1 00:00:08,508 --> 00:00:09,634 (リック)いいか 2 00:00:09,718 --> 00:00:13,847 これから始める修行は 想像を絶する過酷なものだ 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,473 本当にいいんだな? 4 00:00:15,557 --> 00:00:18,143 (アンジェリカ) ええ 遠慮なくお願いします 5 00:00:18,226 --> 00:00:20,603 うん いい覚悟だ 6 00:00:21,229 --> 00:00:22,897 (アンジェリカ)あの これは… 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,608 (リック) まずは1つ30キロからな 8 00:00:25,692 --> 00:00:28,862 いや そもそも どういう修行なんですの? 9 00:00:29,404 --> 00:00:32,198 強化魔法を怠るなよ? 死ぬぞ 10 00:00:32,282 --> 00:00:35,285 説明を怠らないでくださります!? 11 00:00:35,368 --> 00:00:36,202 -(リック)いくぞ -(アンジェリカ)え? 12 00:00:36,286 --> 00:00:37,454 -(リック)よっと -(アンジェリカ)うわっ 13 00:00:37,537 --> 00:00:39,956 だっ だから せ 説明を~! 14 00:00:40,040 --> 00:00:42,959 いやあああー! 15 00:00:43,043 --> 00:00:47,338 ♪~ 16 00:02:08,336 --> 00:02:12,924 ~♪ 17 00:02:13,007 --> 00:02:14,592 {\an8}(アンジェリカ) キャー! 18 00:02:13,007 --> 00:02:14,592 (リック) ほいほいほい… 19 00:02:14,676 --> 00:02:18,096 {\an8}な な 何ですの なっ 何ですの~! 20 00:02:18,179 --> 00:02:21,516 なっ 何をされてますの これ… ええ… 21 00:02:21,599 --> 00:02:24,435 自分より速い者に けん引されることで 22 00:02:24,519 --> 00:02:28,398 速い動きを体に覚えさせる ひな鳥ランニングだ 23 00:02:28,481 --> 00:02:32,986 アンジェリカは加速はいいんだけど そこからの動きが安定しないからな 24 00:02:33,069 --> 00:02:35,613 (アンジェリカ)ちょ ちょっ… ちょっと止めてくださいません? 25 00:02:35,697 --> 00:02:36,739 リック~! 26 00:02:36,823 --> 00:02:40,201 おっ 初めて俺の名を 呼んでくれたんじゃないか? 27 00:02:40,285 --> 00:02:41,828 よし 頑張っていこう! 28 00:02:41,911 --> 00:02:43,746 そういう話ではなくて! 29 00:02:43,830 --> 00:02:46,708 一旦 止めてほしいんですわあっ 30 00:02:46,791 --> 00:02:50,837 限界だと思ったところから もうひと頑張りするのが重要なんだ 31 00:02:50,920 --> 00:02:52,839 あと少し! 6時間だけ! 32 00:02:52,922 --> 00:02:56,467 (アンジェリカ) あと少しの基準~! 33 00:02:59,554 --> 00:03:02,682 お父様 お母様 34 00:03:02,765 --> 00:03:05,226 あっ 手を振ってますわ 35 00:03:05,310 --> 00:03:06,686 {\an8}(リック) さすが二等騎士は 36 00:03:06,769 --> 00:03:08,271 {\an8}鍛え方が違うな 37 00:03:08,354 --> 00:03:09,564 {\an8}(アンジェリカ) えっ? 38 00:03:09,647 --> 00:03:13,276 {\an8}あれ? 足が まだついてますわ 39 00:03:13,359 --> 00:03:16,487 とっくに ちぎれ飛んでるはずなのに 40 00:03:17,155 --> 00:03:19,365 俺がリーネットに やってもらった時は 41 00:03:19,449 --> 00:03:21,701 完全に意識なくなったよ 42 00:03:21,784 --> 00:03:25,788 修行初日の俺なら もう3回は死んでるな 43 00:03:25,872 --> 00:03:27,916 (アンジェリカ) やっぱり殺す気ですわね 44 00:03:27,999 --> 00:03:30,960 でも 1日目は耐え抜きましたわ 45 00:03:31,044 --> 00:03:34,130 ハハハッ まだ昼じゃないか 46 00:03:34,214 --> 00:03:36,925 昼休憩の後で午後の部を始めるぞ 47 00:03:37,008 --> 00:03:38,301 午後の部!? 48 00:03:38,384 --> 00:03:43,306 そんな ご無体な… これ以上は勘弁を… 49 00:03:43,389 --> 00:03:45,850 じゃあ 1時間後にまたな 50 00:03:46,434 --> 00:03:51,064 何で たまに 耳を使わなくなるんですのー! 51 00:04:02,492 --> 00:04:03,868 (アンジェリカ)もう無理 52 00:04:03,952 --> 00:04:07,288 そう これは 逃げたわけではありませんわ 53 00:04:07,914 --> 00:04:12,168 私は修行のつもりでしたのに 拷問されたんですもの 54 00:04:12,252 --> 00:04:15,338 精神を守るための 戦略的撤退ですわ 55 00:04:16,255 --> 00:04:17,966 ここなら さすがのリックでも… 56 00:04:18,049 --> 00:04:19,717 -(リック)いたいた -(アンジェリカ)ブーッ! 57 00:04:19,801 --> 00:04:24,389 (リック)こんな店があったんだな 国中 捜したよ 58 00:04:24,472 --> 00:04:27,225 (アンジェリカ)逃げて 15分しか たってないんですけど 59 00:04:32,063 --> 00:04:36,985 私を叱りに来たんですわよね さっさと済ませていただけます? 60 00:04:37,068 --> 00:04:40,405 ん? いや 違うよ むしろ逆 61 00:04:40,488 --> 00:04:41,990 逆? 62 00:04:42,073 --> 00:04:47,870 逃げたくなる気持ち分かるよ 俺も2年で何十回 逃げ出したか 63 00:04:47,954 --> 00:04:50,206 そして 何万回 死んだか… 64 00:04:53,543 --> 00:04:55,920 (ブロストン) む? 死んでしまった 65 00:04:56,004 --> 00:04:58,548 (ブロストン) アリスレート 魔力を頼む 66 00:04:58,631 --> 00:05:00,049 (アリスレート)はーい 67 00:05:06,097 --> 00:05:07,765 はっ! ああっ 68 00:05:07,849 --> 00:05:10,101 (ブロストン) よし 起きたな リック 69 00:05:10,184 --> 00:05:12,312 あ… 俺 また死んでた? 70 00:05:12,395 --> 00:05:15,481 (ブロストン)アリスレートに 魔力を分けてもらったので 71 00:05:15,565 --> 00:05:18,359 あと2000回は蘇生させられる 72 00:05:18,443 --> 00:05:19,444 2000… 73 00:05:20,153 --> 00:05:22,530 さあ 続きを始めるぞ 74 00:05:22,613 --> 00:05:25,366 頑張ってね リッくん 75 00:05:26,117 --> 00:05:28,369 いっときは死に癖もついちゃったよ 76 00:05:28,453 --> 00:05:34,292 普通は1回 死んだら終わりですが よく2年も耐え抜きましたわね 77 00:05:34,375 --> 00:05:36,669 (リック) 諦めようとしたこともあったよ 78 00:05:36,753 --> 00:05:40,631 でも その時に ブロストン先輩に言われたんだ 79 00:05:40,715 --> 00:05:44,802 諦めた後の未練と今の苦痛 どちらが楽か 80 00:05:44,886 --> 00:05:47,221 天秤にかけてみろって 81 00:05:49,140 --> 00:05:54,771 そして心の奥底で想像したんだ どっちが楽なのか 82 00:05:57,065 --> 00:06:01,694 結果 あなたの天秤は 今の苦痛に傾いたんですわね 83 00:06:01,778 --> 00:06:06,115 (リック)そう だけど先輩は 諦めるほうを選んだとしても 84 00:06:06,199 --> 00:06:08,576 快く送り出してやると言ってくれた 85 00:06:08,659 --> 00:06:13,039 その言葉で 何だか一気に気が楽になったんだ 86 00:06:16,709 --> 00:06:20,630 (アンジェリカ)私 貴族のしきたりって大嫌いですの 87 00:06:20,713 --> 00:06:22,006 あ? 88 00:06:22,090 --> 00:06:26,052 (アンジェリカ)幼少の頃から 貴族としての教育を受けてきました 89 00:06:26,135 --> 00:06:29,889 社交場のマナーにダンス 化粧や着こなし 90 00:06:29,972 --> 00:06:33,309 いろいろ教わりました けど… 91 00:06:33,392 --> 00:06:36,813 まったく性に合いませんでしたわ 92 00:06:36,896 --> 00:06:38,022 はあ 93 00:06:38,106 --> 00:06:42,026 (アンジェリカ)だから私は 貴族の女としてではなく 94 00:06:42,110 --> 00:06:45,279 戦う者として ディルムット家に貢献したい 95 00:06:45,363 --> 00:06:46,614 そのためにも 96 00:06:46,697 --> 00:06:50,076 女性初の特等騎士になるという 夢があるのです 97 00:06:53,037 --> 00:06:57,458 私の天秤は まだ 今の苦痛側に傾いていますわ 98 00:06:58,209 --> 00:07:00,378 ああ そうだな 99 00:07:02,296 --> 00:07:03,297 (リック)アンジェリカは 100 00:07:03,381 --> 00:07:07,009 騎士団式の剣術を アレンジした戦闘スタイルだよな? 101 00:07:07,093 --> 00:07:08,511 (アンジェリカ)えっ? ええ 102 00:07:08,594 --> 00:07:12,098 剣があれば より強くなれる 違うか? 103 00:07:12,181 --> 00:07:15,601 でも拳闘士は 素手の戦いがルールですわよ? 104 00:07:16,310 --> 00:07:20,273 だから素手を剣にする技が 最適と考えた 105 00:07:20,356 --> 00:07:22,817 素手を剣に? 106 00:07:22,900 --> 00:07:28,489 そのために特別講師をお招きした リーネット先生だ 107 00:07:28,573 --> 00:07:31,075 (リーネット) よろしくお願いします 108 00:07:31,159 --> 00:07:32,577 アンジェリカ様 109 00:07:35,913 --> 00:07:40,418 (実況)さあ! Cブロックは 首位同士の最後の試合です 110 00:07:40,501 --> 00:07:42,378 お互い7勝1敗 111 00:07:42,461 --> 00:07:45,756 シルバ・ヘルガンド対 アンジェリカ・ディルムット 112 00:07:45,840 --> 00:07:46,883 泣いても笑っても 113 00:07:46,966 --> 00:07:50,636 勝者のどちらかだけが トーナメントに進めます 114 00:07:50,720 --> 00:07:53,973 (アンジェリカ) はあああああ… 115 00:07:54,056 --> 00:07:54,974 (トリス)おいおい 116 00:07:55,057 --> 00:07:57,727 俺のアンジェリカちゃんは どうしちまったんだよ 117 00:07:57,810 --> 00:08:00,521 (ニコラス) 相手がシルバだと分が悪いな 118 00:08:00,605 --> 00:08:03,774 アンジェリカの上品な戦い方は 通用しないぞ 119 00:08:03,858 --> 00:08:06,527 それでは コンバット・ファイト! 120 00:08:06,611 --> 00:08:07,778 (アンジェリカ)はああっ! 121 00:08:07,862 --> 00:08:09,155 (シルバ)ぶっ… 122 00:08:09,238 --> 00:08:11,240 -(シルバ)うう… -(2人)ああ!? 123 00:08:11,324 --> 00:08:13,367 はあああああ! 124 00:08:13,451 --> 00:08:18,289 え? あっ 勝者 アンジェリカ・ディルムット! 125 00:08:18,372 --> 00:08:21,083 修行の成果 出てますね 126 00:08:21,167 --> 00:08:23,628 ちょっと 修行ハイになっちゃってるけど 127 00:08:23,711 --> 00:08:24,879 {\an8}(審判)落ち着いて 128 00:08:23,711 --> 00:08:24,879 (アンジェリカ)シュギョー! ハシルゥ! イットン! 129 00:08:24,879 --> 00:08:24,962 (アンジェリカ)シュギョー! ハシルゥ! イットン! 130 00:08:24,962 --> 00:08:26,464 (アンジェリカ)シュギョー! ハシルゥ! イットン! 131 00:08:24,962 --> 00:08:26,464 {\an8}(審判) 試合は終わりましたよ 132 00:08:26,464 --> 00:08:26,547 {\an8}(審判) 試合は終わりましたよ 133 00:08:26,547 --> 00:08:27,131 {\an8}(審判) 試合は終わりましたよ 134 00:08:26,547 --> 00:08:27,131 シニタクナイー! 135 00:08:27,131 --> 00:08:28,049 シニタクナイー! 136 00:08:28,841 --> 00:08:31,552 (アンジェリカ)何だか 街の人の視線が痛いですわ 137 00:08:32,470 --> 00:08:35,723 私は試合で一体 何を… 138 00:08:35,806 --> 00:08:38,976 まあまあ 勝ったからいいじゃないか 139 00:08:39,060 --> 00:08:41,520 無事に トーナメント出場できるんだし 140 00:08:41,604 --> 00:08:42,438 なあ? 141 00:08:42,522 --> 00:08:45,107 (リーネット)街の方も 身の危険を感じたのでしょう 142 00:08:45,191 --> 00:08:46,108 身の危険!? 143 00:08:46,192 --> 00:08:47,026 (ドアの開く音) 144 00:08:47,693 --> 00:08:49,737 リッくん いたー! 145 00:08:49,820 --> 00:08:51,405 (鼻歌) 146 00:08:51,989 --> 00:08:53,866 アリスレート先輩 147 00:08:53,950 --> 00:08:55,451 (ミゼット)おう 来たでえ 148 00:08:55,534 --> 00:08:57,161 ミゼット様 149 00:08:57,245 --> 00:09:01,249 帝国に六宝玉があるという ウワサのほうはいかがでしたか? 150 00:09:01,332 --> 00:09:04,168 (ミゼット) あかんあかん ガセやったわ 151 00:09:04,252 --> 00:09:06,754 無駄足になってしまいましたね 152 00:09:06,837 --> 00:09:09,507 まあ こういうのは 実際に当たってみんと 153 00:09:09,590 --> 00:09:11,133 分からんからなあ 154 00:09:11,217 --> 00:09:13,219 -(ミリシア)いらっしゃいませ -(ミゼット)ん? 155 00:09:13,761 --> 00:09:18,391 お姉ちゃん かわいいな 今夜 一緒に遊ばへん? あらら… 156 00:09:18,474 --> 00:09:21,769 -(ゴルド)旦那 ここですぜ -(ブロストン)うむ 157 00:09:21,852 --> 00:09:24,272 あっ ブロストン様 158 00:09:24,355 --> 00:09:25,648 ええっ え? 159 00:09:29,694 --> 00:09:31,529 すっごくおいしい! 160 00:09:32,113 --> 00:09:35,366 ありがとうございます 父に伝えておきますね 161 00:09:35,449 --> 00:09:38,744 で そっちは 面白いことになっとんのやろ? 162 00:09:38,828 --> 00:09:44,292 うむ トーナメントで優勝して 六宝石をもらうことになっている 163 00:09:44,375 --> 00:09:46,711 アリスも参加したーい 164 00:09:46,794 --> 00:09:48,879 会場が消し飛ぶからダメです 165 00:09:48,963 --> 00:09:51,549 アンジェリカ… だったか 166 00:09:51,632 --> 00:09:54,176 お前もトーナメントに 出場するのだな 167 00:09:54,260 --> 00:09:58,764 ええ リックとリーネットに 修行もつけてもらいましたわ 168 00:09:58,848 --> 00:10:00,224 ほう 169 00:10:00,308 --> 00:10:03,269 何度も殺されるかと思いましたが… 170 00:10:03,352 --> 00:10:07,315 俺と違って アンジェリカは才能あるから 171 00:10:07,398 --> 00:10:09,275 覚えが早かったですよ 172 00:10:09,358 --> 00:10:12,820 それでも まだまだ 時間が足りないですわ 173 00:10:12,903 --> 00:10:15,031 修行は裏切らない 174 00:10:15,114 --> 00:10:19,452 短期間でも 真摯(しんし)に 取り組んだ分だけ返ってくるものだ 175 00:10:19,535 --> 00:10:22,913 せやな 努力を信じることは大事や 176 00:10:23,581 --> 00:10:25,666 アンジェリカ様ならやれます 177 00:10:25,750 --> 00:10:27,793 よく分かんないけど頑張れー! 178 00:10:27,877 --> 00:10:30,504 修行の成果 見せてやろう 179 00:10:47,229 --> 00:10:49,940 (実況) 第113回 拳王トーナメント 180 00:10:50,024 --> 00:10:51,400 いよいよ開幕です! 181 00:10:51,484 --> 00:10:53,903 (歓声) 182 00:10:53,986 --> 00:10:55,488 (実況)彼らが! 彼女らが! 183 00:10:55,571 --> 00:10:58,407 壮絶な予選を 勝ち抜いてきた選手たちです 184 00:10:58,491 --> 00:11:00,242 厳正なる抽選の結果 185 00:11:00,326 --> 00:11:04,163 トーナメントは この組み合わせとなりました! 186 00:11:04,246 --> 00:11:05,623 第1試合 187 00:11:05,706 --> 00:11:08,250 ヘルマン・ミュラー対 ギース・リザレクト 188 00:11:08,334 --> 00:11:12,713 ギース選手は大会スポンサーである ドラゴノート商会の選手です 189 00:11:12,797 --> 00:11:14,256 第2試合 190 00:11:14,340 --> 00:11:17,093 アンジェリカ・ディルムット対 ダグ・ヒープ 191 00:11:17,176 --> 00:11:18,969 (観客たち) アンジェリカちゃーん! 192 00:11:19,053 --> 00:11:20,638 (実況)第3試合 193 00:11:20,721 --> 00:11:23,933 リック・グラディアートル対 セリーナ・ケイン 194 00:11:24,016 --> 00:11:26,769 (リック) 先輩と当たらなくてよかった 195 00:11:26,852 --> 00:11:29,021 当たっても棄権するだけだけど 196 00:11:30,981 --> 00:11:32,149 (実況)第5試合 197 00:11:32,233 --> 00:11:35,486 ドニー・フィッシャー対 ブロストン・アッシュオーク 198 00:11:35,569 --> 00:11:36,987 旦那! 199 00:11:37,071 --> 00:11:38,406 ブロストン様~! 200 00:11:38,489 --> 00:11:41,701 お前 旦那に変な色目 使ってんじゃねえぞ 201 00:11:41,784 --> 00:11:43,661 そんなことしてませんよ! 202 00:11:43,744 --> 00:11:44,995 どうだかな 203 00:11:45,079 --> 00:11:46,747 してませんったら してません! 204 00:11:46,831 --> 00:11:48,082 (実況)第8試合! 205 00:11:48,165 --> 00:11:49,625 エディ・グレイス対 206 00:11:49,708 --> 00:11:53,337 拳王トーナメント3連覇中の 絶対王者! 207 00:11:53,421 --> 00:11:56,966 チャンピオン ケルヴィン・ウルヴォルフ! 208 00:11:57,049 --> 00:11:58,801 (歓声) 209 00:11:58,884 --> 00:12:01,220 (ジム員) 今年の調子はどうですかね? 210 00:12:01,303 --> 00:12:04,849 (ダニエル)調子がどうあれ 最後はケルヴィンが勝つ 211 00:12:04,932 --> 00:12:08,227 (実況)1回戦は 以上の組み合わせとなります 212 00:12:08,310 --> 00:12:13,399 勝敗予想を受け付けておりますので 皆様 奮ってご参加ください 213 00:12:13,482 --> 00:12:14,900 気づきました? 214 00:12:14,984 --> 00:12:16,235 あ? 何が? 215 00:12:16,318 --> 00:12:17,403 {\an8}(アンジェリカ) トーナメントの 216 00:12:17,486 --> 00:12:18,738 {\an8}組み合わせ 217 00:12:18,821 --> 00:12:20,239 {\an8}ギースは決勝まで 218 00:12:20,322 --> 00:12:21,282 {\an8}ケルヴィンや ブロストンと 219 00:12:21,365 --> 00:12:23,033 {\an8}当たらないように なってますわ 220 00:12:23,117 --> 00:12:24,952 厄介な相手と踏んで 221 00:12:25,035 --> 00:12:27,163 そういうふうに 仕組んでるってことか? 222 00:12:27,246 --> 00:12:30,332 既に八百長は始まってますわね 223 00:12:30,416 --> 00:12:33,502 おそらく序盤でギースの強さを 観客に印象づけ 224 00:12:34,170 --> 00:12:35,296 程よいところで 225 00:12:35,379 --> 00:12:38,549 オッズが高くなった相手に スネイプが賭ける 226 00:12:38,632 --> 00:12:41,760 (リック)ギースは その試合で わざと負けるだけで 227 00:12:41,844 --> 00:12:44,805 ばく大な配当金が 手に入るってことか 228 00:12:44,889 --> 00:12:49,393 ええ だからこそ 相手が強すぎてはいけない 229 00:12:49,477 --> 00:12:51,937 私が2戦目で当たりますから 230 00:12:52,021 --> 00:12:54,648 そこで計画を ご破算にしてやりますわ 231 00:12:54,732 --> 00:12:57,735 もし決勝まで当たらない 組み合わせになってたら 232 00:12:57,818 --> 00:12:59,361 どうするつもりだったんだ? 233 00:12:59,445 --> 00:13:00,529 あっ 234 00:13:02,573 --> 00:13:03,407 ああ… 235 00:13:04,158 --> 00:13:05,451 なあ アンジェリカ 236 00:13:06,911 --> 00:13:07,745 フッ 237 00:13:08,662 --> 00:13:10,247 当たるに決まってますわ! 238 00:13:10,331 --> 00:13:12,583 そこは考えてなかったのか 239 00:13:13,209 --> 00:13:15,377 (あくび) 240 00:13:15,461 --> 00:13:17,213 (ギース)ったく たりいな 241 00:13:19,590 --> 00:13:20,549 (ケルヴィン)よう お前ら 242 00:13:21,300 --> 00:13:22,885 マジで来やがったな 243 00:13:25,221 --> 00:13:28,015 うむ ベルトをもらいに来た 244 00:13:28,098 --> 00:13:30,017 楽しみにしてるぜ 245 00:13:30,100 --> 00:13:32,186 はい 頑張ります 246 00:13:32,269 --> 00:13:34,104 準決勝で会おう 247 00:13:37,483 --> 00:13:39,693 挑戦者みたいな顔つきだな 248 00:13:40,736 --> 00:13:42,029 かもな 249 00:13:42,905 --> 00:13:45,574 あの頃のお前を思い出すな 250 00:13:46,617 --> 00:13:48,494 (ダニエル)ここが俺のジムだ 251 00:13:49,328 --> 00:13:51,455 でかくはないが 拳王トーナメントで 252 00:13:51,539 --> 00:13:53,958 ベスト4の選手も所属している 253 00:13:54,917 --> 00:13:57,962 そのベスト4とやらは どこにいるんだ? 254 00:13:58,045 --> 00:13:59,880 どんなもんか試してえ 255 00:14:02,299 --> 00:14:05,177 (ダニエル) 彼がベスト4のガロンだ 256 00:14:05,261 --> 00:14:07,555 へえ 殺してもいいのか? 257 00:14:07,638 --> 00:14:09,723 (ジム員)おい 殺しは失格だぞ 258 00:14:09,807 --> 00:14:12,601 それと武器と防具も禁止 259 00:14:12,685 --> 00:14:15,938 あとはルール無用で 最後に立ってたやつが勝ちだ 260 00:14:16,855 --> 00:14:18,065 上等だ 261 00:14:18,148 --> 00:14:20,860 けがしても悪く思うなよ ベスト4 262 00:14:23,153 --> 00:14:25,364 (ケルヴィン)ぐっ… うっ… 263 00:14:25,447 --> 00:14:28,075 ガロン相手には勝てないか 264 00:14:28,158 --> 00:14:29,827 でも結構やりますね 265 00:14:29,910 --> 00:14:32,913 ああ あいつのセンスは本物だ 266 00:14:32,997 --> 00:14:36,166 誰にも教わらず この強さ 267 00:14:36,250 --> 00:14:39,086 洗練されれば とんでもない選手になるぞ 268 00:14:41,797 --> 00:14:46,051 (ダニエル)初めて敗北を知り あの時 お前は変わった 269 00:14:46,677 --> 00:14:47,511 (ケルヴィン)ああ 270 00:14:47,595 --> 00:14:51,015 強いやつに負けようと さらに鍛えて勝利をつかむ 271 00:14:51,890 --> 00:14:55,311 もっと強いやつには また負けて さらに鍛える 272 00:14:55,394 --> 00:14:59,815 これこそ 俺が求めていた本物の戦いだ 273 00:15:02,526 --> 00:15:04,069 (観客たち)ああ… 274 00:15:07,072 --> 00:15:09,283 (実況)なっ ななななんと! 275 00:15:09,366 --> 00:15:13,120 ケルヴィン選手 初出場で チャンピオンに圧勝してしまった! 276 00:15:13,203 --> 00:15:16,707 強い! 強すぎる! これは あまりに強すぎる! 277 00:15:17,374 --> 00:15:19,627 第107回 新チャンピオン! 278 00:15:19,710 --> 00:15:23,005 ケルヴィン・ウルヴォルフの 誕生です! 279 00:15:23,088 --> 00:15:26,383 (歓声) 280 00:15:27,426 --> 00:15:29,094 あれから6年か 281 00:15:30,929 --> 00:15:33,974 フッ 燃えてやがるな 282 00:15:34,058 --> 00:15:38,187 (実況)それでは 1回戦 第1試合の始まりです 283 00:15:38,270 --> 00:15:40,689 ヘルマン・ミュラー対 ギース・リザレクト 284 00:15:41,273 --> 00:15:44,568 いざ コンバット・ファイト! 285 00:15:44,652 --> 00:15:46,695 (あくび) 286 00:15:46,779 --> 00:15:48,405 -(ヘルマン)ふっ! -(ギース)あ? 287 00:15:48,489 --> 00:15:50,240 (ギース)始まったのか? 288 00:15:50,324 --> 00:15:51,533 (ヘルマン)ふざけたやつめ 289 00:15:51,617 --> 00:15:52,910 ええいっ! 290 00:15:55,371 --> 00:15:58,040 (ギース)あ~ うっとうしい! 291 00:15:59,375 --> 00:16:00,459 (どよめき) 292 00:16:00,542 --> 00:16:02,169 一振りで この威力か 293 00:16:02,252 --> 00:16:05,089 くっ! 当たらなければ いいだけだ 294 00:16:07,424 --> 00:16:09,593 (ヘルマン) 何なんだ こいつは 295 00:16:09,677 --> 00:16:13,555 耐久力とか防御力とか そういう次元の話ではない 296 00:16:13,639 --> 00:16:18,143 あ~ こいつ めんどくせえな! 297 00:16:19,937 --> 00:16:21,230 (ヘルマン)これは… 見え… 298 00:16:23,315 --> 00:16:24,692 お? 当たった 299 00:16:30,030 --> 00:16:34,201 (実況) ケ… KO! 一撃KOです! 300 00:16:34,284 --> 00:16:36,704 勝者 ギース・リザレクト! 301 00:16:36,787 --> 00:16:37,996 (歓声) 302 00:16:38,080 --> 00:16:41,125 うるせえな 虫ケラどもが 303 00:16:41,917 --> 00:16:45,796 (実況)かつてスポンサー枠で これほどの選手がいたでしょうか 304 00:16:45,879 --> 00:16:49,008 とんでもないダークホースです! 305 00:16:49,091 --> 00:16:51,093 やはり強いですわね 306 00:16:51,176 --> 00:16:53,011 でも不思議なやつだな 307 00:16:53,095 --> 00:16:55,347 あれだけのパワーとタフネスが ありながら 308 00:16:55,431 --> 00:16:57,141 動きは素人そのものだ 309 00:16:57,808 --> 00:16:59,727 確かに妙ですが 310 00:16:59,810 --> 00:17:04,064 強さを観客に印象づけるには 十分な試合でしたわ 311 00:17:04,148 --> 00:17:05,149 はあっ! 312 00:17:07,151 --> 00:17:10,070 -(セリーナ)にゃにゃにゃにゃ… -(リック)よっと 313 00:17:10,154 --> 00:17:11,321 (ブロストン)ふん 314 00:17:13,157 --> 00:17:16,618 いよいよ 1回戦 最後の試合となりました 315 00:17:16,702 --> 00:17:18,662 エディ・グレイス対 チャンピオン— 316 00:17:18,746 --> 00:17:21,290 ケルヴィン・ウルヴォルフの 試合です 317 00:17:21,373 --> 00:17:23,667 (歓声) 318 00:17:23,751 --> 00:17:26,712 さて お手並み拝見だ 319 00:17:26,795 --> 00:17:27,880 そうですね 320 00:17:27,963 --> 00:17:31,467 それでは コンバット・ファイト! 321 00:17:32,426 --> 00:17:33,510 (ケルヴィン)フェイント 322 00:17:33,594 --> 00:17:36,305 (エディ)うっ かはっ! 323 00:17:36,388 --> 00:17:39,558 反応が早いのとは違いますね 324 00:17:39,641 --> 00:17:43,187 相手の動きが読めてるというより 分かってる動きで 325 00:17:43,270 --> 00:17:47,775 犬人族としての優れた嗅覚が 鍛え抜かれたことで 326 00:17:47,858 --> 00:17:49,902 においとして 嗅ぎ取っているのだろう 327 00:17:50,611 --> 00:17:54,281 電気信号やアドレナリンなどの あらゆる変化を 328 00:17:54,364 --> 00:17:57,618 名づけるならば 未来嗅覚といったところか 329 00:17:57,701 --> 00:17:59,703 強いですね 330 00:17:59,787 --> 00:18:02,539 うむ すばらしい拳闘士だ 331 00:18:02,623 --> 00:18:03,624 (観客たち)ああっ! 332 00:18:05,834 --> 00:18:08,170 一撃もらったのか? 333 00:18:08,253 --> 00:18:09,213 せやな 334 00:18:09,296 --> 00:18:12,591 何だかケルヴィンが もたついたような気がしましたが 335 00:18:12,674 --> 00:18:15,385 いや もたついたっちゅーより… 336 00:18:15,469 --> 00:18:17,262 わざと当たりましたね 337 00:18:17,346 --> 00:18:18,639 わざと? 338 00:18:18,722 --> 00:18:20,516 -(子供)ケルヴィーン! -(子供)頑張れ! 339 00:18:20,599 --> 00:18:22,726 (声援) 340 00:18:27,564 --> 00:18:28,982 うらあ! 341 00:18:29,066 --> 00:18:30,943 うがあっ! 342 00:18:31,026 --> 00:18:32,903 (実況)決まったー! 343 00:18:32,986 --> 00:18:34,488 ヒヤリとする場面は ありましたが 344 00:18:34,571 --> 00:18:36,156 やはり強い! 345 00:18:36,240 --> 00:18:38,450 ケルヴィン・ウルヴォルフ! 346 00:18:38,534 --> 00:18:39,743 (拍手) 347 00:18:39,827 --> 00:18:42,704 (ジム員) ったく ヒヤヒヤさせやがって 348 00:18:42,788 --> 00:18:45,374 ケルヴィンは波がありすぎなんすよ 349 00:18:45,457 --> 00:18:50,420 (実況)それでは皆様 明日の2回戦もお楽しみに! 350 00:18:53,173 --> 00:18:55,467 (観客)2回戦は ケルヴィンとギースに賭けたぞ 351 00:18:55,551 --> 00:18:56,385 (観客)俺も俺も 352 00:18:56,468 --> 00:18:58,971 (観客) ギースのあの強さはヤバいって! 353 00:18:59,054 --> 00:19:01,014 いよいよですね 354 00:19:01,098 --> 00:19:04,184 ああ 修行の成果を見せる時だ 355 00:19:04,268 --> 00:19:05,894 (スネイプ)どうも リックさん 356 00:19:07,062 --> 00:19:08,856 (リック)スネイプさん 357 00:19:09,606 --> 00:19:12,276 こちらの席 よろしいでしょうか? 358 00:19:12,359 --> 00:19:13,652 あっ はい 359 00:19:16,113 --> 00:19:19,032 (スネイプ)かわいらしい お嬢さんも ご一緒なのですね 360 00:19:19,116 --> 00:19:20,742 どうぞよろしく 361 00:19:20,826 --> 00:19:24,204 んー? おじさん 何で わざとらしい お芝居してるの? 362 00:19:24,288 --> 00:19:25,622 あっ ああ… 363 00:19:25,706 --> 00:19:30,169 それはやな アリスレート 大人の事情ってやつやで 364 00:19:30,252 --> 00:19:32,754 そうなんだ 大変だねー 365 00:19:33,964 --> 00:19:36,967 いやはや これは参りましたな 366 00:19:37,050 --> 00:19:39,386 VIP席で ご覧にならないんですか? 367 00:19:40,846 --> 00:19:42,472 お分かりでしょう? 368 00:19:42,556 --> 00:19:47,603 弟と婚約者の試合なのですから 近くで見たいではないですか 369 00:19:49,563 --> 00:19:51,857 あ~ 飲みすぎた 370 00:19:53,233 --> 00:19:54,067 ギース! 371 00:19:55,027 --> 00:19:58,572 あ? 何だ てめえ 372 00:19:58,655 --> 00:20:01,366 今日の対戦相手ですわよ 373 00:20:01,450 --> 00:20:04,494 (ギース) ああ てめえが人間のメスか 374 00:20:04,578 --> 00:20:08,832 結婚式の見栄えが悪いから 顔は傷つけんなって 375 00:20:08,916 --> 00:20:10,459 スネイプが言ってたな 376 00:20:10,542 --> 00:20:13,545 いつまで その余裕がもちますかしら 377 00:20:13,629 --> 00:20:16,632 努力の成果というものを 見せてやりますわ 378 00:20:16,715 --> 00:20:19,134 ハッ! 努力? 379 00:20:19,218 --> 00:20:22,221 バカの一つ覚えみてえに 鍛えてやがるくせに 380 00:20:22,930 --> 00:20:28,560 おやじの金で遊び回ってる俺より 弱(よえ)え虫ケラのくせによ 381 00:20:28,644 --> 00:20:30,479 ウソですわね 382 00:20:30,562 --> 00:20:33,273 鍛えずに その肉体なんて ありえませんもの 383 00:20:33,357 --> 00:20:36,568 そんなウソついて何の意味がある? 384 00:20:36,652 --> 00:20:40,072 生きてたら勝手に こうなっちまってたんだ 385 00:20:40,155 --> 00:20:42,658 天才ってやつなんじゃねえの? 386 00:20:43,408 --> 00:20:45,619 せいぜい おとなしくしてな 387 00:20:45,702 --> 00:20:50,666 スネイプのガキは産めるように 腹は狙わねえでやるからよ 388 00:20:52,000 --> 00:20:56,296 (アンジェリカ) ぶ… ぶちのめしますわ! 389 00:20:56,380 --> 00:20:57,798 (歓声) 390 00:20:57,881 --> 00:21:00,050 (実況) さあ 2回戦の始まりです 391 00:21:00,133 --> 00:21:01,385 第1試合 392 00:21:01,468 --> 00:21:05,263 ギース・リザレクト対 アンジェリカ・ディルムット 393 00:21:05,347 --> 00:21:07,140 (トリス)アンジェリカちゃーん! 394 00:21:07,224 --> 00:21:10,185 (実況)それでは コンバット・ファイト! 395 00:21:10,269 --> 00:21:11,103 瞬脚! 396 00:21:14,106 --> 00:21:15,941 効くわけねえだろ 397 00:21:17,234 --> 00:21:19,319 あ… ふっ! 398 00:21:19,403 --> 00:21:20,237 あっ 399 00:21:20,320 --> 00:21:21,363 (ギース)チッ 400 00:21:26,910 --> 00:21:28,870 (アンジェリカ) やはり 私の攻撃では 401 00:21:28,954 --> 00:21:30,831 ダメージが与えられませんわね 402 00:21:31,790 --> 00:21:33,000 ふう… 403 00:21:36,920 --> 00:21:38,755 -(ギース)あ? -(リック)あっ 404 00:21:38,839 --> 00:21:40,966 強化魔法を解いたのですか? 405 00:21:41,049 --> 00:21:43,635 どういうつもりだ てめえ 406 00:21:43,719 --> 00:21:45,429 (アンジェリカ)いきますわよ 407 00:21:46,346 --> 00:21:48,181 アンジェリカ様ならやれます 408 00:21:49,349 --> 00:21:51,768 (アンジェリカ)魔力反転反射! 409 00:21:52,769 --> 00:21:55,605 ハッ! 何をしようと無駄だ 410 00:21:55,689 --> 00:21:56,773 瞬脚! 411 00:21:56,857 --> 00:21:59,860 (ギース)雑魚は おとなしくしとけばいいんだよ 412 00:22:01,528 --> 00:22:02,779 糸斬り! 413 00:22:04,948 --> 00:22:05,782 ああ? 414 00:22:05,866 --> 00:22:07,284 -(リック)よし -(スネイプ)はっ! 415 00:22:11,288 --> 00:22:15,542 (アンジェリカ) 誰が… 雑魚ですって? 416 00:22:16,084 --> 00:22:21,089 ♪~ 417 00:23:40,460 --> 00:23:45,465 ~♪