1 00:00:06,880 --> 00:00:08,880 じゃ 行ってくる 2 00:00:09,860 --> 00:00:11,880 覚 待ってよ! 3 00:00:11,880 --> 00:00:13,870 大丈夫だって 4 00:00:13,870 --> 00:00:17,860 こういうのは 少しでも早い方がいいんだから 5 00:00:17,860 --> 00:00:19,860 でも… 6 00:00:22,860 --> 00:00:24,850 そんな顔すんなって 7 00:00:24,850 --> 00:00:28,870 俺が驚異的に言い訳うまいの 知ってるだろう? 8 00:00:28,870 --> 00:00:30,870 口は うまいけどさ 9 00:00:33,870 --> 00:00:35,870 覚! 10 00:00:44,850 --> 00:00:46,870 早季? 11 00:00:46,870 --> 00:00:50,870 私も行く 覚だけじゃ心配だし 12 00:00:51,870 --> 00:00:55,860 富子さんなら きっと分かってくれるから 13 00:00:55,860 --> 00:00:57,850 大丈夫だから 14 00:00:57,850 --> 00:01:00,880 やだなあ 覚と同じこと言ってる 15 00:01:00,880 --> 00:01:02,880 とにかく2人は ここで待ってて 16 00:01:02,880 --> 00:01:05,880 早まったことしちゃ ダメだからね 17 00:01:40,870 --> 00:01:44,870 ごめんなさい 昨日はどうしても帰れなかったの 18 00:01:45,880 --> 00:01:48,880 おなか すいてない? 19 00:01:50,870 --> 00:01:52,870 疲れていると思うけど 20 00:01:52,870 --> 00:01:55,870 教育委員長から 呼び出しが かかっている 21 00:01:55,870 --> 00:01:57,870 今から 一緒に行こう 22 00:01:57,870 --> 00:02:00,880 ちょっとだけ 休ませてやれないの? 23 00:02:00,880 --> 00:02:03,880 時間をあけるのは まずいよ 24 00:02:03,880 --> 00:02:07,880 大丈夫 お父さん 行こう 25 00:02:14,830 --> 00:02:16,850 お待たせしました 26 00:02:16,850 --> 00:02:18,820 ここから先は お嬢さまだけ 27 00:02:18,820 --> 00:02:21,820 いらしていただきたい とのことです 28 00:02:22,840 --> 00:02:24,830 早季 分かるわね 29 00:02:24,830 --> 00:02:28,810 何でも尋ねられたことを ありのままに答えるのよ 30 00:02:28,810 --> 00:02:30,810 分かってる 31 00:02:39,830 --> 00:02:43,810 渡辺早季さんね そこに おかけなさい 32 00:02:43,810 --> 00:02:47,820 私は副委員長の小松崎晶代です 33 00:02:47,820 --> 00:02:51,840 聞かれたことは 正直に答えなさい 34 00:02:51,840 --> 00:02:53,810 隠し事やウソをつかないように 35 00:02:53,810 --> 00:02:56,840 分かりましたか? はい 36 00:02:56,840 --> 00:02:59,850 昨日の朝早く 伊東守君が家出をしたという 37 00:02:59,850 --> 00:03:02,850 報告がありました 間違いありませんか? 38 00:03:02,850 --> 00:03:04,850 間違いありません 39 00:03:04,850 --> 00:03:07,820 あなたが そのことを知ったのは いつですか? 40 00:03:07,820 --> 00:03:09,840 登校する前です 41 00:03:09,840 --> 00:03:12,830 秋月真理亜さんが 知らせてくれました 42 00:03:12,830 --> 00:03:15,830 それで あなたはどうしましたか? 43 00:03:15,830 --> 00:03:18,830 とりあえず 学校に行って 44 00:03:18,830 --> 00:03:20,850 それから 探しに行くことにしました 45 00:03:20,850 --> 00:03:25,860 なぜ ご両親や担任に 報告しなかったのですか? 46 00:03:25,860 --> 00:03:29,810 できれば 大ごとなる前に 連れ戻したいと思ったからです 47 00:03:29,810 --> 00:03:32,810 それは悪く言えば 隠蔽工作と同じです 48 00:03:32,810 --> 00:03:35,850 その点について あなたは… 49 00:03:38,850 --> 00:03:40,820 分かりました 50 00:03:40,820 --> 00:03:42,840 質問を続けます 51 00:03:42,840 --> 00:03:47,810 あなたは 自由研究の時間に 伊東守君を探しに行きましたね 52 00:03:47,810 --> 00:03:49,860 誰かと 一緒でしたか? 53 00:03:49,860 --> 00:03:53,820 秋月真理亜さんと 朝比奈覚君です 54 00:03:53,820 --> 00:03:57,820 なるほど それで 伊東守君は 見つかったんですか? 55 00:04:00,840 --> 00:04:03,840 渡辺早季さん どうしたんですか? 56 00:04:05,850 --> 00:04:07,860 これは正式の査問会です 57 00:04:07,860 --> 00:04:11,860 あなたは真実を 述べなければならないんですよ! 58 00:04:13,850 --> 00:04:16,820 朝比奈覚君は あなたたちが 59 00:04:16,820 --> 00:04:19,860 伊東守君を発見したと 証言しています 60 00:04:19,860 --> 00:04:22,860 足を痛めて動けなくなっていたと 61 00:04:22,860 --> 00:04:26,850 それで あなたと秋月真理亜さんが 介抱のために残り 62 00:04:26,850 --> 00:04:29,850 彼 1人が 先に帰ったということでした 63 00:04:29,850 --> 00:04:31,850 議長… いいのよ 64 00:04:31,850 --> 00:04:34,860 ここは真実を知るために 設けられた場であって 65 00:04:34,860 --> 00:04:38,860 この子を わなにかけるのが 目的じゃないから 66 00:04:39,850 --> 00:04:41,850 どうですか? 67 00:04:41,850 --> 00:04:44,850 朝比奈君の言ったことは 全て事実ですか? 68 00:04:44,850 --> 00:04:46,840 はい 69 00:04:46,840 --> 00:04:49,860 なぜ あなただけ戻ったのでしょう 70 00:04:49,860 --> 00:04:53,840 私たちは あなたが 伊東守君を連れて帰還することを 71 00:04:53,840 --> 00:04:56,850 期待していたのですが… 72 00:04:56,850 --> 00:04:59,820 私は 守に 一緒に帰るように 促しました 73 00:04:59,820 --> 00:05:01,870 でも どうしても嫌だと言いました 74 00:05:01,870 --> 00:05:03,840 帰ったら 僕は殺される! 75 00:05:03,840 --> 00:05:05,860 そうよ! もう少しで 76 00:05:05,860 --> 00:05:08,860 守は 本当に 殺されるところだったんだから! 77 00:05:08,860 --> 00:05:11,830 しかたなく 私1人で戻ったんです 78 00:05:11,830 --> 00:05:15,850 守を1人にできなかったので 真理亜が残りました 79 00:05:15,850 --> 00:05:17,850 では 秋月真理亜さんは 80 00:05:17,850 --> 00:05:21,850 引き続き 伊東守君の説得を 続けているんですね 81 00:05:25,860 --> 00:05:27,840 はい 82 00:05:27,840 --> 00:05:31,840 自活するんだ 呪力があれば 何とかなるよ 83 00:05:32,820 --> 00:05:35,820 僕は町で生きることを 許されないから しかたないけど 84 00:05:35,820 --> 00:05:37,870 真理亜は そうじゃない 85 00:05:37,870 --> 00:05:40,860 だから 私に ひと言も相談しないで 86 00:05:40,860 --> 00:05:43,860 1人で家出したのね 87 00:05:43,860 --> 00:05:47,830 本当に 守みたいに優しいコは どこにもいないわ 88 00:05:47,830 --> 00:05:51,850 でも これからは ずっと 一緒よ 89 00:05:51,850 --> 00:05:54,850 いいわね 約束よ 90 00:05:56,860 --> 00:05:58,860 もう会えないの? 91 00:05:58,860 --> 00:06:02,830 そんなことないわ きっとまた会えるから 92 00:06:02,830 --> 00:06:04,830 真理亜… 93 00:06:09,850 --> 00:06:11,850 渡辺早季さん! 94 00:06:11,850 --> 00:06:15,850 1人で帰ってきて どうするつもりだったのですか? 95 00:06:16,860 --> 00:06:18,860 分かりません 96 00:06:19,830 --> 00:06:22,870 あなた 一体… 97 00:06:22,870 --> 00:06:24,850 もう迷うことは ないんですよ 98 00:06:24,850 --> 00:06:27,850 ただ聞かれたことに 正直に答え 99 00:06:27,850 --> 00:06:30,840 後の事は 私たちに任せなさい 100 00:06:30,840 --> 00:06:33,840 いいですね? 分かりました 101 00:06:33,840 --> 00:06:37,830 伊東守くんは 帰るのが嫌だと言ったのですね 102 00:06:37,830 --> 00:06:40,830 あなたは 当然 その理由を聞いてますね? 103 00:06:40,830 --> 00:06:42,850 はい あっ… 104 00:06:42,850 --> 00:06:45,850 その理由とは何ですか? 105 00:06:51,840 --> 00:06:53,860 さっさと答えなさい! 106 00:06:53,860 --> 00:06:57,850 今 神栖66町が どういう状況に あるか 分かっていますか? 107 00:06:57,850 --> 00:07:01,870 外出禁止令が敷かれ 住民は不安に おののいています 108 00:07:01,870 --> 00:07:04,870 それも これも たった1人の生徒の 109 00:07:04,870 --> 00:07:07,870 自分勝手な行動が原因なんですよ 110 00:07:08,830 --> 00:07:11,830 僕… 死にたくない! 111 00:07:11,830 --> 00:07:14,830 何とか言いなさい 112 00:07:16,870 --> 00:07:18,850 守が逃げ出したのは 113 00:07:18,850 --> 00:07:20,860 死にたくなかったからだと 思います 114 00:07:20,860 --> 00:07:24,840 何を… おかしなことを言うのは やめなさい 115 00:07:24,840 --> 00:07:28,850 私は ただ… 質問に答えているだけです 116 00:07:28,850 --> 00:07:33,850 守は最近 2度に渡って 不浄猫の接近を受けました 117 00:07:33,850 --> 00:07:36,860 1度目は ただ 跡を つけられただけだったようですが 118 00:07:36,860 --> 00:07:38,860 やめなさい あなたは 今 119 00:07:38,860 --> 00:07:40,880 とんでもないことを 言っているんですよ? 120 00:07:40,880 --> 00:07:43,850 2度目は おとといの放課後 121 00:07:43,850 --> 00:07:47,870 守は担任から居残りを命じられ しかも 中庭に近い場所へ 122 00:07:47,870 --> 00:07:50,870 意図的に 1人で行くよう 仕向けられました 123 00:07:50,870 --> 00:07:52,870 あなた… そこで 守は 124 00:07:52,870 --> 00:07:55,840 もう少しで 不浄猫に殺されるところでした 125 00:07:55,840 --> 00:07:57,860 だから 守は… 黙りなさい! 126 00:07:57,860 --> 00:08:00,850 あなたは この査問会を侮辱しました 127 00:08:00,850 --> 00:08:03,850 あなたの言動を 倫理規定に照らして 128 00:08:03,850 --> 00:08:06,850 重大な罪を構成します 129 00:08:06,850 --> 00:08:09,860 私も大変 残念です 130 00:08:09,860 --> 00:08:12,860 あなたのご両親も このような結果になったことを 131 00:08:12,860 --> 00:08:15,860 さぞ悔やんでいることでしょう 132 00:08:15,860 --> 00:08:18,850 私は処分されるんですか? 133 00:08:18,850 --> 00:08:21,850 なんて おぞましい子なの 134 00:08:23,870 --> 00:08:27,870 査問会の最中です 後にしなさい 135 00:08:33,860 --> 00:08:35,860 お邪魔だったかしら 136 00:08:35,860 --> 00:08:39,850 でも どうしても 今 お話しする 必要があったものだから 137 00:08:41,840 --> 00:08:46,880 早季ちゃんのことは 私に任せてもらえないかしら 138 00:08:46,880 --> 00:08:50,860 お言葉ですが これは教育委員会の専管事項です 139 00:08:50,860 --> 00:08:52,880 たとえ 富子様といえども 140 00:08:52,880 --> 00:08:56,870 このような形で干渉なさるのは いかがなものかと… 141 00:08:56,870 --> 00:08:59,870 そうね ごめんなさい 142 00:08:59,870 --> 00:09:03,860 でも 早季ちゃんのことについては 私にも責任があるの 143 00:09:03,860 --> 00:09:06,860 それは… どういうことでしょうか? 144 00:09:06,860 --> 00:09:11,870 私がね 早季ちゃんに いろいろなことを教えたのよ 145 00:09:11,870 --> 00:09:14,870 不浄猫のことも その1つ 146 00:09:14,870 --> 00:09:18,860 それは いささか 異例なことと思いますが… 147 00:09:18,860 --> 00:09:20,880 そうね 148 00:09:20,880 --> 00:09:24,860 でも 将来の町の指導者を 養成するためには 149 00:09:24,860 --> 00:09:26,850 必要なことだったわ 150 00:09:26,850 --> 00:09:28,850 この子がですか? 151 00:09:28,850 --> 00:09:30,850 だからね 宏美ちゃん 152 00:09:30,850 --> 00:09:32,870 早季ちゃんのことは 大目に見てあげて 153 00:09:32,870 --> 00:09:36,860 富子様 今 現在 男の子だけではなく 154 00:09:36,860 --> 00:09:39,860 女の子まで 行方不明になっているんです 155 00:09:39,860 --> 00:09:42,870 分かってるわ でも こうなったのは 156 00:09:42,870 --> 00:09:45,870 あなたたちの責任も 大きいんじゃないかしら 157 00:09:45,870 --> 00:09:48,850 私どもの責任…? 158 00:09:48,850 --> 00:09:52,880 そうよ そもそも 伊東守君の処分を決めたのは 159 00:09:52,880 --> 00:09:55,880 あまりに性急すぎた 160 00:09:55,880 --> 00:10:00,870 それに その処分さえ 満足に果たせなかったからこそ 161 00:10:00,870 --> 00:10:03,870 こうした事態を招いたのでしょ 162 00:10:03,870 --> 00:10:05,870 それは… 163 00:10:05,870 --> 00:10:09,860 もちろん 私自身にも責任はあるわ 164 00:10:09,860 --> 00:10:15,860 1班の子供たちに対する実験を 指示したのは 私だから 165 00:10:15,860 --> 00:10:19,890 でも今は そんな後ろ向きな議論を しているときじゃないでしょ 166 00:10:19,890 --> 00:10:23,870 これから どうするかを 1番に考えなくちゃ 167 00:10:23,870 --> 00:10:25,860 違うかしら 168 00:10:25,860 --> 00:10:27,860 おっしゃるとおりです 169 00:10:27,860 --> 00:10:30,860 分かってもらえて うれしいわ 170 00:10:31,880 --> 00:10:34,850 いろり端を貸してもらえるかしら 171 00:10:34,850 --> 00:10:37,890 あっ あの そちらは 今… 172 00:10:37,890 --> 00:10:41,890 いいのよ 全て そのままにしておいて 173 00:10:46,880 --> 00:10:48,900 召し上がれ 174 00:10:48,900 --> 00:10:51,890 あの… 覚は無事なんでしょうか 175 00:10:51,890 --> 00:10:54,890 無事よ 心配いらないわ 176 00:10:54,890 --> 00:10:56,890 だから 冷めないうちに どうぞ 177 00:11:02,900 --> 00:11:04,890 平気よ 178 00:11:04,890 --> 00:11:07,920 命令しない限り 襲わないから 179 00:11:07,920 --> 00:11:11,880 はい… 1つ お聞きしてもいいですか? 180 00:11:11,880 --> 00:11:13,890 どうぞ 181 00:11:13,890 --> 00:11:16,880 富子さん… あっ あの 富子様は 182 00:11:16,880 --> 00:11:20,880 ウフフ… 富子さんでいいわ 183 00:11:20,880 --> 00:11:23,870 富子さんは さっき1班の子供に 184 00:11:23,870 --> 00:11:26,910 実験を指示したって おっしゃってましたよね? 185 00:11:26,910 --> 00:11:29,910 まあ よく覚えてるのね 186 00:11:30,890 --> 00:11:34,890 あなたたちは本当に特別だったの 187 00:11:35,880 --> 00:11:40,890 普通は 幼いころから何度も 反復される睡眠暗示をかけられて 188 00:11:40,890 --> 00:11:43,920 思考内容までが操作されているの 189 00:11:43,920 --> 00:11:47,880 でも あなたたちから 思考の自由を奪うようなことは 190 00:11:47,880 --> 00:11:49,900 ほとんど なかったのよ 191 00:11:49,900 --> 00:11:52,920 どうして私たちだけが… 192 00:11:52,920 --> 00:11:54,900 それはね… 193 00:11:54,900 --> 00:11:59,900 従順な子ヒツジだけでは 町は守れないから 194 00:12:00,910 --> 00:12:04,910 指導者には 清濁 併せ飲む度量 195 00:12:04,910 --> 00:12:08,920 ときには 汚れ仕事も いとわない 強い信念が必要なの 196 00:12:08,920 --> 00:12:10,920 でも 結果としては 197 00:12:10,920 --> 00:12:15,910 こんなに次々と不測の事態が 起きてしまった 198 00:12:15,910 --> 00:12:17,910 残念だったのは 199 00:12:17,910 --> 00:12:21,910 町で 最も 将来を嘱望されていた子を… 200 00:12:24,900 --> 00:12:27,900 今回のことでも 201 00:12:27,900 --> 00:12:30,900 普通の子なら 八丁標を越えるだけで 202 00:12:30,900 --> 00:12:32,890 恐怖で足がすくむはずよ 203 00:12:32,890 --> 00:12:36,910 でも あの子たちは違ったみたいね 204 00:12:36,910 --> 00:12:39,900 町に戻って 命を奪われるくらいならと 205 00:12:39,900 --> 00:12:42,900 あえて 自活の道を選んだんでしょ 206 00:12:45,900 --> 00:12:48,910 とても理性的な判断だったと 思うわ 207 00:12:48,910 --> 00:12:52,930 それこそ 自由な思考の たまものだし 208 00:12:52,930 --> 00:12:55,930 私だって そうしたかもしれない 209 00:12:56,910 --> 00:12:58,930 でも そのことが 今 210 00:12:58,930 --> 00:13:01,920 町の安全を 根底から脅かしているの 211 00:13:01,920 --> 00:13:03,900 2人がいなくなったことが 212 00:13:03,900 --> 00:13:07,920 町にとって そんなに 大きな問題なんでしょうか 213 00:13:07,920 --> 00:13:10,930 2人とも 2度と町には戻らないと思います 214 00:13:10,930 --> 00:13:13,900 悪い影響があるとは思えません 215 00:13:13,900 --> 00:13:15,900 あなたには 216 00:13:15,900 --> 00:13:19,900 問題の本質が 全く見えていないのよ 217 00:13:19,900 --> 00:13:21,900 どういうことですか… 218 00:13:24,910 --> 00:13:26,910 知ってる? 219 00:13:26,910 --> 00:13:30,910 古代文明には 核兵器というものがあったの 220 00:13:30,910 --> 00:13:33,900 たった1つで 都市を丸ごと壊滅させるだけの 221 00:13:33,900 --> 00:13:35,900 威力があったそうよ 222 00:13:36,900 --> 00:13:40,920 だから 管理には神経をすり減らしたの 223 00:13:40,920 --> 00:13:42,910 だけど もしかしたら 224 00:13:42,910 --> 00:13:46,900 現在の状況は もっとひどいかもしれない 225 00:13:46,900 --> 00:13:48,920 今の世界は 潜在的には 226 00:13:48,920 --> 00:13:53,890 それより はるかに恐ろしい存在で 満ちている 227 00:13:53,890 --> 00:13:56,890 それは何ですか? 228 00:13:57,910 --> 00:13:59,910 人間よ 229 00:14:01,900 --> 00:14:04,900 たった1人の悪鬼によって 230 00:14:04,900 --> 00:14:07,930 容易に1つの町が 皆殺しにされてしまうの 231 00:14:12,910 --> 00:14:14,930 しかも 核爆弾とは違い 232 00:14:14,930 --> 00:14:19,930 体力さえ保てば 際限なく 殺戮を続けることだってありうる 233 00:14:19,930 --> 00:14:22,930 でも きちんと予防すれば 234 00:14:22,930 --> 00:14:24,920 違う そうじゃないの 235 00:14:24,920 --> 00:14:27,900 あなたは どういう形で 呪力が暴走するか 236 00:14:27,900 --> 00:14:30,900 その様態だけに気をとられている 237 00:14:31,930 --> 00:14:35,930 問題の本質は そこに無限のエネルギーを 238 00:14:35,930 --> 00:14:39,920 秘めた力があるという事実 そのものなの 239 00:14:39,920 --> 00:14:43,940 日本列島の人口は 今 5万人~6万人 240 00:14:43,940 --> 00:14:48,940 それだけの数の脅威の可能性が 存在するということなの 241 00:14:50,890 --> 00:14:53,930 2人を連れ戻しなさい 242 00:14:53,930 --> 00:14:58,900 町に帰って来さえすれば 2人の命は私が保証します 243 00:14:58,900 --> 00:15:01,940 でも このまま逃亡を続けるとしたら 244 00:15:01,940 --> 00:15:04,910 2人が長生きすることは 有り得ないのよ 245 00:15:04,910 --> 00:15:06,910 どうしてですか! 246 00:15:06,910 --> 00:15:10,930 教育委員会は 2人の処分に 全力をあげるでしょう 247 00:15:10,930 --> 00:15:12,920 バケネズミのコロニーは 全て 248 00:15:12,920 --> 00:15:17,890 2人を排除せよという指令を 受けとることになる 249 00:15:17,890 --> 00:15:21,910 近隣の町に 処分を依頼する文書が送られる 250 00:15:21,910 --> 00:15:24,910 どの町も独自の方法を 持っているはずだから 251 00:15:24,910 --> 00:15:28,930 自衛のために それらを 行使することになるでしょう 252 00:15:28,930 --> 00:15:30,920 そんな… ひどい 253 00:15:30,920 --> 00:15:34,920 だから そうなる前に2人を連れ戻すのよ 254 00:15:35,890 --> 00:15:37,910 3日 あげるわ 255 00:15:37,910 --> 00:15:41,930 3日間なら 教育委員会を抑えておける 256 00:15:41,930 --> 00:15:43,930 すぐ出発します 257 00:15:44,930 --> 00:15:47,930 富子さんが来てくれなければ 258 00:15:47,930 --> 00:15:51,920 私は この猫たちの 獲物になっていたんですね 259 00:15:51,920 --> 00:15:53,920 それはどうかしら 260 00:15:55,910 --> 00:15:57,910 富子さんは… 261 00:15:57,910 --> 00:16:01,910 どうして これほど強い影響力を お持ちなんですか? 262 00:16:03,920 --> 00:16:06,920 船着場まで送るわ 263 00:16:08,920 --> 00:16:12,930 早季ちゃんは 権力の源泉って何だと思う? 264 00:16:14,900 --> 00:16:16,950 古代の権力者たちはね 265 00:16:16,950 --> 00:16:20,900 直接的な暴力による恐怖や財力 266 00:16:20,900 --> 00:16:22,900 洗脳による精神支配などの方法で 267 00:16:22,900 --> 00:16:26,910 巧みに権力を手に入れてきたの 268 00:16:28,910 --> 00:16:31,910 私には そのいずれもなかった 269 00:16:31,910 --> 00:16:34,950 唯一 恵まれていたのが… 270 00:16:34,950 --> 00:16:37,950 時間なのよ 271 00:16:38,900 --> 00:16:41,940 時間… ですか 272 00:16:41,940 --> 00:16:44,910 そう 何の取り柄もない人間だけど 273 00:16:44,910 --> 00:16:48,930 時間だけは たっぷりあったわ 274 00:16:48,930 --> 00:16:51,920 早季ちゃんは 私が何歳に見える? 275 00:16:53,930 --> 00:16:57,920 67歳くらいですか? 276 00:16:57,920 --> 00:16:59,940 今 かなり びっくりしたわ 277 00:16:59,940 --> 00:17:01,910 下の2つは当たってたから 278 00:17:03,930 --> 00:17:07,950 私… 267歳なの 279 00:17:07,950 --> 00:17:09,950 まさか 280 00:17:12,920 --> 00:17:16,940 私が悪鬼に遭遇したのは 281 00:17:16,940 --> 00:17:19,910 今から245年前 282 00:17:19,910 --> 00:17:22,950 倫理委員会 議長に就任したのは 283 00:17:22,950 --> 00:17:24,930 170年前だったわ 284 00:17:24,930 --> 00:17:26,930 どうして そんなに… 285 00:17:26,930 --> 00:17:28,920 長生きなのかって? 286 00:17:28,920 --> 00:17:31,920 それとも どうしてそんなに若いのかって 287 00:17:31,920 --> 00:17:34,940 思ってくれたのかしら 288 00:17:34,940 --> 00:17:38,930 あらあら… そんなバケモノを 見るような目で見ないで 289 00:17:38,930 --> 00:17:40,950 そんな… 290 00:17:40,950 --> 00:17:44,900 私は 本当に平凡な生徒だったの 291 00:17:44,900 --> 00:17:48,920 でも唯一 あの肆星にもできない 私だけの奥義 292 00:17:48,920 --> 00:17:51,930 それはね… 293 00:17:51,930 --> 00:17:54,930 自分のテロメアを 修復できるっていうこと 294 00:17:54,930 --> 00:17:56,930 テロメア…? 295 00:17:56,930 --> 00:18:00,930 染色体の末端部分のことよ 296 00:18:00,930 --> 00:18:04,960 細胞が分裂するとき 末端まで複製が利かないので 297 00:18:04,960 --> 00:18:07,940 テロメアは 少しずつ短くなっていくの 298 00:18:07,940 --> 00:18:09,930 テロメアが すり減ってしまうと 299 00:18:09,930 --> 00:18:12,930 細胞は それ以上 分裂できなくなって 300 00:18:12,930 --> 00:18:15,930 死を待つしかないの 301 00:18:16,950 --> 00:18:19,950 じゃあ テロメアを修復できれば 302 00:18:19,950 --> 00:18:21,920 永遠に生きられる 303 00:18:21,920 --> 00:18:23,940 それは どうかしら 304 00:18:23,940 --> 00:18:25,930 誰も 永遠がどんなものか 知らないから 305 00:18:27,930 --> 00:18:31,930 みんな いなくなって 私だけが残った 306 00:18:32,930 --> 00:18:37,950 私と ここにある膨大な歴史が 307 00:18:37,950 --> 00:18:40,920 それが権力の源よ 308 00:18:40,920 --> 00:18:44,940 いってらっしゃい 早季ちゃん 309 00:18:44,940 --> 00:18:46,940 いってきます 310 00:18:49,950 --> 00:18:54,940 帰ってきたら 新しい課題を やってもらうことになると思うわ 311 00:18:54,940 --> 00:18:56,940 今までのは かなり退屈だったでしょう 312 00:18:56,940 --> 00:18:58,930 そんなことは 313 00:18:58,930 --> 00:19:02,910 つぼを直す技術だって たまには役にたちますし 314 00:19:02,910 --> 00:19:05,920 そうね… これは内緒の話だけど 315 00:19:05,920 --> 00:19:09,940 テロメアを 修復するためのイメージは 316 00:19:09,940 --> 00:19:11,940 割れたつぼを元通りにするのと 317 00:19:11,940 --> 00:19:14,940 ちょっとだけ似てるのよ 318 00:19:20,910 --> 00:19:22,950 早季~! 319 00:19:22,950 --> 00:19:24,930 覚! 320 00:19:24,930 --> 00:19:27,940 よかった ここで追いつけて 321 00:19:27,940 --> 00:19:29,910 こんだけの雪の中 322 00:19:29,910 --> 00:19:32,940 野っ原を探すんじゃないかと 思ってたよ 323 00:19:32,940 --> 00:19:35,950 何で? 教育委員会で 査問を受けたんでしょう? 324 00:19:35,950 --> 00:19:39,930 受けたよ その後 ずっと待たされてさ 325 00:19:39,930 --> 00:19:41,950 そしたら 今度は 326 00:19:41,950 --> 00:19:44,920 すぐに 早季を追いかけろって 言われて 327 00:19:44,920 --> 00:19:47,940 もう早季が戻って来たなんて 知らないから 328 00:19:47,940 --> 00:19:49,930 訳 分かんなくて びっくりしたよ 329 00:19:49,930 --> 00:19:51,930 状況は分かってる? 330 00:19:51,930 --> 00:19:55,930 ああ 真理亜と守を連れ帰るんだろ 331 00:19:55,930 --> 00:19:57,930 行こう 332 00:20:16,920 --> 00:20:18,940 あれ? 333 00:20:18,940 --> 00:20:22,930 うっ… もう 急に止まんないでよ 334 00:20:22,930 --> 00:20:24,940 この辺だったよな… 335 00:20:29,950 --> 00:20:31,950 あの松… 336 00:20:46,970 --> 00:20:49,970 かまくらは… 337 00:20:51,940 --> 00:20:53,940 さよなら 338 00:22:24,950 --> 00:22:27,950 お久しぶりでございます 神様 339 00:22:27,950 --> 00:22:29,950 君の力を借りたい 340 00:22:29,950 --> 00:22:31,940 かしこまりました 341 00:22:31,940 --> 00:22:33,940 振り返らないで 342 00:22:33,940 --> 00:22:35,960 アイツら ひょっとしたら… 343 00:22:35,960 --> 00:22:38,960 人間に取って代わろうと してるんじゃないかって気がする