1 00:00:06,767 --> 00:00:08,767 じゃ 行ってくる 2 00:00:09,754 --> 00:00:11,772 覚 待ってよ! 3 00:00:11,772 --> 00:00:13,758 大丈夫だって 4 00:00:13,758 --> 00:00:17,745 こういうのは 少しでも早い方がいいんだから 5 00:00:17,745 --> 00:00:19,745 でも… 6 00:00:22,750 --> 00:00:24,735 そんな顔すんなって 7 00:00:24,735 --> 00:00:28,756 俺が驚異的に言い訳うまいの 知ってるだろう? 8 00:00:28,756 --> 00:00:30,758 口は うまいけどさ 9 00:00:30,758 --> 00:00:32,758 なっ! 10 00:00:33,761 --> 00:00:35,761 覚! 11 00:00:44,739 --> 00:00:46,757 早季? 12 00:00:46,757 --> 00:00:50,757 私も行く 覚だけじゃ心配だし 13 00:00:51,762 --> 00:00:55,750 富子さんなら きっと分かってくれるから 14 00:00:55,750 --> 00:00:57,735 大丈夫だから 15 00:00:57,735 --> 00:01:00,771 やだなあ 覚と同じこと言ってる 16 00:01:00,771 --> 00:01:02,773 とにかく2人は ここで待ってて 17 00:01:02,773 --> 00:01:05,773 早まったことしちゃ ダメだからね 18 00:01:10,748 --> 00:01:12,748 あっ… 19 00:01:37,758 --> 00:01:39,758 はっ… 20 00:01:40,761 --> 00:01:44,761 ごめんなさい 昨日はどうしても帰れなかったの 21 00:01:40,908 --> 00:01:43,911 おなか すいてない? 22 00:01:43,911 --> 00:01:45,897 うん… 23 00:01:45,897 --> 00:01:47,899 疲れていると思うけど 24 00:01:47,899 --> 00:01:50,902 教育委員長から 呼び出しが かかっている 25 00:01:50,902 --> 00:01:52,904 今から 一緒に行こう 26 00:01:52,904 --> 00:01:55,907 ちょっとだけ 休ませてやれないの? 27 00:01:55,907 --> 00:01:58,910 時間をあけるのは まずいよ 28 00:01:58,910 --> 00:02:02,910 大丈夫 お父さん 行こう 29 00:02:14,926 --> 00:02:16,944 お待たせしました 30 00:02:16,944 --> 00:02:18,913 ここから先は お嬢さまだけ 31 00:02:18,913 --> 00:02:21,913 いらしていただきたい とのことです 32 00:02:22,934 --> 00:02:24,919 早季 分かるわね 33 00:02:24,919 --> 00:02:28,906 何でも尋ねられたことを ありのままに答えるのよ 34 00:02:28,906 --> 00:02:30,906 分かってる 35 00:02:39,917 --> 00:02:43,905 渡辺早季さんね そこに おかけなさい 36 00:02:43,905 --> 00:02:47,909 私は副委員長の小松崎晶代です 37 00:02:47,909 --> 00:02:51,929 聞かれたことは 正直に答えなさい 38 00:02:51,929 --> 00:02:53,898 隠し事やウソをつかないように 39 00:02:53,898 --> 00:02:56,934 分かりましたか? はい 40 00:02:56,934 --> 00:02:59,937 昨日の朝早く 伊東守君が家出をしたという 41 00:02:59,937 --> 00:03:02,940 報告がありました 間違いありませんか? 42 00:03:02,940 --> 00:03:04,942 間違いありません 43 00:03:04,942 --> 00:03:07,912 あなたが そのことを知ったのは いつですか? 44 00:03:07,912 --> 00:03:09,931 登校する前です 45 00:03:09,931 --> 00:03:12,917 秋月真理亜さんが 知らせてくれました 46 00:03:12,917 --> 00:03:15,920 それで あなたはどうしましたか? 47 00:03:15,920 --> 00:03:18,923 とりあえず 学校に行って 48 00:03:18,923 --> 00:03:20,942 それから 探しに行くことにしました 49 00:03:20,942 --> 00:03:25,947 なぜ ご両親や担任に 報告しなかったのですか? 50 00:03:25,947 --> 00:03:29,901 できれば 大ごとなる前に 連れ戻したいと思ったからです 51 00:03:29,901 --> 00:03:32,904 それは悪く言えば 隠蔽工作と同じです 52 00:03:32,904 --> 00:03:35,940 その点について あなたは… 53 00:03:35,940 --> 00:03:37,940 うん? 54 00:03:38,943 --> 00:03:40,912 分かりました 55 00:03:40,912 --> 00:03:42,930 質問を続けます 56 00:03:42,930 --> 00:03:47,902 あなたは 自由研究の時間に 伊東守君を探しに行きましたね 57 00:03:47,902 --> 00:03:49,954 誰かと 一緒でしたか? 58 00:03:49,954 --> 00:03:53,908 秋月真理亜さんと 朝比奈覚君です 59 00:03:53,908 --> 00:03:57,908 なるほど それで 伊東守君は 見つかったんですか? 60 00:04:00,932 --> 00:04:03,932 渡辺早季さん どうしたんですか? 61 00:04:05,937 --> 00:04:07,955 これは正式の査問会です 62 00:04:07,955 --> 00:04:11,955 あなたは真実を 述べなければならないんですよ! 63 00:04:13,945 --> 00:04:16,914 朝比奈覚君は あなたたちが 64 00:04:16,914 --> 00:04:19,951 伊東守君を発見したと 証言しています 65 00:04:19,951 --> 00:04:22,954 足を痛めて動けなくなっていたと 66 00:04:22,954 --> 00:04:26,941 それで あなたと秋月真理亜さんが 介抱のために残り 67 00:04:26,941 --> 00:04:29,944 彼 1人が 先に帰ったということでした 68 00:04:29,944 --> 00:04:31,946 議長… いいのよ 69 00:04:31,946 --> 00:04:34,949 ここは真実を知るために 設けられた場であって 70 00:04:34,949 --> 00:04:38,949 この子を わなにかけるのが 目的じゃないから 71 00:04:39,937 --> 00:04:41,939 どうですか? 72 00:04:41,939 --> 00:04:44,942 朝比奈君の言ったことは 全て事実ですか? 73 00:04:44,942 --> 00:04:46,928 はい 74 00:04:46,928 --> 00:04:49,947 なぜ あなただけ戻ったのでしょう 75 00:04:49,947 --> 00:04:53,935 私たちは あなたが 伊東守君を連れて帰還することを 76 00:04:53,935 --> 00:04:56,938 期待していたのですが… 77 00:04:56,938 --> 00:04:59,907 私は 守に 一緒に帰るように 促しました 78 00:04:59,907 --> 00:05:01,959 でも どうしても嫌だと言いました 79 00:05:01,959 --> 00:05:03,928 帰ったら 僕は殺される! 80 00:05:03,928 --> 00:05:05,947 そうよ! もう少しで 81 00:05:05,947 --> 00:05:08,950 守は 本当に 殺されるところだったんだから! 82 00:05:08,950 --> 00:05:11,919 しかたなく 私1人で戻ったんです 83 00:05:11,919 --> 00:05:15,940 守を1人にできなかったので 真理亜が残りました 84 00:05:15,940 --> 00:05:17,942 では 秋月真理亜さんは 85 00:05:17,942 --> 00:05:21,942 引き続き 伊東守君の説得を 続けているんですね 86 00:05:25,950 --> 00:05:27,935 はい 87 00:05:27,935 --> 00:05:31,935 自活するんだ 呪力があれば 何とかなるよ 88 00:05:32,907 --> 00:05:35,910 僕は町で生きることを 許されないから しかたないけど 89 00:05:35,910 --> 00:05:37,962 真理亜は そうじゃない 90 00:05:37,962 --> 00:05:40,948 だから 私に ひと言も相談しないで 91 00:05:40,948 --> 00:05:43,951 1人で家出したのね 92 00:05:43,951 --> 00:05:47,922 本当に 守みたいに優しいコは どこにもいないわ 93 00:05:47,922 --> 00:05:51,942 でも これからは ずっと 一緒よ 94 00:05:51,942 --> 00:05:54,942 いいわね 約束よ 95 00:05:56,947 --> 00:05:58,949 もう会えないの? 96 00:05:58,949 --> 00:06:02,920 そんなことないわ きっとまた会えるから 97 00:06:02,920 --> 00:06:04,920 真理亜… 98 00:06:09,944 --> 00:06:11,946 渡辺早季さん! 99 00:06:11,946 --> 00:06:15,946 1人で帰ってきて どうするつもりだったのですか? 100 00:06:16,951 --> 00:06:18,951 分かりません 101 00:06:19,920 --> 00:06:22,957 あなた 一体… 102 00:06:22,957 --> 00:06:24,942 もう迷うことは ないんですよ 103 00:06:24,942 --> 00:06:27,945 ただ聞かれたことに 正直に答え 104 00:06:27,945 --> 00:06:30,931 後の事は 私たちに任せなさい 105 00:06:30,931 --> 00:06:33,934 いいですね? 分かりました 106 00:06:33,934 --> 00:06:37,922 伊東守くんは 帰るのが嫌だと言ったのですね 107 00:06:37,922 --> 00:06:40,925 あなたは 当然 その理由を聞いてますね? 108 00:06:40,925 --> 00:06:42,943 はい あっ… 109 00:06:42,943 --> 00:06:45,943 その理由とは何ですか? 110 00:06:51,936 --> 00:06:53,954 さっさと答えなさい! 111 00:06:53,954 --> 00:06:57,942 今 神栖66町が どういう状況に あるか 分かっていますか? 112 00:06:57,942 --> 00:07:01,962 外出禁止令が敷かれ 住民は不安に おののいています 113 00:07:01,962 --> 00:07:04,965 それも これも たった1人の生徒の 114 00:07:04,965 --> 00:07:07,965 自分勝手な行動が原因なんですよ 115 00:07:08,919 --> 00:07:11,922 僕… 死にたくない! 116 00:07:11,922 --> 00:07:14,922 何とか言いなさい 117 00:07:16,961 --> 00:07:18,946 守が逃げ出したのは 118 00:07:18,946 --> 00:07:20,948 死にたくなかったからだと 思います 119 00:07:20,948 --> 00:07:24,935 何を… おかしなことを言うのは やめなさい 120 00:07:24,935 --> 00:07:28,939 私は ただ… 質問に答えているだけです 121 00:07:28,939 --> 00:07:33,944 守は最近 2度に渡って 不浄猫の接近を受けました 122 00:07:33,944 --> 00:07:36,947 1度目は ただ 跡を つけられただけだったようですが 123 00:07:36,947 --> 00:07:38,949 やめなさい あなたは 今 124 00:07:38,949 --> 00:07:40,968 とんでもないことを 言っているんですよ? 125 00:07:40,968 --> 00:07:43,938 2度目は おとといの放課後 126 00:07:43,938 --> 00:07:47,958 守は担任から居残りを命じられ しかも 中庭に近い場所へ 127 00:07:47,958 --> 00:07:50,961 意図的に 1人で行くよう 仕向けられました 128 00:07:50,961 --> 00:07:52,963 あなた… そこで 守は 129 00:07:52,963 --> 00:07:55,933 もう少しで 不浄猫に殺されるところでした 130 00:07:55,933 --> 00:07:57,952 だから 守は… 黙りなさい! 131 00:07:57,952 --> 00:08:00,938 あなたは この査問会を侮辱しました 132 00:08:00,938 --> 00:08:03,941 あなたの言動を 倫理規定に照らして 133 00:08:03,941 --> 00:08:06,944 重大な罪を構成します 134 00:08:06,944 --> 00:08:09,947 私も大変 残念です 135 00:08:09,947 --> 00:08:12,950 あなたのご両親も このような結果になったことを 136 00:08:12,950 --> 00:08:15,953 さぞ悔やんでいることでしょう 137 00:08:15,953 --> 00:08:18,939 私は処分されるんですか? 138 00:08:18,939 --> 00:08:21,939 なんて おぞましい子なの 139 00:08:23,961 --> 00:08:27,961 査問会の最中です 後にしなさい 140 00:08:31,936 --> 00:08:33,954 はっ… 141 00:08:33,954 --> 00:08:35,956 お邪魔だったかしら 142 00:08:35,956 --> 00:08:39,944 でも どうしても 今 お話しする 必要があったものだから 143 00:08:39,944 --> 00:08:41,929 ああ… 144 00:08:41,929 --> 00:08:46,967 早季ちゃんのことは 私に任せてもらえないかしら 145 00:08:46,967 --> 00:08:50,955 お言葉ですが これは教育委員会の専管事項です 146 00:08:50,955 --> 00:08:52,973 たとえ 富子様といえども 147 00:08:52,973 --> 00:08:56,961 このような形で干渉なさるのは いかがなものかと… 148 00:08:56,961 --> 00:08:59,964 そうね ごめんなさい 149 00:08:59,964 --> 00:09:03,951 でも 早季ちゃんのことについては 私にも責任があるの 150 00:09:03,951 --> 00:09:06,954 それは… どういうことでしょうか? 151 00:09:06,954 --> 00:09:11,959 私がね 早季ちゃんに いろいろなことを教えたのよ 152 00:09:11,959 --> 00:09:14,962 不浄猫のことも その1つ 153 00:09:14,962 --> 00:09:18,949 それは いささか 異例なことと思いますが… 154 00:09:18,949 --> 00:09:20,968 そうね 155 00:09:20,968 --> 00:09:24,955 でも 将来の町の指導者を 養成するためには 156 00:09:24,955 --> 00:09:26,941 必要なことだったわ 157 00:09:26,941 --> 00:09:28,943 この子がですか? 158 00:09:28,943 --> 00:09:30,945 だからね 宏美ちゃん 159 00:09:30,945 --> 00:09:32,963 早季ちゃんのことは 大目に見てあげて 160 00:09:32,963 --> 00:09:36,951 富子様 今 現在 男の子だけではなく 161 00:09:36,951 --> 00:09:39,954 女の子まで 行方不明になっているんです 162 00:09:39,954 --> 00:09:42,957 分かってるわ でも こうなったのは 163 00:09:42,957 --> 00:09:45,960 あなたたちの責任も 大きいんじゃないかしら 164 00:09:45,960 --> 00:09:48,946 私どもの責任…? 165 00:09:48,946 --> 00:09:52,967 そうよ そもそも 伊東守君の処分を決めたのは 166 00:09:52,967 --> 00:09:55,970 あまりに性急すぎた 167 00:09:55,970 --> 00:10:00,958 それに その処分さえ 満足に果たせなかったからこそ 168 00:10:00,958 --> 00:10:03,961 こうした事態を招いたのでしょ 169 00:10:03,961 --> 00:10:05,963 それは… 170 00:10:05,963 --> 00:10:09,950 もちろん 私自身にも責任はあるわ 171 00:10:09,950 --> 00:10:15,956 1班の子供たちに対する実験を 指示したのは 私だから 172 00:10:15,956 --> 00:10:19,977 でも今は そんな後ろ向きな議論を しているときじゃないでしょ 173 00:10:19,977 --> 00:10:23,964 これから どうするかを 1番に考えなくちゃ 174 00:10:23,964 --> 00:10:25,950 違うかしら 175 00:10:25,950 --> 00:10:27,952 おっしゃるとおりです 176 00:10:27,952 --> 00:10:30,952 分かってもらえて うれしいわ 177 00:10:31,972 --> 00:10:34,942 いろり端を貸してもらえるかしら 178 00:10:34,942 --> 00:10:37,978 あっ あの そちらは 今… 179 00:10:37,978 --> 00:10:41,978 いいのよ 全て そのままにしておいて 180 00:10:46,702 --> 00:10:48,720 召し上がれ 181 00:10:48,720 --> 00:10:51,707 あの… 覚は無事なんでしょうか 182 00:10:51,707 --> 00:10:54,710 無事よ 心配いらないわ 183 00:10:54,710 --> 00:10:56,710 だから 冷めないうちに どうぞ 184 00:11:00,716 --> 00:11:02,718 あっ… 185 00:11:02,718 --> 00:11:04,703 平気よ 186 00:11:04,703 --> 00:11:07,739 命令しない限り 襲わないから 187 00:11:07,739 --> 00:11:11,693 はい… 1つ お聞きしてもいいですか? 188 00:11:11,693 --> 00:11:13,712 どうぞ 189 00:11:13,712 --> 00:11:16,698 富子さん… あっ あの 富子様は 190 00:11:16,698 --> 00:11:20,702 ウフフ… 富子さんでいいわ 191 00:11:20,702 --> 00:11:23,688 富子さんは さっき1班の子供に 192 00:11:23,688 --> 00:11:26,725 実験を指示したって おっしゃってましたよね? 193 00:11:26,725 --> 00:11:29,725 まあ よく覚えてるのね 194 00:11:30,712 --> 00:11:34,712 あなたたちは本当に特別だったの 195 00:11:35,700 --> 00:11:40,705 普通は 幼いころから何度も 反復される睡眠暗示をかけられて 196 00:11:40,705 --> 00:11:43,742 思考内容までが操作されているの 197 00:11:43,742 --> 00:11:47,696 でも あなたたちから 思考の自由を奪うようなことは 198 00:11:47,696 --> 00:11:49,714 ほとんど なかったのよ 199 00:11:49,714 --> 00:11:52,734 どうして私たちだけが… 200 00:11:52,734 --> 00:11:54,719 それはね… 201 00:11:54,719 --> 00:11:59,719 従順な子ヒツジだけでは 町は守れないから 202 00:12:00,725 --> 00:12:04,729 指導者には 清濁 併せ飲む度量 203 00:12:04,729 --> 00:12:08,733 ときには 汚れ仕事も いとわない 強い信念が必要なの 204 00:12:08,733 --> 00:12:10,735 でも 結果としては 205 00:12:10,735 --> 00:12:15,724 こんなに次々と不測の事態が 起きてしまった 206 00:12:15,724 --> 00:12:17,726 残念だったのは 207 00:12:17,726 --> 00:12:21,726 町で 最も 将来を嘱望されていた子を… 208 00:12:24,716 --> 00:12:27,719 今回のことでも 209 00:12:27,719 --> 00:12:30,722 普通の子なら 八丁標を越えるだけで 210 00:12:30,722 --> 00:12:32,707 恐怖で足がすくむはずよ 211 00:12:32,707 --> 00:12:36,728 でも あの子たちは違ったみたいね 212 00:12:36,728 --> 00:12:39,714 町に戻って 命を奪われるくらいならと 213 00:12:39,714 --> 00:12:42,714 あえて 自活の道を選んだんでしょ 214 00:12:45,720 --> 00:12:48,723 とても理性的な判断だったと 思うわ 215 00:12:48,723 --> 00:12:52,744 それこそ 自由な思考の たまものだし 216 00:12:52,744 --> 00:12:55,744 私だって そうしたかもしれない 217 00:12:56,731 --> 00:12:58,750 でも そのことが 今 218 00:12:58,750 --> 00:13:01,736 町の安全を 根底から脅かしているの 219 00:13:01,736 --> 00:13:03,722 2人がいなくなったことが 220 00:13:03,722 --> 00:13:07,742 町にとって そんなに 大きな問題なんでしょうか 221 00:13:07,742 --> 00:13:10,745 2人とも 2度と町には戻らないと思います 222 00:13:10,745 --> 00:13:13,715 悪い影響があるとは思えません 223 00:13:13,715 --> 00:13:15,717 あなたには 224 00:13:15,717 --> 00:13:19,721 問題の本質が 全く見えていないのよ 225 00:13:19,721 --> 00:13:21,721 どういうことですか… 226 00:13:24,726 --> 00:13:26,728 知ってる? 227 00:13:26,728 --> 00:13:30,732 古代文明には 核兵器というものがあったの 228 00:13:30,732 --> 00:13:33,718 たった1つで 都市を丸ごと壊滅させるだけの 229 00:13:33,718 --> 00:13:35,718 威力があったそうよ 230 00:13:36,721 --> 00:13:40,742 だから 管理には神経をすり減らしたの 231 00:13:40,742 --> 00:13:42,727 だけど もしかしたら 232 00:13:42,727 --> 00:13:46,715 現在の状況は もっとひどいかもしれない 233 00:13:46,715 --> 00:13:48,733 今の世界は 潜在的には 234 00:13:48,733 --> 00:13:53,705 それより はるかに恐ろしい存在で 満ちている 235 00:13:53,705 --> 00:13:56,705 それは何ですか? 236 00:13:57,726 --> 00:13:59,726 人間よ 237 00:14:01,713 --> 00:14:04,716 たった1人の悪鬼によって 238 00:14:04,716 --> 00:14:07,752 容易に1つの町が 皆殺しにされてしまうの 239 00:14:07,752 --> 00:14:09,752 ああ… 240 00:14:12,724 --> 00:14:14,743 しかも 核爆弾とは違い 241 00:14:14,743 --> 00:14:19,748 体力さえ保てば 際限なく 殺戮を続けることだってありうる 242 00:14:19,748 --> 00:14:22,751 でも きちんと予防すれば 243 00:14:22,751 --> 00:14:24,736 違う そうじゃないの 244 00:14:24,736 --> 00:14:27,722 あなたは どういう形で 呪力が暴走するか 245 00:14:27,722 --> 00:14:30,722 その様態だけに気をとられている 246 00:14:31,743 --> 00:14:35,747 問題の本質は そこに無限のエネルギーを 247 00:14:35,747 --> 00:14:39,734 秘めた力があるという事実 そのものなの 248 00:14:39,734 --> 00:14:43,755 日本列島の人口は 今 5万人~6万人 249 00:14:43,755 --> 00:14:48,755 それだけの数の脅威の可能性が 存在するということなの 250 00:14:50,712 --> 00:14:53,748 2人を連れ戻しなさい 251 00:14:53,748 --> 00:14:58,720 町に帰って来さえすれば 2人の命は私が保証します 252 00:14:58,720 --> 00:15:01,756 でも このまま逃亡を続けるとしたら 253 00:15:01,756 --> 00:15:04,726 2人が長生きすることは 有り得ないのよ 254 00:15:04,726 --> 00:15:06,728 どうしてですか! 255 00:15:06,728 --> 00:15:10,749 教育委員会は 2人の処分に 全力をあげるでしょう 256 00:15:10,749 --> 00:15:12,734 バケネズミのコロニーは 全て 257 00:15:12,734 --> 00:15:17,706 2人を排除せよという指令を 受けとることになる 258 00:15:17,706 --> 00:15:21,726 近隣の町に 処分を依頼する文書が送られる 259 00:15:21,726 --> 00:15:24,729 どの町も独自の方法を 持っているはずだから 260 00:15:24,729 --> 00:15:28,750 自衛のために それらを 行使することになるでしょう 261 00:15:28,750 --> 00:15:30,735 そんな… ひどい 262 00:15:30,735 --> 00:15:34,735 だから そうなる前に2人を連れ戻すのよ 263 00:15:35,707 --> 00:15:37,726 3日 あげるわ 264 00:15:37,726 --> 00:15:41,746 3日間なら 教育委員会を抑えておける 265 00:15:41,746 --> 00:15:43,746 すぐ出発します 266 00:15:44,749 --> 00:15:47,752 富子さんが来てくれなければ 267 00:15:47,752 --> 00:15:51,740 私は この猫たちの 獲物になっていたんですね 268 00:15:51,740 --> 00:15:53,740 それはどうかしら 269 00:15:55,727 --> 00:15:57,729 富子さんは… 270 00:15:57,729 --> 00:16:01,729 どうして これほど強い影響力を お持ちなんですか? 271 00:16:03,735 --> 00:16:06,735 船着場まで送るわ 272 00:16:08,740 --> 00:16:12,744 早季ちゃんは 権力の源泉って何だと思う? 273 00:16:12,744 --> 00:16:14,713 えっ…? 274 00:16:14,713 --> 00:16:16,765 古代の権力者たちはね 275 00:16:16,765 --> 00:16:20,719 直接的な暴力による恐怖や財力 276 00:16:20,719 --> 00:16:22,721 洗脳による精神支配などの方法で 277 00:16:22,721 --> 00:16:26,725 巧みに権力を手に入れてきたの 278 00:16:26,725 --> 00:16:28,727 はあ… 279 00:16:28,727 --> 00:16:31,730 私には そのいずれもなかった 280 00:16:31,730 --> 00:16:34,766 唯一 恵まれていたのが… 281 00:16:34,766 --> 00:16:37,766 時間なのよ 282 00:16:38,720 --> 00:16:41,756 時間… ですか 283 00:16:41,756 --> 00:16:44,726 そう 何の取り柄もない人間だけど 284 00:16:44,726 --> 00:16:48,747 時間だけは たっぷりあったわ 285 00:16:48,747 --> 00:16:51,733 早季ちゃんは 私が何歳に見える? 286 00:16:51,733 --> 00:16:53,752 えっ… ああ… 287 00:16:53,752 --> 00:16:57,739 67歳くらいですか? 288 00:16:57,739 --> 00:16:59,758 今 かなり びっくりしたわ 289 00:16:59,758 --> 00:17:01,726 下の2つは当たってたから 290 00:17:01,726 --> 00:17:03,745 えっ? 291 00:17:03,745 --> 00:17:07,766 私… 267歳なの 292 00:17:07,766 --> 00:17:09,766 まさか 293 00:17:12,737 --> 00:17:16,758 私が悪鬼に遭遇したのは 294 00:17:16,758 --> 00:17:19,728 今から245年前 295 00:17:19,728 --> 00:17:22,764 倫理委員会 議長に就任したのは 296 00:17:22,764 --> 00:17:24,749 170年前だったわ 297 00:17:24,749 --> 00:17:26,751 どうして そんなに… 298 00:17:26,751 --> 00:17:28,737 長生きなのかって? 299 00:17:28,737 --> 00:17:31,740 それとも どうしてそんなに若いのかって 300 00:17:31,740 --> 00:17:34,759 思ってくれたのかしら 301 00:17:34,759 --> 00:17:38,747 あらあら… そんなバケモノを 見るような目で見ないで 302 00:17:38,747 --> 00:17:40,765 そんな… 303 00:17:40,765 --> 00:17:44,719 私は 本当に平凡な生徒だったの 304 00:17:44,719 --> 00:17:48,740 でも唯一 あの肆星にもできない 私だけの奥義 305 00:17:48,740 --> 00:17:51,743 それはね… 306 00:17:51,743 --> 00:17:54,746 自分のテロメアを 修復できるっていうこと 307 00:17:54,746 --> 00:17:56,748 テロメア…? 308 00:17:56,748 --> 00:18:00,752 染色体の末端部分のことよ 309 00:18:00,752 --> 00:18:04,773 細胞が分裂するとき 末端まで複製が利かないので 310 00:18:04,773 --> 00:18:07,759 テロメアは 少しずつ短くなっていくの 311 00:18:07,759 --> 00:18:09,744 テロメアが すり減ってしまうと 312 00:18:09,744 --> 00:18:12,747 細胞は それ以上 分裂できなくなって 313 00:18:12,747 --> 00:18:15,747 死を待つしかないの 314 00:18:16,768 --> 00:18:19,771 じゃあ テロメアを修復できれば 315 00:18:19,771 --> 00:18:21,739 永遠に生きられる 316 00:18:21,739 --> 00:18:23,758 それは どうかしら 317 00:18:23,758 --> 00:18:25,743 誰も 永遠がどんなものか 知らないから 318 00:18:25,743 --> 00:18:27,745 えっ… 319 00:18:27,745 --> 00:18:31,745 みんな いなくなって 私だけが残った 320 00:18:32,750 --> 00:18:37,772 私と ここにある膨大な歴史が 321 00:18:37,772 --> 00:18:40,742 それが権力の源よ 322 00:18:40,742 --> 00:18:44,762 いってらっしゃい 早季ちゃん 323 00:18:44,762 --> 00:18:46,762 いってきます 324 00:18:49,767 --> 00:18:54,756 帰ってきたら 新しい課題を やってもらうことになると思うわ 325 00:18:54,756 --> 00:18:56,758 今までのは かなり退屈だったでしょう 326 00:18:56,758 --> 00:18:58,743 そんなことは 327 00:18:58,743 --> 00:19:02,730 つぼを直す技術だって たまには役にたちますし 328 00:19:02,730 --> 00:19:05,733 そうね… これは内緒の話だけど 329 00:19:05,733 --> 00:19:09,754 テロメアを 修復するためのイメージは 330 00:19:09,754 --> 00:19:11,756 割れたつぼを元通りにするのと 331 00:19:11,756 --> 00:19:14,756 ちょっとだけ似てるのよ 332 00:19:20,732 --> 00:19:22,767 早季~! 333 00:19:22,767 --> 00:19:24,752 覚! 334 00:19:24,752 --> 00:19:27,755 よかった ここで追いつけて 335 00:19:27,755 --> 00:19:29,724 こんだけの雪の中 336 00:19:29,724 --> 00:19:32,760 野っ原を探すんじゃないかと 思ってたよ 337 00:19:32,760 --> 00:19:35,763 何で? 教育委員会で 査問を受けたんでしょう? 338 00:19:35,763 --> 00:19:39,751 受けたよ その後 ずっと待たされてさ 339 00:19:39,751 --> 00:19:41,769 そしたら 今度は 340 00:19:41,769 --> 00:19:44,739 すぐに 早季を追いかけろって 言われて 341 00:19:44,739 --> 00:19:47,759 もう早季が戻って来たなんて 知らないから 342 00:19:47,759 --> 00:19:49,744 訳 分かんなくて びっくりしたよ 343 00:19:49,744 --> 00:19:51,746 状況は分かってる? 344 00:19:51,746 --> 00:19:55,750 ああ 真理亜と守を連れ帰るんだろ 345 00:19:55,750 --> 00:19:57,752 行こう 346 00:19:57,752 --> 00:19:59,752 うん 347 00:20:16,738 --> 00:20:18,756 あれ? 348 00:20:18,756 --> 00:20:22,744 うっ… もう 急に止まんないでよ 349 00:20:22,744 --> 00:20:24,762 この辺だったよな… 350 00:20:24,762 --> 00:20:26,762 あっ… 351 00:20:29,767 --> 00:20:31,767 あの松… 352 00:20:42,764 --> 00:20:44,764 あっ… 353 00:20:46,784 --> 00:20:49,784 かまくらは… 354 00:20:51,756 --> 00:20:53,756 さよなら 355 00:22:24,766 --> 00:22:27,769 お久しぶりでございます 神様 356 00:22:27,769 --> 00:22:29,771 君の力を借りたい 357 00:22:29,771 --> 00:22:31,756 かしこまりました 358 00:22:31,756 --> 00:22:33,758 振り返らないで 359 00:22:33,758 --> 00:22:35,777 アイツら ひょっとしたら… 360 00:22:35,777 --> 00:22:38,777 人間に取って代わろうと してるんじゃないかって気がする