1 00:03:12,937 --> 00:03:16,037 <半田さん改造計画> 2 00:03:19,510 --> 00:03:22,864 (パンダ)ねぇねぇ モテ期って知ってる? 3 00:03:22,864 --> 00:03:24,866 (シロクマ)モテ期? 4 00:03:24,866 --> 00:03:26,934 (汽笛) 5 00:03:26,934 --> 00:03:28,934 (ペンギン)それは 汽笛。 6 00:03:30,888 --> 00:03:33,188 それは 射的。 7 00:03:35,543 --> 00:03:37,962 それは 奇跡。 8 00:03:37,962 --> 00:03:39,847 モテ期って? 9 00:03:39,847 --> 00:03:42,867 人は 一生のうち すごくモテる時期があって→ 10 00:03:42,867 --> 00:03:45,403 それを モテ期って言うんだって。 11 00:03:45,403 --> 00:03:48,723 それ繁殖期でしょ。 だよね。 12 00:03:48,723 --> 00:03:51,893 ちょっと違うらしいよ。 へぇ~。 13 00:03:51,893 --> 00:03:56,297 繁殖期は 季節が巡ってこないと 訪れないんだけど→ 14 00:03:56,297 --> 00:03:59,200 モテ期は 努力によって くるらしいんだよ。 15 00:03:59,200 --> 00:04:01,536 (笹子)何のお話ですか? 16 00:04:01,536 --> 00:04:03,621 見てて。 17 00:04:03,621 --> 00:04:05,621 笹子さん。 はい? 18 00:04:07,558 --> 00:04:09,544 はい! 19 00:04:09,544 --> 00:04:12,980 お面? 20 00:04:12,980 --> 00:04:15,867 あれ? じゃあ…。 21 00:04:15,867 --> 00:04:18,219 はい。 22 00:04:18,219 --> 00:04:20,219 ニンジン? 23 00:04:22,256 --> 00:04:24,459 あれ? じゃあ…。 24 00:04:24,459 --> 00:04:28,229 僕 体重100キロ以上あるんだ。 25 00:04:28,229 --> 00:04:31,082 そう。 26 00:04:31,082 --> 00:04:34,902 重いでしょ? 重いね。 27 00:04:34,902 --> 00:04:38,890 それだけ? うん。 28 00:04:38,890 --> 00:04:41,542 (2人)う~ん…。 29 00:04:41,542 --> 00:04:43,561 おかしいな…。 30 00:04:43,561 --> 00:04:49,083 モテるには お面で野菜で 重かったりするはずなんだけど…。 31 00:04:49,083 --> 00:04:54,683 あの… イケメンで優しくて おもしろかったりしたらじゃ…。 32 00:04:58,359 --> 00:05:00,711 ちょっと違った。 33 00:05:00,711 --> 00:05:02,763 ニアピン賞。 34 00:05:02,763 --> 00:05:05,063 いや 大きく間違ってるから。 35 00:05:07,068 --> 00:05:09,068 (ゾウの鳴き声) 36 00:05:11,022 --> 00:05:14,358 あっ! 配達ですか? 37 00:05:14,358 --> 00:05:16,394 ステキなお花ですね。 38 00:05:16,394 --> 00:05:18,394 (厘太郎)ありがとうございます。 39 00:05:20,898 --> 00:05:23,885 あれがモテ期かぁ。 40 00:05:23,885 --> 00:05:27,421 じゃあ これ 売店に届けてきますので。 41 00:05:27,421 --> 00:05:29,524 行っちゃイヤ! 42 00:05:29,524 --> 00:05:32,243 (半田)うわっ! とっと…。 43 00:05:32,243 --> 00:05:35,229 はぁ…。 す… すみません。 44 00:05:35,229 --> 00:05:38,199 ああ いえ こちらこそ。 45 00:05:38,199 --> 00:05:40,551 大丈夫ですか? 46 00:05:40,551 --> 00:05:44,422 ケガはないかい? ああ 僕は 大丈夫です。 47 00:05:44,422 --> 00:05:46,557 本当に? ええ。 48 00:05:46,557 --> 00:05:49,377 よかった。 心配しちゃったよ。 49 00:05:49,377 --> 00:05:51,362 半田さん。 50 00:05:51,362 --> 00:05:54,565 僕が力になるよ。 えっ? 51 00:05:54,565 --> 00:05:56,901 なんとかしてあげるから。 52 00:05:56,901 --> 00:05:59,470 ああ パンダくん おはよう! 53 00:05:59,470 --> 00:06:03,741 リンリンは 僕のこと必要ないでしょ。 えっ? 54 00:06:03,741 --> 00:06:06,741 さあ 半田さん行こう。 えっ? 55 00:06:12,400 --> 00:06:15,386 こんにちは! 聞いて 聞いて! 56 00:06:15,386 --> 00:06:19,523 どうしたんですか? やっと仮免 受かったよ。 57 00:06:19,523 --> 00:06:22,226 ついにだよ とうとうだよ! 58 00:06:22,226 --> 00:06:26,881 あれ? シロクマくんはいないの? 59 00:06:26,881 --> 00:06:29,481 大切な用事があるからって…。 60 00:06:33,721 --> 00:06:35,706 ここでやるの? 61 00:06:35,706 --> 00:06:38,726 協力してね シロクマくん。 62 00:06:38,726 --> 00:06:41,395 パンダくん やる気だね。 63 00:06:41,395 --> 00:06:44,265 いろいろ情報 仕入れてきたよ。 64 00:06:44,265 --> 00:06:48,386 ごめん! ちょっと お年寄りに道を聞かれてさ。 65 00:06:48,386 --> 00:06:51,172 さあ 行くよ 半田さん。 66 00:06:51,172 --> 00:06:53,724 えっ? どこへ? 67 00:06:53,724 --> 00:06:58,729 (2人)半田さん改造計画! 68 00:06:58,729 --> 00:07:01,899 えっ? えぇ!? 69 00:07:01,899 --> 00:07:04,785 まずは ファッションだよ。 70 00:07:04,785 --> 00:07:07,888 さり気ない トラッド。 71 00:07:07,888 --> 00:07:11,876 う~ん ちょっとカタイね。 72 00:07:11,876 --> 00:07:14,979 パンクは どう? 73 00:07:14,979 --> 00:07:17,979 う~ん これもね…。 74 00:07:20,384 --> 00:07:22,436 渋谷系とか。 75 00:07:22,436 --> 00:07:25,036 と いうより サブカル系? 76 00:07:27,024 --> 00:07:30,878 あぁ~! これ これ。 いいんじゃない? 77 00:07:30,878 --> 00:07:34,548 これじゃ いつもと同じだよ。 78 00:07:34,548 --> 00:07:37,548 う~ん じゃあ…。 79 00:07:40,554 --> 00:07:46,527 モテファッションといえば オスとして 強く アピールできるものがいいよね。 80 00:07:46,527 --> 00:07:51,916 ニワトリなら 立派なトサカだし。 81 00:07:51,916 --> 00:07:55,870 猫なら 耳かな? 82 00:07:55,870 --> 00:07:58,906 鳥なら 羽でしょ。 83 00:07:58,906 --> 00:08:02,276 でも やっぱ これだよね。 84 00:08:02,276 --> 00:08:04,729 パンダの着ぐるみ? 85 00:08:04,729 --> 00:08:09,417 半田さん 日ごろの僕を見てて わからない? 86 00:08:09,417 --> 00:08:12,417 モテモテだよ。 これなんか どう? 87 00:08:14,388 --> 00:08:16,390 ちょっと きついけど。 88 00:08:16,390 --> 00:08:20,411 シロクマくん パンダみたいだね。 89 00:08:20,411 --> 00:08:24,732 パンダくんの代わりに 動物園で働こうかな。 90 00:08:24,732 --> 00:08:26,717 ムリでしょ。 91 00:08:26,717 --> 00:08:29,937 袋 開けたんだから ちゃんと買いなよ。 92 00:08:29,937 --> 00:08:33,937 お財布 持ってきてない。 え~っ!? 93 00:08:36,894 --> 00:08:40,464 ありがとうございました。 94 00:08:40,464 --> 00:08:43,464 じゃあ 次。 95 00:08:47,388 --> 00:08:50,891 グルメ情報も大事らしいよ。 96 00:08:50,891 --> 00:08:52,893 どう 大事なの? 97 00:08:52,893 --> 00:08:55,863 半田さんの人生にだよ。 98 00:08:55,863 --> 00:08:57,865 そうなんだ…。 99 00:08:57,865 --> 00:09:01,969 もう! 何? そのやる気のなさ。 100 00:09:01,969 --> 00:09:04,889 僕が こんなに一生懸命なのに。 101 00:09:04,889 --> 00:09:08,926 おいしそうなもの いっぱい あるね。 102 00:09:08,926 --> 00:09:13,926 あぁ~! 笹まんじゅう 笹だんご 笹ようかん。 103 00:09:18,202 --> 00:09:20,521 買ってあげなよ。 104 00:09:20,521 --> 00:09:23,874 しようがないな…。 1個だけね。 105 00:09:23,874 --> 00:09:25,943 あっ! 106 00:09:25,943 --> 00:09:28,943 これも よろしく。 え~っ!? 107 00:09:36,437 --> 00:09:41,425 アハハハハハ! 108 00:09:41,425 --> 00:09:43,425 半田さん! 109 00:09:46,363 --> 00:09:48,416 半田さん! 110 00:09:48,416 --> 00:09:50,985 100円 100円。 111 00:09:50,985 --> 00:09:53,285 シロクマくん 何やってるの!? 112 00:09:57,191 --> 00:10:01,245 半田さん いっぱい 持ってるね。 モテモテだよ。 113 00:10:01,245 --> 00:10:05,216 これで 半田さんも だいぶ 改造人間になったね。 114 00:10:05,216 --> 00:10:07,816 いや… それ 戦っちゃうから。 115 00:10:11,222 --> 00:10:13,224 あぁ…。 116 00:10:13,224 --> 00:10:15,893 どうする? 行こう! 117 00:10:15,893 --> 00:10:20,264 なんだろう? こっち 見てるよ。 118 00:10:20,264 --> 00:10:23,234 あの…。 はい。 119 00:10:23,234 --> 00:10:27,734 もし よかったら…。 一緒に写真 撮ってもらえますか? 120 00:10:31,358 --> 00:10:33,611 きたよ モテ期! 121 00:10:33,611 --> 00:10:36,611 いいですよ。 お願いします! 122 00:10:39,517 --> 00:10:41,936 パンダくん 人気者だね。 123 00:10:41,936 --> 00:10:43,936 僕も一緒に撮ってくる。 124 00:10:45,906 --> 00:10:49,906 もう1枚 撮りますよ。 (3人)は~い! 125 00:10:54,899 --> 00:10:58,252 あぁ 楽しかった! 126 00:10:58,252 --> 00:11:01,522 おかえり 遅かったね。 127 00:11:01,522 --> 00:11:04,542 すみません! 注文 お願いします。 128 00:11:04,542 --> 00:11:06,527 はい お待たせしました。 129 00:11:06,527 --> 00:11:09,396 お水のお代わりください。 ただ今! 130 00:11:09,396 --> 00:11:11,866 忙しそうだな。 131 00:11:11,866 --> 00:11:16,554 笹子さん モテモテだね。 132 00:11:16,554 --> 00:11:20,541 (ラマ)あっ! 半田さんじゃないですか。 133 00:11:20,541 --> 00:11:23,511 すみません お水 お代わり お願いします。 134 00:11:23,511 --> 00:11:27,081 (コアリクイ)あぁ 半田さん! 背中 かいてもらえますか? 135 00:11:27,081 --> 00:11:30,851 (ゾウガメ)半田さ~ん…。 136 00:11:30,851 --> 00:11:34,572 ここに座らないように言って。 137 00:11:34,572 --> 00:11:37,558 はい はい。 138 00:11:37,558 --> 00:11:41,845 うん ありがとうございます。 いえ いえ。 139 00:11:41,845 --> 00:11:45,900 このへん? も… もうちょい 右です。 140 00:11:45,900 --> 00:11:49,853 ここに座ってね。 ありがとう。 141 00:11:49,853 --> 00:11:54,408 半田さんにも やっと…。 きたね。 142 00:11:54,408 --> 00:11:56,427 (2人)モテ期。 143 00:11:56,427 --> 00:11:58,462 半田さん お水 もう1杯 もらえますか? 144 00:11:58,462 --> 00:12:00,397 はい はい。 145 00:12:00,397 --> 00:12:03,384 半田さん こっちもかいて。 かくよ! 146 00:12:03,384 --> 00:12:05,884 半田さ~ん! なんだい? 147 00:13:37,878 --> 00:13:40,878 <ラブラブ ドライブ 大作戦> 148 00:13:43,600 --> 00:13:46,100 見て 見て! 149 00:13:52,893 --> 00:13:55,562 ついに取ったよ! 150 00:13:55,562 --> 00:13:58,699 免許! 151 00:13:58,699 --> 00:14:01,552 へぇ~。 よかったね。 152 00:14:01,552 --> 00:14:04,955 ちょっと! おめでとうって言ってよ! 153 00:14:04,955 --> 00:14:07,955 それは こんぺいとう! 154 00:14:09,893 --> 00:14:13,063 それは エッフェル塔! 155 00:14:13,063 --> 00:14:15,065 それは 合気道! 156 00:14:15,065 --> 00:14:19,353 違う! 全然違うよ。 おめでとうございます。 157 00:14:19,353 --> 00:14:21,522 うん! ありがとう。 158 00:14:21,522 --> 00:14:23,841 おめでとう。 うん! 159 00:14:23,841 --> 00:14:26,560 永遠に取れないかと思ったよ。 160 00:14:26,560 --> 00:14:29,480 縁起でもないこと 言わないでくれる? 161 00:14:29,480 --> 00:14:35,480 さぁ これで ペン子さんと… 海へ ドライブだよ! 162 00:14:38,222 --> 00:14:41,341 いきなりはどうかな? え? 163 00:14:41,341 --> 00:14:44,294 なんで? たとえば…。 164 00:14:44,294 --> 00:14:49,894 道を間違えて 海へ行くはずが 山へ行っちゃったり…。 165 00:14:51,869 --> 00:14:55,005 ギア 壊しちゃったり…。 166 00:14:55,005 --> 00:14:57,005 ((あぁ~っ!)) 167 00:14:58,892 --> 00:15:01,412 ハンドル 引っこ抜いたり…。 168 00:15:01,412 --> 00:15:03,412 ((あぁ~っ!)) 169 00:15:05,349 --> 00:15:07,935 いや そんな失敗しないから。 170 00:15:07,935 --> 00:15:11,872 でも ただのドライブじゃないよね? え? 171 00:15:11,872 --> 00:15:16,560 デートだよ デート。 ペン子さんを助手席に乗せて→ 172 00:15:16,560 --> 00:15:18,912 洒落た会話をこなしつつ→ 173 00:15:18,912 --> 00:15:24,184 しかも 道を間違えずに うまくエスコートできるかな? 174 00:15:24,184 --> 00:15:28,655 すごいミッションだね。 175 00:15:28,655 --> 00:15:31,955 わかった! 明日 予行演習しよう。 176 00:15:35,546 --> 00:15:38,565 デートの練習って何するの? 177 00:15:38,565 --> 00:15:41,552 それは いろいろ考えてあるから。 178 00:15:41,552 --> 00:15:44,254 ペンギンさん おはよう。 179 00:15:44,254 --> 00:15:46,254 あれ? 180 00:15:48,225 --> 00:15:50,227 ペン子さん…。 181 00:15:50,227 --> 00:15:52,896 ペンギンさん! あっ!? 182 00:15:52,896 --> 00:15:56,533 なんで こんなとこで寝てるの? 183 00:15:56,533 --> 00:16:01,238 いや… 3時間前に来ちゃって…。 184 00:16:01,238 --> 00:16:04,892 早いのはいいけど 寝るのは最悪だね。 185 00:16:04,892 --> 00:16:08,846 その1 待ち合わせ 不合格。 186 00:16:08,846 --> 00:16:10,898 何それ? 187 00:16:10,898 --> 00:16:12,883 採点表だよ。 188 00:16:12,883 --> 00:16:16,737 合格しないと デートする免許がもらえないの。 189 00:16:16,737 --> 00:16:20,607 デートにも免許がいるんだ? いるの。 190 00:16:20,607 --> 00:16:23,844 へぇ~。 いや 普通いらないから。 191 00:16:23,844 --> 00:16:27,898 ペンギンさん 今日は 僕が デートの教官。 192 00:16:27,898 --> 00:16:30,017 わ… わかってるよ。 193 00:16:30,017 --> 00:16:33,070 で… 今日の計画は? 194 00:16:33,070 --> 00:16:35,055 海に行きます! 195 00:16:35,055 --> 00:16:37,057 それだけ? え? 196 00:16:37,057 --> 00:16:42,857 オシャレなレストランで食事したり ムード盛り上げる演出はないの? 197 00:16:44,932 --> 00:16:46,932 考えてなかったでしょ? 198 00:16:48,852 --> 00:16:51,889 その2 段取り 不合格。 199 00:16:51,889 --> 00:16:53,907 えぇ~っ! 200 00:16:53,907 --> 00:16:56,727 合格までの道のりは 厳しそうだね。 201 00:16:56,727 --> 00:16:59,863 あとは どんな チェック項目があるの? 202 00:16:59,863 --> 00:17:02,216 3 楽しい会話。 203 00:17:02,216 --> 00:17:04,535 4 おいしい食事。 204 00:17:04,535 --> 00:17:07,905 5 ロマンチックなムード。 205 00:17:07,905 --> 00:17:10,240 全部合格すれば 仮免。 206 00:17:10,240 --> 00:17:15,178 で ラブラブでドライブした最後に 愛の告白。 207 00:17:15,178 --> 00:17:18,599 そうすれば ラブラブ免許を獲得できるよ。 208 00:17:18,599 --> 00:17:21,899 えっ ラブラブ免許? 209 00:17:27,574 --> 00:17:32,279 すでに 2つ不合格だね。 え~っ! 210 00:17:32,279 --> 00:17:36,279 じゃあ やり直してみよう。 はい。 211 00:17:38,285 --> 00:17:42,189 おはよう 待った? おはよう。 212 00:17:42,189 --> 00:17:44,207 僕も 今 来たところだよ。 213 00:17:44,207 --> 00:17:47,177 いいね 合格。 214 00:17:47,177 --> 00:17:50,898 デートの計画は? 215 00:17:50,898 --> 00:17:53,533 おいしいレストランに行って 海に行って→ 216 00:17:53,533 --> 00:17:56,887 ムードを盛り上げて 告白します 教官。 217 00:17:56,887 --> 00:17:59,973 ザックリしてるけど まぁ合格。 218 00:17:59,973 --> 00:18:04,878 じゃあ いこうか。 ハァー なんか疲れた。 219 00:18:04,878 --> 00:18:09,178 シロクマくん 運転して。 ダメでしょ それ。 220 00:18:20,877 --> 00:18:23,530 あ おやつ忘れた。 221 00:18:23,530 --> 00:18:26,900 ペンギンさん持ってない? 222 00:18:26,900 --> 00:18:29,500 気が散るから 話かけないで。 223 00:18:32,873 --> 00:18:35,892 そういえばさぁ この間ね…。 224 00:18:35,892 --> 00:18:38,261 だから 話かけないで。 225 00:18:38,261 --> 00:18:41,231 3 楽しい会話 不合格。 226 00:18:41,231 --> 00:18:45,252 えっ? もっと盛り上げないと。 227 00:18:45,252 --> 00:18:49,556 だって 男3人でドライブじゃ 盛り上がらないよ。 228 00:18:49,556 --> 00:18:55,245 予行演習したいって言ったの ペンギンさんでしょ。 229 00:18:55,245 --> 00:18:57,214 そうだけどさ。 230 00:18:57,214 --> 00:18:59,214 仕方ないな。 231 00:19:03,887 --> 00:19:08,542 えっ? うわ~ ステキな景色ね。 232 00:19:08,542 --> 00:19:10,560 何やってるの? 233 00:19:10,560 --> 00:19:13,747 僕が ペン子さんの ふりしてあげるから。 234 00:19:13,747 --> 00:19:17,851 えっ。 シロクマくん 今から女の子なんだ。 235 00:19:17,851 --> 00:19:22,305 私 日焼け止め持ってくるの 忘れちゃった。 236 00:19:22,305 --> 00:19:24,524 へぇ~。 237 00:19:24,524 --> 00:19:28,228 ちょっと それじゃ ダメ。 238 00:19:28,228 --> 00:19:30,580 えっ 何言えばいいの? 239 00:19:30,580 --> 00:19:35,519 とにかく褒めて 私を褒めて。 240 00:19:35,519 --> 00:19:37,554 う うん。 241 00:19:37,554 --> 00:19:41,191 シ シロクマちゃんて 色白できれいだね。 242 00:19:41,191 --> 00:19:44,244 やだ ペンギンさんたら。 243 00:19:44,244 --> 00:19:46,897 うわ~っ! 244 00:19:46,897 --> 00:19:49,197 あら ごめんなさい。 245 00:19:53,904 --> 00:19:57,240 私 最近 太っちゃって。 246 00:19:57,240 --> 00:19:59,840 へぇ~。 へぇ~? 247 00:20:04,181 --> 00:20:06,183 シ シロクマちゃんみたいに→ 248 00:20:06,183 --> 00:20:09,536 ポッチャリしてる 女の子のほうが かわいいよ。 249 00:20:09,536 --> 00:20:12,556 ホント? 250 00:20:12,556 --> 00:20:15,942 うわ~っ シロクマちゃん 爪  爪! 251 00:20:15,942 --> 00:20:19,846 あら ごめんなさい。 252 00:20:19,846 --> 00:20:21,898 爪 痛かったかしら。 253 00:20:21,898 --> 00:20:24,198 痛いよ! 254 00:20:26,253 --> 00:20:30,223 シロクマちゃんの爪 頑丈でステキ。 255 00:20:30,223 --> 00:20:34,177 ホント? ホント ホント。 256 00:20:34,177 --> 00:20:37,230 3 楽しい会話 合格。 257 00:20:37,230 --> 00:20:41,518 よかったね ペンギンさん。 ハァー。 258 00:20:41,518 --> 00:20:44,171 お昼は どうする? 259 00:20:44,171 --> 00:20:46,223 笹食べたい! 260 00:20:46,223 --> 00:20:50,523 ん~ ペン子さんが 喜びそうなところ…。 261 00:20:55,899 --> 00:20:57,884 笹がない。 262 00:20:57,884 --> 00:21:00,854 全然 レストランじゃないわね。 263 00:21:00,854 --> 00:21:05,959 本番では ステキなシーフードレストランに行くから。 264 00:21:05,959 --> 00:21:09,863 すみません サーモンください。 265 00:21:09,863 --> 00:21:11,848 売り切れです。 266 00:21:11,848 --> 00:21:13,884 え~。 267 00:21:13,884 --> 00:21:16,520 シロクマくんが 食べきっちゃったよ。 268 00:21:16,520 --> 00:21:18,555 ここのサーモン。 269 00:21:18,555 --> 00:21:20,907 じゃあ いきましょうか。 270 00:21:20,907 --> 00:21:24,528 もちろん ペンギンさんのおごりね。 えっ? 271 00:21:24,528 --> 00:21:29,616 やだ デートで女の子に お金 払わせるつもり? 272 00:21:29,616 --> 00:21:32,185 信じらんな~い。 273 00:21:32,185 --> 00:21:34,221 わかったよ…。 274 00:21:34,221 --> 00:21:37,224 4 おいしい食事も合格だね。 275 00:21:37,224 --> 00:21:41,895 う~ん… デートで回転寿司って どうなのかしら…。 276 00:21:41,895 --> 00:21:44,915 あれだけ食べといて!? 277 00:21:44,915 --> 00:21:48,515 じゃ 合格でいいよ 合格で…。 278 00:21:54,040 --> 00:21:57,110 会話… ないんだけど。 279 00:21:57,110 --> 00:22:00,230 そこは もう合格したから。 280 00:22:00,230 --> 00:22:04,518 ここからが本番だよ。 ムード 盛り上げないと。 281 00:22:04,518 --> 00:22:06,520 どうやって? 282 00:22:06,520 --> 00:22:09,573 会話が途切れたら BGМとか。 283 00:22:09,573 --> 00:22:11,541 CD 持ってきてないよ。 284 00:22:11,541 --> 00:22:13,844 じゃあ 僕 歌うよ。 285 00:22:13,844 --> 00:22:17,898 ♪♪「ねむれ ねむれ」 286 00:22:17,898 --> 00:22:22,886 ♪♪「母のむねに」 287 00:22:22,886 --> 00:22:26,886 ♪♪「ねむれ ねむれ」 288 00:22:28,959 --> 00:22:31,511 ペンギンさん! 眠っちゃ ダメ!! 289 00:22:31,511 --> 00:22:35,582 あっ! なんで 子守唄 歌うの!? 290 00:22:35,582 --> 00:22:39,536 これじゃ 合格点 あげられないね。 291 00:22:39,536 --> 00:22:41,521 じゃあ 不合格? 292 00:22:41,521 --> 00:22:44,541 海 見たら 絶対 盛り上がるから! 293 00:22:44,541 --> 00:22:46,541 ペンギン的には。 294 00:22:48,562 --> 00:22:50,562 海だ。 295 00:22:52,599 --> 00:22:54,651 遠いけどね。 296 00:22:54,651 --> 00:22:56,651 道 間違えた…。 297 00:22:58,521 --> 00:23:00,523 あっ…。 298 00:23:00,523 --> 00:23:03,560 ペンギンさん 100円 100円。 299 00:23:03,560 --> 00:23:06,529 もう見なくていいから…。 300 00:23:06,529 --> 00:23:11,234 もう… 道 間違えるなんて 最低。 301 00:23:11,234 --> 00:23:14,221 ペン子さん 怒って帰っちゃうよ? 302 00:23:14,221 --> 00:23:18,058 大丈夫… これは 予行演習。 303 00:23:18,058 --> 00:23:22,262 今から行くと ちょうど 海に夕日が沈む頃だから…。 304 00:23:22,262 --> 00:23:25,262 絶対 ロマンチックだよ!! 305 00:23:27,934 --> 00:23:29,934 海だ。 306 00:23:31,888 --> 00:23:33,890 けど…。 307 00:23:33,890 --> 00:23:37,560 夕日 間に合わなかったね。 308 00:23:37,560 --> 00:23:42,532 5 ロマンチックなムードは 不合格と…。 309 00:23:42,532 --> 00:23:45,568 や… 夜景も きれいじゃない? 310 00:23:45,568 --> 00:23:47,621 ほらほら。 311 00:23:47,621 --> 00:23:50,273 ムードが盛り上がってるよ! 312 00:23:50,273 --> 00:23:54,573 じゃあ いってみる? 告白。 えっ? 313 00:23:56,563 --> 00:23:58,565 いってみようよ。 314 00:23:58,565 --> 00:24:01,968 さあ ペンギンさん。 315 00:24:01,968 --> 00:24:05,872 私への思いのたけを 熱く語って。 316 00:24:05,872 --> 00:24:09,225 ペ… ペン子さん…。 317 00:24:09,225 --> 00:24:13,947 ずっと… 好きでした。 僕と…。 318 00:24:13,947 --> 00:24:16,547 僕と…。 319 00:24:19,019 --> 00:24:21,319 つきあってください。 320 00:24:23,223 --> 00:24:25,223 はい。 321 00:24:30,897 --> 00:24:32,849 痛い!! 322 00:24:32,849 --> 00:24:34,851 やったね! 323 00:24:34,851 --> 00:24:38,238 いや… 練習とわかっていても ドキドキするよね。 324 00:24:38,238 --> 00:24:42,525 じゃあ… まあ 合格ってことで→ 325 00:24:42,525 --> 00:24:45,945 はい ラブラブ免許。 326 00:24:45,945 --> 00:24:49,445 やった! よかったね。 327 00:24:53,853 --> 00:25:11,237 ♪♪~ 328 00:25:11,237 --> 00:25:13,873 あっ ペンギンさん。 329 00:25:13,873 --> 00:25:16,226 デート どうだった? 330 00:25:16,226 --> 00:25:18,244 はい 食べて。 331 00:25:18,244 --> 00:25:20,296 ありがとうございます。 332 00:25:20,296 --> 00:25:23,400 それで デートは? 行ってないよ。 333 00:25:23,400 --> 00:25:25,435 (2人)えっ? 334 00:25:25,435 --> 00:25:30,935 いや ほら… まだ夏じゃないし 海へドライブには 早いよ。 335 00:25:33,877 --> 00:25:35,877 ダメじゃん…。 336 00:30:33,860 --> 00:30:35,862 (スイッチ)クイズです。 337 00:30:35,862 --> 00:30:38,398 何でもできる全知全能の 神様がいたとします。 338 00:30:38,398 --> 00:30:41,868 さて その神様は 誰にも 持ち上げられない重たい石を→ 339 00:30:41,868 --> 00:30:44,368 作り出すことが できるでしょうか? 340 00:30:48,574 --> 00:30:51,894 (2人)ええ…。 341 00:30:51,894 --> 00:30:54,897 (ヒメコ)そんなん普通に 作れるんとちゃうの? 342 00:30:54,897 --> 00:30:57,316 神様 何でもできんねんで!