[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom Percent: 0.500000 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: ../Katamuki/[Katamuki]_Shinsekai_Yori_13_720p10_[F728D87D].mkv Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Aspect Ratio: c1.777778 Video Position: 0 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 373 Aegisub Video Zoom Percent: 0.515625 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 32299 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Rosario,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20120B1E,&HC0110326,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.4,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,1 Style: Ending1-Romaji-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,80,80,30,1 Style: Ending1-Romaji-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.7,0.0,5,80,80,30,1 Style: Ending1-English-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H4CEFFFE5,&H30E6FFCB,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,0.0,0.0,2,80,80,32,1 Style: Ending1-English-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H20EFFFE5,&H00AAE469,&H302A540D,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,3.9,0.0,2,80,80,32,1 Style: Ending1-Kanji-L1,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,80,80,10,1 Style: Ending1-Kanji-L0,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,3.2,0.0,5,80,80,10,1 Style: Ending1-Romaji-Left-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,76,76,30,1 Style: Ending1-Romaji-Left-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.7,0.0,4,76,76,30,1 Style: Ending1-Romaji-Right-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,6,76,76,30,1 Style: Ending1-Romaji-Right-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.7,0.0,6,76,76,30,1 Style: Ending1-English-Left-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H4CEFFFE5,&H30E6FFCB,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,0.0,0.0,1,76,76,32,1 Style: Ending1-English-Left-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H20EFFFE5,&H00AAE469,&H302A540D,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,3.9,0.0,1,76,76,32,1 Style: Ending1-English-Right-L1,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H4CEFFFE5,&H30E6FFCB,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,0.0,0.0,3,76,76,32,1 Style: Ending1-English-Right-L0,A-OTF Folk Pro-En B,19.0,&H20EFFFE5,&H00AAE469,&H302A540D,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.25,0.0,1,3.9,0.0,3,76,76,32,1 Style: Ending1-Kanji-Left-L1,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,76,76,10,1 Style: Ending1-Kanji-Left-L0,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,3.2,0.0,4,76,76,10,1 Style: Ending1-Kanji-Right-L1,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&HD4CCF9A7,&H0C101E07,&H30000000,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,6,76,76,10,1 Style: Ending1-Kanji-Right-L0,A-OTF Folk Pro-En B,18.0,&H00FDFFFD,&H005E8F27,&H187BA674,&H00000000,0,0,0,0,98.0,100.0,0.0,0.0,1,3.2,0.0,6,76,76,10,1 Style: TS-EpTitleEp13,Neuton,29.0,&H00DFDFDF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: TS-Intro,Lecker,24.0,&H00DCDDE3,&H000000FF,&H00423E5A,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.2,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.4,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 9,0:00:15.70,0:00:17.41,Default,,0,0,0,,It’s gotten cold. Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:17.67,Default-ja,,0,0,0,,冷えてきたね Dialogue: 9,0:00:17.41,0:00:18.91,Default,,0,0,0,,My face stings. Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:22.69,Default-ja,,0,0,0,,顔が痛いわ\N守… 大丈夫かな… Dialogue: 9,0:00:18.91,0:00:21.91,Default,,0,0,0,,Is Mamoru okay? Dialogue: 9,0:01:19.51,0:01:21.06,Default,,0,0,0,,Nothing. Dialogue: 0,0:01:19.69,0:01:21.69,Default-ja,,0,0,0,,何も無い… Dialogue: 0,0:01:22.68,0:01:24.70,Default-ja,,0,0,0,,どうだった?\N無いわ… Dialogue: 9,0:01:23.14,0:01:24.06,Default,,0,0,0,,Any luck? Dialogue: 9,0:01:24.06,0:01:24.77,Default,,0,0,0,,I saw nothing. Dialogue: 0,0:01:24.70,0:01:26.70,Default-ja,,0,0,0,,早季は? Dialogue: 9,0:01:24.77,0:01:26.10,Default,,0,0,0,,What about you? Dialogue: 0,0:01:26.70,0:01:28.68,Default-ja,,0,0,0,,どうしよう… Dialogue: 9,0:01:26.94,0:01:28.44,Default,,0,0,0,,What now? Dialogue: 9,0:01:28.44,0:01:30.36,Default,,0,0,0,,There has to be something. Dialogue: 0,0:01:28.68,0:01:31.72,Default-ja,,0,0,0,,ある この雪だもん 必ずあるよ… Dialogue: 9,0:01:30.36,0:01:31.52,Default,,0,0,0,,There’s snow everywhere. Dialogue: 9,0:01:31.52,0:01:33.32,Default,,0,0,0,,Mamoru will… Dialogue: 0,0:01:31.72,0:01:33.69,Default-ja,,0,0,0,,ねえ… 守は… Dialogue: 9,0:01:33.32,0:01:35.82,Default,,0,0,0,,That’s why we have to look for him! Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:35.67,Default-ja,,0,0,0,,だから 捜すしかないんだってば Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:05.67,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 9,0:02:04.56,0:02:05.27,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 9,0:02:05.27,0:02:05.81,Default,,0,0,0,,Hey… Dialogue: 0,0:02:05.67,0:02:08.67,Default-ja,,0,0,0,,ねえ\Nもしかしたら あれじゃない? Dialogue: 9,0:02:06.73,0:02:08.14,Default,,0,0,0,,Isn’t that what we’re looking for? Dialogue: 0,0:02:11.71,0:02:13.71,Default-ja,,0,0,0,,これ…\Nそりの跡… Dialogue: 9,0:02:12.27,0:02:14.03,Default,,0,0,0,,These are sled tracks. Dialogue: 0,0:02:13.71,0:02:15.70,Default-ja,,0,0,0,,そり… Dialogue: 9,0:02:14.03,0:02:15.11,Default,,0,0,0,,A sled… Dialogue: 9,0:02:15.11,0:02:18.82,Default,,0,0,0,,We were looking for footprints the\Nwhole time, but maybe he took a sled. Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:18.70,Default-ja,,0,0,0,,足跡ばっかり探してたけど\Nもしかして そりで… Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:21.70,Default-ja,,0,0,0,,ずいぶん幅が狭い… Dialogue: 9,0:02:19.32,0:02:21.32,Default,,0,0,0,,The tracks are quite close to each other. Dialogue: 9,0:02:21.32,0:02:24.58,Default,,0,0,0,,Mamoru was never great with snow shoes. Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:24.71,Default-ja,,0,0,0,,守は 長板は\Nあまり得意じゃなかった Dialogue: 9,0:02:24.58,0:02:26.95,Default,,0,0,0,,He’s hardly ever used them, in fact. Dialogue: 0,0:02:24.71,0:02:26.71,Default-ja,,0,0,0,,…というより\Nほとんど使えなかったわ Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:31.70,Default-ja,,0,0,0,,友愛園時代のやつを\N引っ張り出してきたのね Dialogue: 9,0:02:26.95,0:02:30.42,Default,,0,0,0,,Looks like he dug out the sled he used back in Friendship School. Dialogue: 9,0:02:31.67,0:02:33.50,Default,,0,0,0,,The tracks are deep. Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:33.70,Default-ja,,0,0,0,,結構 深い Dialogue: 0,0:02:33.70,0:02:36.70,Default-ja,,0,0,0,,かなり重い荷物を積んでるみたい Dialogue: 9,0:02:34.25,0:02:36.38,Default,,0,0,0,,He must have brought luggage. Dialogue: 9,0:02:36.38,0:02:40.68,Default,,0,0,0,,So he stuffed all he could fit into that children’s sled and ran away? Dialogue: 0,0:02:36.70,0:02:39.70,Default-ja,,0,0,0,,子供用のそりに\N積めるだけ積んで家出するなんて Dialogue: 0,0:02:39.70,0:02:42.70,Default-ja,,0,0,0,,いかにも 守らしい… Dialogue: 9,0:02:40.68,0:02:42.35,Default,,0,0,0,,It’s something he would do. Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:50.68,Default-ja,,0,0,0,,お待たせ!\Nどっち行ったか分かった? Dialogue: 9,0:02:48.39,0:02:49.48,Default,,0,0,0,,Sorry I took so long. Dialogue: 9,0:02:49.48,0:02:50.77,Default,,0,0,0,,Do you know which way he went? Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:52.72,Default-ja,,0,0,0,,分かったわよ Dialogue: 9,0:02:50.77,0:02:51.90,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:02:52.72,0:02:55.72,Default-ja,,0,0,0,,八丁標の方に向かったみたいなの Dialogue: 9,0:02:52.73,0:02:55.69,Default,,0,0,0,,It looks like he went in the direction of the Holy Barrier. Dialogue: 0,0:02:56.69,0:03:00.71,Default-ja,,0,0,0,,守のお父さんが 置き手紙を\N見つけたのは いつなの? Dialogue: 9,0:02:57.15,0:03:00.61,Default,,0,0,0,,When did Mamoru’s dad find the letter he left behind? Dialogue: 9,0:03:00.61,0:03:05.24,Default,,0,0,0,,He found it after Mamoru just wouldn’t come down for breakfast, in his room. Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:02.71,Default-ja,,0,0,0,,いつまでたっても\N朝ごはんに来ないから Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:04.70,Default-ja,,0,0,0,,部屋に行ってみたら あったって Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:07.70,Default-ja,,0,0,0,,3時間以上 先行してんのか… Dialogue: 9,0:03:05.24,0:03:07.79,Default,,0,0,0,,So he has three hours or more on us? Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:09.70,Default-ja,,0,0,0,,荷物をいっぱい乗せてるんなら Dialogue: 9,0:03:08.16,0:03:12.29,Default,,0,0,0,,He brought a lot of stuff, so he can’t be all that fast. Dialogue: 0,0:03:09.70,0:03:11.69,Default-ja,,0,0,0,,あんまりスピードは\N出ないんじゃない? Dialogue: 0,0:03:11.69,0:03:15.71,Default-ja,,0,0,0,,うん 途中で\Nどっちに行こうか迷ったりすれば Dialogue: 9,0:03:12.29,0:03:13.13,Default,,0,0,0,,I guess.{un} Dialogue: 9,0:03:13.13,0:03:17.67,Default,,0,0,0,,If he’s been hesitating about where to go,\Nmaybe we can catch up to him in two hours. Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:17.71,Default-ja,,0,0,0,,2時間くらいで追いつけるかもな Dialogue: 9,0:03:31.64,0:03:34.73,Default,,0,0,0,,It looks like he’s trying to go somewhere out of the way. Dialogue: 0,0:03:31.72,0:03:34.69,Default-ja,,0,0,0,,人目につかない所に\N行こうとしてるみたいだな Dialogue: 0,0:03:34.69,0:03:38.71,Default-ja,,0,0,0,,跡を消そうとしてないのも\Nいかにも 守らしいけど… Dialogue: 9,0:03:34.73,0:03:38.78,Default,,0,0,0,,It’s also quite like him to not erase his tracks. Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:41.68,Default-ja,,0,0,0,,なんで 舟を使わなかったのかな?\Nうん? Dialogue: 9,0:03:38.78,0:03:41.03,Default,,0,0,0,,Why didn’t he take a boat? Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:45.70,Default-ja,,0,0,0,,舟の方が全然 早いし\N重い荷物も運べるのに Dialogue: 9,0:03:41.95,0:03:45.95,Default,,0,0,0,,A boat would be much faster and carry a larger load too. Dialogue: 0,0:03:45.70,0:03:48.71,Default-ja,,0,0,0,,誰かに見られるのが\N嫌だったんじゃないかな? Dialogue: 9,0:03:46.49,0:03:49.62,Default,,0,0,0,,Maybe he didn’t want to be seen by anyone. Dialogue: 0,0:03:48.71,0:03:50.71,Default-ja,,0,0,0,,他にもあるんじゃない? Dialogue: 9,0:03:49.62,0:03:51.41,Default,,0,0,0,,Isn’t there another reason? Dialogue: 0,0:03:50.71,0:03:52.69,Default-ja,,0,0,0,,どんな? Dialogue: 9,0:03:51.41,0:03:52.46,Default,,0,0,0,,Such as? Dialogue: 9,0:03:52.46,0:03:55.29,Default,,0,0,0,,It’s definitely easier to escape using the rivers and canals. Dialogue: 0,0:03:52.69,0:03:55.73,Default-ja,,0,0,0,,水路や川を行ったら\N逃げるのは楽よ Dialogue: 9,0:03:55.29,0:03:57.67,Default,,0,0,0,,But isn’t it also easier to pursue him there? Dialogue: 0,0:03:55.73,0:03:57.70,Default-ja,,0,0,0,,でも 追いかける方も楽じゃない? Dialogue: 9,0:03:57.67,0:03:59.38,Default,,0,0,0,,Are you saying he’s— Dialogue: 0,0:03:57.70,0:03:59.68,Default-ja,,0,0,0,,アイツ もしかして… Dialogue: 0,0:03:59.68,0:04:04.69,Default-ja,,0,0,0,,八丁標を超えて 山の奥に\N行こうとしているのかも… Dialogue: 9,0:04:00.21,0:04:04.34,Default,,0,0,0,,I think he’s trying to cross the\NHoly Barrier and enter the mountains. Dialogue: 9,0:04:04.34,0:04:05.97,Default,,0,0,0,,Are you kidding me? Dialogue: 0,0:04:04.69,0:04:06.71,Default-ja,,0,0,0,,ウソだろ… Dialogue: 0,0:04:14.68,0:04:16.70,Default-ja,,0,0,0,,急がないと 跡が消えちゃう… Dialogue: 9,0:04:14.73,0:04:17.19,Default,,0,0,0,,We have to hurry or the tracks will fade! Dialogue: 0,0:04:16.70,0:04:18.70,Default-ja,,0,0,0,,そうだな Dialogue: 9,0:04:17.19,0:04:17.98,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:04:31.70,0:04:33.70,Default-ja,,0,0,0,,だけど まだ\N悪鬼が現れないという Dialogue: 9,0:04:32.12,0:04:35.63,Default,,0,0,0,,However, there was no guarantee that Fiends would never appear again. Dialogue: 0,0:04:33.70,0:04:35.70,Default-ja,,0,0,0,,保証はないから Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:41.69,Default-ja,,0,0,0,,行こう Dialogue: 9,0:04:40.51,0:04:41.51,Default,,0,0,0,,Let’s go. Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:06.73,Default-ja,,0,0,0,,雪崩だ!\Nああ… Dialogue: 9,0:05:05.40,0:05:06.32,Default,,0,0,0,,An avalanche! Dialogue: 0,0:05:16.69,0:05:18.71,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと これ\Nはっ… Dialogue: 9,0:05:16.87,0:05:18.25,Default,,0,0,0,,Hey, look! Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:20.73,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 9,0:05:19.29,0:05:20.50,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 9,0:05:20.50,0:05:21.63,Default,,0,0,0,,Look at this. Dialogue: 0,0:05:20.73,0:05:23.72,Default-ja,,0,0,0,,これ見て Dialogue: 9,0:05:23.46,0:05:25.72,Default,,0,0,0,,Probably a queerat. Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:25.70,Default-ja,,0,0,0,,多分 バケネスミだ… Dialogue: 0,0:05:25.70,0:05:27.71,Default-ja,,0,0,0,,こんな所で何してるの? Dialogue: 9,0:05:25.72,0:05:27.89,Default,,0,0,0,,What is it doing here? Dialogue: 0,0:05:27.71,0:05:30.71,Default-ja,,0,0,0,,分かる訳ないだろ\N狩りでもしてるんじゃないの? Dialogue: 9,0:05:27.89,0:05:29.64,Default,,0,0,0,,How would I know? Dialogue: 9,0:05:29.64,0:05:31.35,Default,,0,0,0,,Maybe it’s hunting or something? Dialogue: 0,0:05:30.71,0:05:32.69,Default-ja,,0,0,0,,狩り? Dialogue: 9,0:05:31.35,0:05:31.93,Default,,0,0,0,,Hunting? Dialogue: 9,0:05:32.47,0:05:35.14,Default,,0,0,0,,This might be really bad, then. Dialogue: 0,0:05:32.69,0:05:34.70,Default-ja,,0,0,0,,もし そうだったら\Nまずいことになるかも Dialogue: 0,0:05:34.70,0:05:36.71,Default-ja,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 9,0:05:35.14,0:05:35.89,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 9,0:05:35.89,0:05:40.36,Default,,0,0,0,,Well, aren’t the footprints following the sled tracks? Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:39.72,Default-ja,,0,0,0,,ほら そりの跡と ずっと\N平行に進んでるんじゃない? Dialogue: 0,0:05:42.72,0:05:44.69,Default-ja,,0,0,0,,追われてんのかな? Dialogue: 9,0:05:43.03,0:05:45.07,Default,,0,0,0,,Is it following him? Dialogue: 0,0:05:44.69,0:05:46.71,Default-ja,,0,0,0,,分かんない… Dialogue: 9,0:05:45.07,0:05:46.15,Default,,0,0,0,,I’m not sure. Dialogue: 9,0:05:46.15,0:05:47.03,Default,,0,0,0,,No way… Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:48.71,Default-ja,,0,0,0,,そんな… Dialogue: 0,0:05:48.71,0:05:51.71,Default-ja,,0,0,0,,早く早く\N守を捜してあげなくちゃ! Dialogue: 9,0:05:48.78,0:05:49.99,Default,,0,0,0,,Let’s hurry! Dialogue: 9,0:05:49.99,0:05:52.03,Default,,0,0,0,,We have to find Mamoru! Dialogue: 0,0:05:51.71,0:05:55.71,Default-ja,,0,0,0,,うん 急ごう\Nああ Dialogue: 9,0:05:52.03,0:05:53.20,Default,,0,0,0,,Yeah! Let’s hurry! Dialogue: 9,0:05:53.20,0:05:54.04,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 9,0:06:08.59,0:06:12.68,Default,,0,0,0,,That’s an impressive slope to take on with a children’s sled. Dialogue: 0,0:06:08.73,0:06:12.72,Default-ja,,0,0,0,,アイツ 子供用のそりで\Nよく こんな上り方をするよな Dialogue: 9,0:06:12.68,0:06:14.10,Default,,0,0,0,,What happened to his fear? Dialogue: 0,0:06:12.72,0:06:14.70,Default-ja,,0,0,0,,怖くないのかな? Dialogue: 9,0:06:14.56,0:06:18.73,Default,,0,0,0,,He wouldn’t flinch from this hill if\Nsomething scarier were chasing him. Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:16.74,Default-ja,,0,0,0,,もっと怖いものに\N追い立てられたら… Dialogue: 0,0:06:16.74,0:06:18.72,Default-ja,,0,0,0,,こんな坂くらい… Dialogue: 0,0:06:18.72,0:06:20.73,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 9,0:06:19.06,0:06:20.23,Default,,0,0,0,,Is something wrong? Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:22.71,Default-ja,,0,0,0,,いや 行くぞ Dialogue: 9,0:06:21.15,0:06:21.86,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 9,0:06:21.86,0:06:22.69,Default,,0,0,0,,Let’s go. Dialogue: 9,0:06:22.69,0:06:23.44,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:36.72,Default-ja,,0,0,0,,気をつけろ 凍ってる\N分かった Dialogue: 9,0:06:34.29,0:06:35.29,Default,,0,0,0,,Careful there! Dialogue: 9,0:06:35.29,0:06:36.00,Default,,0,0,0,,It’s icy! Dialogue: 9,0:06:36.00,0:06:37.08,Default,,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,0:06:36.72,0:06:39.71,Default-ja,,0,0,0,,アイツ 途中で\N方向転換ができなくなって Dialogue: 9,0:06:37.08,0:06:40.12,Default,,0,0,0,,I think he couldn’t change course anymore. Dialogue: 0,0:06:39.71,0:06:42.71,Default-ja,,0,0,0,,行ける所まで行ったんだな Dialogue: 9,0:06:40.12,0:06:41.83,Default,,0,0,0,,He went as far as he could. Dialogue: 9,0:06:45.30,0:06:47.63,Default,,0,0,0,,Hey, the tracks stop over there. Dialogue: 0,0:06:45.72,0:06:48.72,Default-ja,,0,0,0,,ねえ あの先 跡がないよ\Nどこに行ったか分かる? Dialogue: 9,0:06:47.63,0:06:49.01,Default,,0,0,0,,Can you tell which way he went? Dialogue: 0,0:06:48.72,0:06:52.71,Default-ja,,0,0,0,,分からないな\N相当な重みがある跡だったのに Dialogue: 9,0:06:49.01,0:06:50.34,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 9,0:06:50.34,0:06:52.30,Default,,0,0,0,,Those tracks should have been pretty deep, too. Dialogue: 9,0:06:52.30,0:06:53.76,Default,,0,0,0,,I’ll take a look at the ridge. Dialogue: 0,0:06:52.71,0:06:54.71,Default-ja,,0,0,0,,私 上を見てくる Dialogue: 0,0:06:59.70,0:07:01.73,Default-ja,,0,0,0,,ここから どこに行ったんだ? Dialogue: 9,0:06:59.94,0:07:01.94,Default,,0,0,0,,Where could he have gone from here? Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:04.70,Default-ja,,0,0,0,,この辺までは まだ 跡がついてる Dialogue: 9,0:07:01.94,0:07:04.90,Default,,0,0,0,,There are still tracks until here. Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:10.71,Default-ja,,0,0,0,,覚! 見て Dialogue: 9,0:07:09.57,0:07:11.03,Default,,0,0,0,,Look, Satoru. Dialogue: 0,0:07:10.71,0:07:15.71,Default-ja,,0,0,0,,もしかしたら ここで守のソリが… Dialogue: 9,0:07:11.03,0:07:13.99,Default,,0,0,0,,It looks like his sled went off the cliff. Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:18.72,Default-ja,,0,0,0,,上には 何も無かったわ… Dialogue: 9,0:07:15.95,0:07:18.04,Default,,0,0,0,,There was nothing up on the ridge. Dialogue: 0,0:07:18.72,0:07:22.72,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\Nまさか ここで滑って… 下へ? Dialogue: 9,0:07:19.41,0:07:22.88,Default,,0,0,0,,No… did he slide and fall here? Dialogue: 0,0:07:29.69,0:07:31.75,Default-ja,,0,0,0,,真理亜 Dialogue: 9,0:07:30.55,0:07:31.84,Default,,0,0,0,,Maria… Dialogue: 0,0:07:31.75,0:07:34.72,Default-ja,,0,0,0,,とにかく降りてみよう Dialogue: 9,0:07:31.84,0:07:33.59,Default,,0,0,0,,Let’s go down and take a look. Dialogue: 9,0:07:34.64,0:07:39.39,Default,,0,0,0,,Even if he really did slide off here, it doesn’t mean he fell all the way to the bottom. Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:36.72,Default-ja,,0,0,0,,仮に ここから滑り落ちたとしても Dialogue: 0,0:07:36.72,0:07:38.70,Default-ja,,0,0,0,,いちばん下まで\N行ったとは限らないし Dialogue: 0,0:07:38.70,0:07:42.72,Default-ja,,0,0,0,,うん そうね 行こう 真理亜 Dialogue: 9,0:07:39.39,0:07:41.23,Default,,0,0,0,,Yeah. You’re right. Dialogue: 9,0:07:41.23,0:07:42.60,Default,,0,0,0,,Let’s go, Maria. Dialogue: 9,0:07:42.60,0:07:43.81,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:07:42.72,0:07:44.72,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 9,0:07:48.73,0:07:50.24,Default,,0,0,0,,We’re in a snowdrift! Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:50.70,Default-ja,,0,0,0,,吹きだまりだ\Nまだ 望みはあるぞ! Dialogue: 9,0:07:50.24,0:07:51.57,Default,,0,0,0,,There’s still hope! Dialogue: 0,0:07:50.70,0:07:52.72,Default-ja,,0,0,0,,この雪で\Nそりが止まったかもしれない Dialogue: 9,0:07:51.57,0:07:53.66,Default,,0,0,0,,Maybe the snow stopped the sled! Dialogue: 9,0:07:53.66,0:07:54.20,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 9,0:07:54.20,0:07:56.95,Default,,0,0,0,,But I don’t see sled tracks anywhere! Dialogue: 0,0:07:54.72,0:07:58.72,Default-ja,,0,0,0,,でも そりの跡は どこにもないわ Dialogue: 0,0:08:01.71,0:08:05.71,Default-ja,,0,0,0,,危ないよ 真理亜! 私にまかせて Dialogue: 9,0:08:02.08,0:08:03.79,Default,,0,0,0,,Careful, Maria! Dialogue: 9,0:08:03.79,0:08:04.96,Default,,0,0,0,,Let me do it! Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:16.74,Default-ja,,0,0,0,,あっ そこ 埋まってる Dialogue: 9,0:08:15.01,0:08:16.76,Default,,0,0,0,,There! It’s buried there! Dialogue: 0,0:08:22.71,0:08:26.71,Default-ja,,0,0,0,,掘り出そう 俺がやるから\N早季たちは手を出すな Dialogue: 9,0:08:23.44,0:08:24.56,Default,,0,0,0,,I’ll dig it up! Dialogue: 9,0:08:24.56,0:08:26.65,Default,,0,0,0,,Don’t interfere, both of you{two}! Dialogue: 0,0:08:47.74,0:08:49.74,Default-ja,,0,0,0,,どこ? 守はどこ? Dialogue: 9,0:08:48.38,0:08:50.34,Default,,0,0,0,,Where? Where is Mamoru?! Dialogue: 0,0:08:49.74,0:08:52.74,Default-ja,,0,0,0,,もっと下に落ちたの? Dialogue: 9,0:08:50.34,0:08:52.30,Default,,0,0,0,,Did he fall farther? Dialogue: 0,0:08:52.74,0:08:54.73,Default-ja,,0,0,0,,落ち着いて 真理亜 Dialogue: 9,0:08:53.26,0:08:54.88,Default,,0,0,0,,Calm down, Maria! Dialogue: 0,0:08:54.73,0:08:56.71,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待てよ… おかしいよ Dialogue: 9,0:08:54.88,0:08:56.26,Default,,0,0,0,,Hold on! Dialogue: 9,0:08:56.26,0:08:57.39,Default,,0,0,0,,This is fishy. Dialogue: 0,0:08:56.71,0:08:59.70,Default-ja,,0,0,0,,どうして\Nこんなに完全に埋まってたんだ? Dialogue: 9,0:08:57.39,0:08:59.72,Default,,0,0,0,,Why was it buried so deep? Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:01.75,Default-ja,,0,0,0,,雪が降ったからでしょ? Dialogue: 9,0:08:59.72,0:09:01.68,Default,,0,0,0,,Well, it’s been snowing. Dialogue: 9,0:09:01.68,0:09:02.93,Default,,0,0,0,,No, it hasn’t. Dialogue: 0,0:09:01.75,0:09:06.72,Default-ja,,0,0,0,,降ってないよ 守が通った後で\Nそんなに大量に降ったんなら Dialogue: 9,0:09:02.93,0:09:07.86,Default,,0,0,0,,If it had snowed that much after Mamoru passed through, the tracks would’ve disappeared as well. Dialogue: 0,0:09:06.72,0:09:09.73,Default-ja,,0,0,0,,そりの跡は消えて\Nここまで追ってこれないよ Dialogue: 9,0:09:07.86,0:09:09.61,Default,,0,0,0,,We never could’ve followed him here! Dialogue: 9,0:09:09.61,0:09:13.86,Default,,0,0,0,,Okay, maybe the force of the fall\Ntook the sled deep into the snow? Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:13.71,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 勢いよく落ちたから\N雪の中に潜りこんだんじゃない? Dialogue: 0,0:09:13.71,0:09:16.72,Default-ja,,0,0,0,,だとしても ここまで\Nすっぽり隠れないよ Dialogue: 9,0:09:13.86,0:09:16.82,Default,,0,0,0,,Then it wouldn’t have been covered so neatly. Dialogue: 0,0:09:16.72,0:09:18.74,Default-ja,,0,0,0,,うん 確かに… Dialogue: 9,0:09:18.12,0:09:18.99,Default,,0,0,0,,That’s true. Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:20.71,Default-ja,,0,0,0,,そんなこと\Nどうだっていいじゃない Dialogue: 9,0:09:18.99,0:09:20.95,Default,,0,0,0,,Does that even matter?! Dialogue: 0,0:09:20.71,0:09:22.76,Default-ja,,0,0,0,,守がいないのよ Dialogue: 9,0:09:20.95,0:09:22.29,Default,,0,0,0,,Mamoru isn’t here! Dialogue: 9,0:09:22.29,0:09:25.46,Default,,0,0,0,,But it means he might be all right! Dialogue: 0,0:09:22.76,0:09:24.73,Default-ja,,0,0,0,,だから もしかしたら\N守は無事かもしれないんだ Dialogue: 0,0:09:24.73,0:09:26.71,Default-ja,,0,0,0,,えっ? どういうこと? Dialogue: 9,0:09:26.12,0:09:27.12,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:29.71,Default-ja,,0,0,0,,ここに そりが埋まってた理由は\N1つしかない Dialogue: 9,0:09:27.12,0:09:29.84,Default,,0,0,0,,There’s only one reason the sled would be buried here. Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:33.73,Default-ja,,0,0,0,,そりが見つからないように\Nわざと埋めてあったんだ Dialogue: 9,0:09:29.84,0:09:32.71,Default,,0,0,0,,It was buried so nobody would find it. Dialogue: 9,0:09:33.63,0:09:35.59,Default,,0,0,0,,Mamoru buried it? Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:35.74,Default-ja,,0,0,0,,守が埋めたの? Dialogue: 9,0:09:35.59,0:09:38.80,Default,,0,0,0,,Him, or the queerat that was pursuing him. Dialogue: 0,0:09:35.74,0:09:38.71,Default-ja,,0,0,0,,それか\N守を追っていたバケネズミが… Dialogue: 0,0:09:38.71,0:09:40.73,Default-ja,,0,0,0,,だけど… Dialogue: 9,0:09:38.80,0:09:40.05,Default,,0,0,0,,But… Dialogue: 9,0:09:40.35,0:09:42.43,Default,,0,0,0,,At that time we used the queerats. Dialogue: 0,0:09:40.73,0:09:42.73,Default-ja,,0,0,0,,その時は バケネズミを使ったの Dialogue: 9,0:09:44.56,0:09:48.44,Default,,0,0,0,,I’m fairly sure he walked from here on. Dialogue: 0,0:09:44.71,0:09:48.73,Default-ja,,0,0,0,,おそらく ここからは\N歩いて移動したはずだ Dialogue: 9,0:09:48.44,0:09:50.82,Default,,0,0,0,,We’ll have to look around for places where he could be. Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:50.72,Default-ja,,0,0,0,,行きそうな所を探りながら\N追うしかない Dialogue: 0,0:09:50.72,0:09:52.72,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 9,0:09:50.82,0:09:52.44,Default,,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:10:00.73,0:10:03.73,Default-ja,,0,0,0,,獣道みたいだな Dialogue: 9,0:10:01.03,0:10:02.99,Default,,0,0,0,,This looks like an animal track. Dialogue: 0,0:10:03.73,0:10:05.75,Default-ja,,0,0,0,,見て! あれ Dialogue: 9,0:10:04.04,0:10:05.50,Default,,0,0,0,,Look! There! Dialogue: 0,0:10:09.74,0:10:11.71,Default-ja,,0,0,0,,まさか 守を… Dialogue: 9,0:10:10.13,0:10:11.71,Default,,0,0,0,,Did they kill him? Dialogue: 9,0:10:11.71,0:10:13.59,Default,,0,0,0,,No, I don’t think so. Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:13.72,Default-ja,,0,0,0,,いや 多分 違う Dialogue: 9,0:10:13.59,0:10:16.30,Default,,0,0,0,,Mamoru probably lost consciousness. Dialogue: 0,0:10:13.72,0:10:16.76,Default-ja,,0,0,0,,守は 気を失ってたんじゃないかな Dialogue: 9,0:10:16.72,0:10:20.09,Default,,0,0,0,,I think the queerats brought him with them to help him. Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:19.73,Default-ja,,0,0,0,,バケネズミは 救助するために\N連れ帰ったんだと思うよ Dialogue: 0,0:10:19.73,0:10:21.73,Default-ja,,0,0,0,,どうして そんなことが分かるの? Dialogue: 9,0:10:20.09,0:10:22.05,Default,,0,0,0,,What makes you think so? Dialogue: 0,0:10:21.73,0:10:23.72,Default-ja,,0,0,0,,ほら そこ Dialogue: 9,0:10:22.05,0:10:22.93,Default,,0,0,0,,Look there. Dialogue: 9,0:10:23.51,0:10:25.77,Default,,0,0,0,,They were avoiding roots and such along the way. Dialogue: 0,0:10:23.72,0:10:25.72,Default-ja,,0,0,0,,木の根を\Nわざわざ避けて通っている Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:27.74,Default-ja,,0,0,0,,もし 死んでるんなら Dialogue: 9,0:10:26.27,0:10:30.06,Default,,0,0,0,,They wouldn’t have worried about his head hitting the roots if he were dead. Dialogue: 0,0:10:27.74,0:10:29.74,Default-ja,,0,0,0,,根っこに ぶつかることなんか\N気にしないだろ Dialogue: 0,0:10:29.74,0:10:31.74,Default-ja,,0,0,0,,そうね\Nうん Dialogue: 9,0:10:30.06,0:10:31.40,Default,,0,0,0,,That’s true. Dialogue: 9,0:10:31.40,0:10:32.40,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:10:34.73,0:10:36.73,Default-ja,,0,0,0,,また 消えたわ… Dialogue: 9,0:10:35.32,0:10:36.53,Default,,0,0,0,,They’re gone again. Dialogue: 9,0:10:36.53,0:10:38.95,Default,,0,0,0,,Don’t worry. This is a good sign. Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:38.72,Default-ja,,0,0,0,,ううん 大丈夫 これは多分… Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:40.72,Default-ja,,0,0,0,,ああ 近いんだな Dialogue: 9,0:10:38.95,0:10:40.91,Default,,0,0,0,,Yeah. They must be close! Dialogue: 0,0:10:49.73,0:10:51.75,Default-ja,,0,0,0,,どうする? Dialogue: 9,0:10:50.67,0:10:51.50,Default,,0,0,0,,What now? Dialogue: 0,0:10:51.75,0:10:53.75,Default-ja,,0,0,0,,正面から行く Dialogue: 9,0:10:52.21,0:10:54.00,Default,,0,0,0,,Let’s go in through the front. Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:58.72,Default-ja,,0,0,0,,誰かいるの? Dialogue: 9,0:10:57.55,0:10:58.84,Default,,0,0,0,,Anyone in? Dialogue: 0,0:11:00.74,0:11:03.74,Default-ja,,0,0,0,,あっ! 覚! 真理亜 Dialogue: 9,0:11:02.01,0:11:03.85,Default,,0,0,0,,Satoru! Maria! Dialogue: 0,0:11:03.74,0:11:05.74,Default-ja,,0,0,0,,はっ!\Nここにいたわ Dialogue: 9,0:11:04.97,0:11:06.39,Default,,0,0,0,,He’s here! Dialogue: 9,0:11:11.73,0:11:13.06,Default,,0,0,0,,I’m so relieved. Dialogue: 0,0:11:11.74,0:11:14.74,Default-ja,,0,0,0,,よかった Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:21.76,Default-ja,,0,0,0,,みんな 来てくれたの? Dialogue: 9,0:11:19.40,0:11:21.41,Default,,0,0,0,,You all came to visit? Dialogue: 9,0:11:21.41,0:11:23.32,Default,,0,0,0,,What do you mean, “visit”? Dialogue: 0,0:11:21.76,0:11:24.77,Default-ja,,0,0,0,,来てくれたじゃないって\Nあんまり心配させんなよ Dialogue: 9,0:11:23.32,0:11:25.03,Default,,0,0,0,,We were worried sick! Dialogue: 0,0:11:24.77,0:11:28.79,Default-ja,,0,0,0,,ホント無事でよかったけど\Nあそこで滑って落ちちゃったの? Dialogue: 9,0:11:25.03,0:11:29.12,Default,,0,0,0,,You look all right, but did you really fall down that cliff? Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:31.76,Default-ja,,0,0,0,,ああ やっぱり 落ちちゃったんだ Dialogue: 9,0:11:29.12,0:11:32.37,Default,,0,0,0,,Yeah… I guess I fell. Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:35.74,Default-ja,,0,0,0,,よく覚えてないんだ\N頭を打ったみたいで Dialogue: 9,0:11:32.37,0:11:34.00,Default,,0,0,0,,I don’t really remember. Dialogue: 9,0:11:34.00,0:11:38.55,Default,,0,0,0,,I think I hit my head on something and was stumbling through the snow. Dialogue: 0,0:11:35.74,0:11:38.75,Default-ja,,0,0,0,,もうろうとして\N歩けなかったんだけど Dialogue: 0,0:11:38.75,0:11:40.77,Default-ja,,0,0,0,,スクォンクが僕を見つけて Dialogue: 9,0:11:39.22,0:11:43.47,Default,,0,0,0,,Squonk found me and brought me here. Dialogue: 0,0:11:40.77,0:11:43.79,Default-ja,,0,0,0,,ここまで連れてきてくれたんだ Dialogue: 9,0:11:43.47,0:11:44.39,Default,,0,0,0,,Who? Dialogue: 0,0:11:43.79,0:11:45.77,Default-ja,,0,0,0,,誰?\Nスクォンク… Dialogue: 9,0:11:44.39,0:11:45.64,Default,,0,0,0,,Squonk. Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:47.76,Default-ja,,0,0,0,,みんな ずっと前に会ってるよ Dialogue: 9,0:11:46.01,0:11:47.97,Default,,0,0,0,,We met him ages ago. Dialogue: 0,0:11:47.76,0:11:50.74,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\Nいつ? Dialogue: 9,0:11:49.18,0:11:50.02,Default,,0,0,0,,When? Dialogue: 0,0:11:50.74,0:11:52.80,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\Nカゥキッ Dialogue: 0,0:11:58.75,0:12:01.75,Default-ja,,0,0,0,,もしかして この子… Dialogue: 9,0:11:59.11,0:12:01.07,Default,,0,0,0,,Wait, was it he who… Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:06.28,TS-Intro,,0,0,0,,{\blur0.9\fs85.000000\bord0.000000\c&H161C2F&\pos(640.000000,412.000000)\t(988,1447,\1c&HEDEEEF&)}Goat 619 Dialogue: 9,0:12:06.41,0:12:09.08,Default,,0,0,0,,Hey, let him down. Dialogue: 0,0:12:06.78,0:12:08.78,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 下ろしてあげて Dialogue: 0,0:12:08.78,0:12:11.75,Default-ja,,0,0,0,,僕の命の恩人なんだよ Dialogue: 9,0:12:09.08,0:12:11.37,Default,,0,0,0,,He saved my life. Dialogue: 9,0:12:11.37,0:12:13.00,Default,,0,0,0,,Yeah, he’s that one. Dialogue: 0,0:12:11.75,0:12:13.77,Default-ja,,0,0,0,,ああ… 確かに Dialogue: 9,0:12:13.54,0:12:14.75,Default,,0,0,0,,From the Goat Moth colony. Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:16.77,Default-ja,,0,0,0,,木蠹蛾の… Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:20.77,Default-ja,,0,0,0,,カカ… 神様\Nありがとうございます Dialogue: 9,0:12:17.21,0:12:18.50,Default,,0,0,0,,G-Gods… Dialogue: 9,0:12:18.50,0:12:20.46,Default,,0,0,0,,Th-Thank you… Dialogue: 9,0:12:20.46,0:12:23.09,Default,,0,0,0,,No, we need to thank you. Dialogue: 0,0:12:20.77,0:12:24.78,Default-ja,,0,0,0,,ううん こちらこそありがとう\N守を助けてくれて Dialogue: 9,0:12:23.09,0:12:24.55,Default,,0,0,0,,Thank you for saving Mamoru. Dialogue: 9,0:12:24.55,0:12:27.26,Default,,0,0,0,,No need to thank me. Dialogue: 0,0:12:24.78,0:12:26.75,Default-ja,,0,0,0,,とんでもございません Dialogue: 0,0:12:26.75,0:12:30.77,Default-ja,,0,0,0,,神様が お困りになって\Nおられたのですから Dialogue: 9,0:12:27.26,0:12:30.77,Default,,0,0,0,,A god was in trouble, so I helped. Dialogue: 0,0:12:30.77,0:12:32.75,Default-ja,,0,0,0,,キキ… 当然です Dialogue: 9,0:12:31.27,0:12:32.81,Default,,0,0,0,,It was natural. Dialogue: 0,0:12:34.77,0:12:37.79,Default-ja,,0,0,0,,助けてもらったのは\Nありがたかったよ スクォンク Dialogue: 9,0:12:34.98,0:12:38.07,Default,,0,0,0,,We appreciate your helping him, Squonk. Dialogue: 0,0:12:37.79,0:12:40.76,Default-ja,,0,0,0,,でも 何で守の跡をつけたんだ? Dialogue: 9,0:12:38.07,0:12:40.78,Default,,0,0,0,,But why were you following Mamoru? Dialogue: 0,0:12:40.76,0:12:44.75,Default-ja,,0,0,0,,はい 私は偶然 そこを通り Dialogue: 9,0:12:40.78,0:12:47.37,Default,,0,0,0,,I passed the sled tracks by chance. Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:47.75,Default-ja,,0,0,0,,雪の上の筋を見ました Dialogue: 9,0:12:47.37,0:12:56.17,Default,,0,0,0,,I wondered which colony had left those tracks and followed to find out. Dialogue: 0,0:12:47.75,0:12:51.77,Default-ja,,0,0,0,,そして\Nどこのコロニーのバケネズミが Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:53.76,Default-ja,,0,0,0,,跡を付けたか考えて Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:56.78,Default-ja,,0,0,0,,し… 調べに行きました Dialogue: 9,0:12:56.17,0:12:59.25,Default,,0,0,0,,You were inside the Holy Barrier by chance? Dialogue: 0,0:12:56.78,0:12:58.79,Default-ja,,0,0,0,,偶然 八丁標の中にいたの? Dialogue: 0,0:12:58.79,0:13:01.76,Default-ja,,0,0,0,,そんなところで何してたの? Dialogue: 9,0:12:59.25,0:13:01.09,Default,,0,0,0,,What were you doing there? Dialogue: 9,0:13:01.09,0:13:03.09,Default,,0,0,0,,What does it matter? Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:04.80,Default-ja,,0,0,0,,いいじゃない そんなこと\N守を助けてくれたのに Dialogue: 9,0:13:03.09,0:13:07.18,Default,,0,0,0,,Why are you complaining even though he helped Mamoru? Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:07.79,Default-ja,,0,0,0,,何で そんな文句を\Nつけるようなことを言うのよ Dialogue: 9,0:13:07.18,0:13:11.14,Default,,0,0,0,,I’m not complaining, I just… Dialogue: 0,0:13:07.79,0:13:11.76,Default-ja,,0,0,0,,別に… そういうわけじゃないけど Dialogue: 9,0:13:11.68,0:13:14.48,Default,,0,0,0,,Here you go, gods. Dialogue: 0,0:13:11.76,0:13:14.78,Default-ja,,0,0,0,,神様 キキ… どうぞ Dialogue: 0,0:13:14.78,0:13:16.80,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 9,0:13:15.14,0:13:16.31,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:13:16.80,0:13:18.78,Default-ja,,0,0,0,,とんでもございません Dialogue: 9,0:13:16.98,0:13:18.86,Default,,0,0,0,,No need to thank me. Dialogue: 0,0:13:18.78,0:13:22.77,Default-ja,,0,0,0,,残りも… 取ってきます Dialogue: 9,0:13:18.86,0:13:21.28,Default,,0,0,0,,I’ll come back with the rest. Dialogue: 0,0:13:22.77,0:13:25.77,Default-ja,,0,0,0,,それより 守 説明してよ Dialogue: 9,0:13:22.86,0:13:25.53,Default,,0,0,0,,Now explain, Mamoru. Dialogue: 9,0:13:25.53,0:13:27.24,Default,,0,0,0,,Um… Sorry. Dialogue: 0,0:13:25.77,0:13:27.77,Default-ja,,0,0,0,,うん… ごめん Dialogue: 9,0:13:27.24,0:13:29.45,Default,,0,0,0,,A “sorry” is no explanation! Dialogue: 0,0:13:27.77,0:13:29.76,Default-ja,,0,0,0,,ごめんじゃ 分からないでしょ? Dialogue: 9,0:13:29.45,0:13:31.49,Default,,0,0,0,,Why did you do this?! Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:32.76,Default-ja,,0,0,0,,どうして\N1人でこんなことしたの! Dialogue: 0,0:13:36.78,0:13:40.77,Default-ja,,0,0,0,,だって しょうがないじゃないか Dialogue: 9,0:13:36.87,0:13:40.09,Default,,0,0,0,,Because… I had no choice. Dialogue: 9,0:13:40.50,0:13:42.96,Default,,0,0,0,,I didn’t want to die! Dialogue: 0,0:13:40.77,0:13:43.77,Default-ja,,0,0,0,,僕は 死にたくなかったんだ! Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:48.78,Default-ja,,0,0,0,,死にたくないって どういうこと? Dialogue: 9,0:13:44.92,0:13:47.76,Default,,0,0,0,,What do you mean, “you didn’t want to die”? Dialogue: 0,0:13:48.78,0:13:51.78,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと説明して Dialogue: 9,0:13:49.51,0:13:50.89,Default,,0,0,0,,Explain yourself! Dialogue: 9,0:13:51.68,0:13:54.93,Default,,0,0,0,,I’m not like you and the others. Dialogue: 0,0:13:51.78,0:13:54.78,Default-ja,,0,0,0,,僕は みんなとは違うんだよ Dialogue: 0,0:13:54.78,0:13:56.75,Default-ja,,0,0,0,,呪力も人並み以下だし Dialogue: 9,0:13:54.93,0:13:59.52,Default,,0,0,0,,My Cantus is fairly weak, and I have no real talents. Dialogue: 0,0:13:56.75,0:13:59.76,Default-ja,,0,0,0,,他に取り柄があるわけじゃないし Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:02.79,Default-ja,,0,0,0,,完全に取り残されそうだった Dialogue: 9,0:14:00.02,0:14:02.52,Default,,0,0,0,,I felt left behind. Dialogue: 9,0:14:02.52,0:14:04.40,Default,,0,0,0,,That’s not true! Dialogue: 0,0:14:02.79,0:14:04.79,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないよ Dialogue: 0,0:14:06.78,0:14:09.78,Default-ja,,0,0,0,,遠藤先生も\N僕を見る目が冷たいんだ Dialogue: 9,0:14:06.86,0:14:10.41,Default,,0,0,0,,Mr. Endou has these cold eyes when he looks at me, too. Dialogue: 0,0:14:09.78,0:14:13.77,Default-ja,,0,0,0,,もう 処分されるリストに\N入っていたんだよ Dialogue: 9,0:14:10.41,0:14:13.62,Default,,0,0,0,,I’ve already been put on the\Nlist of people to be disposed of. Dialogue: 9,0:14:13.62,0:14:16.91,Default,,0,0,0,,Like X or the girl that used to be in our group. Dialogue: 0,0:14:13.77,0:14:17.76,Default-ja,,0,0,0,,Xとか うちの班にいた女の子や… Dialogue: 9,0:14:17.33,0:14:19.71,Default,,0,0,0,,Like your sister, Saki. Dialogue: 0,0:14:17.76,0:14:19.79,Default-ja,,0,0,0,,早季のお姉さんみたいに Dialogue: 9,0:14:21.59,0:14:23.17,Default,,0,0,0,,I didn’t tell him! Dialogue: 0,0:14:21.78,0:14:23.76,Default-ja,,0,0,0,,私 言ってない Dialogue: 9,0:14:23.17,0:14:24.67,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:14:23.76,0:14:27.78,Default-ja,,0,0,0,,知ってるんだよ\Nみんなでコソコソ話してたの Dialogue: 9,0:14:25.38,0:14:27.72,Default,,0,0,0,,I know you’ve been keeping secrets from me. Dialogue: 9,0:14:27.72,0:14:29.39,Default,,0,0,0,,Like the mirror. Dialogue: 0,0:14:27.78,0:14:29.75,Default-ja,,0,0,0,,鏡のこと Dialogue: 9,0:14:29.39,0:14:31.55,Default,,0,0,0,,You were trying to keep me in the dark, right? Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:31.80,Default-ja,,0,0,0,,僕に\N聞かせないようにしてたでしょ Dialogue: 9,0:14:31.55,0:14:33.64,Default,,0,0,0,,You were listening to us? Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:33.80,Default-ja,,0,0,0,,聞いてたの? Dialogue: 0,0:14:35.79,0:14:38.76,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 守 考えすぎよ Dialogue: 9,0:14:36.23,0:14:38.94,Default,,0,0,0,,You’re overthinking this, Mamoru. Dialogue: 0,0:14:38.76,0:14:40.78,Default-ja,,0,0,0,,ネコダマシが来たんだよ Dialogue: 9,0:14:38.94,0:14:40.52,Default,,0,0,0,,A copycat came. Dialogue: 9,0:14:42.65,0:14:44.36,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:42.78,0:14:44.77,Default-ja,,0,0,0,,どういうことなの? Dialogue: 0,0:14:44.77,0:14:46.77,Default-ja,,0,0,0,,2回 見たんだ Dialogue: 9,0:14:45.32,0:14:46.57,Default,,0,0,0,,I saw it twice. Dialogue: 9,0:14:46.57,0:14:48.61,Default,,0,0,0,,The first time was four days ago. Dialogue: 0,0:14:46.77,0:14:48.79,Default-ja,,0,0,0,,最初は4日前 Dialogue: 0,0:14:48.79,0:14:51.77,Default-ja,,0,0,0,,暗くなってから\N家に帰ってきたとき Dialogue: 9,0:14:49.11,0:14:55.45,Default,,0,0,0,,When I was coming home after dark, I felt like something was tailing me. Dialogue: 0,0:14:51.77,0:14:55.77,Default-ja,,0,0,0,,何か後ろをつけてきてる感じが\Nしたんだ Dialogue: 0,0:16:03.78,0:16:07.78,Default-ja,,0,0,0,,ネコダマシの姿は見えなかった Dialogue: 9,0:16:04.56,0:16:07.19,Default,,0,0,0,,I didn’t see the copycat itself, Dialogue: 0,0:16:08.77,0:16:12.79,Default-ja,,0,0,0,,でも何か隠れているのは\N分かったんだ Dialogue: 9,0:16:09.36,0:16:12.74,Default,,0,0,0,,but I knew something was hiding there. Dialogue: 0,0:16:12.79,0:16:15.79,Default-ja,,0,0,0,,ものすごく大きな影だった Dialogue: 9,0:16:13.20,0:16:15.20,Default,,0,0,0,,It was a really big shadow. Dialogue: 0,0:16:18.79,0:16:20.76,Default-ja,,0,0,0,,でも\N気のせいだったんじゃないの? Dialogue: 9,0:16:18.83,0:16:21.21,Default,,0,0,0,,Are you sure it wasn’t just your imagination? Dialogue: 0,0:16:20.76,0:16:24.78,Default-ja,,0,0,0,,木か何かの影が\Nかがり火で大きく見えたとか Dialogue: 9,0:16:21.21,0:16:24.46,Default,,0,0,0,,A tree or something would cast\Na big shadow from a firelight. Dialogue: 9,0:16:24.46,0:16:25.83,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:16:24.78,0:16:28.77,Default-ja,,0,0,0,,そうそう もし本当に\Nネコダマシが来たんだったら Dialogue: 9,0:16:25.83,0:16:30.55,Default,,0,0,0,,If it really were a copycat, it should’ve attacked you. Dialogue: 0,0:16:28.77,0:16:30.79,Default-ja,,0,0,0,,もっと早く襲いかかるはずよ Dialogue: 9,0:16:30.55,0:16:31.92,Default,,0,0,0,,I’m not so sure. Dialogue: 0,0:16:30.79,0:16:32.78,Default-ja,,0,0,0,,それは どうかな? Dialogue: 9,0:16:32.42,0:16:38.56,Default,,0,0,0,,There’s a lot of tales about copycats, but\Nthere’s one aspect they all disturbingly share. Dialogue: 0,0:16:32.78,0:16:35.79,Default-ja,,0,0,0,,ネコダマシの話は\Nいろいろ あるけど Dialogue: 0,0:16:35.79,0:16:38.80,Default-ja,,0,0,0,,気持ち悪いぐらい\N共通してるとこがあるんだ Dialogue: 0,0:16:38.80,0:16:40.78,Default-ja,,0,0,0,,獲物を襲う前に1回 Dialogue: 9,0:16:39.01,0:16:43.39,Default,,0,0,0,,They apparently practice tailing you first before attacking you. Dialogue: 0,0:16:40.78,0:16:43.79,Default-ja,,0,0,0,,予行演習みたく 跡をつけるって Dialogue: 0,0:16:43.39,0:16:44.44,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:46.81,Default-ja,,0,0,0,,うん 僕もその時は 多分 Dialogue: 9,0:16:44.90,0:16:48.94,Default,,0,0,0,,I don’t think it was going to attack me then. Dialogue: 0,0:16:46.81,0:16:48.79,Default-ja,,0,0,0,,襲う気は なかったんだと思う Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:51.79,Default-ja,,0,0,0,,だけど 昨日はそうじゃなかった Dialogue: 9,0:16:48.94,0:16:51.61,Default,,0,0,0,,But yesterday was different. Dialogue: 9,0:16:51.61,0:16:54.07,Default,,0,0,0,,Yesterday? Oh, no… Dialogue: 0,0:16:51.79,0:16:54.80,Default-ja,,0,0,0,,昨日? まさか… Dialogue: 0,0:16:54.80,0:16:57.80,Default-ja,,0,0,0,,昨日の放課後だよ Dialogue: 9,0:16:55.16,0:16:57.07,Default,,0,0,0,,It was yesterday after school. Dialogue: 9,0:17:00.54,0:17:03.62,Default,,0,0,0,,I stayed behind alone for my supplementary classes. Dialogue: 0,0:17:00.79,0:17:03.79,Default-ja,,0,0,0,,補習で1人だけ居残りだったんだ Dialogue: 9,0:17:03.62,0:17:10.80,Default,,0,0,0,,When I was about to pack up and go home, Mr. Endou told me to put some leftover printouts away in the storage room. Dialogue: 0,0:17:03.79,0:17:05.81,Default-ja,,0,0,0,,終わって帰ろうとしたとき Dialogue: 0,0:17:05.81,0:17:07.81,Default-ja,,0,0,0,,遠藤先生が備品保管庫に Dialogue: 0,0:17:07.81,0:17:11.78,Default-ja,,0,0,0,,余ったプリントを\Nしまっておいてくれって Dialogue: 0,0:17:11.78,0:17:14.77,Default-ja,,0,0,0,,あの中庭に行く途中にある部屋? Dialogue: 9,0:17:12.05,0:17:15.51,Default,,0,0,0,,The one in the hallway leading to the inner yard? Dialogue: 9,0:17:15.51,0:17:16.51,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:17:16.79,0:17:18.79,Default-ja,,0,0,0,,大した枚数じゃないし Dialogue: 9,0:17:17.18,0:17:19.14,Default,,0,0,0,,There weren’t many pages. Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:22.79,Default-ja,,0,0,0,,何で僕に頼むのかなって思ってた Dialogue: 9,0:17:19.14,0:17:21.97,Default,,0,0,0,,I was wondering why he’d ask me to do that. Dialogue: 9,0:17:39.62,0:17:40.53,Default,,0,0,0,,No… Dialogue: 0,0:17:39.79,0:17:41.78,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ Dialogue: 9,0:17:41.66,0:17:42.83,Default,,0,0,0,,No… Dialogue: 0,0:17:41.78,0:17:44.78,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ ダメだ… Dialogue: 9,0:17:43.58,0:17:44.50,Default,,0,0,0,,No… Dialogue: 9,0:17:44.50,0:17:45.91,Default,,0,0,0,,No… No… Dialogue: 9,0:17:45.91,0:17:46.92,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 9,0:18:48.77,0:18:50.52,Default,,0,0,0,,I’m absolutely certain. Dialogue: 0,0:18:48.79,0:18:50.79,Default-ja,,0,0,0,,間違いないよ Dialogue: 9,0:18:51.77,0:18:53.36,Default,,0,0,0,,It was a copycat. Dialogue: 0,0:18:51.80,0:18:53.80,Default-ja,,0,0,0,,あれはネコダマシだったんだ Dialogue: 9,0:18:56.57,0:18:58.82,Default,,0,0,0,,Yesterday, I… Dialogue: 0,0:18:56.79,0:18:58.79,Default-ja,,0,0,0,,昨日 私… Dialogue: 0,0:18:58.79,0:19:01.79,Default-ja,,0,0,0,,補習が終わるまで\N待ってるつもりだったの Dialogue: 9,0:18:58.82,0:19:01.37,Default,,0,0,0,,I was going to wait for you until\Nsupplementary classes had ended. Dialogue: 9,0:19:01.37,0:19:04.91,Default,,0,0,0,,But they told me to go home because it would take too long. Dialogue: 0,0:19:01.79,0:19:04.83,Default-ja,,0,0,0,,でも長くかかるから\N帰りなさいって言われたの Dialogue: 0,0:19:04.83,0:19:09.80,Default-ja,,0,0,0,,最初から守を1人にして\N殺すつもりだったのね Dialogue: 9,0:19:05.74,0:19:09.21,Default,,0,0,0,,They wanted to isolate you and\Nthen kill you from the beginning. Dialogue: 9,0:19:09.21,0:19:11.21,Default,,0,0,0,,Hang on there. Dialogue: 0,0:19:09.80,0:19:11.78,Default-ja,,0,0,0,,でも ちょっと待てよ Dialogue: 9,0:19:11.71,0:19:14.46,Default,,0,0,0,,Why do they want to get rid of Mamoru? Dialogue: 0,0:19:11.78,0:19:14.80,Default-ja,,0,0,0,,何で\N守を処分しなきゃなんないんだ Dialogue: 9,0:19:14.46,0:19:19.51,Default,,0,0,0,,His Cantus is pretty average, and there’s nothing wrong with his personality! Dialogue: 0,0:19:14.80,0:19:16.79,Default-ja,,0,0,0,,呪力も 別に人並みだし Dialogue: 0,0:19:16.79,0:19:19.83,Default-ja,,0,0,0,,性格だって全然 問題ないだろ? Dialogue: 9,0:19:19.51,0:19:22.43,Default,,0,0,0,,He’s quiet and cooperative! Dialogue: 0,0:19:19.83,0:19:22.79,Default-ja,,0,0,0,,いつも穏やかで協調性も高いのに Dialogue: 9,0:19:22.43,0:19:24.64,Default,,0,0,0,,How would I know? Dialogue: 0,0:19:22.79,0:19:24.80,Default-ja,,0,0,0,,そんなこと知らないわよ! Dialogue: 9,0:19:24.64,0:19:26.81,Default,,0,0,0,,He saw a copycat! Dialogue: 0,0:19:24.80,0:19:27.80,Default-ja,,0,0,0,,守はネコダマシを見ているのよ?\Nそれも2回も! Dialogue: 9,0:19:26.81,0:19:28.27,Default,,0,0,0,,Twice at that! Dialogue: 0,0:19:27.80,0:19:31.80,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 何を疑うことがあるのよ Dialogue: 9,0:19:28.27,0:19:30.89,Default,,0,0,0,,How can you still doubt him? Dialogue: 0,0:19:32.80,0:19:35.79,Default-ja,,0,0,0,,早季 早季も何とか言ってよ! Dialogue: 9,0:19:32.85,0:19:33.86,Default,,0,0,0,,Saki! Dialogue: 9,0:19:33.86,0:19:35.69,Default,,0,0,0,,Say something, Saki! Dialogue: 0,0:19:38.81,0:19:41.78,Default-ja,,0,0,0,,ネコダマシを見たとき\N思い出したんだ Dialogue: 9,0:19:38.99,0:19:42.03,Default,,0,0,0,,I remembered when I saw the copycat. Dialogue: 0,0:19:43.80,0:19:48.80,Default-ja,,0,0,0,,僕はアイツを\N前に見たことがあるんだよ Dialogue: 9,0:19:44.12,0:19:45.74,Default,,0,0,0,,I had… Dialogue: 9,0:19:45.74,0:19:48.70,Default,,0,0,0,,…seen that cat before. Dialogue: 9,0:19:48.70,0:19:50.33,Default,,0,0,0,,Seriously? Mamoru? Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:50.79,Default-ja,,0,0,0,,ホントか? 守… Dialogue: 0,0:19:50.79,0:19:54.81,Default-ja,,0,0,0,,どうしても\Nはっきりとは思い出せないんだ Dialogue: 9,0:19:51.16,0:19:54.50,Default,,0,0,0,,I just can’t remember clearly, even if I try. Dialogue: 9,0:19:54.50,0:19:59.05,Default,,0,0,0,,I think it’s part of a larger memory that they erased. Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:59.78,Default-ja,,0,0,0,,多分 消された記憶の\N一部なんだと思うが Dialogue: 0,0:20:01.80,0:20:04.80,Default-ja,,0,0,0,,でも 僕は… Dialogue: 9,0:20:02.05,0:20:09.22,Default,,0,0,0,,But I remember going into the inner yard and hiding behind one of the little huts. Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:08.82,Default-ja,,0,0,0,,確かに中庭に入って\N小屋の影に隠れてた Dialogue: 0,0:20:08.82,0:20:12.81,Default-ja,,0,0,0,,そしたら 扉が開いて\N中からアイツが… Dialogue: 9,0:20:09.22,0:20:15.52,Default,,0,0,0,,Then one of the doors opened and that copycat came out! Dialogue: 0,0:20:12.81,0:20:15.81,Default-ja,,0,0,0,,ネコダマシが出てきたんだ Dialogue: 0,0:20:16.80,0:20:19.80,Default-ja,,0,0,0,,それ 私も覚えてる Dialogue: 9,0:20:16.94,0:20:19.03,Default,,0,0,0,,I remember that too. Dialogue: 9,0:20:22.53,0:20:25.49,Default,,0,0,0,,I was there too! Dialogue: 0,0:20:22.80,0:20:26.80,Default-ja,,0,0,0,,私も… そこにいた Dialogue: 0,0:20:31.83,0:20:35.78,Default-ja,,0,0,0,,守を見つけて 連れ戻せばいい\Nという 甘いもくろみは Dialogue: 9,0:20:32.08,0:20:38.42,Default,,0,0,0,,Our naive plan of finding Mamoru and bringing him back to the village was falling apart. Dialogue: 0,0:20:35.78,0:20:39.78,Default-ja,,0,0,0,,粉々に打ち砕かれてしまった Dialogue: 9,0:20:40.51,0:20:44.01,Default,,0,0,0,,What were our options at that point? Dialogue: 0,0:20:40.82,0:20:44.82,Default-ja,,0,0,0,,私たちは\Nこれからどうすればいいのだろう Dialogue: 0,0:20:49.39,0:20:54.44,TS-EpTitleEp13,,0,0,0,,{\an6\pos(771.000000,100.000000)\fad(1109,1109)\blur0.4}Episode Thirteen Dialogue: 0,0:20:49.39,0:20:54.44,TS-EpTitleEp13,,0,0,0,,{\an6\pos(771.000000,163.000000)\fad(1109,1109)\fs120.000000\blur0.5}Reunion Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(70,680)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Nakisou na aoringo kakaeteru mune no oku Dialogue: 1,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(70,680)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k7}{\k28}Na{\k20}ki{\k30}so{\k23}u {\k98}na {\k26}a{\k28}o{\k24}ri{\k23}n{\k87}go {\k37}ka{\k25}ka{\k26}e{\k24}te{\k100}ru {\k28}mu{\k29}ne {\k30}no {\k18}o{\k48}ku Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(70,680)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}泣きそうな青リンゴ 抱えてる胸の奥 Dialogue: 1,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(70,680)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k7}{\k28}泣{\k20}き{\k30}そ{\k23}う{\k98}な{\k54}青{\k24}リ{\k23}ン{\k87}ゴ {\k62}抱{\k26}え{\k24}て{\k100}る{\k57}胸{\k30}の{\k114}奥 Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(70,680)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}In my chest, I carry a green apple that wets my eyes Dialogue: 1,0:21:03.49,0:21:11.54,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(70,680)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}In my chest, I carry a green apple that wets my eyes Dialogue: 0,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Korogatte tsuyogatte Dialogue: 1,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k28}Ko{\k26}ro{\k33}ga{\k15}t{\k86}te {\k38}tsu{\k27}yo{\k35}ga{\k15}t{\k46}te Dialogue: 0,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}転がって 強がって Dialogue: 1,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k54}転{\k33}が{\k15}っ{\k86}て {\k65}強{\k35}が{\k15}っ{\k87}て Dialogue: 0,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}I fall over yet pretend to be strong Dialogue: 1,0:21:11.54,0:21:15.46,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}I fall over yet pretend to be strong Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Kyuukutsu na sora niramu Dialogue: 1,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k29}Kyu{\k32}u{\k30}ku{\k22}tsu {\k87}na {\k39}so{\k25}ra {\k25}ni{\k23}ra{\k52}mu Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}窮屈な空睨む Dialogue: 1,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k61}窮{\k52}屈{\k87}な{\k64}空{\k48}睨{\k89}む Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}I glower at the sky and it seems to suffocate me Dialogue: 1,0:21:15.46,0:21:19.46,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,580)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}I glower at the sky and it seems to suffocate me Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(100,680)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Unmei ni juujun ni Dialogue: 1,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(100,680)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k10}{\k27}U{\k12}n{\k36}me{\k49}i {\k274}ni {\k24}ju{\k15}u{\k24}ju{\k16}n {\k247}ni Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(100,680)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}運命に従順に Dialogue: 1,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(100,680)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k10}{\k39}運{\k85}命{\k274}に{\k39}従{\k40}順{\k275}に Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(100,680)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}Do I look like I'd wait quietly Dialogue: 1,0:21:19.46,0:21:27.09,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(100,680)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}Do I look like I'd wait quietly Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Jukusu no wo matsu mon ka Dialogue: 1,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k16}{\k27}Ju{\k10}ku{\k40}su {\k49}no {\k229}wo {\k20}ma{\k26}tsu {\k64}mo{\k13}n {\k146}ka Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}熟すのを待つもんか Dialogue: 1,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k16}{\k37}熟{\k40}す{\k49}の{\k229}を{\k20}待{\k26}つ{\k64}も{\k13}ん{\k174}か Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}For destiny to ripen it? Dialogue: 1,0:21:27.39,0:21:34.06,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(160,1280)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}For destiny to ripen it? Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-Romaji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(140,880)\blur5.92\pos(72.000000,28.000000)}Sen no kaze Dialogue: 1,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-Romaji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(140,880)\blur0.592\pos(72.000000,28.000000)}{\k14}{\k31}Se{\k20}n {\k26}no {\k23}ka{\k113}ze Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-Kanji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(140,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur5.92}千の風 Dialogue: 1,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-Kanji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(140,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur0.592}{\k14}{\k51}千{\k26}の{\k212}風 Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-English-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(140,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur5.92}The winds Dialogue: 1,0:21:35.27,0:21:38.31,Ending1-English-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(140,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur0.592}The winds Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-Romaji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(230,580)\blur5.92\pos(1208.000000,28.000000)}Agaite sakende Dialogue: 1,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-Romaji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(230,580)\blur0.592\pos(1208.000000,28.000000)}{\k23}{\k48}A{\k48}ga{\k53}i{\k241}te {\k59}sa{\k48}ke{\k52}n{\k48}de Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-Kanji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(230,580)\pos(1208.000000,76.000000)\blur5.92}あがいて 叫んで Dialogue: 1,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-Kanji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(230,580)\pos(1208.000000,76.000000)\blur0.592}{\k23}{\k48}あ{\k48}が{\k53}い{\k241}て {\k107}叫{\k52}ん{\k75}で Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-English-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(230,580)\pos(1208.000000,690.000000)\blur5.92}I struggle and scream Dialogue: 1,0:21:37.27,0:21:43.82,Ending1-English-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(230,580)\pos(1208.000000,690.000000)\blur0.592}I struggle and scream Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-Romaji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\blur5.92\pos(72.000000,28.000000)}Fuke fuke Dialogue: 1,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-Romaji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\blur0.592\pos(72.000000,28.000000)}{\k39}Fu{\k17}ke {\k32}fu{\k96}ke Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-Kanji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur5.92}吹け吹け Dialogue: 1,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-Kanji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur0.592}{\k39}吹{\k17}け{\k32}吹{\k163}け Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-English-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur5.92}Blow and blow Dialogue: 1,0:21:39.48,0:21:42.07,Ending1-English-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur0.592}Blow and blow Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-Romaji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(110,780)\blur5.92\pos(72.000000,28.000000)}Watashi wa shabondama Dialogue: 1,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-Romaji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(110,780)\blur0.592\pos(72.000000,28.000000)}{\k11}{\k40}Wa{\k18}ta{\k31}shi {\k300}wa {\k38}sha{\k23}bo{\k14}n{\k25}da{\k97}ma Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-Kanji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(110,780)\pos(72.000000,76.000000)\blur5.92}わたしはしゃぼん玉 Dialogue: 1,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-Kanji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(110,780)\pos(72.000000,76.000000)\blur0.592}{\k11}{\k40}わ{\k18}た{\k31}し{\k300}は{\k38}しゃ{\k23}ぼ{\k14}ん{\k130}玉 Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-English-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(110,780)\pos(72.000000,690.000000)\blur5.92}I'm a soap bubble Dialogue: 1,0:21:43.44,0:21:49.49,Ending1-English-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(110,780)\pos(72.000000,690.000000)\blur0.592}I'm a soap bubble Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-Romaji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(310,380)\blur5.92\pos(1208.000000,28.000000)}Soredemo shinjiteru Dialogue: 1,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-Romaji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(310,380)\blur0.592\pos(1208.000000,28.000000)}{\k31}{\k58}So{\k51}re{\k54}de{\k234}mo {\k41}shi{\k21}n{\k48}ji{\k53}te{\k46}ru Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-Kanji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(310,380)\pos(1208.000000,76.000000)\blur5.92}それでも信じてる Dialogue: 1,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-Kanji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(310,380)\pos(1208.000000,76.000000)\blur0.592}{\k31}{\k58}そ{\k51}れ{\k54}で{\k234}も{\k62}信{\k48}じ{\k53}て{\k47}る Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-English-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(310,380)\pos(1208.000000,690.000000)\blur5.92}And still I have faith Dialogue: 1,0:21:45.15,0:21:51.54,Ending1-English-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(310,380)\pos(1208.000000,690.000000)\blur0.592}And still I have faith Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-Romaji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\blur5.92\pos(72.000000,28.000000)}Yokisenu arashi ni Dialogue: 1,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-Romaji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\blur0.592\pos(72.000000,28.000000)}{\k41}Yo{\k26}ki{\k27}se{\k309}nu {\k37}a{\k20}ra{\k30}shi {\k128}ni Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-Kanji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur5.92}予期せぬ 嵐に Dialogue: 1,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-Kanji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,76.000000)\blur0.592}{\k41}予{\k26}期{\k27}せ{\k309}ぬ {\k87}嵐{\k163}に Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-English-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur5.92}In a sudden storm Dialogue: 1,0:21:51.54,0:21:58.04,Ending1-English-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(0,880)\pos(72.000000,690.000000)\blur0.592}In a sudden storm Dialogue: 0,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-Romaji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(170,680)\blur5.92\pos(1208.000000,28.000000)}Joushou shite kakou shite Dialogue: 1,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-Romaji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(170,680)\blur0.592\pos(1208.000000,28.000000)}{\k17}{\k33}Jo{\k16}u{\k32}sho{\k24}u {\k52}shi{\k248}te {\k49}ka{\k22}ko{\k15}u {\k67}shi{\k46}te Dialogue: 0,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-Kanji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(170,680)\pos(1208.000000,76.000000)\blur5.92}上昇して 下降して Dialogue: 1,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-Kanji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(170,680)\pos(1208.000000,76.000000)\blur0.592}{\k17}{\k49}上{\k56}昇{\k52}し{\k248}て {\k49}下{\k37}降{\k67}し{\k93}て Dialogue: 0,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-English-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(170,680)\pos(1208.000000,690.000000)\blur5.92}I rise and fall Dialogue: 1,0:21:53.33,0:21:59.96,Ending1-English-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(170,680)\pos(1208.000000,690.000000)\blur0.592}I rise and fall Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-Romaji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\blur5.92\pos(72.000000,28.000000)}Aragau shabondama Dialogue: 1,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-Romaji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\blur0.592\pos(72.000000,28.000000)}{\k24}{\k35}A{\k34}ra{\k23}ga{\k292}u {\k52}sha{\k13}bo{\k18}n{\k22}da{\k136}ma Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-Kanji-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\pos(72.000000,76.000000)\blur5.92}あらがうしゃぼん玉 Dialogue: 1,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-Kanji-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\pos(72.000000,76.000000)\blur0.592}{\k24}{\k35}あ{\k34}ら{\k23}が{\k292}う{\k52}しゃ{\k13}ぼ{\k18}ん{\k186}玉 Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-English-Left-L0,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\pos(72.000000,690.000000)\blur5.92}I fight, soap bubble that I am Dialogue: 1,0:21:59.33,0:22:06.09,Ending1-English-Left-L1,,0,0,0,,{\fad(240,1080)\pos(72.000000,690.000000)\blur0.592}I fight, soap bubble that I am Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-Romaji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(180,320)\blur5.92\pos(1208.000000,28.000000)}Soredemo ikiteku Dialogue: 1,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-Romaji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(180,320)\blur0.592\pos(1208.000000,28.000000)}{\k18}{\k62}So{\k49}re{\k52}de{\k247}mo {\k53}i{\k49}ki{\k51}te{\k48}ku Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-Kanji-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(180,320)\pos(1208.000000,76.000000)\blur5.92}それでも生きてく Dialogue: 1,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-Kanji-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(180,320)\pos(1208.000000,76.000000)\blur0.592}{\k18}{\k62}そ{\k49}れ{\k52}で{\k247}も{\k53}生{\k49}き{\k51}て{\k48}く Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-English-Right-L0,,0,0,0,,{\fad(180,320)\pos(1208.000000,690.000000)\blur5.92}And still I live on Dialogue: 1,0:22:01.21,0:22:07.51,Ending1-English-Right-L1,,0,0,0,,{\fad(180,320)\pos(1208.000000,690.000000)\blur0.592}And still I live on Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\blur5.92\pos(640.000000,28.000000)}Hajikeru shunkan niji hanate Dialogue: 1,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\blur0.592\pos(640.000000,28.000000)}{\k42}Ha{\k38}ji{\k76}ke{\k15}ru {\k36}shu{\k21}n{\k31}ka{\k97}n {\k21}ni{\k28}ji {\k36}ha{\k37}na{\k125}te Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\pos(640.000000,76.000000)\blur5.92}弾ける瞬間 虹、放て Dialogue: 1,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\pos(640.000000,76.000000)\blur0.592}{\k80}弾{\k76}け{\k15}る{\k57}瞬{\k128}間 {\k49}虹{\k0}、{\k73}放{\k125}て Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\pos(640.000000,690.000000)\blur5.92}I make a rainbow when I burst Dialogue: 1,0:22:07.51,0:22:13.56,Ending1-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1080)\pos(640.000000,690.000000)\blur0.592}I make a rainbow when I burst Dialogue: 9,0:22:25.69,0:22:27.11,Default,,0,0,0,,Why is it always us? Dialogue: 0,0:22:25.84,0:22:27.81,Default-ja,,0,0,0,,どうして私たちだけが… Dialogue: 9,0:22:27.11,0:22:29.49,Default,,0,0,0,,I don’t want to die! Dialogue: 0,0:22:27.81,0:22:29.83,Default-ja,,0,0,0,,僕… 死にたくない! Dialogue: 9,0:22:29.49,0:22:31.83,Default,,0,0,0,,We’ll always be together from now on. Dialogue: 0,0:22:29.83,0:22:31.83,Default-ja,,0,0,0,,これからは ずっと一緒よ Dialogue: 9,0:22:31.83,0:22:32.74,Default,,0,0,0,,All right? Dialogue: 0,0:22:31.83,0:22:33.82,Default-ja,,0,0,0,,いいわね 約束よ Dialogue: 9,0:22:32.74,0:22:33.91,Default,,0,0,0,,Promise me. Dialogue: 0,0:22:33.82,0:22:35.80,Default-ja,,0,0,0,,もう会えないの? Dialogue: 9,0:22:34.29,0:22:35.58,Default,,0,0,0,,Will I ever see you again? Dialogue: 9,0:22:35.58,0:22:37.04,Default,,0,0,0,,Of course you will. Dialogue: 0,0:22:35.80,0:22:39.80,Default-ja,,0,0,0,,そんなことないわ\Nきっとまた会えるから Dialogue: 9,0:22:37.04,0:22:39.25,Default,,0,0,0,,I’m sure we’ll meet again.