンジェリカ)ええ 257 00:14:33,289 --> 00:14:36,875 私はアンジェリカ ディルムット家の長女ですわ 258 00:14:36,959 --> 00:14:40,212 ボクチンをいじめたんだ あのアラフォーのオッサンが! 259 00:14:40,296 --> 00:14:42,006 まだアラサーだ! 260 00:14:42,089 --> 00:14:43,215 べー! 261 00:14:43,299 --> 00:14:46,051 よしよし いじめるなんて ひどいアラフォーね 262 00:14:46,135 --> 00:14:47,761 (リック)アラサーだって! 263 00:14:47,845 --> 00:14:49,179 (アンジェリカ)お黙りなさい 264 00:14:49,263 --> 00:14:51,599 こんなにかわいいフリードちゃんが 言うんです 265 00:14:51,682 --> 00:14:53,809 アラフォーのあなたが 悪いに決まってますわ 266 00:14:53,893 --> 00:14:55,519 (リック)だからアラサーだって! 267 00:14:55,603 --> 00:14:57,646 (アンジェリカ) 言い訳ばかり見苦しい 268 00:14:57,730 --> 00:14:59,648 ぐっ… あっ ん? 269 00:14:59,732 --> 00:15:01,984 決闘を申し込みますわ 270 00:15:02,067 --> 00:15:06,322 ったく 何で そういう話になるんだよ 271 00:15:06,405 --> 00:15:08,032 手袋も汚れたぞ 272 00:15:08,115 --> 00:15:11,035 貴族のお嬢様には 分からないだろうけど 273 00:15:11,118 --> 00:15:13,412 洗濯って大変なんだよ? 274 00:15:13,495 --> 00:15:14,747 リック様 275 00:15:14,830 --> 00:15:19,001 それを拾ってしまうと 決闘の承諾になるのでは? 276 00:15:19,084 --> 00:15:20,085 あ… 277 00:15:20,169 --> 00:15:22,004 拾いましたわね 278 00:15:22,630 --> 00:15:23,839 (アンジェリカ)覚悟なさい! 279 00:15:23,923 --> 00:15:27,384 王国騎士団 二等騎士 アンジェリカ・ディルムットが 280 00:15:27,468 --> 00:15:30,679 アラフォー下郎を 成敗してさしあげますわ 281 00:15:30,763 --> 00:15:33,515 はあ… 厄介なことになっちゃったなあ 282 00:15:33,599 --> 00:15:37,728 (アンジェリカ)両者とも1つずつ 勝利条件をつけることができるのが 283 00:15:37,811 --> 00:15:39,688 フィルハイム王国の決闘 284 00:15:39,772 --> 00:15:41,941 私が申しつける条件は 285 00:15:42,024 --> 00:15:46,111 負けたほうが死ぬまで 相手の召し使いになることですわ 286 00:15:46,195 --> 00:15:49,281 (フリード)やっちゃえー アンジェリカお姉様~! 287 00:15:49,365 --> 00:15:52,701 ええ 徹底的に 懲らしめてやりますわ 288 00:15:52,785 --> 00:15:55,454 んん… リーネット 289 00:15:55,537 --> 00:15:59,041 あの子 王立騎士団の 二等騎士って言ってたけど 290 00:15:59,124 --> 00:16:00,042 はい 291 00:16:00,125 --> 00:16:04,838 フィルハイム王国の警備警察を司る 王国騎士団ですね 292 00:16:04,922 --> 00:16:08,759 その二等騎士となると 冒険者のBランクレベルかと 293 00:16:08,842 --> 00:16:10,260 (リック)Bランク!? 294 00:16:10,344 --> 00:16:14,056 Bって上級モンスターでも 1人で倒せるレベルじゃねえか! 295 00:16:14,139 --> 00:16:16,266 手加減してあげてくださいね 296 00:16:16,350 --> 00:16:17,351 いやいやいや! 297 00:16:17,434 --> 00:16:20,312 俺なんて ついこの間 冒険者登録したばっかりの 298 00:16:20,396 --> 00:16:22,106 Fランクだぞ! 299 00:16:22,189 --> 00:16:23,148 不安ですか? 300 00:16:23,232 --> 00:16:27,236 不安どころか 生きて帰れるかどうかの問題だよ! 301 00:16:27,903 --> 00:16:31,573 それでは この2年間の修行を 思い出してください 302 00:16:31,657 --> 00:16:34,201 あっ この2年間… 303 00:16:40,541 --> 00:16:43,460 うっ た… 助けて… 助け… 304 00:16:43,544 --> 00:16:45,295 オロロロロロ… 305 00:16:45,379 --> 00:16:47,047 (リーネット)どうですか? 306 00:16:47,131 --> 00:16:49,091 (リック)精神崩壊させる気か 307 00:16:49,174 --> 00:16:52,261 (リーネット)でも 緊張は解けたのではないですか? 308 00:16:52,344 --> 00:16:54,346 自信をお持ちください 309 00:16:54,430 --> 00:16:56,849 あなたは 大陸最強を誇るパーティ— 310 00:16:57,599 --> 00:17:00,477 オリハルコン・フィストの メンバーなのですから 311 00:17:02,479 --> 00:17:05,399 ハハッ サンキュー リーネット 312 00:17:06,108 --> 00:17:07,818 ちょっと行ってくるわ 313 00:17:07,901 --> 00:17:10,696 いってらっしゃいませ リック様 314 00:17:10,779 --> 00:17:13,282 (アンジェリカ) 覚悟はできたみたいですわね 315 00:17:13,949 --> 00:17:16,076 (リック)相手は二等騎士 316 00:17:16,160 --> 00:17:19,580 今の俺に どこまで できるか 分からないけど… 317 00:17:20,998 --> 00:17:23,292 (アンジェリカ) ですが所詮はFランク 318 00:17:23,375 --> 00:17:25,210 手加減はしてあげますわ 319 00:17:25,294 --> 00:17:27,087 死なない程度には 320 00:17:30,299 --> 00:17:33,886 (リック)肉体や武器を強化する 剣士タイプか 321 00:17:33,969 --> 00:17:37,306 私のスピードに ついてこれるかしら? 322 00:17:38,724 --> 00:17:39,808 瞬脚! 323 00:17:45,439 --> 00:17:46,273 なっ! 324 00:17:46,815 --> 00:17:50,944 (アンジェリカ)挨拶代わりに 少し遅めにしてさしあげたのですが 325 00:17:51,028 --> 00:17:54,615 Fランクのあなたには 速すぎたようですわね 326 00:17:55,949 --> 00:17:58,869 驚きのあまり 声も出ないのかしら? 327 00:17:58,952 --> 00:18:02,372 ダッハハハ 見たか アラフォー平民! 328 00:18:02,456 --> 00:18:03,707 お姉様は その速さから 329 00:18:03,791 --> 00:18:06,835 “閃光(せんこう)のアンジェリカ”と 呼ばれるほどなんだ! 330 00:18:07,836 --> 00:18:09,338 閃光? 331 00:18:11,799 --> 00:18:16,553 さあ 次は わざと外したりしませんことよ? 332 00:18:17,096 --> 00:18:19,181 瞬脚! 333 00:18:20,307 --> 00:18:21,809 (リック)あ… 334 00:18:25,062 --> 00:18:26,563 (リック)遅すぎる 335 00:18:27,356 --> 00:18:30,526 俺が普通に走るより はるかに遅いぞ 336 00:18:31,109 --> 00:18:34,404 でも確か 閃光とか何とか 言ってなかったっけ? 337 00:18:34,488 --> 00:18:35,447 これで? 338 00:18:35,531 --> 00:18:36,740 -(リーネット)リック様 -(リック)あっ 339 00:18:36,824 --> 00:18:37,908 ほっ 340 00:18:37,991 --> 00:18:39,076 (アンジェリカ)かわされた!? 341 00:18:39,159 --> 00:18:41,161 しかも完全に見切っていたような… 342 00:18:42,037 --> 00:18:44,373 いや そんなはずありませんわ 343 00:18:44,456 --> 00:18:46,875 私の速度に まともに反応できる者は 344 00:18:46,959 --> 00:18:49,711 一等騎士にすら 一握りしかいません 345 00:18:49,795 --> 00:18:54,216 一度は まぐれで かわせても 次はありませんことよ 346 00:18:54,299 --> 00:18:55,300 瞬脚! 347 00:18:57,970 --> 00:18:59,555 (リック)やっぱり遅い 348 00:18:59,638 --> 00:19:02,182 こんなので二等騎士なのか? 349 00:19:02,266 --> 00:19:04,935 貴族のコネで騎士団に入ったとか? 350 00:19:05,018 --> 00:19:09,690 うーん もしかして 俺って結構強いのかも 351 00:19:09,773 --> 00:19:10,691 なんてな 352 00:19:10,774 --> 00:19:11,650 はあああ! 353 00:19:12,359 --> 00:19:13,986 石! あああああっ! 354 00:19:14,069 --> 00:19:15,571 (リック)さて そろそろ… 355 00:19:15,654 --> 00:19:16,572 (アンジェリカ)ああああああ! 356 00:19:16,655 --> 00:19:19,074 -(リック)うおっ! -(アンジェリカ)ああああああ! 357 00:19:19,157 --> 00:19:21,827 (リック) くっ かわし… きれるか!? 358 00:19:23,620 --> 00:19:27,749 (アンジェリカ) うう… ハァ ハァ… 359 00:19:27,833 --> 00:19:30,043 お… お姉様? 360 00:19:30,127 --> 00:19:34,840 動きが まったく読めなかった なんて技だ 361 00:19:34,923 --> 00:19:38,427 (リック)俺が強いかもだって? とんだ思い上がりだ 362 00:19:39,261 --> 00:19:41,513 所詮 俺はFランクの素人 363 00:19:42,639 --> 00:19:46,602 圧倒的な力量差 これが二等騎士! 364 00:19:46,685 --> 00:19:47,603 (アンジェリカ)はあ… 365 00:19:47,686 --> 00:19:50,397 ものすごい勢いで つまずいてしまいましたわ 366 00:19:50,480 --> 00:19:52,316 でも このまま ごまかしましょう 367 00:19:52,399 --> 00:19:56,069 この攻撃まで かわすとは やりますわね 368 00:19:56,820 --> 00:19:59,698 ならば さらに速く動くまでですわ 369 00:20:00,574 --> 00:20:03,327 次の瞬脚は 体への負担が大きいため 370 00:20:03,410 --> 00:20:06,079 三度しか使えない高速移動術 371 00:20:06,163 --> 00:20:10,042 先ほどまでとは 桁違いの速度ですわよ 372 00:20:11,043 --> 00:20:12,419 はあああああ! 373 00:20:12,502 --> 00:20:14,963 瞬脚・厘! 374 00:20:15,505 --> 00:20:17,382 (リック)うーむ 375 00:20:17,466 --> 00:20:21,011 さっきより3倍は速いが まだ遅い 376 00:20:21,094 --> 00:20:25,557 とはいえ うかつに手を出せば また必殺剣を繰り出されるかも 377 00:20:26,516 --> 00:20:28,101 (アンジェリカ) これも かわすなんて! 378 00:20:28,185 --> 00:20:30,979 何なんですの!? この男は 379 00:20:31,063 --> 00:20:33,899 {\an8}(アンジェリカ) うっ… くっ… 380 00:20:33,982 --> 00:20:38,862 (アンジェリカ)厘を使えるのは あと2回が限界… どうする? 381 00:20:38,946 --> 00:20:43,367 いえ 一度でダメなら 最高速を連続で たたき込むだけ! 382 00:20:43,450 --> 00:20:45,786 (アンジェリカ)瞬脚・厘! 383 00:20:45,869 --> 00:20:48,747 (リック)でも このままじゃ らちが明かないか 384 00:20:50,499 --> 00:20:55,337 くっ 外しましたわ あと… 1回 385 00:20:55,420 --> 00:20:56,922 うっ… 386 00:20:57,005 --> 00:20:59,091 根性! 387 00:20:59,174 --> 00:21:01,426 瞬脚・厘! 388 00:21:01,510 --> 00:21:03,637 (リック)よし 迎え撃つぞ 389 00:21:03,720 --> 00:21:05,138 やあああああ! 390 00:21:05,222 --> 00:21:06,682 -(アンジェリカ)って また! -(リック)あっ! 391 00:21:06,765 --> 00:21:08,100 ああー! 392 00:21:08,183 --> 00:21:09,142 (リック)下か! 393 00:21:09,226 --> 00:21:10,644 (リック)クソッ 間に合うか!? 394 00:21:10,727 --> 00:21:14,106 (アンジェリカ) だあっ! いやあっ! 395 00:21:14,189 --> 00:21:15,190 ああ… 396 00:21:21,989 --> 00:21:26,702 あっ ああ… あっ うう… 397 00:21:29,871 --> 00:21:32,290 (アンジェリカ) もし つまずいてなかったら 398 00:21:32,374 --> 00:21:34,668 あのパンチが私に? 399 00:21:34,751 --> 00:21:36,962 (リック)やはり かわされたか 400 00:21:37,045 --> 00:21:40,841 あ… あなた… 一体 何者ですの? 401 00:21:40,924 --> 00:21:42,009 えっ? 402 00:21:42,092 --> 00:21:44,970 2年前にギルド受付から 心機一転して 403 00:21:45,053 --> 00:21:48,515 冒険者になったばかりの ただのFランクだが 404 00:21:48,598 --> 00:21:49,975 絶対ウソですわ! 405 00:21:50,058 --> 00:21:52,352 (リック)はあ さすが二等騎士だ 406 00:21:52,978 --> 00:21:53,562 俺の力が どこまで通用するか 分からないが 407 00:21:53,562 --> 00:21:54,896 俺の力が どこまで通用するか 分からないが 408 00:21:53,562 --> 00:21:54,896 {\an8}(アンジェリカ) あっ ああっ 409 00:21:54,896 --> 00:21:55,897 俺の力が どこまで通用するか 分からないが 410 00:21:55,981 --> 00:21:57,607 (アンジェリカ) うっ… ひっ ひいいい! 411 00:21:57,691 --> 00:21:59,276 (リック) 勉強させてもらうつもりで… 412 00:21:59,276 --> 00:22:00,027 (リック) 勉強させてもらうつもりで… 413 00:21:59,276 --> 00:22:00,027 {\an8}(アンジェリカ)ここ… ここここ… 414 00:22:00,027 --> 00:22:00,110 {\an8}(アンジェリカ)ここ… ここここ… 415 00:22:00,110 --> 00:22:01,611 {\an8}(アンジェリカ)ここ… ここここ… 416 00:22:00,110 --> 00:22:01,611 全力で ぶつかってみるよ 417 00:22:01,611 --> 00:22:02,487 {\an8}(アンジェリカ)ここ… ここここ… 418 00:22:02,571 --> 00:22:05,157 よーし いくぞ! 419 00:22:02,571 --> 00:22:05,157 {\an8}ここここ… 降参ですわ 420 00:22:06,074 --> 00:22:08,702 って ええー!? 降参? 何で? 421 00:22:08,785 --> 00:22:10,579 お… お姉様? 422 00:22:10,662 --> 00:22:15,459 こっ ここ… 今回は あなたの 勝ちにしておいてあげますわ 423 00:22:15,542 --> 00:22:17,210 えっ いいのか? 424 00:22:17,294 --> 00:22:19,379 ええっと その… 425 00:22:19,463 --> 00:22:22,174 私の瞬脚をかわした ということで 426 00:22:22,257 --> 00:22:24,176 大目に見てあげますわ 427 00:22:24,259 --> 00:22:25,802 行きますわよ フリード 428 00:22:25,886 --> 00:22:27,095 (フリード)う… うん 429 00:22:28,638 --> 00:22:29,890 {\an8}そういえば約束は? 430 00:22:29,973 --> 00:22:30,807 {\an8}(アンジェリカ)ギクッ 431 00:22:30,891 --> 00:22:32,225 確か… 432 00:22:32,309 --> 00:22:34,269 (アンジェリカ) 負けたほうが死ぬまで 433 00:22:34,353 --> 00:22:36,646 相手の召し使いになることですわ 434 00:22:36,730 --> 00:22:38,148 …って 435 00:22:38,231 --> 00:22:40,650 {\an8}俺は条件を 言ってなかったけど 436 00:22:40,734 --> 00:22:43,612 {\an8}そっちの条件に 合わせる形でいいかな? 437 00:22:44,571 --> 00:22:45,989 (息を吸う音) 438 00:22:46,073 --> 00:22:47,574 {\an8}(アンジェリカ) もう一度 限界を超えろ 439 00:22:47,657 --> 00:22:49,993 {\an8}私の脚! 瞬脚・厘! 440 00:22:50,077 --> 00:22:50,911 {\an8}(フリード)お姉様!? 441 00:22:50,994 --> 00:22:52,245 {\an8}(リック) 今日一番の速さ! 442 00:22:52,329 --> 00:22:53,789 {\an8}(フリード) お… お姉様! 443 00:22:53,872 --> 00:22:55,999 {\an8}待ってくださーい! 444 00:22:56,083 --> 00:22:57,876 何なんだよ 445 00:22:57,959 --> 00:23:00,087 本当に 俺の勝ちでいいのか? 446 00:23:00,170 --> 00:23:03,215 相手が認めたのですから いいではありませんか 447 00:23:03,298 --> 00:23:05,967 {\an8}(リック)何か 釈然としないんだけど 448 00:23:06,051 --> 00:23:07,761 {\an8}それより 間もなく 449 00:23:07,844 --> 00:23:10,180 {\an8}一次試験 合格発表のお時間です 450 00:23:10,263 --> 00:23:12,140 {\an8}ああ そうか 451 00:23:12,224 --> 00:23:15,018 {\an8}ああ 合格できるかな~ 452 00:23:15,102 --> 00:23:19,231 それと ブロストン様たちが 後ほど こちらに来られます 453 00:23:19,314 --> 00:23:21,942 {\an8}(リック)えっ! せ… 先輩たちが 454 00:23:22,025 --> 00:23:22,984 {\an8}何で? 455 00:23:23,068 --> 00:23:24,069 {\an8}(リーネット) リック様の様子を 456 00:23:24,152 --> 00:23:25,737 {\an8}見に来るそうです 457 00:23:25,821 --> 00:23:29,241 {\an8}ええーっ ああー! 458 00:23:37,749 --> 00:23:41,211 (リック) 嫌な予感… しかしない!