1 00:03:13,240 --> 00:03:15,840 <リンリン感激 パンダくんち!> 2 00:03:17,895 --> 00:03:20,564 (厘太郎)お花 こちらでよろしいでしょうか。 3 00:03:20,564 --> 00:03:23,517 は はい それでお願いします。 4 00:03:23,517 --> 00:03:26,887 またいらしてくださいね。 (2人)はい! 5 00:03:26,887 --> 00:03:29,873 かっこいいよね。 うん フフッ。 6 00:03:29,873 --> 00:03:31,873 あ…。 7 00:03:34,244 --> 00:03:38,615 パンダくん バイトお疲れ はい これ。 8 00:03:38,615 --> 00:03:41,902 (パンダ)ん~ まぁ もらっておくけど。 9 00:03:41,902 --> 00:03:44,588 そんじゃ お疲れ。 10 00:03:44,588 --> 00:03:49,588 パンダくん つれないな。 11 00:03:52,229 --> 00:03:56,884 あ~ パンダくん 仲よくなりたいのに。 12 00:03:56,884 --> 00:04:00,237 大丈夫 きっと仲よくなれるよ。 13 00:04:00,237 --> 00:04:02,906 そうだよね。 もちろんさ。 14 00:04:02,906 --> 00:04:04,842 パンダ最高! 15 00:04:04,842 --> 00:04:08,929 イエーイ。 [TEL] 16 00:04:08,929 --> 00:04:11,982 はい フローリスト・リンリンです。 17 00:04:11,982 --> 00:04:15,202 竹をメインにしたアレンジですか。 18 00:04:15,202 --> 00:04:19,640 はい できますよ。 で お届けはどちらまで。 19 00:04:19,640 --> 00:04:21,859 えっ…。 20 00:04:21,859 --> 00:04:25,896 リンリンてさ 困った人だよね。 21 00:04:25,896 --> 00:04:29,850 (ペンギン)リンリンて。 (シロクマ)花屋さんの。 22 00:04:29,850 --> 00:04:32,870 そう。 僕が通りかかるたびにさ。 23 00:04:32,870 --> 00:04:34,905 ((あげる。 24 00:04:34,905 --> 00:04:36,940 好きでしょ。 25 00:04:36,940 --> 00:04:41,578 パンダって かわいいよね)) 26 00:04:41,578 --> 00:04:43,847 いい人じゃない。 あれ? 27 00:04:43,847 --> 00:04:49,520 でもでも くれるパンダグッズだって趣味悪いし。 28 00:04:49,520 --> 00:04:53,240 こんなのとか。 (笹子)わ~ かわいい! 29 00:04:53,240 --> 00:04:56,226 え~ そうかな。 30 00:04:56,226 --> 00:04:58,526 じゃあ 笹子さんにあげれば。 31 00:05:01,899 --> 00:05:03,867 あげないよ。 32 00:05:03,867 --> 00:05:05,886 気に入ってるじゃない。 33 00:05:05,886 --> 00:05:09,556 リンリンて ホント困った人だから。 34 00:05:09,556 --> 00:05:12,976 今頃 パンダくんの家に 行ってたりして。 35 00:05:12,976 --> 00:05:14,976 やめてよ。 36 00:05:20,884 --> 00:05:22,884 パンダくんちだよ。 37 00:05:25,289 --> 00:05:27,889 お花をお届けにあがりました。 38 00:05:30,194 --> 00:05:35,899 パンダくんは… あ… この時間は しろくまカフェかな。 39 00:05:35,899 --> 00:05:40,270 どうも ご苦労様です。 40 00:05:40,270 --> 00:05:43,891 どうしました? 41 00:05:43,891 --> 00:05:47,227 《パンダだ パンダママだ》 42 00:05:47,227 --> 00:05:50,864 あ ねぇ。 はい。 43 00:05:50,864 --> 00:05:53,217 お代は別に払うから→ 44 00:05:53,217 --> 00:05:56,253 部屋の竹も 活け直してもらえないかしら。 45 00:05:56,253 --> 00:06:00,524 えっ お家に 上がっていいんですか! 46 00:06:00,524 --> 00:06:05,979 リンリンのパンダ好きは 相当なものらしいよ。 47 00:06:05,979 --> 00:06:09,182 パンダグッズも かなり集めてるそうですよ。 48 00:06:09,182 --> 00:06:12,619 花屋じゃなくて パンダグッズ屋やればよかったのに。 49 00:06:12,619 --> 00:06:16,206 事情があるんだよ。 どんな? 50 00:06:16,206 --> 00:06:22,279 若き日のリンリンが パンダグッズを集めるため→ 51 00:06:22,279 --> 00:06:24,581 世界を旅していた頃。 52 00:06:24,581 --> 00:06:27,935 とある 事件に巻き込まれ…。 53 00:06:27,935 --> 00:06:31,888 嘘ですね。 うん。 54 00:06:31,888 --> 00:06:33,890 何で嘘つくの? 55 00:06:33,890 --> 00:06:38,528 ささやかな嘘で あなたの味気ない日常に彩りを。 56 00:06:38,528 --> 00:06:40,931 味気ない日常で 悪かったね。 57 00:06:40,931 --> 00:06:43,967 もう リンリンの話はいいよ。 58 00:06:43,967 --> 00:06:48,889 よし。 いかがです? 59 00:06:48,889 --> 00:06:50,907 まぁ ステキ! 60 00:06:50,907 --> 00:06:52,859 今 お代を払うわ。 61 00:06:52,859 --> 00:06:55,262 ちょっと待っててね。 62 00:06:55,262 --> 00:06:59,762 《ここで パンダくんが 暮らしているんだな》 63 00:07:06,256 --> 00:07:08,892 かわいい。 64 00:07:08,892 --> 00:07:11,211 (メイメイ)こんにちは。 えっ? 65 00:07:11,211 --> 00:07:14,898 (メイメイ)ママが お茶どうぞって。 66 00:07:14,898 --> 00:07:18,268 《パンダだ パンダ妹だ》 67 00:07:18,268 --> 00:07:21,204 ここに置いとくね。 あ…。 68 00:07:21,204 --> 00:07:23,890 ありがとう… えっと…。 69 00:07:23,890 --> 00:07:28,278 メイメイって呼んで。 あなた リンリンでしょ? 70 00:07:28,278 --> 00:07:30,564 僕のこと 知ってるんだ? 71 00:07:30,564 --> 00:07:33,233 イケメン花屋って街じゃ有名よ。 72 00:07:33,233 --> 00:07:35,902 アハハ そうらしいね。 73 00:07:35,902 --> 00:07:38,255 否定しないのね…。 74 00:07:38,255 --> 00:07:42,175 でも… 私の好みじゃないわね。 75 00:07:42,175 --> 00:07:44,911 ちょっと痩せすぎ。 76 00:07:44,911 --> 00:07:47,514 ゴホッ ゴホッ ゴホッ…。 77 00:07:47,514 --> 00:07:50,200 まあ いいわ。 ちょっと遊んであげる。 78 00:07:50,200 --> 00:07:52,269 えっ? 鬼ごっこね。 79 00:07:52,269 --> 00:07:55,869 ああ ごめん。 お店があるから 帰らないと。 80 00:08:00,844 --> 00:08:03,897 リンリンさん お待たせ。 81 00:08:03,897 --> 00:08:06,867 あら? 82 00:08:06,867 --> 00:08:09,269 待て! アハハハハ! 83 00:08:09,269 --> 00:08:11,769 《パンダを追いかける…》 84 00:08:14,508 --> 00:08:17,060 《パンダと回る…》 85 00:08:17,060 --> 00:08:19,179 (笑い声) 86 00:08:19,179 --> 00:08:24,284 《パンダと転がる… なんて幸せな時間なんだ…》 87 00:08:24,284 --> 00:08:26,284 (笑い声) 88 00:08:28,889 --> 00:08:31,189 次は かくれんぼね。 89 00:08:33,260 --> 00:08:35,545 パンダと かくれんぼ…。 90 00:08:35,545 --> 00:08:38,181 1 2…。 91 00:08:38,181 --> 00:08:42,235 リンリンさん 案外 タフね。 92 00:08:42,235 --> 00:08:45,856 (リンリン)お~い どこだい? 93 00:08:45,856 --> 00:08:48,558 お~い! 94 00:08:48,558 --> 00:08:51,578 店に戻らないで 遊んでていいのか? 95 00:08:51,578 --> 00:08:53,578 (物音) 96 00:08:55,565 --> 00:08:58,235 う~ん… いい! 97 00:08:58,235 --> 00:09:02,189 《だって パンダなんだも~ん!》 98 00:09:02,189 --> 00:09:04,257 見つけた! 99 00:09:04,257 --> 00:09:06,257 何奴? 100 00:09:09,296 --> 00:09:11,214 どうしたの? 101 00:09:11,214 --> 00:09:13,700 (メイメイ)あっ お爺ちゃん。 何やってるの? 102 00:09:13,700 --> 00:09:15,736 お爺ちゃん? 103 00:09:15,736 --> 00:09:18,221 曲者め。 104 00:09:18,221 --> 00:09:21,241 違うわよ。 リンリンは お花屋さんよ。 105 00:09:21,241 --> 00:09:23,260 えっ…。 106 00:09:23,260 --> 00:09:26,680 ニチニチ コレコー ニチ…。 107 00:09:26,680 --> 00:09:30,233 ジョージョー シャクリョー セーコー トーテー…。 108 00:09:30,233 --> 00:09:33,236 都合が悪くなると すぐ とぼけるんだから。 109 00:09:33,236 --> 00:09:35,555 アオゾラチューシャ…。 110 00:09:35,555 --> 00:09:38,775 パンダ… だ…。 111 00:09:38,775 --> 00:09:44,275 パンダお爺ちゃんの太極拳… だ…。 112 00:09:46,233 --> 00:09:50,554 というわけで 彼は パンダグッズ屋ではなく→ 113 00:09:50,554 --> 00:09:53,523 花屋を営むこととなりました。 114 00:09:53,523 --> 00:09:59,229 悲しすぎる… ホラ話と わかってても 涙が止まらない…。 115 00:09:59,229 --> 00:10:02,232 思わず リンリンに 優しくしちゃいそうだよ。 116 00:10:02,232 --> 00:10:04,885 事情があるんだよ。 117 00:10:04,885 --> 00:10:09,339 それは あの眩しくも 世知辛い国でのことだった。 118 00:10:09,339 --> 00:10:12,639 いや さすがに もういい。 119 00:10:22,853 --> 00:10:25,555 あっ… あれ? 120 00:10:25,555 --> 00:10:28,208 ここは…。 121 00:10:28,208 --> 00:10:31,228 イテテ… あっ そうか。 122 00:10:31,228 --> 00:10:34,614 パンダくんちに配達に来て それで…。 123 00:10:34,614 --> 00:10:37,868 まいったな… 早く店に帰らなきゃ。 124 00:10:37,868 --> 00:10:39,903 あっ。 125 00:10:39,903 --> 00:10:42,873 こ… これは パンダくんの…。 126 00:10:42,873 --> 00:10:45,942 もしかして この部屋は…。 127 00:10:45,942 --> 00:10:48,442 パンダくんの部屋? 128 00:10:51,515 --> 00:10:54,901 パンダくんのベッド… パンダくんのパンダクッション。 129 00:10:54,901 --> 00:10:59,856 パンダくんのパンダスリッパ! パンダくんのシール…。 130 00:10:59,856 --> 00:11:03,527 あっ… これ 僕があげたプレゼント。 131 00:11:03,527 --> 00:11:06,613 なんだよ… 大事にしてくれてるじゃん。 132 00:11:06,613 --> 00:11:09,213 (仔パンダの声) 133 00:11:14,621 --> 00:11:18,575 うぉ~!仔パンダ!! 134 00:11:18,575 --> 00:11:22,175 うぉ~! 超かわいい!! 135 00:11:24,197 --> 00:11:26,266 あぁ…。 136 00:11:26,266 --> 00:11:29,266 うぅ~! さ… 触りたい。 137 00:11:32,539 --> 00:11:36,560 ダメだよ。 それは観賞用だよ。 138 00:11:36,560 --> 00:11:38,945 あ~! えっ!? くれるの? 139 00:11:38,945 --> 00:11:41,248 あ~! 140 00:11:41,248 --> 00:11:43,199 かわいい! 141 00:11:43,199 --> 00:11:48,188 お目覚め? ごめんなさいね。 うちの お爺ちゃんが…。 142 00:11:48,188 --> 00:11:50,240 あら? 143 00:11:50,240 --> 00:11:52,259 ありがとう! おいしいな。 144 00:11:52,259 --> 00:11:54,561 リンリン!? それ 観賞用よ。 145 00:11:54,561 --> 00:11:58,515 っていうか 笹 食べるの? 146 00:11:58,515 --> 00:12:00,867 えぇ 状況しだいでは。 147 00:12:00,867 --> 00:12:03,403 まぁ 止めないけど…。 148 00:12:03,403 --> 00:12:07,357 あの… お花代 まだ お支払いしてなかったでしょ? 149 00:12:07,357 --> 00:12:11,895 お代はいらないので 仔パンダ 抱っこさせてください! 150 00:12:11,895 --> 00:12:13,897 いいけど…。 151 00:12:13,897 --> 00:12:16,700 ちゃんと払うわよ。 152 00:12:16,700 --> 00:12:22,722 あぁ~! 153 00:12:22,722 --> 00:12:25,508 あら… ごめんなさい。 154 00:12:25,508 --> 00:12:28,612 うちの子 人見知りで…。 155 00:12:28,612 --> 00:12:31,212 幸せです! 156 00:12:39,856 --> 00:12:42,892 お花 こちらで よろしいでしょうか? 157 00:12:42,892 --> 00:12:45,578 厘太郎さん どうしたのかしら? 158 00:12:45,578 --> 00:12:47,578 傷だらけね。 159 00:12:49,549 --> 00:12:53,219 パンダママさんや 妹ちゃんとは 仲よくなれたんだ。 160 00:12:53,219 --> 00:12:57,223 今度は パンダお爺ちゃんと 仔パンダちゃんたち…。 161 00:12:57,223 --> 00:13:01,878 そして いずれは…。 ねぇ ねぇ 半田さん。 162 00:13:01,878 --> 00:13:03,863 今日 帰りにさ…。 163 00:13:03,863 --> 00:13:06,566 (半田)今日は ダメ! 用事あるの。 164 00:13:06,566 --> 00:13:10,186 え~っ!? ちょっとくらい いいじゃん。 165 00:13:10,186 --> 00:13:12,839 彼女もいないし 暇でしょ? 166 00:13:12,839 --> 00:13:17,894 もう… パンダくんより 女の子に追いかけられたいよ。 167 00:13:17,894 --> 00:13:20,547 あ~っ! ひどい。 168 00:13:20,547 --> 00:13:23,547 《パンダくんより だと!?》 169 00:13:25,919 --> 00:13:27,837 《うらやましい!》 170 00:13:27,837 --> 00:13:31,591 何か 視線を感じるんだけど…。 171 00:13:31,591 --> 00:13:33,891 そう? 172 00:15:14,260 --> 00:15:16,860 <ペンギンさんの告白> 173 00:15:19,682 --> 00:15:22,735 クロワッサンも いけるね。 174 00:15:22,735 --> 00:15:27,357 これに 竹の葉を練りこんだら もっと おいしくなるんじゃない? 175 00:15:27,357 --> 00:15:29,375 それは どうかな? 176 00:15:29,375 --> 00:15:32,896 それより パンダあんぱん っていうのが あるみたいだよ。 177 00:15:32,896 --> 00:15:37,383 本当? ねぇ ペンギンさん 次は そのパンダあんぱんを…。 178 00:15:37,383 --> 00:15:40,236 あぁ もう… 僕は 別に パンを買うために→ 179 00:15:40,236 --> 00:15:42,889 パン屋さんに 行ってるわけじゃないんだよ! 180 00:15:42,889 --> 00:15:45,341 ペン子さんを… その…。 181 00:15:45,341 --> 00:15:47,794 デートに誘いたいんだよ…。 182 00:15:47,794 --> 00:15:50,196 知ってるよ そんなの。 183 00:15:50,196 --> 00:15:54,584 でも 結局 いつも パンを 買って帰ってくるだけじゃない。 184 00:15:54,584 --> 00:15:56,653 だって…。 185 00:15:56,653 --> 00:15:58,538 いっそ 告白しちゃったら どうです? 186 00:15:58,538 --> 00:16:00,573 そ… そんな! 187 00:16:00,573 --> 00:16:06,179 小さな1歩を恐れるときは 大きな1歩を踏み出すときである。 188 00:16:06,179 --> 00:16:09,899 あぁ~! フランスの古い格言だよ。 189 00:16:09,899 --> 00:16:12,902 へぇ~! 大きな1歩を踏み出すとき…。 190 00:16:12,902 --> 00:16:15,872 ウソだけど。 えっ? 191 00:16:15,872 --> 00:16:20,226 小さな1歩 大きな1歩…。 192 00:16:20,226 --> 00:16:22,579 決めた! 僕は やるよ。 193 00:16:22,579 --> 00:16:24,647 やるって まさか…。 194 00:16:24,647 --> 00:16:27,267 ペン子さんに告白する! (2人)おぉ~! 195 00:16:27,267 --> 00:16:29,567 告白? 196 00:16:31,521 --> 00:16:34,958 ごめん! 今の僕は ダジャレにつきあってる暇はないの。 197 00:16:34,958 --> 00:16:37,258 早速 行ってくるよ! 198 00:16:40,730 --> 00:16:42,715 行っちゃった…。 199 00:16:42,715 --> 00:16:45,718 ヒャッハー! 200 00:16:45,718 --> 00:16:48,518 それは 極悪? 201 00:16:51,207 --> 00:16:53,560 (ドアが開く音) 202 00:16:53,560 --> 00:16:56,229 でも どうやって言おう? 203 00:16:56,229 --> 00:16:58,198 ノープランなの? 204 00:16:58,198 --> 00:17:02,218 当たり前でしょ! さっき 思い立ったんだから。 205 00:17:02,218 --> 00:17:04,220 どうしたらいいかな? 206 00:17:04,220 --> 00:17:06,206 う~ん…。 207 00:17:06,206 --> 00:17:11,895 例えば クジャクは 羽を広げて 愛の告白をするよね。 208 00:17:11,895 --> 00:17:14,547 なるほど! 209 00:17:14,547 --> 00:17:16,647 こんな感じ? 210 00:17:20,720 --> 00:17:23,890 地味だね。 じゃあ… 他には!? 211 00:17:23,890 --> 00:17:28,490 グンカンドリは 赤いノド袋を 膨らますらしいよ。 212 00:17:33,733 --> 00:17:38,187 あんまり変わりませんね。 もっと膨らまないの? 213 00:17:38,187 --> 00:17:40,223 うぅ…。 214 00:17:40,223 --> 00:17:45,762 リクガメは 甲羅アタック 噛みつき マウントだよ。 215 00:17:45,762 --> 00:17:47,864 え~ プロレス? 216 00:17:47,864 --> 00:17:50,233 噛みつきは 反則じゃないんですか? 217 00:17:50,233 --> 00:17:52,869 ワルだね。 かっこいい! 218 00:17:52,869 --> 00:17:56,306 あれ? でも ペンギンさん 甲羅ないよ。 219 00:17:56,306 --> 00:17:58,306 お皿 付けたら? 220 00:18:01,527 --> 00:18:03,513 カッパ? 221 00:18:03,513 --> 00:18:07,233 カッパって なんて言って 告白するの? 222 00:18:07,233 --> 00:18:10,603 ちょっと! まじめに考えてよ! 223 00:18:10,603 --> 00:18:14,724 はぁ… もう どうしていいか わからないよ。 224 00:18:14,724 --> 00:18:19,279 最悪だ。 世界の終わりだ。 や… やっぱり→ 225 00:18:19,279 --> 00:18:22,181 好きです って シンプルなのがいちばんですよ。 226 00:18:22,181 --> 00:18:25,051 え~っ!? あからさますぎない? 227 00:18:25,051 --> 00:18:28,221 それじゃあ 好きって バレちゃうよ~! 228 00:18:28,221 --> 00:18:30,723 告白するんじゃないんですか? 229 00:18:30,723 --> 00:18:33,209 はっ… そうだった。 230 00:18:33,209 --> 00:18:36,896 わかった。 シンプルに頑張るよ。 231 00:18:36,896 --> 00:18:41,184 それじゃあ 行こうか。 えっ!? ついてくる気!? 232 00:18:41,184 --> 00:18:44,203 昔の武将は こう言った。 233 00:18:44,203 --> 00:18:48,203 1本の矢なら折れるが 3本の矢なら折れない と。 234 00:18:51,561 --> 00:18:54,681 あ…。 え…。 235 00:18:54,681 --> 00:18:59,235 え~っと… 三人寄れば 文殊の知恵。 236 00:18:59,235 --> 00:19:01,187 モンキーの知恵? 237 00:19:01,187 --> 00:19:05,108 それじゃあ 猿知恵になっちゃうよ。 238 00:19:05,108 --> 00:19:08,208 一人で大丈夫だから 来ないでね! 239 00:19:10,213 --> 00:19:12,265 うまくいくといいですね。 240 00:19:12,265 --> 00:19:14,265 あ… あれ? 241 00:19:18,021 --> 00:19:20,957 す… 好きです! 242 00:19:20,957 --> 00:19:23,257 これ 受け取ってください。 243 00:19:25,228 --> 00:19:28,164 よ~し… 言える! 言えるぞ! 244 00:19:28,164 --> 00:19:31,264 行くぞ… よし 行くぞ! 245 00:19:34,187 --> 00:19:42,845 ♪♪~ 246 00:19:42,845 --> 00:19:47,734 す… 好きです! これ 受け取ってください! 247 00:19:47,734 --> 00:19:50,603 ふぅ… よし! 248 00:19:50,603 --> 00:19:54,240 す… 好きです ペン子さん! 249 00:19:54,240 --> 00:19:57,243 これ 受け取ってください! 250 00:19:57,243 --> 00:19:59,243 す… 好きです! 251 00:20:02,565 --> 00:20:05,685 好きです。 これ 受け取ってください! 252 00:20:05,685 --> 00:20:09,539 あれ 何? 何かのおまじない? 253 00:20:09,539 --> 00:20:14,127 恋する者は それが 意味のない行為だとしても→ 254 00:20:14,127 --> 00:20:19,265 幾度となく繰り返してしまう。 また 古い格言? 255 00:20:19,265 --> 00:20:23,365 ううん。 いずれ ペンギンさんが作る 未来の格言。 256 00:20:28,958 --> 00:20:33,758 やっぱり 僕に 告白なんて ムリなのかなぁ…。 257 00:20:42,188 --> 00:20:47,293 《もし 彼女が 僕の愛を受け入れてくれたら…》 258 00:20:47,293 --> 00:20:50,893 ((嬉しいよ ペン子さん)) 259 00:20:53,683 --> 00:20:56,569 嬉しいよ ペン子さん! 260 00:20:56,569 --> 00:20:58,871 おいしいよ ペン子さん! 261 00:20:58,871 --> 00:21:01,240 嬉しいよ… イテッ! 262 00:21:01,240 --> 00:21:03,242 あ… しまった! 263 00:21:03,242 --> 00:21:06,179 いけない いけない 夢の世界に浸ってしまった。 264 00:21:06,179 --> 00:21:09,415 でも 夢が現実になる可能性はある! 265 00:21:09,415 --> 00:21:11,415 そのためにも頑張らなくっちゃ! 266 00:21:14,904 --> 00:21:17,757 あ~ よかった 行ったよ。 267 00:21:17,757 --> 00:21:19,757 うん よかった。 268 00:21:23,262 --> 00:21:26,562 僕は言う。 言うよ! 269 00:21:28,918 --> 00:21:30,918 ペン子さ…。 270 00:21:33,606 --> 00:21:35,606 (みんな)あっ…。 271 00:21:48,688 --> 00:21:52,892 ペンギンさん なかなか起きないね。 272 00:21:52,892 --> 00:21:56,028 もう帰ろうかな。 273 00:21:56,028 --> 00:21:58,264 う~ん…。 274 00:21:58,264 --> 00:22:00,264 あっ! 275 00:22:02,185 --> 00:22:08,758 あれ? 僕… そうだ! ペン子さんに告白! 276 00:22:08,758 --> 00:22:11,694 でも 今日は やっぱ やめとこうかな。 277 00:22:11,694 --> 00:22:14,897 なんか空回りしてる感じだし…。 278 00:22:14,897 --> 00:22:17,400 いや! 思い立ったが吉日! 279 00:22:17,400 --> 00:22:22,355 けどなぁ なんか調子悪い気もするしな…。 280 00:22:22,355 --> 00:22:25,424 いやいや そんなこと言ってちゃダメだ! 281 00:22:25,424 --> 00:22:28,060 でもなぁ…。 282 00:22:28,060 --> 00:22:30,179 ねぇ まだ? あっ? 283 00:22:30,179 --> 00:22:32,231 待ちくたびれたよ。 284 00:22:32,231 --> 00:22:34,884 えっ!? なんで2人ともいるの? 285 00:22:34,884 --> 00:22:37,220 来ないでって言ったのに! 286 00:22:37,220 --> 00:22:40,790 早くしてよ。 僕 もう お腹すいたよ。 287 00:22:40,790 --> 00:22:43,509 知らないよ! しないの? 告白。 288 00:22:43,509 --> 00:22:47,413 うっ!? そ… それは…。 289 00:22:47,413 --> 00:22:54,870 古きローマの詩人は言った。 幸運と愛は勇者とともにあり。 290 00:22:54,870 --> 00:22:57,370 あっ! 勇者とともに? 291 00:22:59,342 --> 00:23:03,679 幸運も愛も その勇者って人の ところにあるってことだね。 292 00:23:03,679 --> 00:23:07,066 今から行こう。 行くのは ペン子さんのところ! 293 00:23:07,066 --> 00:23:09,218 そうなの? 294 00:23:09,218 --> 00:23:12,188 よ~し いくぞ! 295 00:23:12,188 --> 00:23:15,107 …って 2人とも ついてこないで! 296 00:23:15,107 --> 00:23:17,207 (2人)えぇ~。 297 00:23:19,528 --> 00:23:21,628 《言うぞ 言うぞ!》 298 00:23:29,238 --> 00:23:31,841 なんで いざっていうとき邪魔するの!? 299 00:23:31,841 --> 00:23:34,293 パンダあんパンが気になっちゃって。 300 00:23:34,293 --> 00:23:36,212 わかったよ! 買ってきてあげるよ! 301 00:23:36,212 --> 00:23:38,212 だから帰ってよ! ほら 帰って帰って! 302 00:23:42,118 --> 00:23:44,220 あの…。 303 00:23:44,220 --> 00:23:46,520 あっ あの…。 304 00:23:53,562 --> 00:23:57,450 大丈夫かな? ペンギンさん。 305 00:23:57,450 --> 00:23:59,450 あっ! うん? 306 00:24:01,354 --> 00:24:03,339 お~い! 307 00:24:03,339 --> 00:24:05,558 ああ! うわぁ。 308 00:24:05,558 --> 00:24:08,444 やった! やったよ~! 309 00:24:08,444 --> 00:24:11,244 おめでとう ペンギンさん。 310 00:24:19,188 --> 00:24:22,725 (笹子)へぇ~ じゃあ うまくいったんですね。 311 00:24:22,725 --> 00:24:25,761 いやぁ ホントまいっちゃう。 312 00:24:25,761 --> 00:24:28,064 それで ペン子さんは何て? 313 00:24:28,064 --> 00:24:30,066 うん? 知りたい? 314 00:24:30,066 --> 00:24:33,569 もう 詳しく教えてくださいよ。 315 00:24:33,569 --> 00:24:39,225 実はね ペン子さん僕の顔を 覚えててくれたみたいでね。 316 00:24:39,225 --> 00:24:41,594 うんうん! 317 00:24:41,594 --> 00:24:44,714 「よかったら どうぞ」って これ! 318 00:24:44,714 --> 00:24:47,917 なんと サービス券もらったの! 319 00:24:47,917 --> 00:24:50,017 えっ? 320 00:24:52,238 --> 00:24:54,173 (ため息) 321 00:24:54,173 --> 00:24:56,175 えっ? あっ…。 322 00:24:56,175 --> 00:24:58,210 ちょっと多めにって3枚も。 323 00:24:58,210 --> 00:25:01,180 ねっ サービス券をサービスだよ! 324 00:25:01,180 --> 00:25:04,066 あの… 告白は? 325 00:25:04,066 --> 00:25:07,186 それどころじゃないよ! なんと受け取るときに→ 326 00:25:07,186 --> 00:25:09,171 ちょっと手が触れちゃったんだよ。 327 00:25:09,171 --> 00:25:11,724 どうしよう もう手洗わない! 328 00:25:11,724 --> 00:25:14,193 洗えないよ! 洗いたくないよ! 329 00:25:14,193 --> 00:25:16,395 え~っと…。 330 00:25:16,395 --> 00:25:19,248 1枚のサービス券は サービス券だが→ 331 00:25:19,248 --> 00:25:23,069 3枚なら… やっぱりサービス券だ。 332 00:25:23,069 --> 00:25:25,721 それを言っちゃダメですよ。 333 00:25:25,721 --> 00:25:28,691 パンダくん聞いてる? 聞いてるよ。 334 00:25:28,691 --> 00:25:31,277 笹子さん ほら! はぁ…。 335 00:25:31,277 --> 00:25:34,277 もう 幸せ! 336 00:30:34,179 --> 00:30:39,479 ♪♪「ペロペロペロキャン ペロペロキャン レッツゴー! ペロペロペロキャン ペロペロキャン レッツゴー!」 337 00:30:43,555 --> 00:30:45,507 ♪♪「ペロ ペロ ペロ!」 338 00:30:45,507 --> 00:30:49,344 ♪♪「一度食べたら 止まらない」 339 00:30:49,344 --> 00:30:51,363 (ヒメコ)ストップ! 340 00:30:51,363 --> 00:30:53,499 見たか? 今の。 (ボッスン)あ? 341 00:30:53,499 --> 00:30:56,919 このCMの子な 実は ペロキャン食うてへんねん。 342 00:30:56,919 --> 00:30:59,438 ああ… 何か知んねえけど マンガ読んでいい?