1 00:00:01,000 --> 00:00:04,462 {\an8}♪~ 2 00:01:25,126 --> 00:01:29,130 {\an8}~♪ 3 00:01:32,092 --> 00:01:35,720 (志苑(しおん))兄弟姉妹(きょうだい)同士での 結婚とかかな 4 00:01:35,804 --> 00:01:37,138 (新(あらた))こっ… ことの? 5 00:01:39,099 --> 00:01:40,975 (謳華(おうか))はあ? 結婚? 6 00:01:41,059 --> 00:01:43,019 何 それ キモいこと言わないでよ 7 00:01:43,102 --> 00:01:45,230 (志苑)例えばの話だよ 8 00:01:45,313 --> 00:01:47,357 血縁上のきょうだいじゃないなら 9 00:01:47,440 --> 00:01:50,902 両者の結婚に 法的な拘束力はないってことで 10 00:01:50,985 --> 00:01:53,988 その想像がキモいって言ってるの 11 00:01:54,072 --> 00:01:57,534 何よ 志苑 あなた いつもそんなこと考えてたわけ? 12 00:01:57,617 --> 00:01:59,119 とんでもない 13 00:01:59,202 --> 00:02:01,371 俺は キレイで優しい お姉ちゃんを持って 14 00:02:01,454 --> 00:02:04,040 幸せだなーって思ってるだけ 15 00:02:04,123 --> 00:02:06,459 (謳華)またそんなこと言って 16 00:02:06,543 --> 00:02:10,547 でも確かに エロ太(た)なら 何考えても不思議じゃないわね 17 00:02:10,630 --> 00:02:12,799 最近 あいつ 目つきおかしいし 18 00:02:12,882 --> 00:02:15,552 この間も“薄着すぎない?” とか言ってきたの 19 00:02:15,635 --> 00:02:18,388 普通にキモかったって 毎分 伝えといて 20 00:02:18,471 --> 00:02:20,849 まあ 新兄(しんにい)も男だから 21 00:02:20,932 --> 00:02:21,975 そうだ 22 00:02:22,058 --> 00:02:24,936 ねえ ことのとのこと あれ 何だったの? 23 00:02:25,019 --> 00:02:28,565 え? ああ ゲームルームでの… 24 00:02:29,524 --> 00:02:33,486 (謳華)私たちが行った時には もう ことのに覆いかぶさってたし 25 00:02:33,570 --> 00:02:35,572 志苑なら何か聞いてるんでしょ? 26 00:02:35,655 --> 00:02:37,824 あー でも口止めを… 27 00:02:37,907 --> 00:02:39,742 さすがに私たちも 28 00:02:39,826 --> 00:02:42,620 新が色情に駆られて ことのを襲うほどの 29 00:02:42,704 --> 00:02:45,164 ろくでなしだとは思ってないわよ 30 00:02:45,248 --> 00:02:46,499 普段のはジョーク 31 00:02:46,583 --> 00:02:49,085 何か経緯があるとしか 考えられないじゃない 32 00:02:49,169 --> 00:02:50,962 鋭い… 33 00:02:51,629 --> 00:02:53,673 (謳華)ええーっ! 好きって言った? 34 00:02:53,756 --> 00:02:56,634 ことのが新に? それ 本当なの? 35 00:02:56,718 --> 00:02:58,511 (謳華)新兄が言うには… 36 00:02:58,595 --> 00:03:00,847 って ちょっと声でかい 37 00:03:00,930 --> 00:03:03,433 それで 新は何て? 38 00:03:03,516 --> 00:03:06,352 もちろん きょうだいだからダメだって 39 00:03:06,436 --> 00:03:09,314 でも ことのが 聞き分けなかったらしくて… 40 00:03:10,148 --> 00:03:11,858 抱きついてきたらしいんだ 41 00:03:11,941 --> 00:03:14,694 それでやめさせようとして あんな形に… 42 00:03:14,777 --> 00:03:16,529 あきれた 43 00:03:16,613 --> 00:03:20,909 まあ確かに ことのは ああ見えて 時々 驚くようなことするし… 44 00:03:20,992 --> 00:03:22,327 頭 痛いわ 45 00:03:23,244 --> 00:03:26,915 でも みんなにバレると ことのが傷つくかもしれないって 46 00:03:26,998 --> 00:03:27,957 新兄が… 47 00:03:29,542 --> 00:03:32,629 でも それが本当ならヤバくない? 48 00:03:32,712 --> 00:03:34,422 だって きょうだいじゃない 49 00:03:34,505 --> 00:03:37,634 (志苑)まあ ことのの勘違いってこともあるよ 50 00:03:37,717 --> 00:03:40,220 あの時期は 人としての尊敬や好きを 51 00:03:40,303 --> 00:03:43,139 恋だと混同しちゃうことだって よくあるし 52 00:03:43,223 --> 00:03:46,935 “あの時期”って… あなた 1個しか違わないくせに 53 00:03:47,018 --> 00:03:50,146 (志苑)謳華… お姉ちゃんだって 2個でしょ? 54 00:03:50,229 --> 00:03:52,607 ねえ でも… 55 00:03:53,274 --> 00:03:56,361 ああ… うん まあ そうだね 56 00:03:57,111 --> 00:04:01,115 もし本気だったら 今は ちょっとヤバいかもね 57 00:04:01,199 --> 00:04:02,367 こっ… ことの? 58 00:04:05,662 --> 00:04:06,788 ちょっ おい! 59 00:04:06,871 --> 00:04:08,748 (ことの)好き… なの 60 00:04:08,831 --> 00:04:11,918 な… 何言ってんだ そんなのダメに… 61 00:04:12,001 --> 00:04:12,919 (ことの)何で? 62 00:04:13,002 --> 00:04:14,420 (新)うっ… 63 00:04:14,504 --> 00:04:17,423 (ことの)ねえ 何で? 64 00:04:19,509 --> 00:04:21,427 な… 何でって… 65 00:04:21,511 --> 00:04:23,972 (ことの)検索しちゃった 66 00:04:24,055 --> 00:04:27,433 “きょうだい”“血縁ない” “結婚”って… 67 00:04:28,518 --> 00:04:30,937 私 悪い子? 68 00:04:31,020 --> 00:04:32,230 (新)んっ… 69 00:04:33,189 --> 00:04:34,023 あ… 70 00:04:38,611 --> 00:04:40,822 悪い子なんかじゃない 71 00:04:40,905 --> 00:04:43,741 思春期には そうやって すごく身近な人を 72 00:04:43,825 --> 00:04:46,202 好きだと勘違いしちゃうこともある 73 00:04:46,286 --> 00:04:48,121 (ことの)うっ そんなんじゃ… 74 00:04:48,204 --> 00:04:51,207 まあ とにかく 血縁なんか関係ない 75 00:04:51,833 --> 00:04:54,002 俺は ことののお兄ちゃんだ 76 00:04:54,085 --> 00:04:56,462 誰よりもお前の幸せを願ってる 77 00:04:57,380 --> 00:04:59,799 {\an8}ことののかわいい 花嫁姿を見るまで 78 00:04:59,882 --> 00:05:01,968 {\an8}見守る責任があるんだよ 79 00:05:02,552 --> 00:05:04,220 このことは忘れるから 80 00:05:04,303 --> 00:05:06,347 ちゃんとあったまって出てこいよ 81 00:05:06,431 --> 00:05:10,184 (ことの)お兄ちゃんは とってもとっても優しい 82 00:05:11,561 --> 00:05:14,063 でも 優しくない 83 00:05:15,440 --> 00:05:17,567 誕生日 おめでとう 84 00:05:19,068 --> 00:05:20,069 (ドアが閉まる音) 85 00:05:23,072 --> 00:05:27,702 教えてほしいな 思春期がいつまでなのか 86 00:05:39,714 --> 00:05:42,884 (要(かなめ))あの子との約束は 果たしたよ 87 00:05:42,967 --> 00:05:44,719 (ノック) 88 00:05:44,802 --> 00:05:45,345 (要)はい 89 00:05:45,345 --> 00:05:45,887 (要)はい 90 00:05:45,345 --> 00:05:45,887 {\an8}(ドアが開く音) 91 00:05:45,887 --> 00:05:46,512 {\an8}(ドアが開く音) 92 00:05:47,138 --> 00:05:48,514 やはり お前か 93 00:05:49,348 --> 00:05:50,391 万里(ばんり) 94 00:05:52,894 --> 00:05:54,312 (新)ハァー… 95 00:05:54,395 --> 00:05:57,273 まさか ことのが あんなことするなんて… 96 00:05:57,815 --> 00:06:01,152 これも血のつながりがない って話の影響か? 97 00:06:01,861 --> 00:06:04,363 急に きょうだいじゃないなんて 言われても 98 00:06:04,447 --> 00:06:06,407 そんなふうに思えるかよ 99 00:06:07,450 --> 00:06:09,994 何もない 何もないさ 100 00:06:12,121 --> 00:06:12,955 ん? 101 00:06:14,040 --> 00:06:15,458 せ… 清葉(せいは)? 102 00:06:15,541 --> 00:06:16,542 {\an8}(ドアが閉まる音) 103 00:06:15,541 --> 00:06:16,542 何だよ 104 00:06:16,542 --> 00:06:17,168 何だよ 105 00:06:17,251 --> 00:06:20,254 部屋を間違えるにしては 堂々たるもんだな 106 00:06:20,338 --> 00:06:23,216 (清葉)隠したいものがあるなら 鍵を使うべきです 107 00:06:23,841 --> 00:06:26,135 不用心ですね どちらに? 108 00:06:26,219 --> 00:06:27,220 えっ? 109 00:06:27,303 --> 00:06:30,515 ま… まずい 風呂とは言えねえし… 110 00:06:30,598 --> 00:06:32,600 ちょ… ちょっとそこまで 111 00:06:32,683 --> 00:06:35,228 (清葉)自宅内で使う 言葉ではないですね 112 00:06:35,311 --> 00:06:37,313 べっ 別にいいだろ 113 00:06:37,396 --> 00:06:40,650 そっちこそ何だよ こんな時間に人の部屋で 114 00:06:40,733 --> 00:06:43,277 (清葉)何度 来ても 簡素な内観ですね 115 00:06:43,361 --> 00:06:46,572 きょうだいの中でも 一番 狭いはずなのに 116 00:06:46,656 --> 00:06:48,825 むしろ広く感じます 117 00:06:48,908 --> 00:06:49,784 覚えていますか? 118 00:06:50,451 --> 00:06:53,454 10歳の時に部屋割りを ジャンケンで決めて 119 00:06:53,538 --> 00:06:56,207 確か謳華が勝って 一番 広い部屋を 120 00:06:56,791 --> 00:07:00,378 (新)俺は ビリだったからな よく覚えてるよ 121 00:07:00,461 --> 00:07:03,047 (清葉)収集癖がないのが 幸いでしたね 122 00:07:03,131 --> 00:07:06,467 男子部屋レポート配信しに わざわざ? 123 00:07:06,551 --> 00:07:09,804 (清葉)動画配信サイトは あまり見ないので 124 00:07:09,887 --> 00:07:11,973 (新)次女 清葉 125 00:07:12,056 --> 00:07:14,308 いったい何の用なんだ? 126 00:07:14,392 --> 00:07:18,479 あんな話があった直後だし やっぱ そのことか? 127 00:07:18,563 --> 00:07:20,940 そんな気まぐれなタイプでも ねえだろうに… 128 00:07:22,275 --> 00:07:23,693 ん? 129 00:07:23,776 --> 00:07:25,570 え? 何? 130 00:07:26,654 --> 00:07:28,197 -(清葉)失礼 -(新)は? 131 00:07:28,990 --> 00:07:30,700 うっ… え? 132 00:07:31,868 --> 00:07:33,953 ちょちょっ おい バカ! 何して… 133 00:07:34,036 --> 00:07:35,705 ちょっと おい! 134 00:07:36,289 --> 00:07:38,291 {\an8}静かにしてください 135 00:07:38,374 --> 00:07:40,209 {\an8}これは 極秘事項なので 136 00:07:40,293 --> 00:07:41,502 {\an8}ご… ごく? 137 00:07:41,586 --> 00:07:42,712 えっ? 138 00:07:44,422 --> 00:07:45,339 わっ… 139 00:07:45,423 --> 00:07:48,176 何だ? 何が起きてんだ これ 140 00:07:48,259 --> 00:07:49,844 急に馬乗りで何を? 141 00:07:52,430 --> 00:07:53,598 こんなやつだったか? 142 00:07:54,432 --> 00:07:56,851 でかくなってからは こんなこと 一度も… 143 00:07:57,435 --> 00:08:01,105 まさか こいつも ことのみたいに 変なスイッチが? 144 00:08:01,189 --> 00:08:04,609 (清葉)よかった 大きな異常はないようです 145 00:08:04,692 --> 00:08:07,612 はあ? 何だよ 異常って 146 00:08:07,695 --> 00:08:10,323 私 さっき見たんです 147 00:08:10,406 --> 00:08:12,992 あなたと ことのが 一緒にお風呂にいるのを 148 00:08:13,075 --> 00:08:14,160 (新)へっ? 149 00:08:15,578 --> 00:08:18,247 はあ~っ? 見たって あれを? 150 00:08:18,331 --> 00:08:20,249 好き… なの 151 00:08:20,333 --> 00:08:21,626 どっ どこまで? 152 00:08:21,709 --> 00:08:24,128 察するに 全てかと 153 00:08:24,212 --> 00:08:28,633 私もお風呂に入ろうとしたら 2人の声が聞こえて 154 00:08:28,716 --> 00:08:30,885 (新)すすす… 全てって… 155 00:08:30,968 --> 00:08:33,054 ちょっ 1回どけ 156 00:08:33,137 --> 00:08:37,433 ことののあなたへの気持ちには うっすら気づいていました 157 00:08:37,517 --> 00:08:39,477 ただ あのくらいの年の子に 158 00:08:39,560 --> 00:08:43,397 兄への親しみ イコール 恋だと 誤認してしまうことなど 159 00:08:43,481 --> 00:08:45,316 よくある話 160 00:08:45,399 --> 00:08:47,527 つまり 高をくくってたわけです 161 00:08:48,569 --> 00:08:53,282 ただ 今日のことで彼女の中で 心の抑えが利かなくなった 162 00:08:53,366 --> 00:08:55,534 そんなことも あるかもしれませんね 163 00:08:55,618 --> 00:08:56,535 (新)なっ… 164 00:08:57,119 --> 00:08:58,955 あなたのお風呂場での対応は 165 00:08:59,038 --> 00:09:02,416 長男として ふさわしい姿だと思いましたが 166 00:09:02,500 --> 00:09:07,296 今後も続くかと思うと あなたが私たち姉妹に迫られても 167 00:09:07,380 --> 00:09:12,301 男女の感情を抱かないという 客観的実証が欲しかったので 168 00:09:12,385 --> 00:09:14,053 (新)なるほど 169 00:09:14,136 --> 00:09:17,598 一応 妹を守るため ってことなのか? 170 00:09:17,682 --> 00:09:20,101 つーか 他にも方法あっただろう 171 00:09:20,184 --> 00:09:23,020 私には 1ミリも その気がありません 172 00:09:23,104 --> 00:09:25,064 自分で試すのが早かったので 173 00:09:25,147 --> 00:09:26,899 バカ言うな 174 00:09:26,983 --> 00:09:29,318 男女の感情とか 妹だぞ 175 00:09:29,402 --> 00:09:30,319 ん… 176 00:09:30,403 --> 00:09:35,408 知っていますか? この国が近親婚を禁じている理由を 177 00:09:35,491 --> 00:09:36,325 はあ? 178 00:09:37,076 --> 00:09:42,415 (清葉)民法 第734条 近親者間の婚姻を禁止 179 00:09:42,498 --> 00:09:46,711 しかし その理由は 社会慣習的な側面が大きく 180 00:09:46,794 --> 00:09:50,339 個人の感情については 閑却の対象なんです 181 00:09:50,423 --> 00:09:54,635 生物学的にも より異なった遺伝子の交配の方が 182 00:09:54,719 --> 00:09:57,263 強固な個体が生まれやすいといわれ 183 00:09:57,346 --> 00:10:02,059 加齢臭や反抗期などが これを抑制するものといわれますが 184 00:10:02,143 --> 00:10:06,022 その理論も ディナーの初めで 意味を成さなくなった 185 00:10:06,105 --> 00:10:09,066 そんな中 ことのがいつまで その言葉1つで 186 00:10:09,150 --> 00:10:13,738 自分を納得させられるか 私には 危うく感じられますね 187 00:10:13,821 --> 00:10:15,740 だ… だからってなあ 188 00:10:15,823 --> 00:10:18,409 (清葉)いとこ同士の結婚 というケースだって 189 00:10:18,492 --> 00:10:21,078 珍しい程度の話ですし 190 00:10:21,162 --> 00:10:23,164 南(みなみ)と志苑を除いては 191 00:10:23,247 --> 00:10:25,625 私とあなただって 例外ではありません 192 00:10:25,708 --> 00:10:26,751 なっ… 193 00:10:26,834 --> 00:10:30,504 (清葉)きょうだいとはいえ 血のつながりはないんですから 194 00:10:31,881 --> 00:10:35,718 肉体関係を持つことだって できるんですよ 195 00:10:35,801 --> 00:10:37,678 に… 肉って お前! 196 00:10:37,762 --> 00:10:40,556 客観的事実を言ったまでです 197 00:10:40,639 --> 00:10:45,603 正直 性欲の矛先を向けられても たまったもんではありませんが 198 00:10:45,686 --> 00:10:46,520 (新)はあ? 199 00:10:46,604 --> 00:10:49,940 いち生命体として その対象に入るということは 200 00:10:50,024 --> 00:10:52,693 生物学的にも不自然ではありません 201 00:10:52,777 --> 00:10:57,448 もしかしたら ことのは初めから それを感じ取っていたのかも 202 00:10:57,531 --> 00:10:59,700 (新)清葉 お前な… 203 00:10:59,784 --> 00:11:01,243 (清葉)まあ とにかく 204 00:11:01,327 --> 00:11:04,789 あなたの脈拍に異常がなくて 安心しました 205 00:11:04,872 --> 00:11:08,417 あと“形式上”に なってしまいましたが 206 00:11:08,501 --> 00:11:12,088 姉は私なので呼び捨ては不敬かと 207 00:11:13,005 --> 00:11:14,715 せめて ちゃん付けなど 208 00:11:14,799 --> 00:11:17,301 かわいらしく 呼んでほしいところです 209 00:11:17,385 --> 00:11:18,219 では 210 00:11:18,969 --> 00:11:19,970 (ドアが閉まる音) 211 00:11:22,306 --> 00:11:23,182 (ため息) 212 00:11:23,265 --> 00:11:25,101 ったく 何なんだ いったい… 213 00:11:26,018 --> 00:11:28,437 まあ 言ってることも分かる 214 00:11:28,521 --> 00:11:30,606 血のつながってない姉妹なんて 215 00:11:30,690 --> 00:11:33,567 それこそ“ラノベに いくらでもあるよ”みたいに 216 00:11:33,651 --> 00:11:35,486 志苑は言うんだろうな 217 00:11:36,362 --> 00:11:39,281 ただ こっちは 16年間 一緒なんだ 218 00:11:39,365 --> 00:11:41,992 昨日今日で何が変わるってんだよ 219 00:11:46,455 --> 00:11:48,457 (清葉)異常なかった… よね 220 00:11:48,541 --> 00:11:49,542 {\an8}(ドアの開閉音) 221 00:11:49,542 --> 00:11:51,252 {\an8}(ドアの開閉音) 222 00:11:49,542 --> 00:11:51,252 (南)あっ 清葉 223 00:11:51,335 --> 00:11:54,004 そんな所で何してんの? 224 00:11:54,088 --> 00:11:55,881 (清葉)いえ 別に何も 225 00:11:55,965 --> 00:11:57,216 (南)ん? 226 00:12:03,806 --> 00:12:04,640 (新)んー… 227 00:12:08,269 --> 00:12:11,230 1日で起きすぎだっつーの 228 00:12:12,815 --> 00:12:14,692 ったく 寝覚めわりい 229 00:12:15,401 --> 00:12:16,235 ん? 230 00:12:16,861 --> 00:12:17,695 うっ… 231 00:12:18,279 --> 00:12:22,199 (万里)あっ 見て見て 新 かわいいでしょ 232 00:12:22,283 --> 00:12:24,994 (新)なっ… 朝から 何つう格好してんだよ 233 00:12:25,578 --> 00:12:29,582 実習で使う制服が届いたの だから試着 234 00:12:29,665 --> 00:12:31,917 ことのが着てるのは予備の分 235 00:12:32,001 --> 00:12:35,337 どう? 男の人って こういうのが好きなんでしょ? 236 00:12:35,421 --> 00:12:36,297 ドキッとした? 237 00:12:36,380 --> 00:12:38,591 そ… そりゃ 人によるだろ 238 00:12:38,674 --> 00:12:42,970 新 私たちのこと好きじゃないって 残念! 239 00:12:43,053 --> 00:12:45,222 (新)誰も そんなこと 言ってねえだろ! 240 00:12:45,306 --> 00:12:46,348 じゃあ 好き? 241 00:12:46,432 --> 00:12:48,934 {\an8}きょ… きょうだいで 何言ってんだ 242 00:12:49,018 --> 00:12:50,311 (万里)ウフフ… 243 00:12:50,394 --> 00:12:53,647 お… お姉ちゃん そろそろ学校 244 00:12:53,731 --> 00:12:56,400 そうね 急いで着替えなくちゃ 245 00:12:56,484 --> 00:12:58,194 (新)ここで着替えさせんな! 246 00:12:58,402 --> 00:13:00,070 いってらっしゃーい 247 00:13:00,863 --> 00:13:03,574 万里ちゃんなりに 昨日のことがあったから 248 00:13:03,657 --> 00:13:06,202 明るく気を使ったのかもね 249 00:13:06,285 --> 00:13:07,328 かもな 250 00:13:11,290 --> 00:13:13,834 (男子生徒A)ヤッベー 脚なっが 251 00:13:13,918 --> 00:13:15,336 (男子生徒B) 朝から見られたってことは 252 00:13:15,419 --> 00:13:16,921 今日は 大吉だわ 253 00:13:17,004 --> 00:13:18,714 (男子生徒A)S-3(スリー)占いすな! 254 00:13:18,798 --> 00:13:20,925 (男子生徒B) あそこだけ輝いてね? 255 00:13:21,008 --> 00:13:22,718 (男子生徒A) めっちゃいい匂いする 256 00:13:22,802 --> 00:13:24,553 (男子生徒B) この距離で分かるかよ 257 00:13:24,637 --> 00:13:26,096 (男子生徒A) 上と下に もう1人ずつ 258 00:13:26,180 --> 00:13:27,890 美少女がいるっつーんだから… 259 00:13:27,973 --> 00:13:29,725 (男子生徒B) マジ どんな姉妹だよ 260 00:13:29,808 --> 00:13:31,727 (男子生徒A)ホント 奇跡だよな 261 00:13:33,812 --> 00:13:36,857 本当のきょうだいじゃなかった って知ったら 262 00:13:36,941 --> 00:13:38,859 みんな どんな顔するかね 263 00:13:38,943 --> 00:13:40,194 声でかいぞ 264 00:13:40,277 --> 00:13:41,487 冗談だよ 265 00:13:41,570 --> 00:13:43,656 (新)いや 冗談じゃないだろ 266 00:13:44,198 --> 00:13:46,700 (志苑)やっぱ 女子って ウソうまいのかな? 267 00:13:46,784 --> 00:13:47,618 (新)ん? 268 00:13:47,701 --> 00:13:51,121 (志苑)裏を知っていると また違って見えるっていうかさ 269 00:13:51,872 --> 00:13:54,124 ことのも普通に学校行ったし 270 00:13:54,208 --> 00:13:58,879 何が変わるわけでもないとはいえ 複雑な胸の内もあるだろうに 271 00:13:59,672 --> 00:14:02,633 本当によくできた 見上げた姉妹だよ 272 00:14:15,604 --> 00:14:21,026 (チャイム) 273 00:14:22,361 --> 00:14:23,821 (新)ハァ… 274 00:14:24,446 --> 00:14:28,409 にしても 昨日の今日だと さすがに1日考えちまうな 275 00:14:29,201 --> 00:14:31,954 “本当のきょうだいじゃない”か… 276 00:14:32,037 --> 00:14:36,000 んなこと言われたって さすがに 実感 湧かねえけど 277 00:14:36,083 --> 00:14:38,794 事実 なんだよな… 278 00:14:38,878 --> 00:14:40,796 (志苑)やっぱ 女子って ウソうまいのかな? 279 00:14:41,964 --> 00:14:44,008 ことのも普通に学校行ったし 280 00:14:44,091 --> 00:14:46,218 何が変わるわけでもないとはいえ… 281 00:14:47,595 --> 00:14:50,097 (新)志苑が知らない間に 282 00:14:50,180 --> 00:14:53,225 あいつらにも 何かしらの揺らぎはあったけど 283 00:14:53,309 --> 00:14:55,603 そうはいっても きょうだい 284 00:14:55,686 --> 00:14:58,522 何も変わらねえよな 何も… 285 00:14:58,606 --> 00:14:59,607 (南)あ! 286 00:14:59,690 --> 00:15:01,108 新兄 おっす! 287 00:15:01,734 --> 00:15:04,612 おう 南か 今日は 部活ないのか? 288 00:15:04,695 --> 00:15:07,489 うん! 5億年ぶりに休みー 289 00:15:07,573 --> 00:15:08,657 エヘヘー 290 00:15:08,741 --> 00:15:10,409 (新)四女 南 291 00:15:10,993 --> 00:15:12,620 {\an8}(南)この時間の この感じ 292 00:15:10,993 --> 00:15:12,620 姉妹のうちでも明るく活発 293 00:15:12,620 --> 00:15:12,703 姉妹のうちでも明るく活発 294 00:15:12,703 --> 00:15:13,621 姉妹のうちでも明るく活発 295 00:15:12,703 --> 00:15:13,621 {\an8}久しぶりだなー いつもコートだし 296 00:15:13,621 --> 00:15:13,704 {\an8}久しぶりだなー いつもコートだし 297 00:15:13,704 --> 00:15:15,914 {\an8}久しぶりだなー いつもコートだし 298 00:15:13,704 --> 00:15:15,914 さっぱりした性格で 何事も楽しそうなムードメーカー 299 00:15:15,914 --> 00:15:17,958 さっぱりした性格で 何事も楽しそうなムードメーカー 300 00:15:18,042 --> 00:15:19,793 じっと見て どうしたの? 301 00:15:19,877 --> 00:15:21,629 あっ 食べかす ついてる? 302 00:15:21,712 --> 00:15:25,090 いや… にしても すげえよな 303 00:15:25,174 --> 00:15:27,134 顧問からの期待もエグいだろ 304 00:15:27,217 --> 00:15:30,304 {\an8}テニス中学生大会3連覇 305 00:15:30,387 --> 00:15:31,847 {\an8}その細い体で 306 00:15:31,931 --> 00:15:34,391 {\an8}未来のオリンピック選手 だっつーんだから 307 00:15:34,475 --> 00:15:36,936 {\an8}まあ 好きで やってるだけだけどね! 308 00:15:37,019 --> 00:15:40,230 (新)好きこそ才能だっていうしな 309 00:15:40,314 --> 00:15:42,691 俺 そういうのないから うらやましいよ 310 00:15:42,775 --> 00:15:44,943 (南)新兄も運動得意じゃん 311 00:15:45,027 --> 00:15:46,946 (新)次元が違うよ 312 00:15:47,029 --> 00:15:48,656 -(女子生徒たち)いたー! -(南)ん? 313 00:15:48,739 --> 00:15:49,823 (女子生徒たち)行こ 行こ! 314 00:15:50,407 --> 00:15:52,284 かっこよくない? ヤバーい! 315 00:15:52,368 --> 00:15:55,955 (女子生徒A)み… 南ちゃん 一緒に写真撮ってくれませんか? 316 00:15:56,038 --> 00:15:57,790 あっ… いいですよー 317 00:15:57,873 --> 00:16:01,251 (女子生徒B)わあ 近くで見ると お肌キレイですね! 318 00:16:01,335 --> 00:16:03,003 (女子生徒C) 私 南ちゃんに憧れて 319 00:16:03,087 --> 00:16:04,588 ショートカットにしたんです! 320 00:16:04,672 --> 00:16:06,924 (女子生徒A)テニスも とっても応援してます 321 00:16:07,007 --> 00:16:09,134 オリンピック出たら 絶対 応援するので 322 00:16:09,218 --> 00:16:10,177 頑張ってください! 323 00:16:10,260 --> 00:16:11,762 (南)あ… ありがとう 324 00:16:11,845 --> 00:16:14,473 (女子生徒C)スポーツ紙の グラビアインタビューも見ました! 325 00:16:14,556 --> 00:16:15,724 (シャッター音) 326 00:16:15,808 --> 00:16:17,601 (女子生徒A) ありがとうございました! 327 00:16:17,685 --> 00:16:18,769 (女子生徒B)うれしい! 328 00:16:18,852 --> 00:16:20,479 (女子生徒C) ロック画面にしよう! 329 00:16:20,562 --> 00:16:23,107 (女子生徒たちの喜ぶ声) 330 00:16:24,316 --> 00:16:25,150 今のは? 331 00:16:25,234 --> 00:16:27,361 アハハー ファン? 332 00:16:27,444 --> 00:16:30,572 入学したての時に 友達と撮った男装写真が 333 00:16:30,656 --> 00:16:35,035 出回っちゃったみたいでね 最近 やたらと女子からモテて… 334 00:16:36,495 --> 00:16:38,288 女子人気まで かっさらうな… 335 00:16:38,372 --> 00:16:39,623 (南)何の話? 336 00:16:39,707 --> 00:16:41,417 こっちの話 337 00:16:41,500 --> 00:16:43,669 それより まっすぐ帰るのか? 338 00:16:44,336 --> 00:16:48,757 まあ 久しぶりの休みらしいし 少しくらい遊んで帰ってもバチは… 339 00:16:48,841 --> 00:16:51,301 えっと それがだね… 340 00:16:51,385 --> 00:16:52,302 (新)お? 341 00:16:53,345 --> 00:16:55,931 (新)はあ? 実力テスト ド赤点? 342 00:16:56,014 --> 00:17:00,352 アハハ… それで今日は 部活休んでいいって先生が 343 00:17:00,436 --> 00:17:02,938 それ 休みっていうか 補習じゃねえか 344 00:17:03,022 --> 00:17:05,566 頑張ったんだけどね… 345 00:17:05,649 --> 00:17:08,610 (新)運動神経は 日本トップクラスなのに 346 00:17:08,694 --> 00:17:13,449 テストの点だけは紫雲寺(しうんじ)家の中でも 断トツ 最下位だもんな… 347 00:17:13,532 --> 00:17:15,534 ったく しゃあねえな 348 00:17:15,617 --> 00:17:16,452 (南)え? 349 00:17:16,535 --> 00:17:18,704 お兄ちゃんが教えてやる 350 00:17:22,374 --> 00:17:26,086 (新)で ここは さっきの問1で やったのを代入して… 351 00:17:26,170 --> 00:17:28,338 ふんふん なるほど 352 00:17:29,173 --> 00:17:31,425 (新)妹ながら やっぱ 近くで見ると 353 00:17:31,508 --> 00:17:33,844 すげえキレイな顔してるよな 354 00:17:33,927 --> 00:17:36,388 ここの順列っていうのが… 355 00:17:36,472 --> 00:17:38,932 (新)ん? ああ これか 356 00:17:39,016 --> 00:17:41,560 順列は 異なるn個の中から 357 00:17:41,643 --> 00:17:45,439 異なるr個を取り出して 並べる場合の数のことだ 358 00:17:45,522 --> 00:17:49,777 ポイントは ABとBAを 違うものとして考えることだ 359 00:17:49,860 --> 00:17:52,154 なるほど! さすが新兄 360 00:17:52,237 --> 00:17:54,198 じゃあ 軽く問題集やってみるか 361 00:17:54,281 --> 00:17:55,115 (南)うん! 362 00:17:56,950 --> 00:17:59,203 (新)何でこんな間違うんだ… 363 00:17:59,286 --> 00:18:02,039 アハハ… やっぱ 分かってなかったのかも 364 00:18:02,122 --> 00:18:06,043 (新)1人だけ勉強が苦手なのを 不思議に思ってたけど 365 00:18:06,126 --> 00:18:10,923 血のつながりがないっていうのが こんな形で腑(ふ)に落ちるとは… 366 00:18:11,006 --> 00:18:11,673 {\an8}(カラオケの前奏) 367 00:18:11,673 --> 00:18:13,175 {\an8}(カラオケの前奏) 368 00:18:11,673 --> 00:18:13,175 あっ 始まった 369 00:18:13,258 --> 00:18:15,677 曲 入れんな! 勉強中だぞ 370 00:18:15,761 --> 00:18:20,182 ♪ ないないない     テニスで生きてくしかない 371 00:18:20,265 --> 00:18:22,184 {\an8}えっ? ハハハッ 何だよ その歌詞 372 00:18:22,184 --> 00:18:23,560 {\an8}えっ? ハハハッ 何だよ その歌詞 373 00:18:22,184 --> 00:18:23,560 ♪ 勉強ができない     勉強ができなさすぎる 374 00:18:23,560 --> 00:18:25,813 ♪ 勉強ができない     勉強ができなさすぎる 375 00:18:25,896 --> 00:18:28,982 面白いよね! 最近 友達に聞いて 376 00:18:29,066 --> 00:18:30,317 ♪ 運動だけめっちゃできる 377 00:18:30,317 --> 00:18:31,652 ♪ 運動だけめっちゃできる 378 00:18:30,317 --> 00:18:31,652 {\an8}アハハッ 状況と リンクしすぎだろ 379 00:18:31,652 --> 00:18:33,403 {\an8}アハハッ 状況と リンクしすぎだろ 380 00:18:33,487 --> 00:18:36,615 {\an8}ん? 何かペースに 巻き込まれてる? 381 00:18:33,487 --> 00:18:36,615 (南の歌声) 382 00:18:36,615 --> 00:18:38,492 (南の歌声) 383 00:18:39,660 --> 00:18:43,956 (新)ったく 南は 昔から いつでも楽しそうっつーか 384 00:18:44,706 --> 00:18:48,752 でも 本人が奔放な分 一番 気 使わねえし 385 00:18:49,336 --> 00:18:52,965 何だかんだ 一緒にいて 一番 楽しいかもな 386 00:18:53,841 --> 00:18:56,009 {\an8}歌った 歌ったー! 387 00:18:56,093 --> 00:18:58,095 歌いに来たんじゃねえだろ… 388 00:18:58,178 --> 00:18:59,012 あっ 389 00:19:00,681 --> 00:19:01,515 (南)ん? 390 00:19:06,353 --> 00:19:07,855 あ… 391 00:19:11,400 --> 00:19:14,319 (南)あーっ 楽しかったー! 392 00:19:14,403 --> 00:19:17,239 いやいや 楽しかったでどうすんだよ 393 00:19:17,322 --> 00:19:19,533 勉強のために行ったはずだろ 394 00:19:19,616 --> 00:19:23,704 にしても 大変なことに なっちゃったね 昨日は 395 00:19:23,787 --> 00:19:25,956 え? ああ… 396 00:19:26,623 --> 00:19:29,793 南は どう思ってんだ? 昨日の話 397 00:19:29,877 --> 00:19:34,381 うーん… お父さんが ウソつく理由は考えづらいし 398 00:19:34,464 --> 00:19:37,676 ってなると やっぱ 本当の親とかは気になるから 399 00:19:37,759 --> 00:19:41,013 改めて お父さんに 聞いてみなきゃなーとは思うよ 400 00:19:41,096 --> 00:19:42,848 (新)そりゃそうか 401 00:19:42,931 --> 00:19:45,767 そういうところは 結構ちゃんとしてんだな 402 00:19:45,851 --> 00:19:49,021 ことのは妹だから心配だな 403 00:19:49,521 --> 00:19:52,649 あの子 結構 繊細なところあるし 404 00:19:52,733 --> 00:19:54,401 (新)ちゃんとお姉ちゃんも… 405 00:19:54,484 --> 00:19:58,614 まあ ってことは 新兄は お兄ちゃんじゃなかったわけだし 406 00:19:58,697 --> 00:20:01,283 ただの学校の先輩になるのかー 407 00:20:01,366 --> 00:20:04,369 おいおい そんな冗談みてえに… 408 00:20:04,453 --> 00:20:05,537 声でけえし 409 00:20:05,621 --> 00:20:09,374 別に肩書きなんて 大した問題じゃないでしょ 410 00:20:09,458 --> 00:20:14,046 私は 15年間 過ごした この絆こそが宝物だと思ってるよ 411 00:20:14,129 --> 00:20:16,548 (新)やっぱ すっげえ前向きだな 412 00:20:16,632 --> 00:20:18,258 (南)だからさ 413 00:20:19,259 --> 00:20:22,554 新兄も好きな子に彼氏がいても へこまないでよ! 414 00:20:22,638 --> 00:20:23,680 えっ? 415 00:20:25,515 --> 00:20:27,935 {\an8}はっ? なっ 何でそれを… 416 00:20:28,018 --> 00:20:29,436 謳華から聞いた 417 00:20:29,519 --> 00:20:32,189 (新)あいつ どんだけ筒抜けなんだ… 418 00:20:32,272 --> 00:20:34,066 (謳華)オーホッホ! 419 00:20:34,149 --> 00:20:37,486 私は 新兄のいいところ いっぱい知ってるよ 420 00:20:37,569 --> 00:20:39,529 頭もいいし 面白いし 421 00:20:39,613 --> 00:20:42,824 きょうだい思いで 責任感も正義感も強い! 422 00:20:44,034 --> 00:20:45,077 だからさ… 423 00:20:47,871 --> 00:20:50,082 (新)うおっ! な… 何だよ! 424 00:20:50,165 --> 00:20:51,583 アハハッ 425 00:20:51,667 --> 00:20:54,086 元気出しなよ 先輩! 426 00:20:54,169 --> 00:20:55,462 (新)んっ… 427 00:20:55,545 --> 00:20:56,838 (南)エヘヘヘ 428 00:20:56,922 --> 00:21:00,050 (新)おい 後ろ向きで歩くな 転ぶぞ 429 00:21:00,133 --> 00:21:02,678 ねえ 帰ったら格ゲーやろうよ 430 00:21:02,761 --> 00:21:04,471 ゲームルーム 空いてるかなー 431 00:21:04,554 --> 00:21:07,391 まあ 人がいたら みんなでやればいいか 432 00:21:07,474 --> 00:21:10,435 -(新)いや 勉強だろ -(南)ええーっ! 433 00:21:12,437 --> 00:21:13,855 (南)はい これ 434 00:21:13,939 --> 00:21:15,190 (謳華)ん? 435 00:21:15,273 --> 00:21:18,527 わっ 新月堂(しんげつどう)の ミニケーキセットじゃない! 436 00:21:18,610 --> 00:21:19,987 どうしたの? これ 437 00:21:20,070 --> 00:21:21,613 買ってきたんだ 438 00:21:21,697 --> 00:21:22,864 あと これも 439 00:21:26,952 --> 00:21:28,745 (謳華)私のAirPods(エアポッズ)… 440 00:21:28,829 --> 00:21:31,498 部室で捜して見つけた 441 00:21:31,581 --> 00:21:32,499 ごめんね! 442 00:21:34,292 --> 00:21:36,753 まあいいわ 買収されてあげる 443 00:21:36,837 --> 00:21:38,255 あ… 444 00:21:38,338 --> 00:21:40,298 (謳華)じゃあ 代わりに はい これ 445 00:21:41,633 --> 00:21:42,467 え? 446 00:21:42,551 --> 00:21:44,678 お下がりだけど あげる 447 00:21:44,761 --> 00:21:47,973 ただし もう簡単に なくしたりしないこと 448 00:21:48,056 --> 00:21:48,890 分かった? 449 00:21:48,974 --> 00:21:51,143 うん 分かった! 450 00:21:51,226 --> 00:21:53,437 下 行って 一緒に食べましょう 451 00:21:53,520 --> 00:21:56,356 1人じゃ食べきれないし お茶 いれてあげる 452 00:21:56,440 --> 00:21:57,482 (南)やったー! 453 00:21:57,566 --> 00:22:00,152 私 レアチーズストロベリー もーらい! 454 00:22:00,235 --> 00:22:03,030 (謳華)ええー 私も それ 狙ってたのに! 455 00:22:03,113 --> 00:22:06,366 (南)テニスと同じ サービスエース決めた方が勝ちー! 456 00:22:06,450 --> 00:22:09,244 (謳華)何 それ 意味分かんないし 457 00:22:10,996 --> 00:22:16,001 {\an8}♪~ 458 00:23:35,914 --> 00:23:40,919 {\an8}~♪