1 00:03:13,041 --> 00:03:15,041 <働きたい ナマケモノくん> 2 00:03:16,995 --> 00:03:21,649 (ナマケモノ)バイト したいんで~す。 3 00:03:21,649 --> 00:03:24,953 (ペンギン)ナマケモノくん 前にも 面接 来たけど→ 4 00:03:24,953 --> 00:03:26,955 採用に ならなかったじゃない。 5 00:03:26,955 --> 00:03:31,025 ((住み込み希望で~す。 6 00:03:31,025 --> 00:03:33,325 (シロクマ)不合格!)) 7 00:03:35,280 --> 00:03:40,184 あれは~ 面接にきたわけじゃ…。 8 00:03:40,184 --> 00:03:42,103 そうだったね。 9 00:03:42,103 --> 00:03:47,325 改めて~ お願いします~。 いいよ。 10 00:03:47,325 --> 00:03:49,961 ありがとう~。 11 00:03:49,961 --> 00:03:53,314 (笹子)よかったですね。 はい~。 12 00:03:53,314 --> 00:03:58,319 (パンダ)じゃあ 笹子さんは クビだね。 えっ!? 13 00:03:58,319 --> 00:04:01,706 もう1人くらい バイトがいてもいいよ。 14 00:04:01,706 --> 00:04:04,509 僕が 休みやすくなるから。 15 00:04:04,509 --> 00:04:07,445 シロクマくんが ナマケモノになっちゃうね。 16 00:04:07,445 --> 00:04:09,998 ナマケモノカフェだね。 17 00:04:09,998 --> 00:04:12,998 やる気なさそうなカフェだな~。 18 00:04:15,053 --> 00:04:18,623 じゃ 面接を始めようか。 19 00:04:18,623 --> 00:04:21,326 履歴書~。 20 00:04:21,326 --> 00:04:23,277 書いてきたんだ。 21 00:04:23,277 --> 00:04:25,496 どのくらい かかったの? 22 00:04:25,496 --> 00:04:29,600 1か月~。 23 00:04:29,600 --> 00:04:33,287 この時点で 不採用じゃないのかな…。 24 00:04:33,287 --> 00:04:35,373 せっかくなので→ 25 00:04:35,373 --> 00:04:37,973 履歴書の中身も 見てあげてください。 26 00:04:43,614 --> 00:04:45,650 えぇ~っ!? 27 00:04:45,650 --> 00:04:50,054 ナマケモノくん 大学 行ってたの!? 28 00:04:50,054 --> 00:04:53,341 大学院まで 出てるんだ…。 29 00:04:53,341 --> 00:04:55,426 高学歴だね…。 30 00:04:55,426 --> 00:05:00,431 ナマケモノくんの大学生活って どんなふうだったの? 31 00:05:00,431 --> 00:05:03,651 ずっと 木の上でした~。 32 00:05:03,651 --> 00:05:05,620 よく 卒業できたね。 33 00:05:05,620 --> 00:05:10,658 特技は 樹上生活研究。 34 00:05:10,658 --> 00:05:17,215 一生の ほとんど 木の上で ジッとしてます。 35 00:05:17,215 --> 00:05:19,100 それ 特技かな…。 36 00:05:19,100 --> 00:05:23,471 趣味は 社交ダンス。 37 00:05:23,471 --> 00:05:27,442 これ… 木の上で できないでしょ? 38 00:05:27,442 --> 00:05:30,478 他に アピールすること ないかな? 39 00:05:30,478 --> 00:05:33,448 あります~。 40 00:05:33,448 --> 00:05:37,101 年とったら…。 41 00:05:37,101 --> 00:05:43,007 体にコケが~ 生えます~。 42 00:05:43,007 --> 00:05:45,042 合格! 43 00:05:45,042 --> 00:05:46,978 えっ!? なんで!? えっ? 44 00:05:46,978 --> 00:05:50,598 おもしろそうだから 明日から来なよ。 45 00:05:50,598 --> 00:05:53,117 よかったですね ナマケモノさん。 46 00:05:53,117 --> 00:05:55,820 う~ん。 47 00:05:55,820 --> 00:05:59,724 がんばるぞ~。 48 00:05:59,724 --> 00:06:01,724 大丈夫かな~。 49 00:06:08,883 --> 00:06:11,936 ナマケモノさん 来ませんね~。 50 00:06:11,936 --> 00:06:14,989 やっぱり 様子 見にいきましょうか? 51 00:06:14,989 --> 00:06:17,625 そのうち来るよ。 52 00:06:17,625 --> 00:06:20,611 (ナマケモノ)おはようございます。 53 00:06:20,611 --> 00:06:22,663 こんにちは。 54 00:06:22,663 --> 00:06:26,284 よく来たね。 なんか 感動した! 55 00:06:26,284 --> 00:06:29,120 どれくらい前に 出てきたの? 56 00:06:29,120 --> 00:06:32,690 12時間前~。 57 00:06:32,690 --> 00:06:36,690 半日かかって来たの!? すご~い! 58 00:06:38,646 --> 00:06:43,267 がんばりま~す。 59 00:06:43,267 --> 00:06:46,287 すみませ~ん。 はい! 60 00:06:46,287 --> 00:06:50,291 じゃあ ナマケモノくん 注文とってきて。 61 00:06:50,291 --> 00:06:52,291 は~い~。 62 00:06:56,948 --> 00:06:59,934 あそこまで どのくらい かかるの? 63 00:06:59,934 --> 00:07:04,105 30分くらい~。 64 00:07:04,105 --> 00:07:06,808 お客さん 帰っちゃうね。 65 00:07:06,808 --> 00:07:11,829 あの… 私 行ってきますね。 66 00:07:11,829 --> 00:07:14,816 じゃあ テーブル拭いてくれるかな? 67 00:07:14,816 --> 00:07:16,816 は~い~。 68 00:07:21,939 --> 00:07:25,293 かれこれ… 2時間は拭いてるね。 69 00:07:25,293 --> 00:07:27,328 頑張ってるね~。 70 00:07:27,328 --> 00:07:29,263 パンダくんも ちょっと見習ったら? 71 00:07:29,263 --> 00:07:32,316 ナマケモノくんを見てると→ 72 00:07:32,316 --> 00:07:34,785 人生 急いじゃいけないんだって→ 73 00:07:34,785 --> 00:07:36,971 言われてる気がするよね。 74 00:07:36,971 --> 00:07:40,825 キミは自分に 都合よく考える天才だね。 75 00:07:40,825 --> 00:07:44,795 ナマケモノくん 次はコップ拭いてくれる? 76 00:07:44,795 --> 00:07:47,795 は~い~。 77 00:07:51,636 --> 00:07:53,621 ふ~。 78 00:07:53,621 --> 00:07:58,326 終わったのは 3時間かけて1個だけだね。 79 00:07:58,326 --> 00:08:01,746 なんだか… 悠久って言葉を思い出したよ。 80 00:08:01,746 --> 00:08:03,846 ゆうきゅう? 81 00:08:06,868 --> 00:08:08,868 それは 投球。 82 00:08:10,888 --> 00:08:12,888 それは 卓球。 83 00:08:15,643 --> 00:08:17,612 それは 深呼吸。 84 00:08:17,612 --> 00:08:19,814 悠久ってなに? 85 00:08:19,814 --> 00:08:22,750 果てしなく長いってことだよ。 86 00:08:22,750 --> 00:08:24,750 あ…。 (2人)ん? 87 00:08:29,507 --> 00:08:31,525 寝てる。 88 00:08:31,525 --> 00:08:34,025 活動限界が来たようだね。 89 00:08:39,650 --> 00:08:43,854 すみません…。 笹子さんが 謝ることはないよ。 90 00:08:43,854 --> 00:08:47,454 夜明け前に出発したっぽいから しかたないよね。 91 00:08:49,810 --> 00:08:52,597 また あんなに新聞たまってるよ? 92 00:08:52,597 --> 00:08:56,150 1週間に一度しか帰らないって 言ってたから。 93 00:08:56,150 --> 00:09:00,150 新聞とるの やめればいいのにね。 94 00:09:03,991 --> 00:09:06,594 折り込み広告を見るのが 好きなんですって。 95 00:09:06,594 --> 00:09:09,513 ナマケモノくんが広告見る頃には→ 96 00:09:09,513 --> 00:09:12,049 もうその特売 終わってるんじゃない? 97 00:09:12,049 --> 00:09:14,049 そうなんですけどね…。 98 00:09:17,989 --> 00:09:22,109 へぇ~ 結構片づいてるね。 99 00:09:22,109 --> 00:09:26,030 笹子さん 時々来て 掃除してるみたいだしね。 100 00:09:26,030 --> 00:09:30,001 はい。 笹子さん働き者だね。 101 00:09:30,001 --> 00:09:35,139 そういえば 時々買い物や散歩にも 連れていってあげてるよね。 102 00:09:35,139 --> 00:09:37,139 えぇ。 103 00:09:50,287 --> 00:09:52,940 大変だね…。 そうでもないですよ。 104 00:09:52,940 --> 00:09:57,144 僕も連れてってよ。 竹につかまるから~。 105 00:09:57,144 --> 00:10:00,297 パンダくんは重いから無理でしょ? 106 00:10:00,297 --> 00:10:03,668 ((う… うぅ…。 107 00:10:03,668 --> 00:10:06,270 うわぁっ! うぅ…)) 108 00:10:06,270 --> 00:10:09,340 えぇ~ 大丈夫だよ。 109 00:10:09,340 --> 00:10:13,940 いつも思うけど キミのその自信は どこから来るんだろうね。 110 00:10:15,980 --> 00:10:17,932 あ~れ~? 111 00:10:17,932 --> 00:10:20,985 僕の家…。 112 00:10:20,985 --> 00:10:25,940 目が覚めた? シロクマさんが運んでくれたんですよ。 113 00:10:25,940 --> 00:10:31,996 あ~ クビですね…。 114 00:10:31,996 --> 00:10:36,784 いや また明日来なよ。 ほんと~? 115 00:10:36,784 --> 00:10:41,672 ナマケモノくん どうして そんなに働きたいの? 116 00:10:41,672 --> 00:10:45,476 ごちそうしたくて~。 117 00:10:45,476 --> 00:10:47,812 笹子さんに~。 118 00:10:47,812 --> 00:10:49,897 えっ? 119 00:10:49,897 --> 00:10:57,338 いつもお世話になってるのに 何もできなくて~。 120 00:10:57,338 --> 00:11:05,279 たまには ガンバリモノに ならなくっちゃって…。 121 00:11:05,279 --> 00:11:08,165 (笹子)気にしないでください。 122 00:11:08,165 --> 00:11:11,535 私のほうこそ お礼がしたいくらいです。 123 00:11:11,535 --> 00:11:13,571 え~? 124 00:11:13,571 --> 00:11:19,443 私が今 こうやって しろくまカフェで 働くことになったのも→ 125 00:11:19,443 --> 00:11:22,947 もともとは ナマケモノさんのおかげですし。 126 00:11:22,947 --> 00:11:27,384 そうだね。 ナマケモノくんのおかげだね。 127 00:11:27,384 --> 00:11:30,621 シロクマさん…。 128 00:11:30,621 --> 00:11:35,025 それに… ナマケモノさんと一緒にいると→ 129 00:11:35,025 --> 00:11:37,778 ゆったりした気持に なれるんですよ。 130 00:11:37,778 --> 00:11:42,716 だから… 私のほうこそ お礼を言わせてください。 131 00:11:42,716 --> 00:11:45,716 笹子さん…。 132 00:11:47,605 --> 00:11:50,775 じゃあ 働かないよ~。 133 00:11:50,775 --> 00:11:56,163 これからも ナマケモノでいるよ~。 はい。 134 00:11:56,163 --> 00:12:00,184 じゃあ 僕も ゴロゴロしたままでいるよ~。 135 00:12:00,184 --> 00:12:03,984 キミは もうちょっと… 頑張りなよ。 136 00:13:36,063 --> 00:13:39,063 <半田さんのプレゼント> 137 00:13:42,820 --> 00:13:47,274 笹子さんへの クリスマスプレゼント? 138 00:13:47,274 --> 00:13:49,860 (半田)まだ早いけど…。 139 00:13:49,860 --> 00:13:52,780 何がいいかな。 そうだね…。 140 00:13:52,780 --> 00:13:56,784 笹子さんに 何が欲しいか聞こう。 141 00:13:56,784 --> 00:13:59,820 え… なんて聞くつもり? 142 00:13:59,820 --> 00:14:03,440 半田さんがクリスマスプレゼントを贈りたい って言ってるけど→ 143 00:14:03,440 --> 00:14:05,492 何がいいか って。 144 00:14:05,492 --> 00:14:08,162 それじゃ 直接的すぎるよ! 145 00:14:08,162 --> 00:14:11,015 もっと こう… 遠まわしに聞いてくれる? 146 00:14:11,015 --> 00:14:13,150 わかった。 じゃあ…。 147 00:14:13,150 --> 00:14:17,671 笹子さんに好意を寄せてる 動物園に勤務してる人が→ 148 00:14:17,671 --> 00:14:20,991 そんなに負担にならずに 買えるくらいのもので→ 149 00:14:20,991 --> 00:14:24,378 何が欲しい? って聞くよ。 ちょっと待って! 150 00:14:24,378 --> 00:14:28,282 それも全部 言っちゃってるよ! え~。 151 00:14:28,282 --> 00:14:32,820 もっと さりげなく聞いてよ。 注文が多いね…。 152 00:14:32,820 --> 00:14:34,939 (レッサーパンダ)ご注文ですか? 153 00:14:34,939 --> 00:14:39,393 ううん。 半田さんが 僕に注文してるの。 154 00:14:39,393 --> 00:14:42,329 笹子さんが クリスマスに何が欲しいか→ 155 00:14:42,329 --> 00:14:46,450 さりげなく聞いてくれって。 さりげなく… ですか。 156 00:14:46,450 --> 00:14:49,286 難しいよね。 157 00:14:49,286 --> 00:14:52,856 じゃあ 半田さん 最近 欲しいものある? 158 00:14:52,856 --> 00:14:57,344 掃除機が壊れちゃったから 新しいのが欲しいかな…。 159 00:14:57,344 --> 00:14:59,980 じゃあ 掃除機 プレゼントしよう。 160 00:14:59,980 --> 00:15:03,100 いや それ 僕の欲しいものだし…。 161 00:15:03,100 --> 00:15:07,321 じゃあ… ベンチプレスや ローラーはどう? 162 00:15:07,321 --> 00:15:10,708 それ シロクマくんが 欲しいものでしょ? 163 00:15:10,708 --> 00:15:13,127 調査してみては どうでしょう? 164 00:15:13,127 --> 00:15:15,927 え… どうやって? 165 00:15:21,151 --> 00:15:23,153 アンケート? 166 00:15:23,153 --> 00:15:25,939 そう。 何のアンケート? 167 00:15:25,939 --> 00:15:29,109 内緒…。 僕も答えるよ。 168 00:15:29,109 --> 00:15:32,980 パンダくんは いいの。 どうして? 169 00:15:32,980 --> 00:15:35,332 笹子さんじゃないから。 170 00:15:35,332 --> 00:15:38,702 何それ? このアンケートは→ 171 00:15:38,702 --> 00:15:41,939 回答者が 笹子さんなのが重要なんだよ。 172 00:15:41,939 --> 00:15:43,941 そうなんですか? 173 00:15:43,941 --> 00:15:47,444 何なの? 笹子さん限定のアンケートって。 174 00:15:47,444 --> 00:15:51,982 人間の女性消費者の 好みと傾向を調査するんだよ。 175 00:15:51,982 --> 00:15:55,152 そうなんだ。 え~と…。 176 00:15:55,152 --> 00:15:58,789 「好きな色は 何ですか?」。 177 00:15:58,789 --> 00:16:02,326 白と黒だよ。 178 00:16:02,326 --> 00:16:05,229 いや パンダくんはいいから。 179 00:16:05,229 --> 00:16:08,816 そうなの? キミ… 話聞いてた? 180 00:16:08,816 --> 00:16:11,118 笹子さんは? 181 00:16:11,118 --> 00:16:15,806 そうですね… 特別に好きな色ってないですね。 182 00:16:15,806 --> 00:16:18,325 特になし… っと。 183 00:16:18,325 --> 00:16:20,944 次は? えっと…。 184 00:16:20,944 --> 00:16:23,497 「趣味は何ですか?」。 185 00:16:23,497 --> 00:16:27,668 パンダグッズ集めだよ。 186 00:16:27,668 --> 00:16:30,621 だから… パンダくんはいいんだよ? 187 00:16:30,621 --> 00:16:33,991 じゃあ ペンギンさんの つまんない趣味はなに? 188 00:16:33,991 --> 00:16:35,943 つまんなくないよ! 189 00:16:35,943 --> 00:16:38,896 というか 笹子さんの答えを聞こう。 190 00:16:38,896 --> 00:16:41,498 趣味というほどのものは…。 191 00:16:41,498 --> 00:16:43,767 じゃあ 特になし… っと。 192 00:16:43,767 --> 00:16:46,987 次は? え~と…。 193 00:16:46,987 --> 00:16:49,339 「最近 ハマっていることは?」。 194 00:16:49,339 --> 00:16:53,827 ダンゴムシを触ることですね。 195 00:16:53,827 --> 00:16:58,232 何それ? ケータイのアプリなんですけど…。 196 00:16:58,232 --> 00:17:02,136 制限時間内に どれだけ たくさん触るか→ 197 00:17:02,136 --> 00:17:04,972 っていうゲームに ハマってるんです。 198 00:17:04,972 --> 00:17:09,777 なんか 年頃の女子にしては 珍しいね。 199 00:17:09,777 --> 00:17:11,862 そうですか? 200 00:17:11,862 --> 00:17:15,862 う~ん ハードル高いね 笹子さん。 201 00:17:18,952 --> 00:17:23,640 せっかく アンケート作ったのに 参考にならなかったですね。 202 00:17:23,640 --> 00:17:27,628 だよね。 じゃあ 次は 女子会です。 203 00:17:27,628 --> 00:17:29,928 女子会? 204 00:17:32,816 --> 00:17:34,768 というわけです。 205 00:17:34,768 --> 00:17:37,805 わかったわ。 笹子さんの欲しいものや→ 206 00:17:37,805 --> 00:17:39,990 好みを聞き出せばいいのね? 207 00:17:39,990 --> 00:17:43,627 よろしくお願いします! (笹子)こんばんは! 208 00:17:43,627 --> 00:17:48,565 いいんですか? 私も参加させていただいて。 209 00:17:48,565 --> 00:17:50,634 もちろんよ。 210 00:17:50,634 --> 00:17:53,434 今日は おしゃべり楽しみましょ。 はい。 211 00:17:55,489 --> 00:17:57,608 ほら 寒くなってきたでしょ? 212 00:17:57,608 --> 00:18:01,111 そろそろ 耳あてが欲しいのよね。 213 00:18:01,111 --> 00:18:06,817 でも なかなか パンダの耳に合う 耳あてってないのよねぇ。 214 00:18:06,817 --> 00:18:09,786 私は 手袋が欲しいのよ。 215 00:18:09,786 --> 00:18:13,991 売ってるのは みんな サイズが大きくて~。 216 00:18:13,991 --> 00:18:16,660 エゾリスママは 冬眠しないから→ 217 00:18:16,660 --> 00:18:18,779 防寒も大切よね~。 218 00:18:18,779 --> 00:18:20,831 指サックなんか いいんじゃない? 219 00:18:20,831 --> 00:18:24,785 あれは ちょっと きついのよね~。 220 00:18:24,785 --> 00:18:27,488 私が 今 欲しいのはね~。 221 00:18:27,488 --> 00:18:30,457 《皆さんの 欲しいものじゃなくて→ 222 00:18:30,457 --> 00:18:33,627 笹子さんの欲しいものを 聞き出してください!》 223 00:18:33,627 --> 00:18:38,649 あっ そういえば笹子さん ちょっと聞きたいんだけど。 224 00:18:38,649 --> 00:18:42,819 もうすぐ ヤマアラシのコンサートチケットが 発売になるの。 225 00:18:42,819 --> 00:18:44,819 笹子さんも行かない? 226 00:18:46,990 --> 00:18:49,443 すっごく楽しいわよ! 227 00:18:49,443 --> 00:18:51,478 私も行きたいわ。 228 00:18:51,478 --> 00:18:54,998 でも 私 アイドルとか あまり知りませんし。 229 00:18:54,998 --> 00:18:56,967 なに言ってるのよ~。 230 00:18:56,967 --> 00:19:01,655 いくつになっても ときめく心を 忘れちゃダメなのよ! 女子は! 231 00:19:01,655 --> 00:19:05,425 そうよ~。 チケット 5枚とるから。 232 00:19:05,425 --> 00:19:07,828 じゃあ決まりね! 233 00:19:07,828 --> 00:19:09,813 盛り上がりましょうね。 234 00:19:09,813 --> 00:19:12,633 笹子さんは どのメンバーのファンなの? 235 00:19:12,633 --> 00:19:15,152 いえ よく知らないので。 236 00:19:15,152 --> 00:19:17,104 あら そうなの。 237 00:19:17,104 --> 00:19:19,823 《笹子さんの欲しい物…》 238 00:19:19,823 --> 00:19:24,444 あらやだ 笹子さん まだ 何も注文してなかったわね。 239 00:19:24,444 --> 00:19:27,431 あら! 気がつかなかったわ。 240 00:19:27,431 --> 00:19:29,516 ダメよ 遠慮してちゃ。 241 00:19:29,516 --> 00:19:33,116 《聞きたいのは 注文じゃないんですが…》 242 00:19:35,122 --> 00:19:38,825 私が 初めて デートしたときのことなんだけど。 243 00:19:38,825 --> 00:19:41,929 えっ 何なに? 彼ったら→ 244 00:19:41,929 --> 00:19:45,282 ビッグパフェを頼んだのよ。 245 00:19:45,282 --> 00:19:48,869 かわいいじゃない。 それより→ 246 00:19:48,869 --> 00:19:50,938 どうして デートすることになったの? 247 00:19:50,938 --> 00:19:54,491 恥ずかしいわ そんなこと話すの。 248 00:19:54,491 --> 00:19:56,777 聞きたいわよね 笹子さん。 249 00:19:56,777 --> 00:19:59,479 は… はい。 250 00:19:59,479 --> 00:20:03,383 私はね 初デートのとき…。 251 00:20:03,383 --> 00:20:06,620 ((トビウオ 食べ放題ですよ)) 252 00:20:06,620 --> 00:20:10,657 トビウオはないわよね~。 そうね~。 253 00:20:10,657 --> 00:20:14,294 基本… 女心が わかってないのよね 男子って。 254 00:20:14,294 --> 00:20:17,130 ほんと! ねっ 笹子さん。 255 00:20:17,130 --> 00:20:20,968 はぁ… すみませ~ん! 256 00:20:20,968 --> 00:20:24,768 こぶ茶 おかわりお願いします! は… はい! 257 00:20:26,807 --> 00:20:28,792 やっぱり どんなに すてきな人でも→ 258 00:20:28,792 --> 00:20:31,778 尻尾が かっこよくなくちゃ 嫌なの。 259 00:20:31,778 --> 00:20:34,481 特に振り方よ! 260 00:20:34,481 --> 00:20:37,451 そうなの? へぇ~。 261 00:20:37,451 --> 00:20:39,987 エゾリスは 尻尾が ポイントなのね。 262 00:20:39,987 --> 00:20:41,938 尻尾って大事よ。 263 00:20:41,938 --> 00:20:46,610 こぶ茶 おかわりお願いします! はい! 264 00:20:46,610 --> 00:20:52,532 笹子さん こぶ茶 5杯目です。 作戦 失敗です~。 265 00:20:52,532 --> 00:20:56,032 じゃ また 僕が動いてみるよ。 266 00:21:00,474 --> 00:21:15,122 ♪♪~ 267 00:21:15,122 --> 00:21:18,525 《シロクマさん さっきから 何やってるんだろう? 268 00:21:18,525 --> 00:21:23,825 隠れてるつもりみたいだから 声かけにくい》 269 00:21:27,684 --> 00:21:32,122 笹子さん いろいろ見てたけど 何も買わなかったよ。 270 00:21:32,122 --> 00:21:35,509 だから 何が好みか わからなかった。 271 00:21:35,509 --> 00:21:39,796 そう…。 もう 打つ手がないですね…。 272 00:21:39,796 --> 00:21:44,935 何をあげたらいいんだろう…。 そうだね…。 273 00:21:44,935 --> 00:21:49,690 半田さんが いちばんすてきだと 思うものをあげたら? 274 00:21:49,690 --> 00:21:51,690 え? 275 00:21:54,795 --> 00:21:59,816 う~ん そう言われてもな…。 276 00:21:59,816 --> 00:22:02,602 はあ~。 277 00:22:02,602 --> 00:22:06,973 う~ん…。 278 00:22:06,973 --> 00:22:09,626 あっ! 279 00:22:09,626 --> 00:22:43,626 ♪♪~ 280 00:22:45,679 --> 00:22:47,679 ありがとうございました。 281 00:22:49,616 --> 00:22:53,003 あっ 半田さん。 えっ。 282 00:22:53,003 --> 00:22:54,938 さ 笹子さん!? 283 00:22:54,938 --> 00:22:58,959 お買い物ですか? え ええ。 まあ…。 284 00:22:58,959 --> 00:23:01,495 そうだ。 よかったら。 285 00:23:01,495 --> 00:23:03,497 これ どうぞ。 286 00:23:03,497 --> 00:23:06,566 安かったんで ちょっと買いすぎちゃって。 287 00:23:06,566 --> 00:23:08,452 ジャガイモ? 288 00:23:08,452 --> 00:23:12,105 あ 料理とかされないですか? いえ。 289 00:23:12,105 --> 00:23:15,308 これ 男爵ですよね? ホクホクしてるから→ 290 00:23:15,308 --> 00:23:17,294 コロッケにすると いいんですよね。 291 00:23:17,294 --> 00:23:20,981 ですよね。 あと 粉ふきイモもいいですし。 292 00:23:20,981 --> 00:23:23,834 はい。 あ そういえば→ 293 00:23:23,834 --> 00:23:26,937 インカのめざめって知ってます? はい。 294 00:23:26,937 --> 00:23:30,157 甘みがあって 栗みたいな食感の。 295 00:23:30,157 --> 00:23:34,110 あれもおいしいですよね。 あと キタアカリとか。 296 00:23:34,110 --> 00:23:36,480 詳しいんですね ジャガイモ。 297 00:23:36,480 --> 00:23:38,849 あ 好きなんで。 298 00:23:38,849 --> 00:23:42,269 私も好きです ジャガイモ。 299 00:23:42,269 --> 00:23:45,205 そうですか。 300 00:23:45,205 --> 00:23:48,705 じゃあ また。 は はい。 301 00:23:57,384 --> 00:24:00,670 笹子さん。 はい? 302 00:24:00,670 --> 00:24:03,023 これを。 303 00:24:03,023 --> 00:24:06,343 ジャガイモのお礼と いってはなんですが…。 304 00:24:06,343 --> 00:24:08,945 え… いいんですか? 305 00:24:08,945 --> 00:24:10,947 リボンが かかってますけど…。 306 00:24:10,947 --> 00:24:15,519 いえ そのお礼ですから…。 307 00:24:15,519 --> 00:24:18,119 ありがとうございます。 308 00:24:20,290 --> 00:24:23,643 それじゃあ。 はい また。 309 00:24:23,643 --> 00:24:40,994 ♪♪~ 310 00:24:40,994 --> 00:24:44,794 《ジャガイモと小石って 似てるよな》 311 00:24:48,318 --> 00:24:53,323 でも 笹子さんに 拾った小石じゃな~。 312 00:24:53,323 --> 00:24:57,123 きれいだけど だいぶ クリスマスより早いし…。 313 00:25:02,315 --> 00:25:05,435 (笹子)シロクマさん。 何? 笹子さん。 314 00:25:05,435 --> 00:25:08,154 昨日 偶然 半田さんに会って→ 315 00:25:08,154 --> 00:25:11,825 これ もらったんですけど…。 何を? 316 00:25:11,825 --> 00:25:14,945 すごく かわいい 小物入れなんです。 317 00:25:14,945 --> 00:25:17,781 でも 中にこれが入ってて。 318 00:25:17,781 --> 00:25:21,651 何でしょうね? この小石。 319 00:25:21,651 --> 00:25:24,304 すごく きれいなんです。 320 00:25:24,304 --> 00:25:27,290 ふ~ん。 321 00:25:27,290 --> 00:25:32,890 大事にすると 何かいいことあるかもね。