1 00:03:12,390 --> 00:03:14,690 <キャンプに行こう!> 2 00:03:16,661 --> 00:03:18,980 (パンダ)わぁ~! 3 00:03:18,980 --> 00:03:21,316 荷物 多いね。 4 00:03:21,316 --> 00:03:23,802 (ペンギン)キャンプだからね。 5 00:03:23,802 --> 00:03:26,187 キャンプ? 6 00:03:26,187 --> 00:03:28,323 (シロクマ)えっ? 7 00:03:28,323 --> 00:03:31,293 それは チャンプ。 8 00:03:31,293 --> 00:03:34,346 それは スランプ。 9 00:03:34,346 --> 00:03:37,382 それは バグパイプ。 10 00:03:37,382 --> 00:03:39,634 それは ゴーヤチャンプルー。 11 00:03:39,634 --> 00:03:43,805 僕 キャンプって したことないんだよ。 12 00:03:43,805 --> 00:03:46,858 キャンプっていうのはね…。 13 00:03:46,858 --> 00:03:49,311 真っ暗な山の中で→ 14 00:03:49,311 --> 00:03:53,498 ひっそり寂しく 冷たい地べたの上で寝るんだよ。 15 00:03:53,498 --> 00:03:55,483 え~っ! 16 00:03:55,483 --> 00:04:00,505 ペンギンさん 真っ暗なところで ひっそり寝るのが好きなの? 17 00:04:00,505 --> 00:04:02,457 好きじゃないよ。 18 00:04:02,457 --> 00:04:06,528 キャンプっていうのは 大自然のなかで おいしいご飯 食べて→ 19 00:04:06,528 --> 00:04:10,181 テント張って きれいな星空 眺めたりするものでしょ! 20 00:04:10,181 --> 00:04:13,685 笹か竹があれば いいよ。 21 00:04:13,685 --> 00:04:16,738 それじゃ いつもと変わらないじゃない…。 22 00:04:16,738 --> 00:04:19,140 もうすぐ グリズリーくんも来るよ。 23 00:04:19,140 --> 00:04:21,142 えっ? それ 誰? 24 00:04:21,142 --> 00:04:23,528 草むしりのとき 来てたよ。 25 00:04:23,528 --> 00:04:25,563 草むしり? 26 00:04:25,563 --> 00:04:27,515 ((グリズリー:オラ~!)) 27 00:04:27,515 --> 00:04:31,815 あぁ! あの パーッと来て ピューッて帰ったクマね。 28 00:04:39,294 --> 00:04:41,963 よう! シロクマ。 29 00:04:41,963 --> 00:04:44,316 おはよう グリズリーさん。 30 00:04:44,316 --> 00:04:47,636 おっ! パンダも行くのか。 ん? 31 00:04:47,636 --> 00:04:50,372 このちっちぇえのは 鳥か? あっ!? 32 00:04:50,372 --> 00:04:52,307 ペンギンだよ! 33 00:04:52,307 --> 00:04:54,976 ちっちゃくて わかんなかったぜ。 34 00:04:54,976 --> 00:04:59,014 コウテイペンギンは ペンギン界のなかでは 最大のペンギンだよ! 35 00:04:59,014 --> 00:05:02,467 クマより ちっちぇえのに 変わりはないだろう? 36 00:05:02,467 --> 00:05:04,519 なっ!? 37 00:05:04,519 --> 00:05:07,555 ほら! 行くぞ。 38 00:05:07,555 --> 00:05:11,476 あのクマ! 失礼しちゃうな。 39 00:05:11,476 --> 00:05:15,647 グリズリーさん わりと ざっくりしてるからね。 40 00:05:15,647 --> 00:05:17,647 キミが言わないで。 41 00:05:23,855 --> 00:05:26,191 涼しいね。 42 00:05:26,191 --> 00:05:30,995 さすが 大自然は気持いいね。 43 00:05:30,995 --> 00:05:33,348 すぅ~! 44 00:05:33,348 --> 00:05:35,383 はぁ~! 45 00:05:35,383 --> 00:05:37,969 よし! じゃあ まず…。 46 00:05:37,969 --> 00:05:40,288 キャンプの係を決めようぜ! 47 00:05:40,288 --> 00:05:43,692 ちょっと ちょっと! わきから 仕切らないでよ。 48 00:05:43,692 --> 00:05:46,344 いいだろ? 別に 誰が仕切っても。 49 00:05:46,344 --> 00:05:48,296 なぁ? 50 00:05:48,296 --> 00:05:51,349 お前ら! 何やってんの? 51 00:05:51,349 --> 00:05:53,902 大自然のなかで読書。 52 00:05:53,902 --> 00:05:57,288 え~ どうしたの? あっ! もう ご飯の時間? 53 00:05:57,288 --> 00:05:59,307 違うよ! 54 00:05:59,307 --> 00:06:03,178 とっとと準備しねえと 日が暮れちまうぞ。 55 00:06:03,178 --> 00:06:07,148 きちんと 準備しようよ ペンギンさん。 56 00:06:07,148 --> 00:06:09,684 今 その話をしていたんだよ! 57 00:06:09,684 --> 00:06:13,371 まずは係を決めようよ グリズリーくん。 58 00:06:13,371 --> 00:06:15,871 だから そう言ってんだろ! 59 00:06:17,842 --> 00:06:19,794 何から するの? 60 00:06:19,794 --> 00:06:22,831 まずは テントの設営だな。 61 00:06:22,831 --> 00:06:27,185 それから 火起こし 調理 飯炊きは分担するか。 62 00:06:27,185 --> 00:06:29,137 じゃあ…。 63 00:06:29,137 --> 00:06:32,307 ご飯ができたら 起こして。 おい! 64 00:06:32,307 --> 00:06:34,642 パンダくんも やるの! 65 00:06:34,642 --> 00:06:37,362 そうなの? そうなの! 66 00:06:37,362 --> 00:06:39,297 係は どうする? 67 00:06:39,297 --> 00:06:42,300 そうだね…。 テントは みんなで。 68 00:06:42,300 --> 00:06:46,871 火起こしは シロクマ 調理が俺で 飯炊きは ペンギンだ。 69 00:06:46,871 --> 00:06:50,341 ちょっと! 勝手に どんどん決めないでよ。 70 00:06:50,341 --> 00:06:53,344 細けぇこと 気にすんなよ。 鳥! 71 00:06:53,344 --> 00:06:56,314 と… 鳥!? ねぇ 僕は? 72 00:06:56,314 --> 00:06:59,651 お前は 手伝い係ってとこか? 73 00:06:59,651 --> 00:07:03,138 じゃあ まずは テント張ろう。 74 00:07:03,138 --> 00:07:05,790 うんしょ…。 75 00:07:05,790 --> 00:07:08,226 テントできた! 76 00:07:08,226 --> 00:07:11,226 できてないよ! それ テントじゃねえだろ! 77 00:07:13,231 --> 00:07:16,684 ふぅ…。 完成だね。 78 00:07:16,684 --> 00:07:21,306 いつもは野暮ったいペンギンさんが 輝いてみえるよ。 79 00:07:21,306 --> 00:07:25,493 パンダくん そういう感想はいらないから。 80 00:07:25,493 --> 00:07:28,993 じゃあ 中に入ってみよう。 おう。 81 00:07:34,803 --> 00:07:37,522 狭いだろ! 82 00:07:37,522 --> 00:07:41,943 これは 全員入るのはムリだね。 どうすんだよ シロクマ! 83 00:07:41,943 --> 00:07:44,963 名案があるよ。 (2人)おぉ~。 84 00:07:44,963 --> 00:07:47,031 どうするの? 85 00:07:47,031 --> 00:07:50,835 テントをもう一つ持ってきたから 2つ建てよう。 86 00:07:50,835 --> 00:07:53,635 あんのかよ! 先に言ってよ! 87 00:07:57,025 --> 00:08:00,011 さぁ 夕食の支度するぞ。 88 00:08:00,011 --> 00:08:02,011 薪は どうなった? 89 00:08:04,015 --> 00:08:05,984 それは…。 マス! 90 00:08:05,984 --> 00:08:09,671 シロクマくんは マスじゃなくて 薪を集めてよ! 91 00:08:09,671 --> 00:08:12,771 火起こし係なんだから! え~…。 92 00:08:19,814 --> 00:08:23,835 みんな 真面目に 自分の係やってほしいよ。 93 00:08:23,835 --> 00:08:26,335 まったくだな。 94 00:08:30,859 --> 00:08:33,695 アチッ! アチチチ! うわっ アチッ! 95 00:08:33,695 --> 00:08:36,631 ちょっと やめてよ! 火が はぜるでしょ! 96 00:08:36,631 --> 00:08:40,518 え~ せっかく 集めてきたのに。 97 00:08:40,518 --> 00:08:42,587 何やってんだ! 98 00:08:42,587 --> 00:08:45,974 切り株はやめてよ! むしろ 火が消えちゃうよ。 99 00:08:45,974 --> 00:08:49,177 せっかく 集めてきたのに。 100 00:08:49,177 --> 00:08:54,677 まったく パンダもシロクマも…。 手がかかるよね。 101 00:09:08,963 --> 00:09:10,982 いいニオイ…。 102 00:09:10,982 --> 00:09:14,986 何作ってるの? カレーだ。 103 00:09:14,986 --> 00:09:16,988 キャンプの定番だよね。 104 00:09:16,988 --> 00:09:19,340 あっ そうだ! 105 00:09:19,340 --> 00:09:22,310 隠し味~! (2人)わぁ~っ! 106 00:09:22,310 --> 00:09:24,329 入れんなよ! 107 00:09:24,329 --> 00:09:28,349 笹がないカレーなんて…。 ないの! 普通は。 108 00:09:28,349 --> 00:09:31,369 まったく 油断も隙もねえ。 109 00:09:31,369 --> 00:09:34,005 ん? うおっ! 110 00:09:34,005 --> 00:09:35,957 シロクマくん! 111 00:09:35,957 --> 00:09:39,043 余計なもん 入れんなって言ってんだろ! 112 00:09:39,043 --> 00:09:41,829 シーフードカレーにしようかと…。 113 00:09:41,829 --> 00:09:44,629 シーじゃなくて レイクになっちゃうでしょ。 114 00:09:46,818 --> 00:09:50,838 ねぇ 焦げ臭くない? ん? 115 00:09:50,838 --> 00:09:52,838 あ~っ! 116 00:09:55,910 --> 00:09:58,510 真っ黒だ…。 117 00:10:01,299 --> 00:10:05,320 アイツらかまってて 忘れてたな。 118 00:10:05,320 --> 00:10:08,306 ごめん…。 気にすんな。 119 00:10:08,306 --> 00:10:12,894 お~い! 小麦粉 持ってきてるよ。 120 00:10:12,894 --> 00:10:16,694 カレーだし ナンでも焼くか。 うん。 121 00:10:18,700 --> 00:10:41,456 ♪♪~ 122 00:10:41,456 --> 00:10:46,344 おいしいね~。 苦労して 作った甲斐があるね。 123 00:10:46,344 --> 00:10:51,649 ((シロクマくん すご~い! ピザじゃないんだよ!)) 124 00:10:51,649 --> 00:10:57,388 おもに作ったのは 僕とグリズリーくんだけど…。 125 00:10:57,388 --> 00:10:59,388 だよな。 126 00:11:08,149 --> 00:11:12,020 よし 沸いたな。 1ば~ん! 127 00:11:12,020 --> 00:11:14,389 お前は後だ。 128 00:11:14,389 --> 00:11:18,489 ペンギン お前から入れよ。 え? 129 00:11:23,681 --> 00:11:27,981 お前が いちばん働いたからな。 130 00:11:30,021 --> 00:11:32,356 ありがとう。 131 00:11:32,356 --> 00:11:35,977 どうだ? 湯かげんは。 132 00:11:35,977 --> 00:11:42,050 《本当は あったかいお風呂より 冷たいほうがいいけど…》 133 00:11:42,050 --> 00:11:45,386 ちょうどいいよ。 134 00:11:45,386 --> 00:11:49,986 そうか。 ま あったまれよ。 135 00:11:52,360 --> 00:11:54,360 いい気持…。 136 00:12:04,038 --> 00:12:06,090 プハーッ! 137 00:12:06,090 --> 00:12:08,676 どう? 湯かげんは。 138 00:12:08,676 --> 00:12:10,711 パンダくん 煮えてるよ! 139 00:12:10,711 --> 00:12:12,747 氷風呂もあるよ。 140 00:12:12,747 --> 00:12:14,847 シロクマくん 最初から言ってよ! 141 00:12:21,405 --> 00:12:23,641 そろそろ寝るか。 142 00:12:23,641 --> 00:12:26,677 じゃあ 誰と誰が同じテントになるか。 143 00:12:26,677 --> 00:12:28,679 くじ引きしよう。 144 00:12:28,679 --> 00:12:31,679 みんな 1本ずつ引いてくれ。 145 00:12:33,634 --> 00:12:35,970 葉っぱがついてるよ。 146 00:12:35,970 --> 00:12:38,406 ひとつは シロクマとパンダ。 147 00:12:38,406 --> 00:12:42,406 もうひとつは俺とお前だな。 148 00:12:47,315 --> 00:12:50,651 今日はお疲れ。 だね。 149 00:12:50,651 --> 00:12:53,704 お前も大変だろう。 150 00:12:53,704 --> 00:12:56,474 えっ? 151 00:12:56,474 --> 00:13:00,862 ったく シロクマもパンダも 何もしやしねえどころか→ 152 00:13:00,862 --> 00:13:03,631 面倒ばかりかけやがるからな。 153 00:13:03,631 --> 00:13:06,134 そうそう。 154 00:13:06,134 --> 00:13:08,703 世話が焼けるよな。 155 00:13:08,703 --> 00:13:14,003 でも 何だか。 放っておけねえんだよな。 156 00:13:20,364 --> 00:13:23,384 飲むか とっておきの 持ってきたんだよ。 157 00:13:23,384 --> 00:13:25,384 いいね! 158 00:13:27,421 --> 00:13:29,974 俺たちも苦労するよな。 159 00:13:29,974 --> 00:13:34,045 なぁ ペンギン。 まったくだよ。 160 00:13:34,045 --> 00:13:36,364 面倒見きれないよ! 161 00:13:36,364 --> 00:13:38,816 あ~ 叫びたいぜ! 162 00:13:38,816 --> 00:13:40,852 叫ぼう! 163 00:13:40,852 --> 00:13:42,970 (叫び声) 164 00:13:42,970 --> 00:13:45,373 ん? 165 00:13:45,373 --> 00:13:49,373 何やってるんだろう? 騒がしいね。 166 00:13:51,996 --> 00:13:53,996 あ~あ…。 167 00:13:57,668 --> 00:14:00,304 こんなところで寝てると 風邪ひくよ。 168 00:14:00,304 --> 00:14:05,743 もう ペンギンさんも グリズリーくんもホントに…。 169 00:14:05,743 --> 00:14:08,343 世話が焼けるね。 170 00:14:10,631 --> 00:14:12,667 (2人)それは…。 171 00:14:12,667 --> 00:14:15,267 そっちだ! そっちだよ! 172 00:15:50,348 --> 00:15:52,648 <女子高生とリンリン> 173 00:15:54,719 --> 00:15:58,639 笹子さん 人間の鼻の下の溝は 何のためにあるの? 174 00:15:58,639 --> 00:16:00,975 (笹子)さぁ よく知りません。 175 00:16:00,975 --> 00:16:06,347 ペンギンさん ペンギンさん。 何 パンダくん。 176 00:16:06,347 --> 00:16:10,351 ペンギンさんって カフェでいつもダラダラしてるけど→ 177 00:16:10,351 --> 00:16:14,638 たまには僕みたいに ちゃんと働いたほうがいいよ。 178 00:16:14,638 --> 00:16:17,992 キミに言われたくないってことで いいかな。 179 00:16:17,992 --> 00:16:21,679 そういうパンダくんこそ 今日バイトじゃないの? 180 00:16:21,679 --> 00:16:23,647 午後からだよ。 181 00:16:23,647 --> 00:16:28,336 週2は キツイから 午後からにしたんだ。 182 00:16:28,336 --> 00:16:30,738 よくクビにならないね。 183 00:16:30,738 --> 00:16:34,825 あれ パンダくん来てたの。 184 00:16:34,825 --> 00:16:37,011 え 何? 185 00:16:37,011 --> 00:16:40,131 はい これ パンダくんに。 186 00:16:40,131 --> 00:16:44,335 何 今日パンダの日。 187 00:16:44,335 --> 00:16:46,354 何の日それ。 188 00:16:46,354 --> 00:16:49,290 シロクマくん これどうしたの? さっき…。 189 00:16:49,290 --> 00:16:52,393 ((リンリン:パンダくんに 渡してください)) 190 00:16:52,393 --> 00:16:54,693 って頼まれた。 191 00:16:57,965 --> 00:17:00,334 あげる。 えっ? 192 00:17:00,334 --> 00:17:04,288 またリンリンだよ。 あの花屋さん。 193 00:17:04,288 --> 00:17:06,340 うん。 194 00:17:06,340 --> 00:17:09,343 僕に何の恨みがあるんだろう。 195 00:17:09,343 --> 00:17:12,380 花くれてるだけじゃない。 196 00:17:12,380 --> 00:17:16,016 パンダくん 喜んでくれたかな? 197 00:17:16,016 --> 00:17:18,652 あっ…。 厘太郎さんだ…。 198 00:17:18,652 --> 00:17:21,122 いらっしゃいませ。 199 00:17:21,122 --> 00:17:24,422 あっ… これください。 すみません これください。 200 00:17:26,710 --> 00:17:29,210 ありがとうございました。 201 00:17:34,068 --> 00:17:38,368 《厘太郎さん いつ見ても ステキ…》 202 00:17:43,811 --> 00:17:46,347 あの… 何か? 203 00:17:46,347 --> 00:17:48,315 あっ… いえ…。 204 00:17:48,315 --> 00:17:51,815 あの… また来ます。 205 00:17:57,024 --> 00:18:00,144 キミ! はい? 206 00:18:00,144 --> 00:18:05,349 今から 僕に つきあってくれないかな? 207 00:18:05,349 --> 00:18:07,701 えっ!? 208 00:18:07,701 --> 00:18:11,639 《ど… ど… ど… どうしよう… 厘太郎さんに誘われちゃった。 209 00:18:11,639 --> 00:18:15,676 これって… デート? ど… ど… ど… どうしよう…。 210 00:18:15,676 --> 00:18:18,312 でも どうして私なんて…。 211 00:18:18,312 --> 00:18:21,348 あんなステキな女の人たちが たくさんいるのに。 212 00:18:21,348 --> 00:18:23,367 あっ…。 213 00:18:23,367 --> 00:18:27,822 地味さ? 女子高生の地味さが勝ったの? 214 00:18:27,822 --> 00:18:32,293 デート… 厘太郎さんが 私を デートに…》 215 00:18:32,293 --> 00:18:35,813 大丈夫? 行ける? 216 00:18:35,813 --> 00:18:37,848 はい!! 217 00:18:37,848 --> 00:18:40,868 《センスがいい 厘太郎さんのことだから→ 218 00:18:40,868 --> 00:18:43,471 きっと すごくステキなところに…》 219 00:18:43,471 --> 00:18:45,506 (ゾウの鳴き声) 220 00:18:45,506 --> 00:18:49,793 は~い みんな。 ゾウさんですよ。 221 00:18:49,793 --> 00:18:53,347 え~っと…。 どうしたの? 222 00:18:53,347 --> 00:18:56,350 あっ… いえ 意外で…。 223 00:18:56,350 --> 00:18:59,687 じゃあ 行こうか。 あっ…。 224 00:18:59,687 --> 00:19:01,687 はい! 225 00:19:05,359 --> 00:19:07,962 あの… 厘太郎さん。 226 00:19:07,962 --> 00:19:12,016 何? いえ…。 227 00:19:12,016 --> 00:19:16,303 どうしたの? 何でも聞いていいよ。 228 00:19:16,303 --> 00:19:20,007 あの… 厘太郎さんの恋人って→ 229 00:19:20,007 --> 00:19:22,977 ステキな人なんでしょうね。 230 00:19:22,977 --> 00:19:25,679 恋人は いないんだ。 231 00:19:25,679 --> 00:19:29,279 えっ… そうなんですか? うん。 232 00:19:36,390 --> 00:19:38,390 キャーッ!! 233 00:19:45,015 --> 00:19:49,887 でも 僕を 夢中にさせてくれる人はいるよ。 234 00:19:49,887 --> 00:19:53,387 それって もしかして…。 235 00:19:57,011 --> 00:19:59,697 と… 歳の差は いいんですか? 236 00:19:59,697 --> 00:20:04,318 歳の差? そういうのは 考えたことないな。 237 00:20:04,318 --> 00:20:08,756 私も…。 その人って どんな人なんですか? 238 00:20:08,756 --> 00:20:11,308 う~ん…。 239 00:20:11,308 --> 00:20:14,361 白と黒が かわいくて…。 240 00:20:14,361 --> 00:20:18,449 《制服? 制服フェチ? 241 00:20:18,449 --> 00:20:21,302 いい… それでも 全然いい!》 242 00:20:21,302 --> 00:20:23,637 フサフサしてて…。 243 00:20:23,637 --> 00:20:26,307 《これだ! ツインテだ。 244 00:20:26,307 --> 00:20:29,360 偉い! 偉いよ 私!》 245 00:20:29,360 --> 00:20:31,295 ポッチャリしてて…。 246 00:20:31,295 --> 00:20:34,315 《ポテチだ… ポテチを食べすぎた…。 247 00:20:34,315 --> 00:20:36,684 ダメ… ダメよ 私…》 248 00:20:36,684 --> 00:20:39,036 ゴロゴロしてる姿が たまらなくて…。 249 00:20:39,036 --> 00:20:43,958 《えっ!? 盗撮? 盗撮されてる!?》 250 00:20:43,958 --> 00:20:45,976 そんな…。 251 00:20:45,976 --> 00:20:49,076 パンダくんに最高に夢中なんだ。 252 00:20:52,449 --> 00:20:56,049 パンダ…。 うん パンダ。 253 00:20:58,038 --> 00:21:00,307 《リンリン また来てる》 254 00:21:00,307 --> 00:21:02,376 (リンリン)ねぇ ねぇ キミ。 255 00:21:02,376 --> 00:21:04,676 ちょっと これ お願い。 256 00:21:06,680 --> 00:21:08,632 ありがとう! 257 00:21:08,632 --> 00:21:11,669 パンダくんと一緒に撮った写真 初めてだよ! 258 00:21:11,669 --> 00:21:14,838 キミに来てもらって よかったよ。 259 00:21:14,838 --> 00:21:18,258 いえ…。 キミ パンダ好きでしょ? 260 00:21:18,258 --> 00:21:20,258 それ見て すぐわかったよ。 261 00:21:22,363 --> 00:21:24,648 パンダ好きは パンダ好きを知るんだよね。 262 00:21:24,648 --> 00:21:28,002 ねっ! 《なに このテンション…。 263 00:21:28,002 --> 00:21:30,688 ホントに あの厘太郎さん? 264 00:21:30,688 --> 00:21:34,174 けど…。 265 00:21:34,174 --> 00:21:37,474 パンダで厘太郎さんと 仲よくなれるなら》 266 00:21:39,713 --> 00:21:41,632 わぁ かわいい! 267 00:21:41,632 --> 00:21:43,684 違う違う。 えっ? 268 00:21:43,684 --> 00:21:46,520 かわいいのは あっちのパンダさんじゃなくて→ 269 00:21:46,520 --> 00:21:49,073 こっちのパンダくん! 270 00:21:49,073 --> 00:21:51,792 ち… 違うんですか? 271 00:21:51,792 --> 00:21:54,812 全然 違うよ。 272 00:21:54,812 --> 00:21:58,849 いいかい? よ~く見てごらん。 273 00:21:58,849 --> 00:22:03,137 ボーッとしてないで見て。 は… はい! 274 00:22:03,137 --> 00:22:06,340 あっちのパンダさんと→ 275 00:22:06,340 --> 00:22:09,209 こっちのパンダくん。 276 00:22:09,209 --> 00:22:11,962 あっちのパンダさんと→ 277 00:22:11,962 --> 00:22:14,882 こっちのパンダくん。 278 00:22:14,882 --> 00:22:16,882 ねっ! 279 00:22:20,504 --> 00:22:23,004 《全然 違いがわからない…》 280 00:22:25,726 --> 00:22:27,726 《けど…》 281 00:22:31,532 --> 00:22:35,953 ホント こっちのパンダのが かわいい。 282 00:22:35,953 --> 00:22:39,640 でしょ~! 283 00:22:39,640 --> 00:22:42,176 キミ! はい! 284 00:22:42,176 --> 00:22:44,812 一緒に パンダくんの どこがかわいいか→ 285 00:22:44,812 --> 00:22:48,749 小一時間 語り合わないか? 286 00:22:48,749 --> 00:22:51,185 えっ…。 287 00:22:51,185 --> 00:22:54,822 愛くるしいよね。 あのモフモフした顔見た? 288 00:22:54,822 --> 00:22:57,508 僕は見たよ! どうしよう!? 289 00:22:57,508 --> 00:22:59,860 あんな かわいいものってあるかな? 290 00:22:59,860 --> 00:23:01,912 ない! ないよ! 291 00:23:01,912 --> 00:23:05,532 できるならパンダコーナーで パンダくんと一緒に住みたいよね。 292 00:23:05,532 --> 00:23:08,018 いいな それ! どうしよう。 293 00:23:08,018 --> 00:23:10,220 ああ だけど パンダくん 週2日のバイトだから→ 294 00:23:10,220 --> 00:23:13,020 それ以外のときは…。 《帰りたい…》 295 00:23:14,992 --> 00:23:17,177 パンダくんの かわいい転がってる姿を→ 296 00:23:17,177 --> 00:23:19,630 間近で見られるなんて 最高だよね! 297 00:23:19,630 --> 00:23:21,682 《帰りたい…》 298 00:23:21,682 --> 00:23:24,802 ♪♪『蛍の光』 299 00:23:24,802 --> 00:23:28,305 [スピーカ]閉園の時間になりました。 またのご来園を…。 300 00:23:28,305 --> 00:23:32,843 閉園時間だね。 ごめんね 長くなっちゃったね。 301 00:23:32,843 --> 00:23:35,963 い… いえ。 302 00:23:35,963 --> 00:23:39,016 《はぁ… 助かった》 303 00:23:39,016 --> 00:23:42,136 じゃあ そろそろ。 はい! 304 00:23:42,136 --> 00:23:45,305 場所変えて 続きを話そう。 305 00:23:45,305 --> 00:23:48,842 《あっ!? 306 00:23:48,842 --> 00:23:52,296 すげぇ この人…》 307 00:23:52,296 --> 00:23:54,665 どこに行こうか? 308 00:23:54,665 --> 00:23:59,353 あっ いえ あの 私 宿題あるから 失礼します! 309 00:23:59,353 --> 00:24:02,239 ああ キミ ちょっと待って! 310 00:24:02,239 --> 00:24:04,239 パンダくんの話しようよ! 311 00:24:07,027 --> 00:24:10,147 あげます! 312 00:24:10,147 --> 00:24:14,585 いいの? ありがとう! 一生 恩に着るよ! 313 00:24:14,585 --> 00:24:17,454 いいです。 一生というほどのものでは…。 314 00:24:17,454 --> 00:24:20,224 大事にするよ。 315 00:24:20,224 --> 00:24:22,524 すごい嬉しい! 316 00:24:28,465 --> 00:24:31,502 さようなら! 317 00:24:31,502 --> 00:24:33,954 あっ! ああ キミ! 318 00:24:33,954 --> 00:24:36,807 《さようなら! 私の恋!》 319 00:24:36,807 --> 00:24:39,860 またパンダの話しようね! 320 00:24:39,860 --> 00:24:42,996 《さようなら 私の恋!》 321 00:24:42,996 --> 00:24:47,796 これ 返せって言っても 返さないからね! 322 00:24:59,530 --> 00:25:01,882 ふぅ…。 323 00:25:01,882 --> 00:25:04,451 お疲れ。 アイスコーヒー? 324 00:25:04,451 --> 00:25:07,371 うん。 325 00:25:07,371 --> 00:25:11,975 やっぱり 労働って半日もきついな。 326 00:25:11,975 --> 00:25:15,913 なんとか 半日の半分にしてもらおう。 327 00:25:15,913 --> 00:25:19,166 キミ クビになってもいいのにね。 328 00:25:19,166 --> 00:25:25,666 なんで? あっ リンリンの花! どっかにやってよ。 329 00:25:29,176 --> 00:25:31,745 まぁまぁ。 330 00:25:31,745 --> 00:25:33,745 きれいな花じゃない。 331 00:30:33,346 --> 00:30:35,348 そんなふうに 好きになってもらっても→ 332 00:30:35,348 --> 00:30:38,318 嬉しくないわ。 違う 違うんだ。 333 00:30:38,318 --> 00:30:41,188 あなた わかってないわ! 334 00:30:41,188 --> 00:30:45,325 本当に無神経ね 最低よ! 335 00:30:45,325 --> 00:30:49,012 ダメ人間だわ このダメ人間! 336 00:30:49,012 --> 00:30:51,698 えっ!? そこまで言う? もう知らない! 337 00:30:51,698 --> 00:30:55,135 (スズ)本当…。 338 00:30:55,135 --> 00:30:57,187 (スズ)ダメ人間なんだから。