1 00:03:12,899 --> 00:03:16,199 (みんな)スマフォに夢中。 2 00:03:24,361 --> 00:03:27,230 (パンダ)ねぇ シロクマくん。 (シロクマ)ん? 3 00:03:27,230 --> 00:03:29,866 それ 楽しい? 4 00:03:29,866 --> 00:03:32,035 そういう時もあるね。 5 00:03:32,035 --> 00:03:35,906 どんな時? こんなのが折れた時。 6 00:03:35,906 --> 00:03:39,476 (3人)おぉ~! (ペンギン)シロクマだね。 7 00:03:39,476 --> 00:03:42,195 ねぇ どうやったの? 8 00:03:42,195 --> 00:03:44,564 秘密。 器用だね。 9 00:03:44,564 --> 00:03:47,217 写真撮っていいかな? 10 00:03:47,217 --> 00:03:51,955 写真? カメラ持ってるんだ? カメラっていうかさ…。 11 00:03:51,955 --> 00:03:55,755 買ったんだ スマフォ。 なに? スマフォって。 12 00:03:58,378 --> 00:04:00,897 それは す巻き。 13 00:04:00,897 --> 00:04:03,984 それは ちまき。 14 00:04:03,984 --> 00:04:06,019 はちまき。 15 00:04:06,019 --> 00:04:08,021 葉巻。 16 00:04:08,021 --> 00:04:10,090 ハマチ! キムチ! 17 00:04:10,090 --> 00:04:13,410 スマフォだよ! ス マ フォ! 18 00:04:13,410 --> 00:04:18,899 スマートフォン。 携帯電話の一種だよ。 へぇ~! 19 00:04:18,899 --> 00:04:22,719 (笹子)あっ! ペンギンさん それが スマートフォンですか? 20 00:04:22,719 --> 00:04:28,141 私も よく知らないんですよね。 え? 笹子さんも? 21 00:04:28,141 --> 00:04:32,879 何ができるんですか? いろいろ便利だよ。 アプリも多いし。 22 00:04:32,879 --> 00:04:36,566 (ラマ)地図とかも見られますしね。 へぇ~。 23 00:04:36,566 --> 00:04:39,569 ネットだって見られるんだよ。 ほら。 24 00:04:39,569 --> 00:04:43,390 なんか 小さくて 字 読みづらくないですか? 25 00:04:43,390 --> 00:04:47,360 そんなことないよ。 こういう時はね こうするの。 26 00:04:47,360 --> 00:04:49,379 パンチ操作って言ってね。 27 00:04:49,379 --> 00:04:51,915 叩くんですか? 違うよ。 28 00:04:51,915 --> 00:04:55,452 ピンチ操作じゃないですか? 似たようなもんでしょ。 29 00:04:55,452 --> 00:04:57,471 そうですか。 そうだよ。 30 00:04:57,471 --> 00:04:59,406 いい? 笹子さん 見てて…。 31 00:04:59,406 --> 00:05:03,059 よっ…。 32 00:05:03,059 --> 00:05:06,930 本当に それ 便利なんですか? 便利だってば! 33 00:05:06,930 --> 00:05:10,250 え~と こうやって…。 34 00:05:10,250 --> 00:05:13,403 そのうち 簡単に 操作できるようになるよ。 35 00:05:13,403 --> 00:05:18,825 あれ? シロクマくんも持ってたの? まぁね。 見てて。 36 00:05:18,825 --> 00:05:21,394 こうやるの。 37 00:05:21,394 --> 00:05:26,199 あぁ~ かっこいい! シロクマさん 器用ですね。 38 00:05:26,199 --> 00:05:31,238 それほどでも。 アヤメの花 折ってみた。 39 00:05:31,238 --> 00:05:34,708 すご~い! ほんと器用ですね! 40 00:05:34,708 --> 00:05:38,762 よ~し こうやって…。 41 00:05:38,762 --> 00:05:41,898 えい! それ! 42 00:05:41,898 --> 00:05:47,020 駄目だ…。 まぁ 慣れですよ 慣れ。 43 00:05:47,020 --> 00:05:50,740 なんか上から目線。 僕も スマフォですし。 44 00:05:50,740 --> 00:05:52,909 えっ そうなの? はい。 45 00:05:52,909 --> 00:05:57,931 ラマさん そういう君こそ 上手に操作できるの? 46 00:05:57,931 --> 00:06:02,231 もちろんですよ。 見ててください。 47 00:06:06,973 --> 00:06:11,912 おぉ~ すごい! なんて柔軟な発想! 48 00:06:11,912 --> 00:06:16,283 そうか…。 わぁ…。 49 00:06:16,283 --> 00:06:19,202 (ラマ)あっ プロフ交換します? するする。 50 00:06:19,202 --> 00:06:22,105 お勧めの便利なアプリ 知ってるよ。 51 00:06:22,105 --> 00:06:24,905 (ラマ)え? なになに? 教えて! 52 00:06:29,896 --> 00:06:32,582 やっぱ時代は スマフォだよね。 53 00:06:32,582 --> 00:06:35,435 (パンダママ)そうなの? そうだよ。 54 00:06:35,435 --> 00:06:39,239 スマフォがあると すっごく便利なんだから。 55 00:06:39,239 --> 00:06:42,225 どんなふうに? えっとね…。 56 00:06:42,225 --> 00:06:46,897 画面を ちまちま触って操作したり…。 57 00:06:46,897 --> 00:06:50,567 なめたり…。 58 00:06:50,567 --> 00:06:55,555 くちばしで つついたり…。 59 00:06:55,555 --> 00:06:58,909 そんでもって 字が すっごく小さくて→ 60 00:06:58,909 --> 00:07:00,911 読みづらいんだよ。 61 00:07:00,911 --> 00:07:06,032 便利なの? それ。 あれ? 62 00:07:06,032 --> 00:07:11,238 とにかく 外で働いてるパンダが ケータイ持ってないなんて→ 63 00:07:11,238 --> 00:07:13,623 駄目だよ。 困るよ。 64 00:07:13,623 --> 00:07:15,659 別に困らないわよ。 65 00:07:15,659 --> 00:07:18,879 いらないでしょ。 それだと困るなぁ。 66 00:07:18,879 --> 00:07:20,864 何が? 67 00:07:20,864 --> 00:07:25,318 ほら ケータイあると 何かあったときに便利だよ。 68 00:07:25,318 --> 00:07:27,918 何かあったときね…。 69 00:07:30,240 --> 00:07:34,227 ((ねぇ キッチンのバルサミコ酢が きれちゃったの。 70 00:07:34,227 --> 00:07:38,214 バイト帰りに買ってきてくれる? 71 00:07:38,214 --> 00:07:40,584 うん いいよ)) 72 00:07:40,584 --> 00:07:43,620 便利じゃない! 73 00:07:43,620 --> 00:07:47,220 いいわよ 買ってあげる。 やった~! 74 00:07:49,192 --> 00:07:52,629 ほら 見て見て~。 (笹子)何ですか? 75 00:07:52,629 --> 00:07:56,199 この前撮った写真 待ち受けにしてみたんだ。 76 00:07:56,199 --> 00:07:59,920 へぇ~ 今日は 折り紙折らないんですか? 77 00:07:59,920 --> 00:08:01,905 えっ? 気が向いたら。 78 00:08:01,905 --> 00:08:04,557 そっちの感想!? こんにちは~。 79 00:08:04,557 --> 00:08:06,927 いらっしゃい。 (鼻歌) 80 00:08:06,927 --> 00:08:09,195 パンダくん 嬉しそうだね。 81 00:08:09,195 --> 00:08:11,531 実はさぁ…。 82 00:08:11,531 --> 00:08:14,918 ジャーン! あぁ それ! 83 00:08:14,918 --> 00:08:18,872 パンダカバーのスマフォだよ! かわいいね! 84 00:08:18,872 --> 00:08:23,243 いいでしょう~ 見つけるの苦労したんだよ。 85 00:08:23,243 --> 00:08:28,214 どう? スマフォ。 やっぱり便利だよね。 86 00:08:28,214 --> 00:08:32,814 ほら 好きな時に いつだって 天気予報も見られるしね。 87 00:08:37,557 --> 00:08:41,157 地図も見られるから 迷子にならなくて済むし。 88 00:08:43,196 --> 00:08:49,252 頭にのせて バランス感覚も みがけるし。 89 00:08:49,252 --> 00:08:52,238 それ スマフォの使い方じゃないけどね。 90 00:08:52,238 --> 00:08:55,909 でも ペンギンさんより 使いこなしてませんか? 91 00:08:55,909 --> 00:08:59,863 ぼ 僕だって 待ち受けかえてるし。 92 00:08:59,863 --> 00:09:02,532 他にも…。 (シャッター音) 93 00:09:02,532 --> 00:09:05,935 写真を撮ったり。 94 00:09:05,935 --> 00:09:09,239 ♪♪~ 95 00:09:09,239 --> 00:09:11,539 音楽だって聴けるしね。 96 00:09:17,213 --> 00:09:19,249 あ…。 あ…。 97 00:09:19,249 --> 00:09:21,901 あ…。 98 00:09:21,901 --> 00:09:25,538 だ 大丈夫だよ パンダくん。 99 00:09:25,538 --> 00:09:27,891 壊れたのは カバーだけみたい。 100 00:09:27,891 --> 00:09:30,543 だって。 だから 元気出して。 101 00:09:30,543 --> 00:09:32,979 スマフォが無事でよかったです。 102 00:09:32,979 --> 00:09:36,566 はい パンダくん。 103 00:09:36,566 --> 00:09:38,902 (シロクマたち)ん? 104 00:09:38,902 --> 00:09:44,902 僕にとって…。 スマフォは パンダカバーのおまけだから。 105 00:09:47,944 --> 00:09:49,944 (ドアの開閉音) 106 00:09:53,533 --> 00:09:58,855 あら ちょっと スマホは どうしたの? スマホは。 107 00:09:58,855 --> 00:10:01,257 さっき電話したのよ。 108 00:10:01,257 --> 00:10:10,216 ((ねぇ 聞こえてる? バ ル サ ミ コ 酢よ。 バールーサーミーコー酢! 109 00:10:10,216 --> 00:10:14,871 [TEL](アナウンス)この電話は お客様の 都合により 出られません。 110 00:10:14,871 --> 00:10:17,574 えっ?)) 111 00:10:17,574 --> 00:10:21,578 ちっとも便利じゃないわね スマホ。 112 00:10:21,578 --> 00:10:27,217 あのさ スマートフォンなんだから スマホじゃなくて スマフォだよ。 113 00:10:27,217 --> 00:10:29,903 どっちだっていいじゃない。 114 00:10:29,903 --> 00:10:33,273 (ドアの開閉音) 115 00:10:33,273 --> 00:10:35,575 こんにちは~。 116 00:10:35,575 --> 00:10:38,578 シロクマくん いつものお願い。 117 00:10:38,578 --> 00:10:41,581 パンダくん ひょっとして 立ち直った? 118 00:10:41,581 --> 00:10:43,533 何が? 119 00:10:43,533 --> 00:10:46,586 心配した僕が バカだったよ。 120 00:10:46,586 --> 00:10:49,856 パンダくんのスマフォ ここにあるからね。 121 00:10:49,856 --> 00:10:54,561 あぁ スマフォなら もういいんだ。 強がり? 122 00:10:54,561 --> 00:10:58,948 本気。 だって パンダじゃないし。 123 00:10:58,948 --> 00:11:03,853 えっ? せっかく買ったんだから 大事に使ったら? 124 00:11:03,853 --> 00:11:08,541 パンダくん これ見て スマフォのケース。 125 00:11:08,541 --> 00:11:10,910 こんなの折ってみた。 126 00:11:10,910 --> 00:11:13,510 あっ パンダだ~! 127 00:11:15,899 --> 00:11:18,535 これなら 紙だから割れないね。 128 00:11:18,535 --> 00:11:21,888 よかったですね。 シロクマさん さすが! 129 00:11:21,888 --> 00:11:26,876 フフッ やっぱり パンダは最高だね。 130 00:11:26,876 --> 00:11:31,076 フフッ。 131 00:11:34,934 --> 00:11:37,934 (スマートフォンが割れる音) 132 00:13:22,008 --> 00:13:25,008 (みんな) わくわくドライブレッスン。 133 00:13:26,913 --> 00:13:32,368 はぁ~。 どうしたの ペンギンさん。 食あたり? 134 00:13:32,368 --> 00:13:36,039 そんなんじゃないよ。 ペン子さんのことですよね。 135 00:13:36,039 --> 00:13:40,710 違うよ。 今 教習所に通ってて それで…。 136 00:13:40,710 --> 00:13:44,747 車の免許取るんだって。 どうして急に? 137 00:13:44,747 --> 00:13:48,134 ペン子さんをドライブに誘いたいみたい。 138 00:13:48,134 --> 00:13:51,187 どうして それを? 139 00:13:51,187 --> 00:13:54,040 ブログに書いてありましたよ。 140 00:13:54,040 --> 00:13:59,629 ((あ~ ペン子さん ペン子さん。 あなたと行きたい海辺のドライブ。 141 00:13:59,629 --> 00:14:03,566 僕は通うよ 教習所)) 142 00:14:03,566 --> 00:14:06,502 人の日記勝手に読まないでよ! 143 00:14:06,502 --> 00:14:09,539 いや ブログってそういうものだし。 144 00:14:09,539 --> 00:14:12,739 読まれたくないなら 非公開にした方がいいですよ。 145 00:14:16,229 --> 00:14:20,416 教習所 大変なんですか? 結構。 146 00:14:20,416 --> 00:14:24,721 車の運転って そんなに難しいの? まあね。 147 00:14:24,721 --> 00:14:30,643 教えてくれる教官は厳しいし 今日も縦列駐車ができなくってさ。 148 00:14:30,643 --> 00:14:35,732 最初は難しいよね 縦列駐車。 だよね。 149 00:14:35,732 --> 00:14:38,885 縦列駐車? 150 00:14:38,885 --> 00:14:41,585 ((10列駐車? 151 00:14:43,973 --> 00:14:47,173 10列注射? 152 00:14:50,063 --> 00:14:53,763 10列カチューシャ? 153 00:14:56,402 --> 00:14:59,402 10列チュ~?)) 154 00:15:04,410 --> 00:15:07,447 じゃあ 明日11時に集合ね。 え? 155 00:15:07,447 --> 00:15:10,633 もう 聞いてなかったの? 156 00:15:10,633 --> 00:15:13,736 勉強に行くの。 そうなの? 157 00:15:13,736 --> 00:15:18,875 シロクマさんに ペンギンさんが運転の コツを教えてもらうんですよ。 158 00:15:18,875 --> 00:15:24,047 パンダくん どうせ暇でしょ? ゴロゴロするのに忙しいよ。 159 00:15:24,047 --> 00:15:26,999 それって暇じゃないの? まあいいや。 160 00:15:26,999 --> 00:15:29,969 じゃあ やめとく? ドライブ。 161 00:15:29,969 --> 00:15:34,240 え? ドライブなの? 行くよ。 162 00:15:34,240 --> 00:15:38,540 もう。 じゃあ明日 カフェの前ね。 うん。 163 00:15:41,748 --> 00:15:45,134 パンダくん まだかな? 呼びに行こうか? 164 00:15:45,134 --> 00:15:48,171 そのうち来るよ。 165 00:15:48,171 --> 00:15:52,792 おはよう。 遅いよ パンダくん。 166 00:15:52,792 --> 00:15:55,711 え? 何 その竹は? 167 00:15:55,711 --> 00:15:58,681 ドライブに おやつは必要だよ。 168 00:15:58,681 --> 00:16:01,751 みんなの分も持ってきたからね。 169 00:16:01,751 --> 00:16:06,722 いや いらないから。 それ パンダくんだけのおやつだし。 170 00:16:06,722 --> 00:16:09,609 おやつ。 171 00:16:09,609 --> 00:16:12,311 それは こたつ。 172 00:16:12,311 --> 00:16:14,997 それは 脚立。 173 00:16:14,997 --> 00:16:19,602 それは キャベツ。 いいから出発しようよ。 174 00:16:19,602 --> 00:16:23,973 ラマさんは? 動物園のバイトだって。 175 00:16:23,973 --> 00:16:27,243 じゃあ シロクマくん 頼むね。 176 00:16:27,243 --> 00:16:30,830 後部座席って微妙だよね。 177 00:16:30,830 --> 00:16:36,119 寝っ転がるには狭いしさ。 パンダくん ちゃんと座って。 178 00:16:36,119 --> 00:16:38,719 じゃあ 行くよ。 179 00:16:43,559 --> 00:16:48,748 お~ さすが。 発車からして上手だね。 180 00:16:48,748 --> 00:16:51,734 それほどでも。 ねぇ コツは? コツ。 181 00:16:51,734 --> 00:16:59,725 そうだね。 グッときたらピッとして ゴー! って感じ。 182 00:16:59,725 --> 00:17:03,863 抽象的だな。 よくわかんないよ。 183 00:17:03,863 --> 00:17:06,582 ペンギンさん。 なに? 184 00:17:06,582 --> 00:17:10,686 つるしたタイヤに ジャレるみたいな感じだよ たぶん。 185 00:17:10,686 --> 00:17:12,905 ますます わかんないから。 186 00:17:12,905 --> 00:17:15,408 で どこに行く? 187 00:17:15,408 --> 00:17:19,362 山とか? 笹が いっぱい生えてそうな。 188 00:17:19,362 --> 00:17:22,782 その辺でいいよ。 えぇ~。 189 00:17:22,782 --> 00:17:28,582 今日は シロクマくんの運転技術を 僕が勉強するドライブなんだからね。 190 00:17:39,065 --> 00:17:42,235 シロクマくん 免許はいつ取ったの? 191 00:17:42,235 --> 00:17:47,190 大人になってから。 いや そうじゃなくてさ。 192 00:17:47,190 --> 00:17:51,690 (厘太郎)終わりました。 ご苦労さまでした。 193 00:17:54,580 --> 00:17:56,880 笹の葉? 194 00:17:58,935 --> 00:18:01,954 こんにちは パンダくん。 ん? 195 00:18:01,954 --> 00:18:05,454 お出かけ? おやつ中。 196 00:18:07,460 --> 00:18:09,960 バイバ~イ! 197 00:18:12,532 --> 00:18:16,569 あ~あ なんか お腹減っちゃったね。 198 00:18:16,569 --> 00:18:18,921 今 笹食べてたじゃない。 199 00:18:18,921 --> 00:18:21,921 あっ! あそこ行こうよ! 200 00:18:29,515 --> 00:18:34,403 [スピーカ]いらっしゃいませ。 ご注文は お決まりですか? 201 00:18:34,403 --> 00:18:37,273 笹か竹ください。 202 00:18:37,273 --> 00:18:41,444 [スピーカ]申し訳ありません。 当店のメニューにはございません。 203 00:18:41,444 --> 00:18:44,544 えぇ~。 また来ます。 204 00:18:55,608 --> 00:18:59,745 [スピーカ]いらっしゃいませ。 ご注文は お決まりですか? 205 00:18:59,745 --> 00:19:02,415 フィッシュバーガー。 フィッシュ 生で。 206 00:19:02,415 --> 00:19:06,602 [スピーカ]申し訳ありません。 当店のメニューにはございません。 207 00:19:06,602 --> 00:19:09,402 えぇ~。 また来ます。 208 00:19:15,878 --> 00:19:19,765 [スピーカ]いらっしゃいませ。 ご注文は お決まりですか? 209 00:19:19,765 --> 00:19:23,235 いいボケが思いつかないので また来ます。 210 00:19:23,235 --> 00:19:25,688 [スピーカ]あの お客様! 211 00:19:25,688 --> 00:19:28,391 [スピーカ]いらっしゃいませ。 212 00:19:28,391 --> 00:19:31,360 だから フィッシュバーガーセットでいいじゃない。 213 00:19:31,360 --> 00:19:35,731 レタスバーガーセットがいいよ。 笹じゃないけど葉っぱだし。 214 00:19:35,731 --> 00:19:38,884 てりやきバーガーセットがいいよ。 215 00:19:38,884 --> 00:19:41,570 よし。 じゃあ…。 216 00:19:41,570 --> 00:19:43,739 [スピーカ]お決まりですか? 217 00:19:43,739 --> 00:19:45,875 (3人)また来ます。 218 00:19:45,875 --> 00:19:48,361 [スピーカ]あの グルグル回らず→ 219 00:19:48,361 --> 00:19:51,297 そこで相談なさって かまいませんから! 220 00:19:51,297 --> 00:19:53,916 [スピーカ]ご注文を うけたまわりました。 221 00:19:53,916 --> 00:19:56,952 [スピーカ]受け渡し窓口まで お進みになって お待ちください。 222 00:19:56,952 --> 00:19:58,952 はい。 223 00:20:01,023 --> 00:20:03,859 はぁ…。 224 00:20:03,859 --> 00:20:06,862 うわっ! ここでいいの? 225 00:20:06,862 --> 00:20:10,900 ドライブスルーで遊ばないでください。 226 00:20:10,900 --> 00:20:15,705 どう? ペンギンさん コツは つかめた? 227 00:20:15,705 --> 00:20:19,692 何の? ドライブスルーで遊ぶコツ? 228 00:20:19,692 --> 00:20:23,896 僕は 運転のコツを つかみたいんだけどな~。 229 00:20:23,896 --> 00:20:27,850 ねえ シロクマくん あれは やらないの? 230 00:20:27,850 --> 00:20:31,754 あれ? ほら わらしべ長者。 231 00:20:31,754 --> 00:20:33,906 縦列駐車のこと? 232 00:20:33,906 --> 00:20:36,876 それそれ。 全然 違うから。 233 00:20:36,876 --> 00:20:39,829 ペンギンさん よくわかったね。 234 00:20:39,829 --> 00:20:42,748 ねぇ やってみてよ シロクマくん。 235 00:20:42,748 --> 00:20:45,618 ちゃんと運転のコツ教えてよ。 236 00:20:45,618 --> 00:20:48,170 うん わかった。 237 00:20:48,170 --> 00:20:50,270 (クラクション) 238 00:20:52,241 --> 00:20:54,243 よし ここにしよう。 239 00:20:54,243 --> 00:20:57,079 じゃあ よく見ててね。 うん。 240 00:20:57,079 --> 00:20:59,932 周りをよく見て バックする。 241 00:20:59,932 --> 00:21:01,967 よく見て バックね。 242 00:21:01,967 --> 00:21:05,237 コツはね…。 コツは? 243 00:21:05,237 --> 00:21:08,874 こうやって 上からだと見やすい。 244 00:21:08,874 --> 00:21:12,244 真似できないから! もう…。 245 00:21:12,244 --> 00:21:15,414 あっ。 何? 246 00:21:15,414 --> 00:21:18,417 大丈夫? ぶつけた? 247 00:21:18,417 --> 00:21:21,520 お~い! 笹子さ~ん! 248 00:21:21,520 --> 00:21:23,520 あっ シロクマさん。 249 00:21:26,409 --> 00:21:30,312 今日は皆さんでドライブですか? どちらまで? 250 00:21:30,312 --> 00:21:33,215 当てのない旅です。 ハァ…。 251 00:21:33,215 --> 00:21:35,184 笹子さんは? 252 00:21:35,184 --> 00:21:39,905 家に帰るところです。 あ… そうだ。 253 00:21:39,905 --> 00:21:43,776 これ おすそ分け。 ベーグル? 254 00:21:43,776 --> 00:21:48,414 この先に おいしいお店があるって 聞いて 買いに行ったんです。 255 00:21:48,414 --> 00:21:51,450 わぁ~ ありがとう。 256 00:21:51,450 --> 00:21:54,950 ちょうど お腹が減ってたんだ。 257 00:21:56,906 --> 00:21:59,408 食べてばっかりだね。 258 00:21:59,408 --> 00:22:01,908 育ち盛りだもの。 259 00:22:07,983 --> 00:22:13,983 大丈夫です… 笹は別腹ですから。 260 00:22:16,942 --> 00:22:21,942 パンダくん 夢のなかでも まだ食べてるみたいだね。 261 00:22:24,400 --> 00:22:26,418 ペンギンさん? 262 00:22:26,418 --> 00:22:28,704 ねねね… 寝てないよ! 263 00:22:28,704 --> 00:22:32,741 助手席で寝るなんて失礼なこと 僕は しないよ! 264 00:22:32,741 --> 00:22:37,696 ペンギンさんって 黙ってると 寝てるか起きてるかわからないね。 265 00:22:37,696 --> 00:22:40,566 起きてる! ほんと 信じて! 266 00:22:40,566 --> 00:22:43,452 いや 寝てても かまわないけど。 267 00:22:43,452 --> 00:22:49,041 パンダくんと一緒にしないでよ! 僕は運転のコツを学ぶんだから。 268 00:22:49,041 --> 00:22:52,111 免許取ったら 車買うの? 269 00:22:52,111 --> 00:22:56,065 え? う~ん どうしようかなぁ。 270 00:22:56,065 --> 00:22:59,602 この車みたいなミニバンもいいよね~。 271 00:22:59,602 --> 00:23:01,602 ん? 272 00:23:03,556 --> 00:23:06,556 ああいうのも かっこいいな~。 273 00:23:10,913 --> 00:23:14,867 ((ペン子さん 君に見せたいものがあるんだ。 274 00:23:14,867 --> 00:23:16,952 わぁ~ 何かしら? 275 00:23:16,952 --> 00:23:20,252 ほら 見てごらん。 276 00:23:23,242 --> 00:23:25,277 あれは? 277 00:23:25,277 --> 00:23:27,377 トビウオさ。 278 00:23:32,017 --> 00:23:34,570 まぁ~! 279 00:23:34,570 --> 00:23:36,922 食べ放題ですよ。 280 00:23:36,922 --> 00:23:38,922 すてき…)) 281 00:23:49,418 --> 00:23:55,374 ペン子さん… ペン子さん…。 282 00:23:55,374 --> 00:23:59,374 笹だらけ…。 283 00:24:06,068 --> 00:24:09,104 ベーグル? 284 00:24:09,104 --> 00:24:11,857 イーグル? 285 00:24:11,857 --> 00:24:14,577 サーベル? 286 00:24:14,577 --> 00:24:18,514 ヨロレ ヒヒ~! ヨーデル? 287 00:24:18,514 --> 00:24:25,014 うん…。 ツッコんでくれる 相手がいないとは 寂しいね。 288 00:24:28,874 --> 00:24:30,876 (衝撃音) 289 00:24:30,876 --> 00:24:32,876 何なに? 290 00:24:34,914 --> 00:24:38,867 これって…。 あれだね。 291 00:24:38,867 --> 00:24:41,954 それは ダンク。 292 00:24:41,954 --> 00:24:44,873 それは インク。 293 00:24:44,873 --> 00:24:46,892 それは ピンク。 294 00:24:46,892 --> 00:24:48,894 それは スカンク。 295 00:24:48,894 --> 00:24:50,896 いいね。 296 00:24:50,896 --> 00:24:54,233 何言ってるの? よくないでしょ。 297 00:24:54,233 --> 00:24:56,885 どうするの? ペンギンさん。 298 00:24:56,885 --> 00:25:01,273 そうだなぁ。 車屋さん呼べばいいのかなぁ。 299 00:25:01,273 --> 00:25:06,895 慌てない 慌てない こういうときはね。 300 00:25:06,895 --> 00:25:11,250 引いて帰ればいいから。 なるほどね。 301 00:25:11,250 --> 00:25:14,903 コツは バンパーにツメを引っ掛ける。 302 00:25:14,903 --> 00:25:17,906 いろいろ 教えてもらえてよかったね。 303 00:25:17,906 --> 00:25:20,909 絶対 真似はできないけどね。 304 00:25:20,909 --> 00:25:26,482 まぁ でも おもしろいから 写真撮っておこう。 305 00:25:26,482 --> 00:25:28,982 (シャッター音) 306 00:30:33,872 --> 00:30:35,874 (ボッスン)あ~ ノド渇いたぁ。 307 00:30:35,874 --> 00:30:39,378 ったく なんで俺らが片づけ 手伝わなきゃなんねえんだ? 308 00:30:39,378 --> 00:30:42,164 (中馬)だって お前ら 「手伝い隊」だろ? 309 00:30:42,164 --> 00:30:44,383 (ヒメコ)そんな 積極的な名前ちゃうわ! 310 00:30:44,383 --> 00:30:48,270 (レミ)お疲れ様。 みんな 飲み物買ってきたよ! 311 00:30:48,270 --> 00:30:50,289 お~ 助かる! 312 00:30:50,289 --> 00:30:52,891 って これ…。 313 00:30:52,891 --> 00:30:57,045 先生も はいどうぞ! おっ… おう ありがとよ。 314 00:30:57,045 --> 00:30:59,698 お姉さん これ調味料やで。