1 00:03:13,774 --> 00:03:16,777 <パンダくんの 新しいバイト> 2 00:03:16,777 --> 00:03:20,297 (ドアを開ける音) 3 00:03:20,297 --> 00:03:22,397 (パンダ)こんにちは~。 4 00:03:24,769 --> 00:03:26,804 (ペンギン)なに? その格好。 5 00:03:26,804 --> 00:03:33,127 クフフ… 週1で新しいバイト始めるの。 6 00:03:33,127 --> 00:03:36,514 えぇ!? やめるんじゃなくて 増やすの? 7 00:03:36,514 --> 00:03:38,514 そうだよ。 8 00:03:40,985 --> 00:03:43,785 (笹子)かわいいね パンダ柄。 9 00:03:45,756 --> 00:03:47,975 わかる? 笹子さん。 10 00:03:47,975 --> 00:03:50,094 で? どんなバイトなの? 11 00:03:50,094 --> 00:03:52,096 ローラー。 12 00:03:52,096 --> 00:03:56,801 ローラー? 皆目見当つかないんだけど。 13 00:03:56,801 --> 00:04:01,301 知らないの? ローラーだよ ローラー。 14 00:04:04,775 --> 00:04:06,944 カーラー。 それやったよね? 15 00:04:06,944 --> 00:04:09,597 セーラー。 それもやったよね? 16 00:04:09,597 --> 00:04:11,916 ディーラー。 それも…。 17 00:04:11,916 --> 00:04:13,968 あ…。 それだ。 18 00:04:13,968 --> 00:04:15,986 えっ。 19 00:04:15,986 --> 00:04:18,038 ローラーじゃなくて ディーラーだった。 20 00:04:18,038 --> 00:04:19,924 カジノで働くの? 21 00:04:19,924 --> 00:04:24,145 ううん かっこいい車を売るの。 22 00:04:24,145 --> 00:04:26,597 それって… 車のディーラー? 23 00:04:26,597 --> 00:04:29,767 キミが? 車を売るの? 24 00:04:29,767 --> 00:04:34,138 大丈夫。 ネクタイしてるし。 25 00:04:34,138 --> 00:04:38,309 あ… なんでキミを雇ったんだろう。 26 00:04:38,309 --> 00:04:44,409 あ~あ! 楽しみだなぁ。 なにをするのかなぁ。 27 00:04:46,617 --> 00:04:48,717 売るんじゃない? 車を。 28 00:04:58,646 --> 00:05:00,681 (パンダの鼻歌) 29 00:05:00,681 --> 00:05:02,600 う? (パンダの鼻歌) 30 00:05:02,600 --> 00:05:07,805 (パンダの鼻歌) 31 00:05:07,805 --> 00:05:09,757 あっ! 32 00:05:09,757 --> 00:05:15,162 あれ お客さんですか? 33 00:05:15,162 --> 00:05:17,162 えっ そうだけど。 34 00:05:19,099 --> 00:05:21,101 いらっしゃいませ。 35 00:05:21,101 --> 00:05:23,087 キミは? 36 00:05:23,087 --> 00:05:27,258 新しく入った パンダです。 37 00:05:27,258 --> 00:05:30,161 はぁ そう。 じゃあちょっといいかね。 38 00:05:30,161 --> 00:05:32,961 ちょっとだけならいいですよ。 39 00:05:36,250 --> 00:05:38,285 なんですか? 40 00:05:38,285 --> 00:05:41,772 あぁ この車 オプションは なにがあるのかね。 41 00:05:41,772 --> 00:05:43,757 オプションってなに? 42 00:05:43,757 --> 00:05:45,776 あ…。 43 00:05:45,776 --> 00:05:51,298 え~っと… エアバックはついてるのかな。 44 00:05:51,298 --> 00:05:55,286 バックしますよ。 させますか? 45 00:05:55,286 --> 00:05:58,672 えっ… じゃあ燃費は? 46 00:05:58,672 --> 00:06:03,172 もっと違う質問ないですか? え…。 47 00:06:07,464 --> 00:06:12,770 例えば? パンダのこととか 竹のこととか? 48 00:06:12,770 --> 00:06:16,123 だれか… 他の人いないかな? 49 00:06:16,123 --> 00:06:18,192 どっちが聞きたいですか? 50 00:06:18,192 --> 00:06:20,094 え? 51 00:06:20,094 --> 00:06:22,429 どっちが聞きたいですか? 52 00:06:22,429 --> 00:06:25,783 あぁ… じゃあパンダ。 53 00:06:25,783 --> 00:06:27,783 はぁ…。 54 00:06:30,137 --> 00:06:33,941 パンダは… こんな感じでぇ~す! 55 00:06:33,941 --> 00:06:35,943 フフフ… ハハハハ…。 56 00:06:35,943 --> 00:06:37,978 あぁ… かわいいは かわいいんだけど…。 57 00:06:37,978 --> 00:06:40,278 ハッハハハ… 困ったなぁ。 58 00:06:44,285 --> 00:06:46,287 辛抱強いお客さんだね。 59 00:06:46,287 --> 00:06:50,174 自然体って大事だよねぇ。 60 00:06:50,174 --> 00:06:54,144 それが通用するのは 動物園だけじゃない? 61 00:06:54,144 --> 00:06:56,096 車だって売れたよ。 62 00:06:56,096 --> 00:06:59,183 えっ! どうやって!? 63 00:06:59,183 --> 00:07:01,783 だから自然体だよ。 64 00:07:13,330 --> 00:07:15,830 これでも起きないって すごいなぁ…。 65 00:07:21,505 --> 00:07:24,024 なんで パンダが乗っかってるの? 66 00:07:24,024 --> 00:07:26,260 えっ…? 67 00:07:26,260 --> 00:07:28,279 こ… このように→ 68 00:07:28,279 --> 00:07:31,165 パンダを乗せてもヘコまない 強靭なボディー。 69 00:07:31,165 --> 00:07:33,817 眠りを妨げないエンジン音は→ 70 00:07:33,817 --> 00:07:37,817 他社と比べて 頭1つ 抜きんでております! 71 00:07:43,427 --> 00:07:48,515 気持よさそうだね。 ですね。 72 00:07:48,515 --> 00:07:51,101 ちょっと 乗ってみていい? 73 00:07:51,101 --> 00:07:53,287 ありがとうございます! 74 00:07:53,287 --> 00:07:55,956 店員さんの手柄じゃない。 75 00:07:55,956 --> 00:08:00,094 でも 僕のおかげだって 褒められたよ。 76 00:08:00,094 --> 00:08:02,946 売り上げが あがったって。 77 00:08:02,946 --> 00:08:05,766 また 車の上で寝てくれって。 78 00:08:05,766 --> 00:08:09,770 販売員というよりは マスコットキャラだね。 79 00:08:09,770 --> 00:08:12,956 まあ 上手くいってるみたいで よかったね。 80 00:08:12,956 --> 00:08:17,094 それで 転職したんだ。 なんで!? 81 00:08:17,094 --> 00:08:21,148 お得意様の社長さんに 気に入られて→ 82 00:08:21,148 --> 00:08:24,952 そこの会社で 働くことになったんだ~。 83 00:08:24,952 --> 00:08:27,788 今度は どんな仕事なの? 84 00:08:27,788 --> 00:08:31,475 ウリウリカイカイみたいな仕事だよ。 85 00:08:31,475 --> 00:08:33,475 ウリウリ? 86 00:08:43,003 --> 00:08:45,003 カイカイ? 87 00:08:48,942 --> 00:08:52,529 マルビの株ですが 部長の読みどおりでした。 88 00:08:52,529 --> 00:08:55,916 そうか。 ヨツビシのほうは どうなって…。 89 00:08:55,916 --> 00:08:57,935 うん? 90 00:08:57,935 --> 00:09:01,855 いつから パンダが部長に…? なに!? 91 00:09:01,855 --> 00:09:06,927 あの… ここは 何をする会社なんですか? 92 00:09:06,927 --> 00:09:10,781 どうやら 部長ってわけでも ないみたいですね…。 93 00:09:10,781 --> 00:09:14,952 迷子か? 新入社員ですよ。 94 00:09:14,952 --> 00:09:16,937 新入社員? 95 00:09:16,937 --> 00:09:20,474 こりゃ また 人事部も思い切ったことを…。 96 00:09:20,474 --> 00:09:23,777 ウリウリカイカイって 何? 97 00:09:23,777 --> 00:09:25,779 とりあえず キミ→ 98 00:09:25,779 --> 00:09:27,798 しばらく 面倒をみてやれ。 99 00:09:27,798 --> 00:09:29,898 えっ!? 僕がですか? 100 00:09:36,106 --> 00:09:40,277 いい? もう1回説明するから よく聞いて。 101 00:09:40,277 --> 00:09:42,596 これを サポートラインといって→ 102 00:09:42,596 --> 00:09:45,149 これよりも下がったら 売り。 103 00:09:45,149 --> 00:09:47,935 この線に近づいたときが 買い。 104 00:09:47,935 --> 00:09:51,438 反対に この山の部分を つないだ線を…。 105 00:09:51,438 --> 00:09:53,891 うん? 106 00:09:53,891 --> 00:09:55,891 寝てる! 107 00:09:58,512 --> 00:10:01,012 かわいいは かわいいんだよな。 108 00:10:08,439 --> 00:10:13,327 ウリウリ… カイ…。 109 00:10:13,327 --> 00:10:18,916 笹… 笹大盛り一丁…。 110 00:10:18,916 --> 00:10:23,003 で 会社のお金で 10万株も買っちゃったの!? 111 00:10:23,003 --> 00:10:25,055 うん。 112 00:10:25,055 --> 00:10:27,424 どうして キミを雇ったんだろう。 113 00:10:27,424 --> 00:10:31,428 でもね すごく儲かったんだって。 114 00:10:31,428 --> 00:10:34,431 ほんと!? なんで? 115 00:10:34,431 --> 00:10:36,750 う~ん たまたま? 116 00:10:36,750 --> 00:10:39,470 運がいいんだね パンダくん。 117 00:10:39,470 --> 00:10:43,941 けどね キミ 運だけじゃ この先 やっていけないよ。 118 00:10:43,941 --> 00:10:47,261 ボロが出ないうちに 辞めたほうがいいんじゃないかな。 119 00:10:47,261 --> 00:10:50,447 辞めたよ。 そうなの!? 120 00:10:50,447 --> 00:10:53,417 また 転職? うん。 121 00:10:53,417 --> 00:10:57,137 今度は 営業セミナーの講師になるんだ。 122 00:10:57,137 --> 00:11:01,275 えっ!? キミが 何を教えられるっていうの? 123 00:11:01,275 --> 00:11:03,610 (シロクマ)ところで…。 124 00:11:03,610 --> 00:11:08,282 あのドアの脇の… 観葉植物は何かな? 125 00:11:08,282 --> 00:11:12,803 そっち? 観葉植物より 隣の人でしょ! あれ 誰? 126 00:11:12,803 --> 00:11:15,122 僕の秘書。 えぇ!? 127 00:11:15,122 --> 00:11:17,107 丸山と申します。 128 00:11:17,107 --> 00:11:20,611 あぁ どうも。 ペンギンと申します。 129 00:11:20,611 --> 00:11:25,632 シロクマくん 彼にも笹あげて。 大盛りでね。 130 00:11:25,632 --> 00:11:28,232 コーヒーのほうが いいんじゃないかな。 131 00:11:33,774 --> 00:11:37,327 こんにちは。 パンダです。 132 00:11:37,327 --> 00:11:44,751 今日 皆さんにお話するのは 人生のあり方についてです。 133 00:11:44,751 --> 00:11:50,807 僕は 週に2日 動物園で バイトをしています。 134 00:11:50,807 --> 00:11:53,927 これが その写真です。 135 00:11:53,927 --> 00:11:56,797 一緒に ダラダラしているのは→ 136 00:11:56,797 --> 00:12:00,884 先輩の常勤パンダさんです。 137 00:12:00,884 --> 00:12:04,471 お手元の資料の 2ページ目をご覧ください。 138 00:12:04,471 --> 00:12:07,471 特に重要な写真を 載せてあります。 139 00:12:10,761 --> 00:12:15,165 お母さんに 掃除機で吸われている僕です。 140 00:12:15,165 --> 00:12:19,119 どういう趣旨の講演だ? わからん。 141 00:12:19,119 --> 00:12:21,772 だが かわいいのは確かだな。 142 00:12:21,772 --> 00:12:23,872 続きまして…。 143 00:12:27,961 --> 00:12:30,314 いやぁ かわいかったね。 144 00:12:30,314 --> 00:12:33,016 こういうのも たまには いいですね。 145 00:12:33,016 --> 00:12:35,316 明日から頑張ろうな! 146 00:12:39,756 --> 00:12:43,760 そう 社内の空気がよくなって 業績が上がったの。 147 00:12:43,760 --> 00:12:46,430 ああ そう。 うん。 148 00:12:46,430 --> 00:12:49,616 って そんな甘いもんなの? 世の中って! 149 00:12:49,616 --> 00:12:53,153 それから 本も出したんだ。 本? 150 00:12:53,153 --> 00:12:55,453 こちらでございます。 151 00:12:57,774 --> 00:12:59,774 サイン入りだよ。 152 00:13:01,795 --> 00:13:04,431 へぇ~ 写真集を出したんだ。 153 00:13:04,431 --> 00:13:06,466 ビジネス書だよ。 154 00:13:06,466 --> 00:13:09,453 どう見ても ただの写真集だよね? 155 00:13:09,453 --> 00:13:12,453 で いろいろあって 今は…。 156 00:13:16,126 --> 00:13:18,111 CEO? 157 00:13:18,111 --> 00:13:21,048 はい CEOでございます。 158 00:13:21,048 --> 00:13:24,635 CEOって何だろうね? 159 00:13:24,635 --> 00:13:26,635 ちゃっかり えばって…。 160 00:13:28,689 --> 00:13:30,624 はい 笹子さん。 161 00:13:30,624 --> 00:13:32,609 おいしいところ? 162 00:13:32,609 --> 00:13:37,547 まぁ そういう解釈も あるかもしれないけどさ→ 163 00:13:37,547 --> 00:13:40,934 CEOって 最高経営責任者でしょ? 164 00:13:40,934 --> 00:13:43,437 会社で いちばん偉い人じゃない。 165 00:13:43,437 --> 00:13:47,874 僕 かわいいだけじゃなくて 偉いんだ。 166 00:13:47,874 --> 00:13:49,943 すごいね パンダくん。 167 00:13:49,943 --> 00:13:53,613 すごいの ひと言で すませていいのかな? 168 00:13:53,613 --> 00:13:55,799 ご歓談中 すみません。 169 00:13:55,799 --> 00:13:59,599 パンダくん様 そろそろ お時間でございます。 170 00:14:05,642 --> 00:14:08,142 またね~。 171 00:14:17,654 --> 00:14:21,308 人生って 計り知れない 可能性に満ちてるね。 172 00:14:21,308 --> 00:14:23,310 いや おかしいでしょ。 173 00:14:23,310 --> 00:14:25,810 そうですか? そうだよ。 174 00:14:35,138 --> 00:14:37,557 こんにちは。 175 00:14:37,557 --> 00:14:40,761 いらっしゃい。 あれ? ネクタイは? 176 00:14:40,761 --> 00:14:42,763 今日は お仕事 お休み? 177 00:14:42,763 --> 00:14:46,416 もう来なくていいって 言われたの。 178 00:14:46,416 --> 00:14:49,286 そうなんだ。 残念だね。 179 00:14:49,286 --> 00:14:52,439 ていうか いままで よくもったよね。 180 00:14:52,439 --> 00:14:57,594 あれ? 今日は ペンギンさんは 来てないの? 181 00:14:57,594 --> 00:15:00,764 ちょっと 何 寝てんの! 182 00:15:00,764 --> 00:15:03,633 え? いやぁ…。 183 00:15:03,633 --> 00:15:08,433 ここで寝てたら CEOに…。 184 00:16:40,814 --> 00:16:43,614 <空飛ぶ ペンギンさん> 185 00:16:50,106 --> 00:16:52,292 いい陽気だ。 186 00:16:52,292 --> 00:16:55,092 うん? (スズメの鳴き声) 187 00:16:59,099 --> 00:17:01,935 気持よさそうだな。 188 00:17:01,935 --> 00:17:06,556 僕はね 実は 地肌は黒いんだよ。 189 00:17:06,556 --> 00:17:08,475 ふ~ん。 190 00:17:08,475 --> 00:17:12,863 全身 白い毛で覆われてるから わかんないだろうけど。 191 00:17:12,863 --> 00:17:15,098 わかんないですね。 192 00:17:15,098 --> 00:17:17,434 どこか剃ってみようか? 193 00:17:17,434 --> 00:17:20,754 結構です。 194 00:17:20,754 --> 00:17:24,474 空 飛びたいんだけど。 195 00:17:24,474 --> 00:17:27,444 ふ~ん おかわりどうする? 196 00:17:27,444 --> 00:17:29,446 あっさり流すね。 197 00:17:29,446 --> 00:17:34,784 別に飛ばなくてもいいよ。 即座に否定するな。 198 00:17:34,784 --> 00:17:38,154 確かに 空飛べたらいいですよね。 199 00:17:38,154 --> 00:17:40,223 わかる? 笹子さん。 200 00:17:40,223 --> 00:17:42,823 家からカフェまで 楽に来られるし。 201 00:17:44,761 --> 00:17:47,464 そういうことじゃないんだよ…。 202 00:17:47,464 --> 00:17:50,100 どういうことなんですか? 203 00:17:50,100 --> 00:17:54,254 なんていうか 海で泳ぐと すごく楽しいけど→ 204 00:17:54,254 --> 00:17:59,175 きっと 空を飛ぶのも すてきだと思うんだよね。 205 00:17:59,175 --> 00:18:05,615 (翼を動かす音) 206 00:18:05,615 --> 00:18:10,303 全然 飛べないんだね。 だから言ったじゃない。 207 00:18:10,303 --> 00:18:14,174 羽があるのに。 これは 羽じゃないから。 208 00:18:14,174 --> 00:18:16,092 フリッパー! 209 00:18:16,092 --> 00:18:18,461 それは スリッパ! 210 00:18:18,461 --> 00:18:20,447 それは カッパ! 211 00:18:20,447 --> 00:18:22,482 ヘイ メーン! それは ラッパー! 212 00:18:22,482 --> 00:18:25,785 フリッパーって ヒレみたいなもんなんだよね。 213 00:18:25,785 --> 00:18:28,922 羽じゃないのか…。 214 00:18:28,922 --> 00:18:32,092 じゃあ どうやって 飛べばいいの? 215 00:18:32,092 --> 00:18:34,094 う~ん。 216 00:18:34,094 --> 00:18:36,129 根性? 217 00:18:36,129 --> 00:18:39,449 それで飛べたらみんな 飛べちゃうんじゃないかな? 218 00:18:39,449 --> 00:18:42,449 僕 いいこと思いついたよ。 219 00:18:45,455 --> 00:18:50,443 さあペンギンさん 羽ばたいてみて。 220 00:18:50,443 --> 00:18:52,762 これで 飛べるわけないじゃない! 221 00:18:52,762 --> 00:18:55,131 ペンギンさん。 222 00:18:55,131 --> 00:18:57,631 こっち こっち。 223 00:19:00,770 --> 00:19:02,772 (2人)お~っ! 224 00:19:02,772 --> 00:19:06,926 焚き火するために こんなもの つけたんじゃないんだけど。 225 00:19:06,926 --> 00:19:08,979 他に方法ないの? 226 00:19:08,979 --> 00:19:12,079 え~ じゃあ。 227 00:19:15,118 --> 00:19:18,154 羽くっつけただけじゃ 意味ないね。 228 00:19:18,154 --> 00:19:20,954 つける前に気づいてよ! 229 00:19:23,109 --> 00:19:27,714 今度は 風船くっつけるの!? ささ…。 230 00:19:27,714 --> 00:19:30,934 (3人)お~っ! ささ…。 231 00:19:30,934 --> 00:19:34,934 すごいね。 目的 見失ってるから! 232 00:19:37,640 --> 00:19:41,778 扇風機 背中にくっつけて いったい 何がしたいの? 233 00:19:41,778 --> 00:19:43,780 プロペラ? 234 00:19:43,780 --> 00:19:48,418 そもそも無理のあるプランだけど 電源は? 235 00:19:48,418 --> 00:19:51,271 延長コードで。 236 00:19:51,271 --> 00:19:53,890 空まで届かないでしょ! 237 00:19:53,890 --> 00:19:56,890 いや これで空まで飛べないから。 238 00:19:58,778 --> 00:20:00,797 花火はどう? 239 00:20:00,797 --> 00:20:06,269 それ ダメなパターンだよね。 240 00:20:06,269 --> 00:20:08,254 文句多いね。 241 00:20:08,254 --> 00:20:11,808 僕たち鳥じゃないから わからないよね。 242 00:20:11,808 --> 00:20:14,327 どうやったら 空飛べるの? 243 00:20:14,327 --> 00:20:16,396 それ 僕に聞くの? 244 00:20:16,396 --> 00:20:19,196 ちょっと待ってて。 245 00:20:22,769 --> 00:20:27,791 カンムリワシさん どうも。 急に呼び出しといて何? 246 00:20:27,791 --> 00:20:31,761 どうしても飛びたいって ペンギンさんがね。 247 00:20:31,761 --> 00:20:36,433 ああ そう。 じゃあいくよ。 248 00:20:36,433 --> 00:20:39,619 あっ! イタタタ! 249 00:20:39,619 --> 00:20:41,604 痛い 痛い…! 250 00:20:41,604 --> 00:20:45,642 あっ 浮いた! よし 飛んだね。 251 00:20:45,642 --> 00:20:48,628 よかったね。 (シャッター音) 252 00:20:48,628 --> 00:20:52,428 もういい? もういいです! 253 00:20:54,484 --> 00:20:57,484 またね。 ご苦労さま。 254 00:21:01,091 --> 00:21:04,144 ほら 飛んでるよ。 255 00:21:04,144 --> 00:21:07,263 全然 飛んだ気がしないんだけど。 256 00:21:07,263 --> 00:21:10,433 痛かったことしか記憶にないし。 257 00:21:10,433 --> 00:21:14,287 ペンギンさんの夢が叶ったのに。 258 00:21:14,287 --> 00:21:16,339 できた できたよ。 259 00:21:16,339 --> 00:21:20,293 でも 全然 達成感ないんだよね。 260 00:21:20,293 --> 00:21:25,782 ほら 焼き芋できたよ。 あ そっちね…。 261 00:21:25,782 --> 00:21:28,768 焚き火で焼くと ひと味 違うよね。 262 00:21:28,768 --> 00:21:31,087 ホクホクですね! 263 00:21:31,087 --> 00:21:33,439 おいしいけど→ 264 00:21:33,439 --> 00:21:36,126 僕が 空飛ぶ話は どうなったのかな? 265 00:21:36,126 --> 00:21:40,113 ペンギンさん 私 考えたんです。 あっ? 266 00:21:40,113 --> 00:21:44,434 目を閉じてみてください。 267 00:21:44,434 --> 00:21:49,422 想像の世界で 空を飛ぶ楽しさを味わってみて。 268 00:21:49,422 --> 00:21:51,441 却下! 269 00:21:51,441 --> 00:21:53,459 (グリズリー)よぉ。 270 00:21:53,459 --> 00:21:55,778 あ~ グリズリーさん。 271 00:21:55,778 --> 00:21:59,749 ペンギンさんが空飛ぶ いい方法 ない? 272 00:21:59,749 --> 00:22:03,770 ほぉ~。 そんなの簡単じゃねえか。 273 00:22:03,770 --> 00:22:05,788 あっ!? 274 00:22:05,788 --> 00:22:09,788 おりゃ~! ギャ~ッ! 275 00:22:14,113 --> 00:22:16,583 そういうことじゃないんだよ! 276 00:22:16,583 --> 00:22:18,801 悪かったな。 277 00:22:18,801 --> 00:22:22,172 うん? (スズメの鳴き声) 278 00:22:22,172 --> 00:22:28,172 あぁ やっぱり 気持よさそうだな~。 279 00:22:38,004 --> 00:22:40,089 あぁっ。 280 00:22:40,089 --> 00:22:44,260 僕ね いいこと思いついたよ。 281 00:22:44,260 --> 00:23:09,786 ♪♪~ 282 00:23:09,786 --> 00:23:11,771 よいしょ… あ~っ! 283 00:23:11,771 --> 00:23:14,207 (シロクマたち)あぁっ! 284 00:23:14,207 --> 00:23:17,277 あぁ~っ! 285 00:23:17,277 --> 00:23:20,077 あっ あぁっ…。 あぁ~。 286 00:23:26,619 --> 00:23:28,605 よいしょ…。 287 00:23:28,605 --> 00:23:50,760 ♪♪~ 288 00:23:50,760 --> 00:23:56,282 《鳥って こんな景色を見てるんだ…。 289 00:23:56,282 --> 00:24:02,855 なんだか 海の中にも よく似てる》 290 00:24:02,855 --> 00:24:20,239 ♪♪~ 291 00:24:20,239 --> 00:24:23,839 お疲れ~。 お疲れさまでした。 292 00:24:26,796 --> 00:24:29,132 あ~ うまい! 293 00:24:29,132 --> 00:24:31,117 疲れたよ…。 294 00:24:31,117 --> 00:24:34,437 でも ペンギンさん よかったですね。 295 00:24:34,437 --> 00:24:37,423 一時は どうなることかと思ったけどね。 296 00:24:37,423 --> 00:24:39,425 まったくだ。 297 00:24:39,425 --> 00:24:44,464 (笑い声) 298 00:24:44,464 --> 00:24:51,621 お~い! お~い! 299 00:24:51,621 --> 00:24:53,721 お~い! 300 00:24:55,808 --> 00:24:58,711 そろそろ おりたいんだけどな~。 301 00:24:58,711 --> 00:25:02,782 どうしたもんかな? 302 00:25:02,782 --> 00:25:06,119 あ~ の~。 えっ? 303 00:25:06,119 --> 00:25:09,088 えっ!? えっ!? 304 00:25:09,088 --> 00:25:13,643 こ~ こ~ で~ す~。 あっ! 305 00:25:13,643 --> 00:25:18,131 待ってて~。 306 00:25:18,131 --> 00:25:26,131 い~ま 助けに~ いくよ~。 307 00:25:29,659 --> 00:25:35,159 僕… いつになったら おりられるのかな。 308 00:30:33,779 --> 00:30:36,799 (たま)金時を倒すには 皆様の力が必要不可欠です。 309 00:30:36,799 --> 00:30:38,801 取り戻しましょう 仲間を。 310 00:30:38,801 --> 00:30:42,801 皆様の記憶の奥底に眠った 坂田銀時という男を。 311 00:30:45,858 --> 00:30:48,811 (銀時)てめえらなら 必ず助けに来るって→ 312 00:30:48,811 --> 00:30:50,763 知ってたからな。 313 00:30:50,763 --> 00:30:54,800 (たま)やっと思い出して くれたんですね 銀時様のことを。 314 00:30:54,800 --> 00:30:56,802 (新八) えっ? いったい何のことを?