[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom Percent: 0.500000 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: ../Katamuki/[Katamuki]_Shinsekai_Yori_12_720p10_[96051980].mkv Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Aspect Ratio: c1.777778 Video Position: 0 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 325 Aegisub Video Zoom Percent: 0.531250 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 29794 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Rosario,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20120B1E,&HC0110326,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.4,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,1 Style: Ending1-Romaji-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,80,80,30,1 Style: Ending1-Romaji-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.7,0.0,5,80,80,30,1 Style: Ending1-English-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H4CEFFFE5,&H30E6FFCB,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,0.0,0.0,2,80,80,32,1 Style: Ending1-English-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H20EFFFE5,&H00AAE469,&H302A540D,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,3.9,0.0,2,80,80,32,1 Style: Ending1-Kanji-L1,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,80,80,10,1 Style: Ending1-Kanji-L0,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,3.2,0.0,5,80,80,10,1 Style: Ending1-Romaji-Left-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,76,76,30,1 Style: Ending1-Romaji-Left-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.7,0.0,4,76,76,30,1 Style: Ending1-Romaji-Right-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,6,76,76,30,1 Style: Ending1-Romaji-Right-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.7,0.0,6,76,76,30,1 Style: Ending1-English-Left-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H4CEFFFE5,&H30E6FFCB,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,0.0,0.0,1,76,76,32,1 Style: Ending1-English-Left-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H20EFFFE5,&H00AAE469,&H302A540D,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,3.9,0.0,1,76,76,32,1 Style: Ending1-English-Right-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H4CEFFFE5,&H30E6FFCB,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,0.0,0.0,3,76,76,32,1 Style: Ending1-English-Right-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H20EFFFE5,&H00AAE469,&H302A540D,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,3.9,0.0,3,76,76,32,1 Style: Ending1-Kanji-Left-L1,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,76,76,10,1 Style: Ending1-Kanji-Left-L0,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,3.2,0.0,4,76,76,10,1 Style: Ending1-Kanji-Right-L1,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,6,76,76,10,1 Style: Ending1-Kanji-Right-L0,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,3.2,0.0,6,76,76,10,1 Style: TS-Title,Convalescence,60.0,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,120.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: TS-EpTitle12,Made of Stars,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: TS-Room,Edo SZ,8.0,&H000D1304,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: TS-Letter,where stars shine the brightest,14.0,&H00363636,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,50,50,20,1 Style: TS-ScrewyMainTS,K22 Timbuctu,24.0,&H0020201A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.4,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.66,0:00:11.66,Default-ja,,0,0,0,,そこに お通ししてちょうだい Dialogue: 9,0:00:09.06,0:00:11.20,Default,,0,0,0,,Bring her in, please. Dialogue: 9,0:00:11.66,0:00:12.90,Default,,0,0,0,,As you wish. Dialogue: 0,0:00:11.66,0:00:13.66,Default-ja,,0,0,0,,かしこまりました Dialogue: 0,0:00:22.67,0:00:24.69,Default-ja,,0,0,0,,渡辺早季さんね Dialogue: 9,0:00:22.84,0:00:24.50,Default,,0,0,0,,Watanabe Saki-san, right? Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:26.66,Default-ja,,0,0,0,,瑞穂ちゃんのお嬢さんの Dialogue: 9,0:00:25.42,0:00:27.13,Default,,0,0,0,,Mizuho-chan’s treasured little girl… Dialogue: 0,0:00:26.66,0:00:28.66,Default-ja,,0,0,0,,はいっ! Dialogue: 9,0:00:27.13,0:00:28.59,Default,,0,0,0,,I am! Dialogue: 9,0:00:29.38,0:00:31.94,Default,,0,0,0,,Don’t be so nervous. Dialogue: 0,0:00:29.66,0:00:31.68,Default-ja,,0,0,0,,そんなに\Nかしこまらなくていいのよ Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:38.01,TS-EpTitle12,,0,0,0,,{\blur0.5\fs60.000000\fad(278,0)\pos(325.000000,700.000000)}FROM THE NEW WORLD Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:38.01,TS-EpTitle12,,0,0,0,,{\blur0.5\fs55.000000\fad(482,0)\pos(924.000000,97.000000)}Episode Twelve Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:38.01,TS-EpTitle12,,0,0,0,,{\blur0.5\fs60.000000\fad(482,0)\pos(946.000000,165.000000)}Weak Link Dialogue: 9,0:00:39.68,0:00:41.93,Default,,0,0,0,,I’m Asahina Tomiko. Dialogue: 0,0:00:39.69,0:00:41.70,Default-ja,,0,0,0,,朝比奈 富子です Dialogue: 0,0:00:41.70,0:00:44.70,Default-ja,,0,0,0,,うちの覚が いつも\N仲良くしていただいているそうね Dialogue: 9,0:00:41.93,0:00:45.10,Default,,0,0,0,,I hear you’re good friends with Satoru. Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:49.69,Default-ja,,0,0,0,,覚とは…\N覚さんとは ずっと幼なじみで Dialogue: 9,0:00:45.10,0:00:46.98,Default,,0,0,0,,Satoru— Dialogue: 9,0:00:46.98,0:00:49.73,Default,,0,0,0,,Satoru-san and I have been friends since we were little, and— Dialogue: 0,0:00:49.69,0:00:52.69,Default-ja,,0,0,0,,そう… 想像してたとおりね Dialogue: 9,0:00:49.73,0:00:50.85,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 9,0:00:50.85,0:00:54.47,Default,,0,0,0,,Your eyes are just as wonderful as I’d imagined. Dialogue: 0,0:00:52.69,0:00:55.69,Default-ja,,0,0,0,,すごく いい目をしてるわ\N光があるの Dialogue: 9,0:00:54.47,0:00:56.03,Default,,0,0,0,,There is light in them. Dialogue: 0,0:00:55.69,0:00:57.69,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 9,0:00:56.03,0:00:57.68,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 9,0:00:57.68,0:01:02.13,Default,,0,0,0,,I’ve always wanted to talk to you, you know? Dialogue: 0,0:00:57.69,0:01:01.68,Default-ja,,0,0,0,,私はね どうしても あなたと\N一度お話をしてみたかったの Dialogue: 0,0:01:01.68,0:01:03.70,Default-ja,,0,0,0,,どうしてですか? Dialogue: 9,0:01:02.13,0:01:03.65,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 9,0:01:03.65,0:01:04.71,Default,,0,0,0,,That’s because… Dialogue: 0,0:01:03.70,0:01:08.71,Default-ja,,0,0,0,,それはね あなたに いずれ\N私の後を継いでもらいたいからよ Dialogue: 9,0:01:05.24,0:01:08.33,Default,,0,0,0,,I want you to eventually succeed me. Dialogue: 9,0:01:10.67,0:01:12.63,Default,,0,0,0,,Surprised? Dialogue: 0,0:01:10.69,0:01:13.69,Default-ja,,0,0,0,,驚いた? でも 決して Dialogue: 9,0:01:12.63,0:01:15.14,Default,,0,0,0,,I’m not joking, though. Dialogue: 0,0:01:13.69,0:01:15.70,Default-ja,,0,0,0,,思いつきで\N言ってるんじゃないのよ Dialogue: 9,0:01:15.14,0:01:18.86,Default,,0,0,0,,But… There is no way that I am fit for the role! Dialogue: 0,0:01:15.70,0:01:18.70,Default-ja,,0,0,0,,そんな… 私なんかに\N務まるはずありません Dialogue: 0,0:01:18.70,0:01:20.70,Default-ja,,0,0,0,,アッハハ… Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:23.70,Default-ja,,0,0,0,,瑞穂ちゃんと同じこと言うのね Dialogue: 9,0:01:21.11,0:01:23.35,Default,,0,0,0,,That’s exactly what Mizuho-chan said. Dialogue: 9,0:01:23.35,0:01:25.64,Default,,0,0,0,,Do you know my mother? Dialogue: 0,0:01:23.70,0:01:25.69,Default-ja,,0,0,0,,母をご存じなんですか? Dialogue: 9,0:01:25.64,0:01:28.18,Default,,0,0,0,,Yes, ever since she was born. Dialogue: 0,0:01:25.69,0:01:27.69,Default-ja,,0,0,0,,ええ 生まれた時からね Dialogue: 0,0:01:27.69,0:01:31.70,Default-ja,,0,0,0,,あのコには 人の上に立つ\Nすばらしい素質があるわ Dialogue: 9,0:01:28.18,0:01:31.48,Default,,0,0,0,,She has a knack for making others follow her. Dialogue: 9,0:01:31.48,0:01:35.09,Default,,0,0,0,,She’s doing an excellent job as librarian. Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:34.68,Default-ja,,0,0,0,,今も図書館司書として\N申し分なくやっている Dialogue: 0,0:01:34.68,0:01:38.70,Default-ja,,0,0,0,,でも 私の職責には\Nさらに求められるものがあるの Dialogue: 9,0:01:35.09,0:01:38.70,Default,,0,0,0,,However, my position requires more than that. Dialogue: 0,0:01:38.70,0:01:42.69,Default-ja,,0,0,0,,私なんて 成績も それほど… Dialogue: 9,0:01:39.36,0:01:42.37,Default,,0,0,0,,My grades aren’t very good… Dialogue: 0,0:01:42.69,0:01:47.71,Default-ja,,0,0,0,,学校で試されるのは\N呪力の素質だけじゃないのよ Dialogue: 9,0:01:43.34,0:01:47.05,Default,,0,0,0,,Your Cantus isn’t all that is assessed in school. Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:51.70,Default-ja,,0,0,0,,もう 一つ\N人格指数というものがあるの Dialogue: 9,0:01:48.09,0:01:50.88,Default,,0,0,0,,There’s the personality index as well. Dialogue: 9,0:01:51.57,0:01:53.21,Default,,0,0,0,,Personality index? Dialogue: 0,0:01:51.70,0:01:53.70,Default-ja,,0,0,0,,人格指数? Dialogue: 9,0:01:53.21,0:01:54.19,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:01:53.70,0:01:57.70,Default-ja,,0,0,0,,そう いつの世も\N指導者たちに求められてきたのは Dialogue: 9,0:01:54.86,0:01:59.51,Default,,0,0,0,,That’s what has always been demanded of leaders. Dialogue: 0,0:01:57.70,0:02:00.69,Default-ja,,0,0,0,,この数値なのよ Dialogue: 0,0:02:00.69,0:02:03.69,Default-ja,,0,0,0,,人格指数っていうのは\Nどれだけ その人が Dialogue: 9,0:02:01.26,0:02:06.81,Default,,0,0,0,,The personality index shows the mental stability of the person. Dialogue: 0,0:02:03.69,0:02:06.70,Default-ja,,0,0,0,,安定しているかっていうことを\N示すものなの Dialogue: 0,0:02:06.70,0:02:10.68,Default-ja,,0,0,0,,どんな想定外の出来事があっても\N自分を見失ったりせず Dialogue: 9,0:02:07.23,0:02:13.75,Default,,0,0,0,,Can they remain themselves even when all takes an entirely unexpected turn? Dialogue: 0,0:02:10.68,0:02:13.69,Default-ja,,0,0,0,,一貫した自分を保てるか Dialogue: 0,0:02:13.69,0:02:16.69,Default-ja,,0,0,0,,指導者にとっては\Nいちばん大事なことなの Dialogue: 9,0:02:13.75,0:02:16.61,Default,,0,0,0,,That’s the most important quality of a leader. Dialogue: 9,0:02:16.61,0:02:19.44,Default,,0,0,0,,And my score is high? Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:19.69,Default-ja,,0,0,0,,それが 私は高かったんですか? Dialogue: 9,0:02:19.44,0:02:21.82,Default,,0,0,0,,Yes, wonderfully high. Dialogue: 0,0:02:19.69,0:02:21.70,Default-ja,,0,0,0,,ええ すばらしい数値だったわ Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:24.70,Default-ja,,0,0,0,,全人学級が\N始まって以来かもしれない Dialogue: 9,0:02:22.24,0:02:25.04,Default,,0,0,0,,Maybe the best in the history of the Academy. Dialogue: 0,0:02:24.70,0:02:26.72,Default-ja,,0,0,0,,でも それだけじゃないわ Dialogue: 9,0:02:25.04,0:02:26.99,Default,,0,0,0,,But that’s not all. Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:29.70,Default-ja,,0,0,0,,あなたの すごいのはね\N全てを知ってからでも Dialogue: 9,0:02:26.99,0:02:33.31,Default,,0,0,0,,Most remarkable is that even when you discovered the truth, there was no permanent decline in your score.{this is a very vague expression and should be considered for editing} Dialogue: 0,0:02:29.70,0:02:33.71,Default-ja,,0,0,0,,指数上は ほとんどダメージが\N残らなかったということなの Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:35.71,Default-ja,,0,0,0,,全てって 何のことですか? Dialogue: 9,0:02:33.75,0:02:35.88,Default,,0,0,0,,What are you referring to? Dialogue: 0,0:02:35.71,0:02:40.70,Default-ja,,0,0,0,,国立国会図書館つくば館\Nミノシロモドキね Dialogue: 9,0:02:36.46,0:02:41.04,Default,,0,0,0,,The Tsukuba branch of the National\NAssembly Library—the false minoshiro. Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:44.72,Default-ja,,0,0,0,,あなたはミノシロモドキから Dialogue: 9,0:02:43.34,0:02:48.48,Default,,0,0,0,,You learned about mankind’s bloodstained history from the false minoshiro. Dialogue: 0,0:02:44.72,0:02:47.70,Default-ja,,0,0,0,,人類の血塗られた歴史について\N学んだ Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:51.71,Default-ja,,0,0,0,,そして私たちの社会が\Nどんなに薄氷を踏んで Dialogue: 9,0:02:48.48,0:02:54.36,Default,,0,0,0,,You discovered how our society found peace and on what thin ice we tread. Dialogue: 0,0:02:51.71,0:02:55.70,Default-ja,,0,0,0,,今の平和と安定を手に入れたかを\N知った Dialogue: 9,0:02:55.61,0:03:01.24,Default,,0,0,0,,After you returned, we thoroughly examined you psychologically. Dialogue: 0,0:02:55.70,0:02:59.72,Default-ja,,0,0,0,,あなたたちが帰還してから\N徹底的な心理テストを行い Dialogue: 0,0:02:59.72,0:03:04.69,Default-ja,,0,0,0,,経過観察をしたの\Nあなたの人格指数は激動の後 Dialogue: 9,0:03:02.02,0:03:06.37,Default,,0,0,0,,Your personality index stabilized\Nsurprisingly quickly after the initial shock. Dialogue: 0,0:03:04.69,0:03:07.69,Default-ja,,0,0,0,,見事に短時間で回復したのよ Dialogue: 9,0:03:07.54,0:03:12.06,Default,,0,0,0,,The others found their return to normal far more arduous. Dialogue: 0,0:03:07.69,0:03:09.71,Default-ja,,0,0,0,,他の4人は\Nかなりの長期間にわたって Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:12.71,Default-ja,,0,0,0,,ガタガタの状態だったわ Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:17.72,Default-ja,,0,0,0,,それ もしかして 最初から 全部\N仕組まれてたことなんですか? Dialogue: 9,0:03:13.13,0:03:17.38,Default,,0,0,0,,Did you plan it all from the beginning? Dialogue: 9,0:03:17.38,0:03:18.88,Default,,0,0,0,,Hardly. Dialogue: 0,0:03:17.72,0:03:21.71,Default-ja,,0,0,0,,まさか いくらなんでも\Nそんな危険な賭けはしませんよ Dialogue: 9,0:03:18.88,0:03:22.34,Default,,0,0,0,,We’d never take such a big risk. Dialogue: 0,0:03:21.71,0:03:24.71,Default-ja,,0,0,0,,あなたたちが\N多少の規則違反を犯すのは Dialogue: 9,0:03:22.34,0:03:27.20,Default,,0,0,0,,All we knew was that you were planning some sort of violation of the rules during summer camp. Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:26.71,Default-ja,,0,0,0,,最初から分かっていたことです Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:30.71,Default-ja,,0,0,0,,でも まさか 本当に\Nミノシロモドキを捕まえるなんて Dialogue: 9,0:03:27.20,0:03:32.65,Default,,0,0,0,,Who would’ve thought you would actually catch a false minoshiro? Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:32.72,Default-ja,,0,0,0,,誰にも想像できなかったわね Dialogue: 9,0:03:32.65,0:03:35.65,Default,,0,0,0,,Are those test results why I am here? Dialogue: 0,0:03:32.72,0:03:35.72,Default-ja,,0,0,0,,でも そんなテストの結果だけで… Dialogue: 9,0:03:35.65,0:03:36.82,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:03:35.72,0:03:40.69,Default-ja,,0,0,0,,いいえ 町の人全員の命運を\N担っている最高責任者にはね Dialogue: 9,0:03:36.82,0:03:41.04,Default,,0,0,0,,To be able to shoulder the fate of\Nall the people as its highest leader, Dialogue: 0,0:03:40.69,0:03:42.71,Default-ja,,0,0,0,,清濁併せ飲む度量 Dialogue: 9,0:03:41.04,0:03:46.13,Default,,0,0,0,,one needs to have a broad mind and nerves of steel . Dialogue: 0,0:03:42.71,0:03:46.70,Default-ja,,0,0,0,,真実を知っても動じない\N胆力が必要なのよ Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:48.72,Default-ja,,0,0,0,,あなたには それがあるわ Dialogue: 9,0:03:46.98,0:03:48.78,Default,,0,0,0,,You have those. Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:52.70,Default-ja,,0,0,0,,私たちは どうして\N処分されなかったんですか? Dialogue: 9,0:03:49.33,0:03:52.37,Default,,0,0,0,,Why were we not disposed of? Dialogue: 9,0:03:52.37,0:03:57.23,Default,,0,0,0,,That’s not our jurisdiction, but the Board of Education’s. Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:55.71,Default-ja,,0,0,0,,それを決めているのは\N私たちじゃないの Dialogue: 0,0:03:55.71,0:03:57.71,Default-ja,,0,0,0,,教育委員会 Dialogue: 0,0:03:58.69,0:04:00.71,Default-ja,,0,0,0,,議長は宏美ちゃんね Dialogue: 9,0:03:58.76,0:04:00.01,Default,,0,0,0,,Their chief is Hiromi-chan. Dialogue: 9,0:04:02.24,0:04:05.39,Default,,0,0,0,,She’s always been worrying over nothing. Dialogue: 0,0:04:02.71,0:04:06.72,Default-ja,,0,0,0,,小さい頃から\Nとっても心配性のコだったわ Dialogue: 9,0:04:06.49,0:04:09.92,Default,,0,0,0,,The Ethics Committee is the highest authority in the villages, Dialogue: 0,0:04:06.72,0:04:09.70,Default-ja,,0,0,0,,倫理委員会は\Nこの町の最高意思決定機関だけど Dialogue: 0,0:04:09.70,0:04:12.71,Default-ja,,0,0,0,,教育委員会が\N独自に決めたことには Dialogue: 9,0:04:09.92,0:04:15.06,Default,,0,0,0,,but we don’t generally interfere with the Board of Education’s decisions. Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:15.71,Default-ja,,0,0,0,,基本的に口を挟まないできたの Dialogue: 9,0:04:15.06,0:04:17.76,Default,,0,0,0,,Your cases were an exception. Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:17.73,Default-ja,,0,0,0,,でも あなたたちのことは例外 Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:20.71,Default-ja,,0,0,0,,私からお願いして\N処分を行わないようにしたの Dialogue: 9,0:04:17.76,0:04:21.19,Default,,0,0,0,,I asked them not to dispose of you. Dialogue: 0,0:04:20.71,0:04:22.70,Default-ja,,0,0,0,,覚がいたからですか? Dialogue: 9,0:04:21.19,0:04:22.61,Default,,0,0,0,,Was it because of Satoru? Dialogue: 9,0:04:22.61,0:04:26.97,Default,,0,0,0,,No. I would never let personal sentiments get in the way of such important matters. Dialogue: 0,0:04:22.70,0:04:26.72,Default-ja,,0,0,0,,いいえ こんな重要な決定に\N私情は挟みません Dialogue: 0,0:04:26.72,0:04:29.72,Default-ja,,0,0,0,,全ては あなたがいたからなのよ Dialogue: 9,0:04:26.97,0:04:29.29,Default,,0,0,0,,You were the reason. Dialogue: 9,0:04:29.29,0:04:32.62,Default,,0,0,0,,You are indispensable for the future of the villages. Dialogue: 0,0:04:29.72,0:04:33.71,Default-ja,,0,0,0,,あなたは この町の将来にとって\N必要な人だから Dialogue: 9,0:04:33.62,0:04:36.81,Default,,0,0,0,,Please don’t think badly of Hiromi-chan and her people. Dialogue: 0,0:04:33.71,0:04:36.71,Default-ja,,0,0,0,,だけど どうか宏美ちゃんたちを\N悪く思わないでね Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:40.70,Default-ja,,0,0,0,,あの人たちは 一種の恐怖症に\N突き動かされているだけなのよ Dialogue: 9,0:04:37.30,0:04:41.23,Default,,0,0,0,,They’re driven by a sort of paranoia. Dialogue: 0,0:04:40.70,0:04:42.72,Default-ja,,0,0,0,,恐怖症? Dialogue: 9,0:04:41.23,0:04:42.38,Default,,0,0,0,,Paranoia? Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:46.71,Default-ja,,0,0,0,,ううん 少し言葉が\N悪かったかもしれないわね Dialogue: 9,0:04:43.62,0:04:46.34,Default,,0,0,0,,Perhaps that was a bad choice of words. Dialogue: 9,0:04:46.34,0:04:49.26,Default,,0,0,0,,I have the exact same fears too. Dialogue: 0,0:04:46.71,0:04:49.71,Default-ja,,0,0,0,,私自身 全く同じ恐怖を\N持っているもの Dialogue: 0,0:04:49.71,0:04:51.71,Default-ja,,0,0,0,,同じ恐怖って何ですか? Dialogue: 9,0:04:49.78,0:04:51.47,Default,,0,0,0,,Fears of what? Dialogue: 0,0:04:51.71,0:04:53.73,Default-ja,,0,0,0,,まあ 決まってるじゃないの Dialogue: 9,0:04:52.43,0:04:54.05,Default,,0,0,0,,Isn’t that obvious? Dialogue: 0,0:04:53.73,0:04:56.72,Default-ja,,0,0,0,,私たちにとって\N本当に恐ろしい存在は Dialogue: 9,0:04:54.05,0:04:59.15,Default,,0,0,0,,There are only two things in this world we really have to fear. Dialogue: 0,0:04:56.72,0:04:59.72,Default-ja,,0,0,0,,この世で2つしかないでしょう? Dialogue: 0,0:04:59.72,0:05:02.72,Default-ja,,0,0,0,,悪鬼と… そして業魔よ Dialogue: 9,0:04:59.78,0:05:02.64,Default,,0,0,0,,Fiends and Karma Demons. Dialogue: 9,0:05:03.69,0:05:08.18,Default,,0,0,0,,But Hiromi-chan and her people have never seen a real Fiend or Karma Demon. Dialogue: 0,0:05:03.71,0:05:07.71,Default-ja,,0,0,0,,でも宏美ちゃんたちは 本物の\N悪鬼や業魔を見たことはないわ Dialogue: 0,0:05:07.71,0:05:11.73,Default-ja,,0,0,0,,だから 私は あの人たちのは\N単なる恐怖症だって Dialogue: 9,0:05:08.18,0:05:13.04,Default,,0,0,0,,That’s why I’m always saying that\Nthey’re simply driven by paranoia. Dialogue: 0,0:05:11.73,0:05:13.70,Default-ja,,0,0,0,,いつも言ってるの Dialogue: 9,0:05:13.04,0:05:15.54,Default,,0,0,0,,So you have actually… Dialogue: 0,0:05:13.70,0:05:15.72,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 実際に… Dialogue: 9,0:05:15.54,0:05:18.59,Default,,0,0,0,,Yes. I’ve seen them myself. Dialogue: 0,0:05:15.72,0:05:18.72,Default-ja,,0,0,0,,ええ 私は この目で見たわ Dialogue: 9,0:05:18.59,0:05:21.13,Default,,0,0,0,,Up close and personal, I might add. Dialogue: 0,0:05:18.72,0:05:20.72,Default-ja,,0,0,0,,それも ごく間近で Dialogue: 0,0:05:20.72,0:05:22.71,Default-ja,,0,0,0,,聞きたい? Dialogue: 9,0:05:21.13,0:05:22.17,Default,,0,0,0,,Want to hear about it? Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:25.71,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 9,0:05:22.88,0:05:23.92,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:05:25.71,0:05:30.72,Default-ja,,0,0,0,,悪鬼は これまでに全世界で\N30近い症例が記録されているの Dialogue: 9,0:05:25.76,0:05:30.30,Default,,0,0,0,,Records detail the exploits of close to 30 Fiends throughout the world. Dialogue: 9,0:05:30.68,0:05:34.35,Default,,0,0,0,,All were boys except for two. Dialogue: 0,0:05:30.72,0:05:34.70,Default-ja,,0,0,0,,そのうち たった2例を除いて\N全て男子だったのよ Dialogue: 0,0:05:34.70,0:05:38.73,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず そのコのことは\NKと呼ぶことにしましょう Dialogue: 9,0:05:34.73,0:05:38.21,Default,,0,0,0,,Let’s call this boy K. Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:41.73,Default-ja,,0,0,0,,何に見える? Dialogue: 9,0:05:39.19,0:05:40.61,Default,,0,0,0,,What does this remind you of? Dialogue: 0,0:05:41.73,0:05:43.71,Default-ja,,0,0,0,,死んだ人 Dialogue: 9,0:05:41.86,0:05:43.36,Default,,0,0,0,,A corpse. Dialogue: 9,0:05:43.36,0:05:45.11,Default,,0,0,0,,And this? Dialogue: 0,0:05:43.71,0:05:46.70,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 次は?\N斧 割られてる Dialogue: 9,0:05:45.11,0:05:47.47,Default,,0,0,0,,An axe. It’s broken. Dialogue: 0,0:05:46.70,0:05:49.70,Default-ja,,0,0,0,,次は?\N犬 首がない Dialogue: 9,0:05:47.47,0:05:48.86,Default,,0,0,0,,And this? Dialogue: 9,0:05:48.86,0:05:51.10,Default,,0,0,0,,{\an8}A dog. Beheaded. Dialogue: 9,0:05:49.28,0:05:54.81,Default,,0,0,0,,The desire for destruction and bloodshed must have been deeply entrenched in his subconsciousness. Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:51.72,Default-ja,,0,0,0,,おそらく無意識の中では Dialogue: 0,0:05:51.72,0:05:54.72,Default-ja,,0,0,0,,破壊と殺戮に対する\N欲求が渦巻いていたのね Dialogue: 0,0:05:55.71,0:05:58.71,Default-ja,,0,0,0,,残虐な連想ばかりでした Dialogue: 9,0:05:56.48,0:05:58.79,Default,,0,0,0,,All his associations were violent. Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:01.72,Default-ja,,0,0,0,,非常に大きなストレスが\Nかかっているようですね Dialogue: 9,0:05:58.79,0:06:02.25,Default,,0,0,0,,He must be under great stress. Dialogue: 0,0:06:01.72,0:06:04.70,Default-ja,,0,0,0,,至極 普通の生徒なのですが… Dialogue: 9,0:06:02.25,0:06:04.87,Default,,0,0,0,,But he’s a completely average student… Dialogue: 0,0:06:04.70,0:06:07.70,Default-ja,,0,0,0,,この事例だけでは 何とも… Dialogue: 9,0:06:05.42,0:06:07.95,Default,,0,0,0,,This data doesn’t allow much of a decision. Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:10.71,Default-ja,,0,0,0,,何か手を打つべきだと\N思うのですが Dialogue: 9,0:06:07.95,0:06:10.95,Default,,0,0,0,,I really think we should do something. Dialogue: 0,0:06:10.71,0:06:13.71,Default-ja,,0,0,0,,教育委員会に支持を仰ぎましょう Dialogue: 9,0:06:10.95,0:06:13.55,Default,,0,0,0,,Let’s ask the Board of Education for directions. Dialogue: 9,0:06:13.55,0:06:14.81,Default,,0,0,0,,As you wish. Dialogue: 0,0:06:13.71,0:06:15.71,Default-ja,,0,0,0,,お願いします Dialogue: 9,0:06:16.42,0:06:20.92,Default,,0,0,0,,But nobody paid much heed to his abnormality at the time. Dialogue: 0,0:06:16.71,0:06:18.72,Default-ja,,0,0,0,,でも このときは\Nなぜか彼の異常性は Dialogue: 0,0:06:18.72,0:06:22.70,Default-ja,,0,0,0,,さほど重要視されなかった Dialogue: 0,0:06:22.70,0:06:26.72,Default-ja,,0,0,0,,その前の悪鬼の出現から\N80年以上が経過していたこと Dialogue: 9,0:06:22.72,0:06:26.69,Default,,0,0,0,,Reason One: Already 80 years had passed since the last appearance of a Fiend. Dialogue: 9,0:06:26.69,0:06:32.12,Default,,0,0,0,,Reason Two: K’s mother was a rather\Noutspoken member of the main village council. Dialogue: 0,0:06:26.72,0:06:29.73,Default-ja,,0,0,0,,Kの母親が\N当時うるさ型で知られる Dialogue: 0,0:06:29.73,0:06:32.73,Default-ja,,0,0,0,,町議会議員だったこと Dialogue: 9,0:06:32.12,0:06:36.84,Default,,0,0,0,,Reason Three: No established mechanisms for such situations were in place at the time. Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:34.71,Default-ja,,0,0,0,,この時点では\N取るべき有効な方策が Dialogue: 0,0:06:34.71,0:06:37.72,Default-ja,,0,0,0,,ほとんどなかったこと… Dialogue: 9,0:06:37.58,0:06:41.98,Default,,0,0,0,,The combination of all these factors made it happen one day. Dialogue: 0,0:06:37.72,0:06:39.72,Default-ja,,0,0,0,,そんなことが積み重なり Dialogue: 0,0:06:39.72,0:06:42.72,Default-ja,,0,0,0,,ある日\Nとうとう事件は起こったのよ Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:14.74,Default-ja,,0,0,0,,キャ~! Dialogue: 0,0:07:29.74,0:07:34.71,Default-ja,,0,0,0,,誰一人として悪鬼に有効な反撃を\N加えることはできなかった Dialogue: 9,0:07:30.34,0:07:35.01,Default,,0,0,0,,No one could raise a hand against the rampaging Fiend. Dialogue: 0,0:07:34.71,0:07:37.71,Default-ja,,0,0,0,,全員 強固な攻撃抑制と\N愧死機構によって Dialogue: 9,0:07:35.01,0:07:39.86,Default,,0,0,0,,They were all bound by a powerful attack inhibition and their own death feedback. Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:40.71,Default-ja,,0,0,0,,腕を縛られていた Dialogue: 9,0:07:44.57,0:07:47.86,Default,,0,0,0,,Attacking a fellow human being wasn’t possible. Dialogue: 0,0:07:44.73,0:07:47.73,Default-ja,,0,0,0,,つまり\N対人攻撃は不可能だったからよ Dialogue: 9,0:07:50.15,0:07:54.36,Default,,0,0,0,,Approximately one thousand died in Kamisu 66 that day. Dialogue: 0,0:07:50.74,0:07:54.73,Default-ja,,0,0,0,,この時 死んだ神栖66町の人々は\Nおよそ1,000人 Dialogue: 9,0:07:54.70,0:07:56.70,Default,,0,0,0,,All at the hands of K. Dialogue: 0,0:07:54.73,0:07:56.73,Default-ja,,0,0,0,,たった1人のKのために Dialogue: 0,0:07:56.73,0:07:59.73,Default-ja,,0,0,0,,どう? まだ聞きたい? Dialogue: 9,0:07:57.16,0:07:59.57,Default,,0,0,0,,Do you want to know more? Dialogue: 9,0:08:01.41,0:08:04.88,Default,,0,0,0,,I’d like to know how K was stopped in the end. Dialogue: 0,0:08:01.72,0:08:04.72,Default-ja,,0,0,0,,どうやってKを止めることが\Nできたのか 知りたいです Dialogue: 0,0:08:04.72,0:08:06.72,Default-ja,,0,0,0,,いいわ Dialogue: 9,0:08:04.88,0:08:06.22,Default,,0,0,0,,Very well. Dialogue: 9,0:08:12.09,0:08:15.15,Default,,0,0,0,,Fiends have no attack inhibition. Dialogue: 0,0:08:12.73,0:08:14.73,Default-ja,,0,0,0,,悪鬼には攻撃抑制がない Dialogue: 0,0:08:14.73,0:08:16.72,Default-ja,,0,0,0,,いつ相手から\N攻撃を受けるかという Dialogue: 9,0:08:15.15,0:08:23.70,Default,,0,0,0,,Some suggest that they attack and kill those around them preemptively, driven by their fear of being attacked. Dialogue: 0,0:08:16.72,0:08:20.74,Default-ja,,0,0,0,,恐怖に駆られて\N周囲の人間を皆殺しにするまで Dialogue: 0,0:08:20.74,0:08:24.72,Default-ja,,0,0,0,,先制攻撃を\Nかけ続けるという説があるの Dialogue: 0,0:08:24.72,0:08:27.73,Default-ja,,0,0,0,,もう 一つ\N悪鬼は脳内で分泌される Dialogue: 9,0:08:25.05,0:08:31.64,Default,,0,0,0,,Another theory is that Fiends become\Nintoxicated by the endorphins in their brain, Dialogue: 0,0:08:27.73,0:08:31.71,Default-ja,,0,0,0,,快楽物質のために\N酩酊したような状態になって Dialogue: 9,0:08:31.64,0:08:34.56,Default,,0,0,0,,and simply cannot stop their slaughter. Dialogue: 0,0:08:31.71,0:08:34.72,Default-ja,,0,0,0,,大量殺人を\Nやめられなくなるらしくてね Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:38.74,Default-ja,,0,0,0,,別名を「フォックス・イン・ザ・\Nヘンハウス」と呼ぶ由縁ね Dialogue: 9,0:08:35.24,0:08:38.62,Default,,0,0,0,,That’s why the syndrome is also called “Fox in the Henhouse”. Dialogue: 0,0:08:42.73,0:08:44.74,Default-ja,,0,0,0,,先生!\Nどうした? Dialogue: 9,0:08:43.00,0:08:43.77,Default,,0,0,0,,Doctor! Dialogue: 9,0:08:43.77,0:08:45.25,Default,,0,0,0,,What’s wrong? Dialogue: 0,0:08:44.74,0:08:46.71,Default-ja,,0,0,0,,子供が… Dialogue: 9,0:08:45.25,0:08:46.52,Default,,0,0,0,,The boy! Dialogue: 0,0:08:48.73,0:08:51.73,Default-ja,,0,0,0,,朝比奈君は\N患者の手当てをしていなさい Dialogue: 9,0:08:49.00,0:08:51.55,Default,,0,0,0,,Take care of the patients, Asahina-kun. Dialogue: 0,0:09:03.93,0:09:06.15,TS-Room,,0,0,0,,{\move(594.000000,331.000000,643.000000,331.000000)\blur1\fax0.1\fscx400.000000}Examination room Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:06.73,Default-ja,,0,0,0,,薬 Dialogue: 9,0:09:04.94,0:09:06.15,Default,,0,0,0,,Medicine… Dialogue: 9,0:09:06.15,0:09:08.11,Default,,0,0,0,,Do you think you’re sick? Dialogue: 0,0:09:06.73,0:09:09.74,Default-ja,,0,0,0,,どこか悪いのかい? Dialogue: 9,0:09:09.32,0:09:11.40,Default,,0,0,0,,I caught a cold. Dialogue: 0,0:09:09.74,0:09:13.72,Default-ja,,0,0,0,,風邪をひいたんです Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:19.73,Default-ja,,0,0,0,,風邪か 喉を診てみよう Dialogue: 9,0:09:14.37,0:09:15.50,Default,,0,0,0,,A cold, huh? Dialogue: 9,0:09:16.03,0:09:17.99,Default,,0,0,0,,Let me look at your throat. Dialogue: 0,0:09:19.73,0:09:23.75,Default-ja,,0,0,0,,赤いな 腫れてる Dialogue: 9,0:09:20.55,0:09:22.99,Default,,0,0,0,,It looks inflamed and swollen. Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:26.75,Default-ja,,0,0,0,,もう 一度 口を開けて Dialogue: 9,0:09:23.90,0:09:26.21,Default,,0,0,0,,Open your mouth again. Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:32.74,Default-ja,,0,0,0,,抗生物質を持って来て Dialogue: 9,0:09:30.97,0:09:32.59,Default,,0,0,0,,Bring him antibiotics. Dialogue: 9,0:09:32.59,0:09:34.80,Default,,0,0,0,,Huh? Okay! Dialogue: 0,0:09:32.74,0:09:35.74,Default-ja,,0,0,0,,えっ? はい! Dialogue: 9,0:09:51.02,0:09:52.79,Default,,0,0,0,,This is cold medicine. Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:55.73,Default-ja,,0,0,0,,風邪薬だよ これと\Nペニシリンを併用するんだ Dialogue: 9,0:09:53.29,0:09:55.74,Default,,0,0,0,,It works well with penicillin. Dialogue: 0,0:10:18.74,0:10:21.74,Default-ja,,0,0,0,,Kは土田先生の頭を\N吹き飛ばしていた Dialogue: 9,0:10:18.76,0:10:21.94,Default,,0,0,0,,K blew off Dr. Tsuchida’s head. Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:25.74,Default-ja,,0,0,0,,そしてK自身\N悪鬼も その薬で死んだの Dialogue: 9,0:10:22.53,0:10:25.52,Default,,0,0,0,,Then he himself died from the drug. Dialogue: 9,0:10:27.52,0:10:33.98,Default,,0,0,0,,It took much patience before the villages\Ngrappled with the scars left by the Fiend. Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:31.73,Default-ja,,0,0,0,,町が悪鬼の残した爪痕から\N立ち直るまでには Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:33.74,Default-ja,,0,0,0,,辛抱強い取り組みが必要だった Dialogue: 0,0:10:33.74,0:10:37.72,Default-ja,,0,0,0,,最初に私たちがやったことが\N何だったか分かる? Dialogue: 9,0:10:34.49,0:10:37.24,Default,,0,0,0,,Do you know what we did first? Dialogue: 9,0:10:38.70,0:10:42.45,Default,,0,0,0,,We eliminated all who showed the potential to be like K. Dialogue: 0,0:10:39.74,0:10:42.75,Default-ja,,0,0,0,,Kのような可能性を持つ者を\N完全に取り除くことよ Dialogue: 9,0:10:42.45,0:10:45.91,Default,,0,0,0,,Potential… Eliminated? Dialogue: 0,0:10:42.75,0:10:45.75,Default-ja,,0,0,0,,可能性を… 取り除く? Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:51.74,Default-ja,,0,0,0,,誤解しないでほしいんだけど\Nこれは復讐じゃないの Dialogue: 9,0:10:47.90,0:10:50.30,Default,,0,0,0,,Please don’t misunderstand me. Dialogue: 9,0:10:50.30,0:10:51.90,Default,,0,0,0,,It wasn’t revenge. Dialogue: 0,0:10:51.74,0:10:55.73,Default-ja,,0,0,0,,ただ2度と再び悪鬼の出現を\N許してはならないという Dialogue: 9,0:10:52.44,0:10:58.12,Default,,0,0,0,,We were simply determined to avert the appearance of another Fiend. Dialogue: 0,0:10:55.73,0:10:57.74,Default-ja,,0,0,0,,固い決意の表れだったの Dialogue: 0,0:10:57.74,0:11:00.75,Default-ja,,0,0,0,,でも どうやって その人たちを? Dialogue: 9,0:10:58.12,0:11:00.38,Default,,0,0,0,,But how did you eliminate them? Dialogue: 9,0:11:00.38,0:11:02.64,Default,,0,0,0,,At that time we used the queerats. Dialogue: 0,0:11:00.75,0:11:02.75,Default-ja,,0,0,0,,そのときはバケネズミを使ったの Dialogue: 9,0:11:05.10,0:11:09.85,Default,,0,0,0,,We commanded the most powerful warriors of loyal colonies to attack them. Dialogue: 0,0:11:05.75,0:11:09.74,Default-ja,,0,0,0,,人間に忠実なコロニーから\N精強な兵を選んで襲撃させたの Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:11.76,Default-ja,,0,0,0,,イチかバチかだったけど Dialogue: 9,0:11:09.85,0:11:14.61,Default,,0,0,0,,It was an all-or-nothing strategy,\Nbut luckily also a complete success. Dialogue: 0,0:11:11.76,0:11:14.76,Default-ja,,0,0,0,,まあ完璧な成功と\N言っていいでしょうね Dialogue: 9,0:11:16.40,0:11:20.73,Default,,0,0,0,,However, there was no guarantee that Fiends would never appear again. Dialogue: 0,0:11:16.73,0:11:20.75,Default-ja,,0,0,0,,だけど まだ 悪鬼が\N現れないという保証はないから Dialogue: 9,0:11:20.73,0:11:22.66,Default,,0,0,0,,So what did you do? Dialogue: 0,0:11:20.75,0:11:23.75,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ どうしたんですか? Dialogue: 9,0:11:23.52,0:11:29.03,Default,,0,0,0,,The former Code of Ethics considered a child to be\Nendowed with human rights 22 weeks after conception. Dialogue: 0,0:11:23.75,0:11:26.76,Default-ja,,0,0,0,,旧倫理規定では\N人権が発生するのは Dialogue: 0,0:11:26.76,0:11:29.76,Default-ja,,0,0,0,,受胎後22週目からだった Dialogue: 9,0:11:29.62,0:11:34.39,Default,,0,0,0,,In the new Code of Ethics, this was moved to their 17th birthday. Dialogue: 0,0:11:29.76,0:11:34.73,Default-ja,,0,0,0,,新しい倫理規定では これを\N生後17歳まで後ろ倒しにしたの Dialogue: 9,0:11:34.39,0:11:40.13,Default,,0,0,0,,Accordingly, the Board of Education was given the power to order their disposal until their 17th birthday. Dialogue: 0,0:11:34.73,0:11:37.73,Default-ja,,0,0,0,,したがって 17歳までは\N教育委員会の職権において Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:40.74,Default-ja,,0,0,0,,処分が可能になったの Dialogue: 9,0:11:40.13,0:11:42.34,Default,,0,0,0,,That’s crazy… Dialogue: 0,0:11:40.74,0:11:42.74,Default-ja,,0,0,0,,そんなの おかしい… Dialogue: 9,0:11:42.34,0:11:46.56,Default,,0,0,0,,The method of disposal was likewise\Nchanged to something more polished. Dialogue: 0,0:11:42.74,0:11:46.73,Default-ja,,0,0,0,,処分方法も ずっと\N洗練されたやり方に変更されたわ Dialogue: 9,0:11:46.56,0:11:51.64,Default,,0,0,0,,Tainted Cats were selectively bred using Cantus from ordinary household cats. Dialogue: 0,0:11:46.73,0:11:51.75,Default-ja,,0,0,0,,普通の家猫を呪力によって\N品種改良し 不浄猫を作り出したの Dialogue: 0,0:11:51.75,0:11:54.75,Default-ja,,0,0,0,,その後は徹底した\N取り組みによって Dialogue: 9,0:11:52.28,0:11:57.83,Default,,0,0,0,,Thanks to these thorough measures that we undertook to remove potential Fiends, Dialogue: 0,0:11:54.75,0:11:57.74,Default-ja,,0,0,0,,危険な可能性は\N全て事前に取り除いたために Dialogue: 0,0:11:57.74,0:11:59.76,Default-ja,,0,0,0,,悪鬼は 一度も現れていない Dialogue: 9,0:11:57.83,0:12:00.11,Default,,0,0,0,,their appearances have since stopped. Dialogue: 0,0:11:59.76,0:12:03.74,Default-ja,,0,0,0,,だけど もう1つの\N恐ろしい事件が起きたの Dialogue: 9,0:12:00.11,0:12:02.92,Default,,0,0,0,,However, another terrifying incident occurred. Dialogue: 0,0:12:03.74,0:12:07.73,Default-ja,,0,0,0,,今から ほんの20年ほど前の\N出来事なのよ Dialogue: 9,0:12:04.31,0:12:07.35,Default,,0,0,0,,It has barely been twenty years since then. Dialogue: 0,0:12:07.73,0:12:10.73,Default-ja,,0,0,0,,呪力が漏出する危険性については Dialogue: 9,0:12:08.19,0:12:13.96,Default,,0,0,0,,The potential risks of leaking Cantus were noted as early as the final years of the ancient civilization. Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:13.74,Default-ja,,0,0,0,,古代文明の末期から\N指摘されていたらしいわ Dialogue: 0,0:12:13.74,0:12:17.76,Default-ja,,0,0,0,,でも悪い漏出\Nバッド・スピルという現象は Dialogue: 9,0:12:13.96,0:12:20.56,Default,,0,0,0,,However, “bad spill”, the phenomenon of destructive leakage, was overlooked and underestimated for a long time. Dialogue: 0,0:12:17.76,0:12:20.76,Default-ja,,0,0,0,,長い間 見過ごされ\N過小評価されてきた Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:23.76,Default-ja,,0,0,0,,周囲の物にゆがみが出るくらいで Dialogue: 9,0:12:21.00,0:12:26.55,Default,,0,0,0,,It was thought that such changes to the environment would pose humans and other animals no harm. Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:26.75,Default-ja,,0,0,0,,人畜に危害が及ぶ危険性は\Nないとされていたの Dialogue: 9,0:12:26.55,0:12:32.14,Default,,0,0,0,,It was at that time that a girl,\NKutegawa Izumi, proved us wrong. Dialogue: 0,0:12:26.75,0:12:31.75,Default-ja,,0,0,0,,ところが その生徒 湫川泉美には\Nそれが当てはまらなかったの Dialogue: 0,0:12:32.76,0:12:36.76,Default-ja,,0,0,0,,黄金の郷の外れにあった農場の\Nひとり娘だったのだけれどね Dialogue: 9,0:12:32.87,0:12:37.14,Default,,0,0,0,,She was an only child who lived on a farm outside the village of Gold. Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:48.76,Default-ja,,0,0,0,,彼女の呪力は周囲にあるもの\N全てを汚染した Dialogue: 9,0:12:44.94,0:12:48.32,Default,,0,0,0,,Her Cantus polluted everything around her. Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:51.74,Default-ja,,0,0,0,,倫理委員会と教育委員会は\N専門家による Dialogue: 9,0:12:49.25,0:12:53.83,Default,,0,0,0,,The Board of Education and Ethics Committee sent specialists to investigate. Dialogue: 0,0:12:51.74,0:12:54.74,Default-ja,,0,0,0,,特別調査班を立ち上げたわ Dialogue: 0,0:12:54.74,0:12:56.76,Default-ja,,0,0,0,,その結果 彼女のバッド・スピルが Dialogue: 9,0:12:54.95,0:13:00.39,Default,,0,0,0,,Their investigation showed that the “bad spill” of her Cantus could damage even human DNA. Dialogue: 0,0:12:56.76,0:13:00.75,Default-ja,,0,0,0,,人間の遺伝子にまで\N損傷を与える事が分かったの Dialogue: 0,0:13:00.75,0:13:04.74,Default-ja,,0,0,0,,橋本・アッペルバウム症候群の\N典型だったわ Dialogue: 9,0:13:00.95,0:13:04.01,Default,,0,0,0,,It was a typical case of Hashimoto-Appelbaum syndrome. Dialogue: 0,0:13:04.74,0:13:07.74,Default-ja,,0,0,0,,橋本・アッペルバウム症候群… Dialogue: 9,0:13:04.99,0:13:07.72,Default,,0,0,0,,Hashimoto-Appelbaum syndrome… Dialogue: 9,0:13:07.72,0:13:11.49,Default,,0,0,0,,Unlike Fiends, they use their Cantus subconsciously. Dialogue: 0,0:13:07.74,0:13:11.76,Default-ja,,0,0,0,,悪鬼と違って\N無意識のうちに呪力をふるうの Dialogue: 9,0:13:11.49,0:13:16.22,Default,,0,0,0,,More accurately, they have no control whatsoever over the dangerous leakage of their Cantus. Dialogue: 0,0:13:11.76,0:13:14.76,Default-ja,,0,0,0,,というより\Nその危険な呪力の漏出は Dialogue: 0,0:13:14.76,0:13:16.73,Default-ja,,0,0,0,,本人にはコントロールできない Dialogue: 9,0:13:16.22,0:13:19.06,Default,,0,0,0,,This is what changing into a Karma Demon means. Dialogue: 0,0:13:16.73,0:13:18.75,Default-ja,,0,0,0,,それが\N「業魔化する」ということなの Dialogue: 0,0:13:18.75,0:13:20.77,Default-ja,,0,0,0,,業魔化… Dialogue: 9,0:13:19.06,0:13:20.56,Default,,0,0,0,,A Karma Demon… Dialogue: 9,0:13:20.56,0:13:22.69,Default,,0,0,0,,Even now it pains me to remember. Dialogue: 0,0:13:20.77,0:13:22.74,Default-ja,,0,0,0,,今でも心が痛むわ… Dialogue: 9,0:13:22.69,0:13:26.77,Default,,0,0,0,,Izumi-chan was a kind and gentle girl with every fiber of her being. Dialogue: 0,0:13:22.74,0:13:26.76,Default-ja,,0,0,0,,泉美ちゃんは 本当に\N素直で心の優しい いいコだった Dialogue: 0,0:13:26.76,0:13:29.76,Default-ja,,0,0,0,,でも過去の例からすると\Nそういうコの方が Dialogue: 9,0:13:26.77,0:13:31.95,Default,,0,0,0,,However, as history has shown, those are precisely the ones most in danger of becoming Karma Demons. Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:31.75,Default-ja,,0,0,0,,むしろ 業魔になる確率が高いのよ Dialogue: 0,0:13:31.75,0:13:34.73,Default-ja,,0,0,0,,泉美ちゃんは自分のせいで\N多くの人の命が Dialogue: 9,0:13:31.95,0:13:41.14,Default,,0,0,0,,When she learned that she had put the lives of many people in danger, she herself proposed that she be disposed of. Dialogue: 0,0:13:34.73,0:13:37.74,Default-ja,,0,0,0,,危険にさらされていると知ると\N自ら進んで Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:40.74,Default-ja,,0,0,0,,いかなる処分にも協力することを\N申し出た Dialogue: 0,0:13:40.74,0:13:43.74,Default-ja,,0,0,0,,ちなみにね\N彼女には知らせなかったけど Dialogue: 9,0:13:41.14,0:13:48.76,Default,,0,0,0,,Meanwhile—and we never told her this—her family and the farm workers had already mutated and died. Dialogue: 0,0:13:43.74,0:13:48.74,Default-ja,,0,0,0,,両親と湫川農場の従業員は\N既に奇形化して死んでいたの Dialogue: 9,0:13:55.50,0:13:59.12,Default,,0,0,0,,We told her it was medicine to stop the bad spill. Dialogue: 0,0:13:55.74,0:13:59.76,Default-ja,,0,0,0,,バッド・スピルを抑制するための\N薬という説明だった Dialogue: 9,0:13:59.59,0:14:02.10,Default,,0,0,0,,Only one of those pills was lethal. Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:02.76,Default-ja,,0,0,0,,1つだけ 致死性の薬が入っていた Dialogue: 9,0:14:02.56,0:14:05.90,Default,,0,0,0,,We told her that taking one each day would cure her. Dialogue: 0,0:14:02.76,0:14:05.77,Default-ja,,0,0,0,,毎日 一錠ずつ\Nそれを服用するよう指示されたの Dialogue: 0,0:14:05.77,0:14:08.77,Default-ja,,0,0,0,,でも聡明な彼女は\Nそれに気づいていた Dialogue: 9,0:14:06.45,0:14:09.16,Default,,0,0,0,,But, being the smart girl that she was, she figured it out. Dialogue: 0,0:14:22.75,0:14:26.77,Default-ja,,0,0,0,,いいのよ 好きなだけ泣きなさい Dialogue: 9,0:14:22.99,0:14:23.96,Default,,0,0,0,,It’s okay. Dialogue: 9,0:14:24.55,0:14:26.26,Default,,0,0,0,,Cry if you need to. Dialogue: 9,0:14:26.26,0:14:28.05,Default,,0,0,0,,Why… Dialogue: 0,0:14:26.77,0:14:31.74,Default-ja,,0,0,0,,どうして… どうして\Nこんなに悲しいんですか? Dialogue: 9,0:14:28.43,0:14:30.58,Default,,0,0,0,,Why is it so sad? Dialogue: 9,0:14:31.22,0:14:33.15,Default,,0,0,0,,I cannot answer that yet. Dialogue: 0,0:14:31.74,0:14:33.76,Default-ja,,0,0,0,,それは まだ言えない Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:36.76,Default-ja,,0,0,0,,でも 人は大きな悲しみに\N直面したとき Dialogue: 9,0:14:34.19,0:14:41.28,Default,,0,0,0,,But when confronting our grief, we need to give ourselves time to mourn so that we can accept and overcome it. Dialogue: 0,0:14:36.76,0:14:41.77,Default-ja,,0,0,0,,それを消化し受け入れるための\N喪の作業というものが必要なのよ Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:45.76,Default-ja,,0,0,0,,あなたは こうやって\N涙を流す必要があった… Dialogue: 9,0:14:41.80,0:14:44.84,Default,,0,0,0,,You needed a chance to shed tears. Dialogue: 9,0:14:45.64,0:14:50.91,Default,,0,0,0,,Is this related to the memories that have been purged from our minds? Dialogue: 0,0:14:45.76,0:14:48.76,Default-ja,,0,0,0,,それは 私たちの記憶から\N消された出来事と Dialogue: 0,0:14:48.76,0:14:50.78,Default-ja,,0,0,0,,関係があるんですか? Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:52.75,Default-ja,,0,0,0,,ええ そうよ Dialogue: 9,0:14:50.91,0:14:52.87,Default,,0,0,0,,Yes, it is. Dialogue: 0,0:14:52.75,0:14:54.76,Default-ja,,0,0,0,,僕には顔がないんだ Dialogue: 9,0:14:52.87,0:14:54.78,Default,,0,0,0,,I have no face. Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:59.77,Default-ja,,0,0,0,,でも 僕の顔なら\N君は よく知ってるはずだよ Dialogue: 9,0:14:55.33,0:14:58.96,Default,,0,0,0,,You should know well what I look like, though. Dialogue: 0,0:14:59.77,0:15:01.75,Default-ja,,0,0,0,,私の記憶を返してください! Dialogue: 9,0:14:59.79,0:15:02.13,Default,,0,0,0,,Please give me back my memories! Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:04.74,Default-ja,,0,0,0,,それは できないわ Dialogue: 9,0:15:02.13,0:15:03.90,Default,,0,0,0,,We cannot do that. Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:07.74,Default-ja,,0,0,0,,あのコに関する情報を\N抹消することを決めたのは Dialogue: 9,0:15:05.18,0:15:12.38,Default,,0,0,0,,We resolved to erase all traces of him because the incident was so shocking and visceral. Dialogue: 0,0:15:07.74,0:15:12.77,Default-ja,,0,0,0,,あれが あまりにも生々しく\N衝撃的な事件だったからよ Dialogue: 9,0:15:12.38,0:15:15.09,Default,,0,0,0,,We were afraid that mere memories of the events would be traumatic, Dialogue: 0,0:15:12.77,0:15:14.77,Default-ja,,0,0,0,,事件の記憶自体が\Nトラウマとなって Dialogue: 0,0:15:14.77,0:15:16.75,Default-ja,,0,0,0,,町の人の精神を不安定化し Dialogue: 9,0:15:15.09,0:15:20.38,Default,,0,0,0,,destabilizing the minds of the villagers and bringing even greater tragedy upon us. Dialogue: 0,0:15:16.75,0:15:20.77,Default-ja,,0,0,0,,さらなる悲劇の\N呼び水になる恐れさえあった Dialogue: 0,0:15:20.77,0:15:23.78,Default-ja,,0,0,0,,まるでドミノ倒しのようにね Dialogue: 9,0:15:21.08,0:15:23.31,Default,,0,0,0,,An insidious domino effect. Dialogue: 0,0:15:23.78,0:15:26.78,Default-ja,,0,0,0,,あなたなら\Nそれに耐えられるかもしれない Dialogue: 9,0:15:23.99,0:15:26.39,Default,,0,0,0,,You might be able to endure it. Dialogue: 9,0:15:26.39,0:15:31.94,Default,,0,0,0,,But if I restore your memory, you won’t be able to keep it a secret from your friends, right? Dialogue: 0,0:15:26.78,0:15:28.75,Default-ja,,0,0,0,,でも あなたの記憶の封印を解けば Dialogue: 0,0:15:28.75,0:15:31.75,Default-ja,,0,0,0,,友達に秘密にしておくことは\Nできないでしょ? Dialogue: 0,0:15:31.75,0:15:33.77,Default-ja,,0,0,0,,結局は みんなが知ることになる Dialogue: 9,0:15:31.94,0:15:34.11,Default,,0,0,0,,In the end, everyone would find out. Dialogue: 0,0:15:33.77,0:15:35.77,Default-ja,,0,0,0,,でも… Dialogue: 9,0:15:34.11,0:15:34.86,Default,,0,0,0,,But… Dialogue: 9,0:15:34.86,0:15:36.33,Default,,0,0,0,,Please think about it. Dialogue: 0,0:15:35.77,0:15:40.74,Default-ja,,0,0,0,,よく考えてみて 鎖は常に\Nいちばん弱い環から破断するのよ Dialogue: 9,0:15:37.04,0:15:40.89,Default,,0,0,0,,A chain is only as strong as its weakest link. Dialogue: 0,0:15:40.74,0:15:45.77,Default-ja,,0,0,0,,私たちは 常に最も弱い者に対して\N気を配らなくてはならないの Dialogue: 9,0:15:40.89,0:15:45.25,Default,,0,0,0,,We must give the most care and attention to the weakest ones. Dialogue: 9,0:15:45.25,0:15:48.49,Default,,0,0,0,,The weakest ones? Dialogue: 0,0:15:45.77,0:15:48.77,Default-ja,,0,0,0,,最も弱い者にですか? Dialogue: 0,0:15:48.77,0:15:52.76,Default-ja,,0,0,0,,さっき あなたに私の後を\N継いでもらいたいって言ったのは Dialogue: 9,0:15:48.93,0:15:54.39,Default,,0,0,0,,When I asked you to succeed me earlier, I was by no means joking. Dialogue: 0,0:15:52.76,0:15:55.76,Default-ja,,0,0,0,,決して冗談じゃないの\Nその時が来れば Dialogue: 9,0:15:54.39,0:15:58.68,Default,,0,0,0,,At that point you would also be allowed to retrieve your lost memories. Dialogue: 0,0:15:55.76,0:15:58.74,Default-ja,,0,0,0,,あなたは失った記憶を\N取り戻すことも許される Dialogue: 9,0:15:58.68,0:16:01.64,Default,,0,0,0,,There is no way I could ever replace you! Dialogue: 0,0:15:58.74,0:16:01.75,Default-ja,,0,0,0,,私 富子さんの代わりなんで\N絶対 できません! Dialogue: 9,0:16:01.64,0:16:03.19,Default,,0,0,0,,I understand you well. Dialogue: 0,0:16:01.75,0:16:05.77,Default-ja,,0,0,0,,気持ちは分かるわ\N私も かつて そうだったから Dialogue: 9,0:16:03.19,0:16:05.35,Default,,0,0,0,,I used to be the same. Dialogue: 9,0:16:05.35,0:16:08.45,Default,,0,0,0,,But one day there will be a time when you must do what needs to be done. Dialogue: 0,0:16:05.77,0:16:08.77,Default-ja,,0,0,0,,でも いつか必ず\Nやらざるを得ないときが来る Dialogue: 0,0:16:08.77,0:16:13.76,Default-ja,,0,0,0,,それが あなたしかできない\N仕事だからよ Dialogue: 9,0:16:09.51,0:16:12.15,Default,,0,0,0,,It’s a task only you can shoulder. Dialogue: 0,0:16:13.76,0:16:16.75,Default-ja,,0,0,0,,いい? そのときに思い出して Dialogue: 9,0:16:14.00,0:16:14.90,Default,,0,0,0,,Do you understand? Dialogue: 9,0:16:14.90,0:16:21.74,Default,,0,0,0,,Remember then what we must do to stop Fiends and Karma Demons from appearing again. Dialogue: 0,0:16:16.75,0:16:19.75,Default-ja,,0,0,0,,2度と再び\N悪鬼や業魔を出さないためには Dialogue: 0,0:16:19.75,0:16:21.75,Default-ja,,0,0,0,,何をしなければならないのか Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:37.76,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-179.983\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(836.013333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.18\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-180}or me. Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:37.76,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:37.76,0:16:37.89,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-180.1\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(835.680000,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.17\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-179.5}or me. Dialogue: 0,0:16:37.76,0:16:37.89,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:37.89,0:16:38.14,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-180.5\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.185\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(835.413333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.175\frx3}t lo{\fry-3\frx4}ok f{\fry-6\frx5\fax-0.16\frz-179}or me. Dialogue: 0,0:16:37.89,0:16:38.14,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:38.14,0:16:38.26,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-179.983\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(836.013333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.18\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-180}or me. Dialogue: 0,0:16:38.14,0:16:38.26,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:38.26,0:16:38.39,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-179.983\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(836.013333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.18\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-180}or me. Dialogue: 0,0:16:38.26,0:16:38.39,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:38.39,0:16:38.51,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-179.983\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(836.013333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.18\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-180}or me. Dialogue: 0,0:16:38.39,0:16:38.51,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:38.51,0:16:38.64,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-180.1\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(835.680000,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.17\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-179.5}or me. Dialogue: 0,0:16:38.51,0:16:38.64,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:38.64,0:16:38.89,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-180.5\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.185\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(835.413333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.175\frx3}t lo{\fry-3\frx4}ok f{\fry-6\frx5\fax-0.16\frz-179}or me. Dialogue: 0,0:16:38.64,0:16:38.89,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:38.89,0:16:39.01,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-179.983\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(836.013333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.18\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-180}or me. Dialogue: 0,0:16:38.89,0:16:39.01,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:39.01,0:16:39.39,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-179.983\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(836.013333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.18\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-180}or me. Dialogue: 0,0:16:39.01,0:16:39.39,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:39.52,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-179.983\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(836.013333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.18\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-180}or me. Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:39.52,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:39.52,0:16:39.64,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-179.983\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(836.013333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.18\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-180}or me. Dialogue: 0,0:16:39.52,0:16:39.64,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:39.77,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-180.5\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.185\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(835.413333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.175\frx3}t lo{\fry-3\frx4}ok f{\fry-6\frx5\fax-0.16\frz-179}or me. Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:39.77,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:39.77,0:16:39.89,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-179.983\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(836.013333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.18\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-180}or me. Dialogue: 0,0:16:39.77,0:16:39.89,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:39.89,0:16:40.85,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs64.000000\frz-179.983\fscx95.000000\fry2\fsp-0.333333\fax-0.18\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(836.013333,320.984000)}Don'{\fry0\fax-0.18\frx3}t lo{\fry-1\frx4}ok f{\fry-5\frx5\fax-0.16\frz-180}or me. Dialogue: 0,0:16:39.89,0:16:40.85,TS-Letter,,0,0,0,,{\blur0.5\fs53.333333\b1\frz-177.19\fscx95.000000\fry1\fsp-0.333333\fax-0.16\b0\c&H2E2B2C&\an5\pos(824.013333,272.984000)}Ma{\fax-0.17\fry0}mo{\fax-0.18\fry1.5}ru Dialogue: 0,0:16:49.72,0:16:52.72,Default-ja,,0,0,0,,おはようございます Dialogue: 9,0:16:49.78,0:16:51.94,Default,,0,0,0,,Good morning. Dialogue: 0,0:16:52.72,0:16:57.72,Default-ja,,0,0,0,,あっ 真理亜ちゃん…\N守が… 守が… Dialogue: 9,0:16:53.80,0:16:54.95,Default,,0,0,0,,Maria-chan! Dialogue: 9,0:16:54.95,0:16:57.11,Default,,0,0,0,,Mamoru… Mamoru…! Dialogue: 0,0:17:02.73,0:17:06.73,Default-ja,,0,0,0,,何で突然… 一体… 何が… Dialogue: 9,0:17:03.05,0:17:06.79,Default,,0,0,0,,Why would he? What happened? Dialogue: 0,0:17:06.73,0:17:08.74,Default-ja,,0,0,0,,この事は\N誰にも言わないでください! Dialogue: 9,0:17:06.79,0:17:09.00,Default,,0,0,0,,Don't tell anyone about this! Dialogue: 0,0:17:08.74,0:17:11.74,Default-ja,,0,0,0,,え?\N言わないでください! Dialogue: 9,0:17:10.37,0:17:11.84,Default,,0,0,0,,No one! Dialogue: 0,0:17:14.74,0:17:16.73,Default-ja,,0,0,0,,どうしよう Dialogue: 9,0:17:15.38,0:17:17.01,Default,,0,0,0,,What should we do? Dialogue: 0,0:17:16.73,0:17:18.73,Default-ja,,0,0,0,,決まってるじゃない\N捜すしかないわ Dialogue: 9,0:17:17.01,0:17:19.52,Default,,0,0,0,,Isn't that obvious? We have to look for him! Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:22.72,Default-ja,,0,0,0,,覚も入れて 3人で守を追うのよ Dialogue: 9,0:17:19.89,0:17:22.56,Default,,0,0,0,,Let's get Satoru and go. Dialogue: 9,0:17:22.56,0:17:26.93,Default,,0,0,0,,But wouldn't it be suspicious if everyone from Group One suddenly skipped school? Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:26.74,Default-ja,,0,0,0,,でも 1班の4人が全員休んだら\N変に思われるんじゃない? Dialogue: 0,0:17:26.74,0:17:29.74,Default-ja,,0,0,0,,うん… うん 分かった Dialogue: 9,0:17:27.98,0:17:31.56,Default,,0,0,0,,That's right. Let's go to school for now. Dialogue: 0,0:17:29.74,0:17:33.73,Default-ja,,0,0,0,,いったん 登校しよう\N3限 4限目は自由研究じゃない? Dialogue: 9,0:17:31.56,0:17:33.64,Default,,0,0,0,,We've got independent observation for 3rd and 4th periods, right? Dialogue: 9,0:17:33.64,0:17:35.76,Default,,0,0,0,,Let's sneak out then. Dialogue: 0,0:17:33.73,0:17:35.75,Default-ja,,0,0,0,,その時\Nこっそり学校を出ればいいわ Dialogue: 0,0:17:35.75,0:17:39.73,Default-ja,,0,0,0,,だけど ホームルームまでに\N戻って来るなんて 絶対無理よ Dialogue: 9,0:17:35.76,0:17:39.81,Default,,0,0,0,,We'll never make it back for homeroom, though. Dialogue: 0,0:17:39.73,0:17:41.73,Default-ja,,0,0,0,,言い訳は 後から考えよう Dialogue: 9,0:17:39.81,0:17:41.71,Default,,0,0,0,,Let's think of our excuses afterwards. Dialogue: 9,0:17:42.45,0:17:47.96,Default,,0,0,0,,This was the first proposal to regulate the ethics of human society. Dialogue: 0,0:17:42.74,0:17:45.74,Default-ja,,0,0,0,,人間社会における倫理について Dialogue: 0,0:17:45.74,0:17:48.73,Default-ja,,0,0,0,,初めて提唱されたのが この時です Dialogue: 9,0:17:47.96,0:17:51.66,Default,,0,0,0,,Clause 39 set the new standard for ethics. Dialogue: 0,0:17:48.73,0:17:52.73,Default-ja,,0,0,0,,この第39条を ひな形にして\N新しい倫理観が… Dialogue: 0,0:18:01.56,0:18:05.06,TS-ScrewyMainTS,,0,0,0,,{\blur0.5\fry-5\fay0.05\frx2\pos(1019.000000,154.000000)}Independent Observation Dialogue: 0,0:18:01.72,0:18:04.73,Default-ja,,0,0,0,,必要なら\N校外に出ても かまいませんが Dialogue: 9,0:18:02.11,0:18:05.06,Default,,0,0,0,,You can leave the school grounds if necessary, Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:07.73,Default-ja,,0,0,0,,班ごとに\N行動するようにしてください Dialogue: 9,0:18:05.06,0:18:07.94,Default,,0,0,0,,but please do so in your groups. Dialogue: 0,0:18:09.73,0:18:13.72,Default-ja,,0,0,0,,お~い! みんな…\Nどこ 行くんだよ? Dialogue: 9,0:18:09.86,0:18:13.57,Default,,0,0,0,,Hey! Where are you going, guys? Dialogue: 9,0:18:13.57,0:18:15.61,Default,,0,0,0,,Don't we have independent observation? Dialogue: 0,0:18:13.72,0:18:15.74,Default-ja,,0,0,0,,自由研究じゃないか Dialogue: 9,0:18:15.61,0:18:18.31,Default,,0,0,0,,That's why I'm asking where you're going. Dialogue: 0,0:18:15.74,0:18:17.74,Default-ja,,0,0,0,,だから どこ行くんだって\N聞いてるんだよ Dialogue: 0,0:18:17.74,0:18:19.72,Default-ja,,0,0,0,,僕も同じ1班だし Dialogue: 9,0:18:18.31,0:18:19.69,Default,,0,0,0,,I'm in Group One too. Dialogue: 9,0:18:19.69,0:18:22.75,Default,,0,0,0,,Don't you always hang out with Group Two? Dialogue: 0,0:18:19.72,0:18:22.73,Default-ja,,0,0,0,,あなた いつも2班の子たちと\N一緒にいるじゃない? Dialogue: 0,0:18:22.73,0:18:24.73,Default-ja,,0,0,0,,でも 一応は1班なんだよ Dialogue: 9,0:18:22.75,0:18:24.83,Default,,0,0,0,,But officially I'm in Group One. Dialogue: 0,0:18:24.73,0:18:26.75,Default-ja,,0,0,0,,それに 昔は君らのグループに Dialogue: 9,0:18:24.83,0:18:27.88,Default,,0,0,0,,Not to mention we used to be together for such a long time. Dialogue: 0,0:18:26.75,0:18:28.73,Default-ja,,0,0,0,,いただろう?\Nどうして こんなふうに Dialogue: 9,0:18:27.88,0:18:30.60,Default,,0,0,0,,It's a mystery to me how this even happened. Dialogue: 0,0:18:28.73,0:18:30.74,Default-ja,,0,0,0,,なっちゃったのかは\N分からないけど… Dialogue: 9,0:18:30.60,0:18:32.74,Default,,0,0,0,,Right, right. Sorry. Dialogue: 0,0:18:30.74,0:18:33.74,Default-ja,,0,0,0,,分かった分かった 悪かったよ\Nまだ説明してなかったな Dialogue: 9,0:18:32.74,0:18:34.34,Default,,0,0,0,,We never told you, did we? Dialogue: 0,0:18:33.74,0:18:36.74,Default-ja,,0,0,0,,前の話し合いの時 いなかったよな Dialogue: 9,0:18:34.34,0:18:37.08,Default,,0,0,0,,You weren't there the last time we met. Dialogue: 0,0:18:36.74,0:18:39.73,Default-ja,,0,0,0,,…そんで 雪の結晶を\N調べようってなったんだ Dialogue: 9,0:18:37.08,0:18:40.05,Default,,0,0,0,,We decided to research snowflakes. Dialogue: 0,0:18:39.73,0:18:43.73,Default-ja,,0,0,0,,雪の結晶?\N何だよ 子供っぽいなぁ Dialogue: 9,0:18:40.05,0:18:43.39,Default,,0,0,0,,Snowflakes? But that's for children. Dialogue: 0,0:18:43.73,0:18:45.73,Default-ja,,0,0,0,,友愛園の時にやったよ Dialogue: 9,0:18:43.87,0:18:45.39,Default,,0,0,0,,We did that back in Friendship School. Dialogue: 9,0:18:45.39,0:18:47.27,Default,,0,0,0,,It's no ordinary observation! Dialogue: 0,0:18:45.73,0:18:48.74,Default-ja,,0,0,0,,ただの観察じゃないって\N呪力の作用によって Dialogue: 9,0:18:47.27,0:18:50.99,Default,,0,0,0,,We want to look into how Cantus can affect them. Dialogue: 0,0:18:48.74,0:18:50.74,Default-ja,,0,0,0,,どう変化するか調べるんだよ Dialogue: 0,0:18:50.74,0:18:52.72,Default-ja,,0,0,0,,もう 分担を決めてあるから Dialogue: 9,0:18:50.99,0:18:52.71,Default,,0,0,0,,We've already decided how to split the work. Dialogue: 9,0:18:52.71,0:18:54.65,Default,,0,0,0,,Could you look behind the school? Dialogue: 0,0:18:52.72,0:18:54.74,Default-ja,,0,0,0,,良は校舎の裏を調べてくれ Dialogue: 9,0:18:54.65,0:18:56.79,Default,,0,0,0,,What am I supposed to do? Dialogue: 0,0:18:54.74,0:18:56.74,Default-ja,,0,0,0,,何を どうするんだよ? Dialogue: 0,0:18:56.74,0:18:59.75,Default-ja,,0,0,0,,まず 結晶を虫眼鏡で拡大して\N模様を描くんだ Dialogue: 9,0:18:56.79,0:19:00.45,Default,,0,0,0,,First look at the snowflakes under a\Nmagnifying glass and draw their shape. Dialogue: 0,0:18:59.75,0:19:02.75,Default-ja,,0,0,0,,最低でも100はいるよな? Dialogue: 9,0:19:00.45,0:19:02.51,Default,,0,0,0,,We'll need at least a hundred. Dialogue: 9,0:19:02.51,0:19:04.89,Default,,0,0,0,,Then, after you broadly categorize them by shape, Dialogue: 0,0:19:02.75,0:19:04.74,Default-ja,,0,0,0,,…んで\Nそれを大まかな形で分類する Dialogue: 0,0:19:04.74,0:19:07.74,Default-ja,,0,0,0,,最後に いくつかを選んで\N一定の場所に積もった雪に Dialogue: 9,0:19:04.89,0:19:10.57,Default,,0,0,0,,you choose a few and try to copy their pattern to another patch of snow. Dialogue: 0,0:19:07.74,0:19:10.72,Default-ja,,0,0,0,,呪力で転写できるかどうかを\N実験してくれ Dialogue: 9,0:19:10.57,0:19:13.96,Default,,0,0,0,,But can snowflakes change their shape once they're frozen? Dialogue: 0,0:19:10.72,0:19:13.73,Default-ja,,0,0,0,,でも すでに出来上がってる\N結晶の形が変わるかな? Dialogue: 0,0:19:13.73,0:19:17.75,Default-ja,,0,0,0,,そう そこだよ!\N流石! いいか? Dialogue: 9,0:19:13.96,0:19:16.76,Default,,0,0,0,,Yeah, that's the point! You're so sharp! Dialogue: 9,0:19:16.76,0:19:20.58,Default,,0,0,0,,Most solid objects are some kind of crystal, right? Dialogue: 0,0:19:17.75,0:19:20.75,Default-ja,,0,0,0,,固体っていうのは\N大半が何らかの結晶だろ? Dialogue: 9,0:19:20.58,0:19:24.56,Default,,0,0,0,,So if we could change the shape of\Nwater crystals without melting them, Dialogue: 0,0:19:20.75,0:19:24.74,Default-ja,,0,0,0,,だから 水の結晶を溶かす事なく\N呪力で変形させられるなら Dialogue: 9,0:19:24.56,0:19:30.19,Default,,0,0,0,,we could change other objects a lot more freely than we can right now! Dialogue: 0,0:19:24.74,0:19:27.74,Default-ja,,0,0,0,,ほとんどの固体の物性が\N今より ずっと自由自在に Dialogue: 0,0:19:27.74,0:19:29.74,Default-ja,,0,0,0,,変化させられるかも\Nしれないじゃないか Dialogue: 0,0:19:29.74,0:19:33.73,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん…\N僕の担当は校舎の裏だな? Dialogue: 9,0:19:31.47,0:19:33.57,Default,,0,0,0,,So you want me to check behind the school? Dialogue: 9,0:19:33.57,0:19:34.92,Default,,0,0,0,,Yeah, please. Dialogue: 0,0:19:33.73,0:19:36.73,Default-ja,,0,0,0,,ああ 頼むぜ\N俺らも手分けして調べるから Dialogue: 9,0:19:34.92,0:19:36.82,Default,,0,0,0,,We're gonna split up to search too. Dialogue: 0,0:19:36.73,0:19:38.75,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 9,0:19:36.82,0:19:38.49,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:19:38.75,0:19:40.74,Default-ja,,0,0,0,,悪魔 Dialogue: 9,0:19:39.42,0:19:40.54,Default,,0,0,0,,You're so evil. Dialogue: 9,0:19:40.54,0:19:42.66,Default,,0,0,0,,Come on, it was the best solution. Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:42.74,Default-ja,,0,0,0,,何だよ しかたないだろ? Dialogue: 0,0:19:42.74,0:19:45.74,Default-ja,,0,0,0,,一旦 帰って\N必要な物 取ってくる! Dialogue: 9,0:19:43.21,0:19:45.68,Default,,0,0,0,,I'll be right back with some stuff! Dialogue: 9,0:19:52.73,0:19:54.50,Default,,0,0,0,,Do you have any ideas? Dialogue: 0,0:19:52.73,0:19:54.74,Default-ja,,0,0,0,,何か心当たりあるの? Dialogue: 9,0:19:54.50,0:19:58.67,Default,,0,0,0,,Not really. He just looked kinda down lately. Dialogue: 0,0:19:54.74,0:19:58.74,Default-ja,,0,0,0,,わからない… でも このところ\Nちょっと塞ぎ込んでたかも Dialogue: 9,0:19:58.67,0:20:00.77,Default,,0,0,0,,Did something happen? Dialogue: 0,0:19:58.74,0:20:00.74,Default-ja,,0,0,0,,何かあったの? Dialogue: 0,0:20:00.74,0:20:04.74,Default-ja,,0,0,0,,う~ん…\Nそんな 大した事じゃないんだけど Dialogue: 9,0:20:00.77,0:20:01.86,Default,,0,0,0,,Well… Dialogue: 9,0:20:02.33,0:20:04.51,Default,,0,0,0,,It wasn't anything serious… Dialogue: 9,0:20:06.57,0:20:09.40,Default,,0,0,0,,There was an assignment he couldn't really work out. Dialogue: 0,0:20:06.75,0:20:08.75,Default-ja,,0,0,0,,課題が うまく\Nできなかったことがあってね Dialogue: 0,0:20:08.75,0:20:11.75,Default-ja,,0,0,0,,守の実力なら楽勝のはずだったの Dialogue: 9,0:20:09.40,0:20:12.43,Default,,0,0,0,,It should've been easy for him. Dialogue: 0,0:20:11.75,0:20:15.74,Default-ja,,0,0,0,,でも 一度\N失敗するんじゃないかって思うと Dialogue: 9,0:20:12.43,0:20:17.14,Default,,0,0,0,,But once he considers the\Npossibility of failing, it's all hopeless. Dialogue: 0,0:20:15.74,0:20:18.74,Default-ja,,0,0,0,,もうだめなのよ\Nそれだけ? Dialogue: 9,0:20:17.14,0:20:18.44,Default,,0,0,0,,That's all? Dialogue: 9,0:20:18.44,0:20:22.72,Default,,0,0,0,,No. I think the teacher gave him an earful. Dialogue: 0,0:20:18.74,0:20:22.73,Default-ja,,0,0,0,,ううん それで先生に\N指導されたことを気にしてて… Dialogue: 9,0:20:22.72,0:20:26.12,Default,,0,0,0,,I joked that they might send a Copycat after him, Dialogue: 0,0:20:22.73,0:20:24.75,Default-ja,,0,0,0,,ネコダマシが\N来るんじゃないかって Dialogue: 0,0:20:24.75,0:20:27.74,Default-ja,,0,0,0,,冗談っぽく言ってたけど\Nもう 顔が真っ青で Dialogue: 9,0:20:26.12,0:20:30.76,Default,,0,0,0,,but he went pale as death and took it really seriously. Dialogue: 0,0:20:27.74,0:20:30.74,Default-ja,,0,0,0,,全然 冗談と思えないのが\N丸 分かりなの Dialogue: 0,0:20:31.74,0:20:33.74,Default-ja,,0,0,0,,クラスから消えた子たちのこと Dialogue: 9,0:20:31.84,0:20:35.38,Default,,0,0,0,,We shouldn't have talked about the people who vanished from class… Dialogue: 0,0:20:33.74,0:20:35.76,Default-ja,,0,0,0,,話したの まずかったかな… Dialogue: 9,0:20:35.38,0:20:37.63,Default,,0,0,0,,Huh? What? Dialogue: 0,0:20:35.76,0:20:37.76,Default-ja,,0,0,0,,え? 何? Dialogue: 0,0:20:38.75,0:20:42.75,Default-ja,,0,0,0,,鎖は常に\N一番弱い環から破断する… Dialogue: 9,0:20:39.22,0:20:42.62,Default,,0,0,0,,A chain is only as strong as its weakest link. Dialogue: 9,0:20:42.62,0:20:43.22,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(70,680)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Nakisou na aoringo kakaeteru mune no oku Dialogue: 1,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(70,680)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k7}{\k28}Na{\k20}ki{\k30}so{\k23}u {\k98}na {\k26}a{\k28}o{\k24}ri{\k23}n{\k87}go {\k37}ka{\k25}ka{\k26}e{\k24}te{\k100}ru {\k28}mu{\k29}ne {\k30}no {\k18}o{\k48}ku Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(70,680)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}泣きそうな青リンゴ 抱えてる胸の奥 Dialogue: 1,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(70,680)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k7}{\k28}泣{\k20}き{\k30}そ{\k23}う{\k98}な{\k54}青{\k24}リ{\k23}ン{\k87}ゴ {\k62}抱{\k26}え{\k24}て{\k100}る{\k57}胸{\k30}の{\k114}奥 Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(70,680)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}In my chest, I carry a green apple that wets my eyes Dialogue: 1,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(70,680)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}In my chest, I carry a green apple that wets my eyes Dialogue: 0,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Korogatte tsuyogatte Dialogue: 1,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k28}Ko{\k26}ro{\k33}ga{\k15}t{\k86}te {\k38}tsu{\k27}yo{\k35}ga{\k15}t{\k46}te Dialogue: 0,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}転がって 強がって Dialogue: 1,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k54}転{\k33}が{\k15}っ{\k86}て {\k65}強{\k35}が{\k15}っ{\k87}て Dialogue: 0,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}I fall over yet pretend to be strong Dialogue: 1,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}I fall over yet pretend to be strong Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Kyuukutsu na sora niramu Dialogue: 1,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k29}Kyu{\k32}u{\k30}ku{\k22}tsu {\k87}na {\k39}so{\k25}ra {\k25}ni{\k23}ra{\k52}mu Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}窮屈な空睨む Dialogue: 1,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k61}窮{\k52}屈{\k87}な{\k64}空{\k48}睨{\k89}む Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}I glower at the sky and it seems to suffocate me Dialogue: 1,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}I glower at the sky and it seems to suffocate me Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(100,680)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Unmei ni juujun ni Dialogue: 1,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(100,680)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k10}{\k27}U{\k12}n{\k36}me{\k49}i {\k274}ni {\k24}ju{\k15}u{\k24}ju{\k16}n {\k247}ni Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(100,680)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}運命に従順に Dialogue: 1,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(100,680)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k10}{\k39}運{\k85}命{\k274}に{\k39}従{\k40}順{\k275}に Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(100,680)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}Do I look like I'd wait quietly Dialogue: 1,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(100,680)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}Do I look like I'd wait quietly Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Jukusu no wo matsu mon ka Dialogue: 1,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k16}{\k27}Ju{\k10}ku{\k40}su {\k49}no {\k229}wo {\k20}ma{\k26}tsu {\k64}mo{\k13}n {\k146}ka Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}熟すのを待つもんか Dialogue: 1,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k16}{\k37}熟{\k40}す{\k49}の{\k229}を{\k20}待{\k26}つ{\k64}も{\k13}ん{\k174}か Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}For destiny to ripen it? Dialogue: 1,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}For destiny to ripen it? Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-Romaji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(140,880)\blur5.92\pos(72.000000,28.000000)}Sen no kaze Dialogue: 1,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-Romaji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(140,880)\blur0.592\pos(72.000000,28.000000)}{\k14}{\k31}Se{\k20}n {\k26}no {\k23}ka{\k113}ze Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-Kanji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(140,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur5.92}千の風 Dialogue: 1,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-Kanji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(140,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur0.592}{\k14}{\k51}千{\k26}の{\k212}風 Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-English-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(140,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur5.92}The winds Dialogue: 1,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-English-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(140,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur0.592}The winds Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-Romaji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(230,580)\blur5.92\pos(1208.000000,28.000000)}Agaite sakende Dialogue: 1,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-Romaji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(230,580)\blur0.592\pos(1208.000000,28.000000)}{\k23}{\k48}A{\k48}ga{\k53}i{\k241}te {\k59}sa{\k48}ke{\k52}n{\k48}de Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-Kanji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(230,580)\pos(1208.000000,76.000000)\blur5.92}あがいて 叫んで Dialogue: 1,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-Kanji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(230,580)\pos(1208.000000,76.000000)\blur0.592}{\k23}{\k48}あ{\k48}が{\k53}い{\k241}て {\k107}叫{\k52}ん{\k75}で Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-English-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(230,580)\pos(1208.000000,690.000000)\blur5.92}I struggle and scream Dialogue: 1,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-English-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(230,580)\pos(1208.000000,690.000000)\blur0.592}I struggle and scream Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-Romaji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\blur5.92\pos(72.000000,28.000000)}Fuke fuke Dialogue: 1,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-Romaji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\blur0.592\pos(72.000000,28.000000)}{\k39}Fu{\k17}ke {\k32}fu{\k96}ke Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-Kanji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur5.92}吹け吹け Dialogue: 1,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-Kanji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur0.592}{\k39}吹{\k17}け{\k32}吹{\k163}け Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-English-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur5.92}Blow and blow Dialogue: 1,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-English-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur0.592}Blow and blow Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-Romaji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(110,780)\blur5.92\pos(72.000000,28.000000)}Watashi wa shabondama Dialogue: 1,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-Romaji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(110,780)\blur0.592\pos(72.000000,28.000000)}{\k11}{\k40}Wa{\k18}ta{\k31}shi {\k300}wa {\k38}sha{\k23}bo{\k14}n{\k25}da{\k97}ma Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-Kanji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(110,780)\pos(72.000000,76.000000)\blur5.92}わたしはしゃぼん玉 Dialogue: 1,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-Kanji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(110,780)\pos(72.000000,76.000000)\blur0.592}{\k11}{\k40}わ{\k18}た{\k31}し{\k300}は{\k38}しゃ{\k23}ぼ{\k14}ん{\k130}玉 Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-English-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(110,780)\pos(72.000000,690.000000)\blur5.92}I'm a soap bubble Dialogue: 1,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-English-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(110,780)\pos(72.000000,690.000000)\blur0.592}I'm a soap bubble Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-Romaji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(310,380)\blur5.92\pos(1208.000000,28.000000)}Soredemo shinjiteru Dialogue: 1,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-Romaji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(310,380)\blur0.592\pos(1208.000000,28.000000)}{\k31}{\k58}So{\k51}re{\k54}de{\k234}mo {\k41}shi{\k21}n{\k48}ji{\k53}te{\k46}ru Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-Kanji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(310,380)\pos(1208.000000,76.000000)\blur5.92}それでも信じてる Dialogue: 1,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-Kanji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(310,380)\pos(1208.000000,76.000000)\blur0.592}{\k31}{\k58}そ{\k51}れ{\k54}で{\k234}も{\k62}信{\k48}じ{\k53}て{\k47}る Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-English-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(310,380)\pos(1208.000000,690.000000)\blur5.92}And still I have faith Dialogue: 1,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-English-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(310,380)\pos(1208.000000,690.000000)\blur0.592}And still I have faith Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-Romaji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\blur5.92\pos(72.000000,28.000000)}Yokisenu arashi ni Dialogue: 1,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-Romaji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\blur0.592\pos(72.000000,28.000000)}{\k41}Yo{\k26}ki{\k27}se{\k309}nu {\k37}a{\k20}ra{\k30}shi {\k128}ni Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-Kanji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur5.92}予期せぬ 嵐に Dialogue: 1,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-Kanji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur0.592}{\k41}予{\k26}期{\k27}せ{\k309}ぬ {\k87}嵐{\k163}に Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-English-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur5.92}In a sudden storm Dialogue: 1,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-English-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur0.592}In a sudden storm Dialogue: 0,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-Romaji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(170,680)\blur5.92\pos(1208.000000,28.000000)}Joushou shite kakou shite Dialogue: 1,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-Romaji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(170,680)\blur0.592\pos(1208.000000,28.000000)}{\k17}{\k33}Jo{\k16}u{\k32}sho{\k24}u {\k52}shi{\k248}te {\k49}ka{\k22}ko{\k15}u {\k67}shi{\k46}te Dialogue: 0,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-Kanji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(170,680)\pos(1208.000000,76.000000)\blur5.92}上昇して 下降して Dialogue: 1,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-Kanji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(170,680)\pos(1208.000000,76.000000)\blur0.592}{\k17}{\k49}上{\k56}昇{\k52}し{\k248}て {\k49}下{\k37}降{\k67}し{\k93}て Dialogue: 0,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-English-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(170,680)\pos(1208.000000,690.000000)\blur5.92}I rise and fall Dialogue: 1,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-English-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(170,680)\pos(1208.000000,690.000000)\blur0.592}I rise and fall Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-Romaji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\blur5.92\pos(72.000000,28.000000)}Aragau shabondama Dialogue: 1,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-Romaji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\blur0.592\pos(72.000000,28.000000)}{\k24}{\k35}A{\k34}ra{\k23}ga{\k292}u {\k52}sha{\k13}bo{\k18}n{\k22}da{\k136}ma Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-Kanji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\pos(72.000000,76.000000)\blur5.92}あらがうしゃぼん玉 Dialogue: 1,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-Kanji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\pos(72.000000,76.000000)\blur0.592}{\k24}{\k35}あ{\k34}ら{\k23}が{\k292}う{\k52}しゃ{\k13}ぼ{\k18}ん{\k186}玉 Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-English-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\pos(72.000000,690.000000)\blur5.92}I fight, soap bubble that I am Dialogue: 1,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-English-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\pos(72.000000,690.000000)\blur0.592}I fight, soap bubble that I am Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-Romaji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(180,320)\blur5.92\pos(1208.000000,28.000000)}Soredemo ikiteku Dialogue: 1,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-Romaji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(180,320)\blur0.592\pos(1208.000000,28.000000)}{\k18}{\k62}So{\k49}re{\k52}de{\k247}mo {\k53}i{\k49}ki{\k51}te{\k48}ku Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-Kanji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(180,320)\pos(1208.000000,76.000000)\blur5.92}それでも生きてく Dialogue: 1,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-Kanji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(180,320)\pos(1208.000000,76.000000)\blur0.592}{\k18}{\k62}そ{\k49}れ{\k52}で{\k247}も{\k53}生{\k49}き{\k51}て{\k48}く Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-English-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(180,320)\pos(1208.000000,690.000000)\blur5.92}And still I live on Dialogue: 1,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-English-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(180,320)\pos(1208.000000,690.000000)\blur0.592}And still I live on Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Hajikeru shunkan niji hanate Dialogue: 1,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k42}Ha{\k38}ji{\k76}ke{\k15}ru {\k36}shu{\k21}n{\k31}ka{\k97}n {\k21}ni{\k28}ji {\k36}ha{\k37}na{\k125}te Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}弾ける瞬間 虹、放て Dialogue: 1,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k80}弾{\k76}け{\k15}る{\k57}瞬{\k128}間 {\k49}虹{\k0}、{\k73}放{\k125}て Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}I make a rainbow when I burst Dialogue: 1,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}I make a rainbow when I burst Dialogue: 0,0:22:24.94,0:22:26.95,TS-Title,,0,0,0,,{\blur1.2\an4\pos(800.000000,358.000000)}FROM\NTHE\NNEW\NWORLD Dialogue: 0,0:22:25.74,0:22:27.76,Default-ja,,0,0,0,,どこ? 守はどこ? Dialogue: 9,0:22:25.77,0:22:27.28,Default,,0,0,0,,Where is he?! Where's Mamoru?! Dialogue: 0,0:22:27.76,0:22:29.76,Default-ja,,0,0,0,,たぶん バケネズミだ Dialogue: 9,0:22:27.79,0:22:29.07,Default,,0,0,0,,It must be a queerat. Dialogue: 9,0:22:29.60,0:22:31.32,Default,,0,0,0,,What's it doing here? Dialogue: 0,0:22:29.76,0:22:31.74,Default-ja,,0,0,0,,こんな所で何してるの? Dialogue: 9,0:22:31.32,0:22:34.04,Default,,0,0,0,,Hurry! We have to find Mamoru quickly! Dialogue: 0,0:22:31.74,0:22:34.75,Default-ja,,0,0,0,,早く!\N早く 守を捜してあげなくちゃ! Dialogue: 9,0:22:34.64,0:22:35.92,Default,,0,0,0,,Is someone there? Dialogue: 0,0:22:34.75,0:22:36.75,Default-ja,,0,0,0,,誰かいるの? Dialogue: 9,0:22:36.32,0:22:38.16,Default,,0,0,0,,Satoru! Maria! Dialogue: 0,0:22:36.75,0:22:39.75,Default-ja,,0,0,0,,覚 真理亜… はっ!