1 00:00:04,359 --> 00:00:08,629 (シャペル)今年も やってきましたな この時期が。➡ 2 00:00:08,629 --> 00:00:12,239 学生たちへの通達は? 今日で完了します。 3 00:00:12,239 --> 00:00:17,539 (シャペル) うむ。 頭角を現す者 落後する者➡ 4 00:00:17,539 --> 00:00:19,739 最初の分岐点だな。 5 00:00:21,459 --> 00:01:50,329 ♬~ 6 00:01:54,239 --> 00:01:56,969 (幸平創真) ああ? 宿泊研修? 7 00:01:56,969 --> 00:02:00,289 (悠姫)ついに来たか。 なんだ? これ。 8 00:02:00,289 --> 00:02:03,109 (涼子)小学校や中学でも あったでしょ?➡ 9 00:02:03,109 --> 00:02:06,729 何泊かする 林間学校的なの。 へえ~。 10 00:02:06,729 --> 00:02:10,789 この学校 そういう行事も ちゃんとあんのな。 で➡ 11 00:02:10,789 --> 00:02:12,809 田所は なんで震えてるの? 12 00:02:12,809 --> 00:02:16,629 (丸井)この合宿は 高等部に入った生徒に訪れる➡ 13 00:02:16,629 --> 00:02:19,659 最初の地獄そのものなんだ。 ん? 14 00:02:19,659 --> 00:02:23,029 (悠姫) 1年の全生徒が 山奥の合宿所で➡ 15 00:02:23,029 --> 00:02:25,899 毎日 過酷な料理の試練を課され➡ 16 00:02:25,899 --> 00:02:27,939 合格点に届かなければ➡ 17 00:02:27,939 --> 00:02:30,489 即退学を言い渡される。➡ 18 00:02:30,489 --> 00:02:35,709 「友情とふれあい」なんて うたってるけど その実態は…➡ 19 00:02:35,709 --> 00:02:39,109 無情の ふるい落とし宿泊研修なのよ! 20 00:02:40,529 --> 00:02:44,949 (田所恵)あぁ~…。 (一色)これが遠月の競争教育だ。➡ 21 00:02:44,949 --> 00:02:48,039 学園総帥が言うところの 玉の選抜が➡ 22 00:02:48,039 --> 00:02:50,609 本格的に始まろうとしている。 23 00:02:50,609 --> 00:02:55,229 (青木)あっ…。 一色先輩も 去年 行ったんですよね? この合宿。 24 00:02:55,229 --> 00:03:00,089 (一色)ああ もちろん。 僕の代でも 連日 何十人もの生徒が➡ 25 00:03:00,089 --> 00:03:04,489 強制送還 退学させられていたよ。 (佐藤)退学!? 26 00:03:04,489 --> 00:03:06,629 (伊武崎)何年か前の合宿じゃ➡ 27 00:03:06,629 --> 00:03:09,649 生徒数が 半分以下まで減ったらしいな。 28 00:03:09,649 --> 00:03:12,799 はんぶ… ふぅ~。 (悠姫)恵!? 29 00:03:12,799 --> 00:03:15,799 みんな 今まで ありがとう…。 30 00:03:15,799 --> 00:03:18,869 がくっ。 恵~~‼ 31 00:03:18,869 --> 00:03:22,959 ふむふむ。 トランプや将棋は 持っていける。 32 00:03:22,959 --> 00:03:27,479 携帯ゲーム機は ダメと…。 風呂の時間 短すぎじゃねぇか? 33 00:03:27,479 --> 00:03:29,519 (悠姫)へいへい 幸平! 34 00:03:29,519 --> 00:03:32,169 何 のんきに 旅支度気分 始めてんのよ! 35 00:03:32,169 --> 00:03:34,939 恵が 末期の言葉 残してんのに! 36 00:03:34,939 --> 00:03:38,959 半分も生き残るんだろ? その中に 全員 入ればいいだけじゃん。 37 00:03:38,959 --> 00:03:41,079 (2人)あぁ…。 38 00:03:41,079 --> 00:03:43,099 (一色)僕も確信しているよ➡ 39 00:03:43,099 --> 00:03:46,799 極星寮の全員が 笑顔で ここに帰って来ることを。 40 00:03:49,269 --> 00:03:52,609 (青木)ぜってぇ生き残る! (佐藤)必ず帰って来るぜ! 41 00:03:52,609 --> 00:03:55,679 (丸井)当然だ。 (涼子)ふふっ そうね。 42 00:03:55,679 --> 00:03:57,959 気合い入ってんじゃん みんな! 43 00:03:57,959 --> 00:04:02,279 私ら 泣く子も黙る極星勢! 「泣く子も黙る」? 44 00:04:02,279 --> 00:04:05,319 (悠姫)こんな合宿 楽勝クリアしちゃおうぜ~! 45 00:04:05,319 --> 00:04:07,469 その意気だ。 お留守番は➡ 46 00:04:07,469 --> 00:04:09,669 僕と ふみ緒さんに 任せて➡ 47 00:04:09,669 --> 00:04:12,079 みんな しっかり頑張っておいで。 48 00:04:12,079 --> 00:04:14,659 (悠姫)はい! (佐藤)しゃあ~! 燃えるぜ~! 49 00:04:14,659 --> 00:04:18,999 (緋沙子)概要は以上です。 お忘れ物のないように。➡ 50 00:04:18,999 --> 00:04:22,769 出発は 3日後。 集合は 朝6時です。 51 00:04:22,769 --> 00:04:25,559 (薙切えりな) そう。 ありがとう 緋沙子。 52 00:04:25,559 --> 00:04:41,069 ♬~ 53 00:04:41,069 --> 00:04:43,769 コケコッコー!(鶏の鳴き声) 54 00:04:47,579 --> 00:04:50,049 (悠姫・涼子)あぁ…。 おなか痛い…。 55 00:04:50,049 --> 00:04:52,729 なんか だんだん まひしてきたわ。 56 00:04:52,729 --> 00:04:55,299 おっしゃ~! 行こうかね! 57 00:04:55,299 --> 00:04:57,949 友情とふれあいの 地獄の合宿へ! 58 00:04:57,949 --> 00:05:00,569 何があっても驚かねぇぞ! 59 00:05:00,569 --> 00:05:19,639 ♬~ 60 00:05:19,639 --> 00:05:21,679 (一同)あぁ…。 61 00:05:21,679 --> 00:05:25,299 (佐藤・青木)すっげぇ~! こ… ここが 研修場所!? 62 00:05:25,299 --> 00:05:27,549 さすがは金持ち学校。 63 00:05:27,549 --> 00:05:30,299 こんな立派なホテルまで やってるのか。 64 00:05:30,299 --> 00:05:34,619 (伊武崎)この辺りのホテル 旅館 全部 遠月が母体だぜ。 65 00:05:34,619 --> 00:05:37,279 へへっ 驚かねぇぞ。 66 00:05:37,279 --> 00:05:41,649 (丸井)10数軒の宿を 「遠月リゾート」 ってブランドで経営してて➡ 67 00:05:41,649 --> 00:05:46,199 学園卒業生が リゾートの料理部門に 就職することも多いんだ。 68 00:05:46,199 --> 00:05:49,709 普通に泊まったら 1泊8万円からって聞くな。 69 00:05:49,709 --> 00:05:52,189 (悠姫)それ もう ひと月分の家賃じゃない! 70 00:05:52,189 --> 00:05:55,009 驚かねぇって言ってんだろ! 71 00:05:55,009 --> 00:05:57,049 驚いてるよ 創真君。 72 00:05:57,049 --> 00:06:00,279 ってことは 今夜 ここに泊まれるのぉ~!? 73 00:06:00,279 --> 00:06:02,589 マジ テンション上がる~! 74 00:06:02,589 --> 00:06:05,619 今日の課題を 生き残れたらな。 75 00:06:05,619 --> 00:06:08,189 伊武崎って ぼそっと 冷めること言うよね~。 76 00:06:08,189 --> 00:06:10,189 現実主義なんだよ。➡ 77 00:06:10,189 --> 00:06:13,249 ほら 部屋に 荷物置いたら すぐ集合だぜ。 78 00:06:13,249 --> 00:06:15,279 (悠姫)ふぁ~い。 79 00:06:15,279 --> 00:06:23,669 ♬~ 80 00:06:23,669 --> 00:06:26,579 (涼子・心の声)≪嫌な静けさ。 1000人近い生徒が➡ 81 00:06:26,579 --> 00:06:29,159 集まっているとは とても思えない≫ 82 00:06:29,159 --> 00:06:34,019 ≪そうだ 今から始まるのは 紛れもなく地獄の合宿なんだ。➡ 83 00:06:34,019 --> 00:06:37,669 この人数のうち どれだけが生き残るか…≫ 84 00:06:37,669 --> 00:06:40,319 あわわわ…。 おお~! 85 00:06:40,319 --> 00:06:43,939 にくみじゃんか! (郁魅)うっ! ゆ… 幸平! 86 00:06:43,939 --> 00:06:48,329 しばらくぶり にくみ! (悠姫)お前は 緊張感ねぇな。 87 00:06:48,329 --> 00:06:51,219 (涼子)ちょっと 幸平君 なんてあだ名で呼んでんのよ! 88 00:06:51,219 --> 00:06:53,299 えっ? でも 合意のうえだぜ。 89 00:06:53,299 --> 00:06:55,409 なあ? にくみ。 (郁魅)合意なわけねぇだろ! 90 00:06:55,409 --> 00:06:57,439 なっ? 喜んでるだろ? (学生)編入生…。 91 00:06:57,439 --> 00:06:59,539 (学生)幸平創真…。 92 00:07:01,809 --> 00:07:05,429 (郁魅)気をつけろよ 幸平。 ん? 何が? 93 00:07:05,429 --> 00:07:08,129 [スピーカ](シャペル)おはよう 諸君。 (一同)あっ。 94 00:07:08,129 --> 00:07:12,089 (シャペル)これより 簡単に 合宿の概要を説明する。 95 00:07:12,089 --> 00:07:15,739 日程は 5泊6日。 諸君は➡ 96 00:07:15,739 --> 00:07:17,779 いくつかのグループに分かれ➡ 97 00:07:17,779 --> 00:07:21,909 連日 料理に関する課題に 取り組んでもらう。➡ 98 00:07:21,909 --> 00:07:26,799 講師による評価が 一定のラインを 下回った生徒は 失格。➡ 99 00:07:26,799 --> 00:07:30,299 学園に強制送還のうえ 退学となる。 100 00:07:31,709 --> 00:07:35,339 (シャペル)課題の審査に関してだが ゲスト講師を招いている。 101 00:07:35,339 --> 00:07:37,379 えっ ゲスト!? 102 00:07:37,379 --> 00:07:40,949 多忙のなか 今回のために集まってくれた➡ 103 00:07:40,949 --> 00:07:44,249 遠月学園の卒業生だ。 (一同)えっ! 104 00:07:47,389 --> 00:07:50,809 卒業生!? ってことは つまり➡ 105 00:07:50,809 --> 00:07:55,179 卒業までの到達率ひと桁を 勝ち抜いた天才たち!? 106 00:07:55,179 --> 00:07:59,489 ♬~ 107 00:07:59,489 --> 00:08:02,369 (どよめき) 108 00:08:02,369 --> 00:08:06,579 (四宮)ん? そこ 前から9列目➡ 109 00:08:06,579 --> 00:08:09,709 眉の所に傷がある少年。 ん? 110 00:08:09,709 --> 00:08:12,099 (四宮)ああ~ 悪い悪い その隣だ。 111 00:08:12,099 --> 00:08:14,769 ん? (四宮)そう お前。➡ 112 00:08:14,769 --> 00:08:17,489 退学。 帰っていいぜ。 なっ! 113 00:08:17,489 --> 00:08:21,309 (四宮)整髪料に 柑橘系の匂いが混じっている。➡ 114 00:08:21,309 --> 00:08:24,379 こいつは 料理の香りを かすませるんだよな。 115 00:08:24,379 --> 00:08:26,409 おしゃれは必要だ。 116 00:08:26,409 --> 00:08:29,979 作る人間がダサいと 料理に色気がなくなるからな。➡ 117 00:08:29,979 --> 00:08:33,699 でも 次からは 無香料の ヘアリキッドを選ぶといい。 118 00:08:33,699 --> 00:08:36,269 待ってください! 退学!?➡ 119 00:08:36,269 --> 00:08:38,789 たったこれだけのことで! (四宮)たったこれだけのことで➡ 120 00:08:38,789 --> 00:08:40,789 客を失うこともある。 121 00:08:42,229 --> 00:08:45,429 てめぇ 俺の店を潰す気か! 122 00:08:48,079 --> 00:08:50,119 (四宮)お疲れ 学生さん。 123 00:08:50,119 --> 00:08:52,709 うっ…。 (3人)あぁ…。 124 00:08:52,709 --> 00:08:55,589 誰だ? あれ。 (丸井)四宮シェフだよ!➡ 125 00:08:55,589 --> 00:08:59,709 フランス プルスポール勲章を 受章した 最初の日本人だ!➡ 126 00:08:59,709 --> 00:09:01,759 それに➡ 127 00:09:01,759 --> 00:09:04,949 「エフ」の水原シェフに➡ 128 00:09:04,949 --> 00:09:08,639 鮨店「銀座ひのわ」 関守板長もいる! 129 00:09:08,639 --> 00:09:12,739 すごい! 毎月のように 雑誌に載ってる人ばっかり! 130 00:09:12,739 --> 00:09:16,479 (梧桐田) シロツメクサのような純朴さ。 131 00:09:16,479 --> 00:09:19,529 (丸井)オーベルジュ「テゾーロ」 ドナート梧桐田! 132 00:09:19,529 --> 00:09:23,189 (梧桐田)俺は 君と出会うために 生まれてきたのかもしれない。 133 00:09:23,189 --> 00:09:26,619 俺のオーベルジュで 朝まで語り明かさないか? 134 00:09:26,619 --> 00:09:29,059 あっ えっ? あっ あの… あの…。 135 00:09:29,059 --> 00:09:31,639 ≪(日向子)その手を放しなさい 梧桐田シェフ。 136 00:09:31,639 --> 00:09:33,679 (梧桐田)あっ… ヒナコ。 137 00:09:33,679 --> 00:09:36,919 (丸井) 日本料理店「霧のや」 乾日向子! 138 00:09:36,919 --> 00:09:40,619 (日向子)ふふっ ごめんなさい 怖い思いをさせました。➡ 139 00:09:40,619 --> 00:09:43,959 ところで あなた かわいいですね。➡ 140 00:09:43,959 --> 00:09:46,779 ああ~ とても食べ応えがありそうです。 141 00:09:46,779 --> 00:09:50,129 あっ… えっ? えっ? (梧桐田)ヒナコ➡ 142 00:09:50,129 --> 00:09:52,159 シャペル先生が にらんでる。➡ 143 00:09:52,159 --> 00:09:54,569 戻るぞ。 (日向子)あら。➡ 144 00:09:54,569 --> 00:09:57,669 今度 私の店に来てくださいね。 うふふふっ。 145 00:09:57,669 --> 00:09:59,709 ぷしゅ~。 (悠姫・涼子)あぁ…。 146 00:09:59,709 --> 00:10:02,009 (丸井)おお~ あれは!➡ 147 00:10:02,009 --> 00:10:06,599 卒業試験を 首席かつ 歴代最高得点で突破し➡ 148 00:10:06,599 --> 00:10:10,169 世界中の高級料理店からの オファーを 800軒余り蹴って➡ 149 00:10:10,169 --> 00:10:13,019 今の立場を選んだ男!➡ 150 00:10:13,019 --> 00:10:18,919 「遠月リゾート」 総料理長 兼 取締役会役員 堂島銀!➡ 151 00:10:20,339 --> 00:10:22,359 感動ものだ。➡ 152 00:10:22,359 --> 00:10:25,229 日本を牽引するスターシェフが➡ 153 00:10:25,229 --> 00:10:27,729 目の前に そろい踏みしている! 154 00:10:29,299 --> 00:10:32,909 (堂島)ようこそ 我が「遠月リゾート」へ。➡ 155 00:10:32,909 --> 00:10:35,339 今回 集まった卒業生たちは➡ 156 00:10:35,339 --> 00:10:38,659 全員が 自分の城を持つ オーナーシェフだ。➡ 157 00:10:38,659 --> 00:10:41,909 我々は 合宿の6日間 君らのことを➡ 158 00:10:41,909 --> 00:10:45,379 自分の店の従業員と同様に 扱わせてもらう。➡ 159 00:10:45,379 --> 00:10:50,189 意味分かるか? 俺たちが満足する 仕事ができないヤツは➡ 160 00:10:50,189 --> 00:10:53,909 クビ! 退学ってことだ。➡ 161 00:10:53,909 --> 00:10:58,279 講師の裁量で 一発退場も ありうることは 見てのとおり。➡ 162 00:10:58,279 --> 00:11:00,419 君らの武運を祈っている。➡ 163 00:11:00,419 --> 00:11:03,469 それでは 各グループ➡ 164 00:11:03,469 --> 00:11:05,499 移動開始! 165 00:11:05,499 --> 00:11:07,739 みんなバラバラだけど 頑張ろうね! 166 00:11:07,739 --> 00:11:10,959 (佐藤)また お前と同じグループか! (青木)文句あんのか!? 167 00:11:10,959 --> 00:11:13,099 んじゃね! おう! 168 00:11:13,099 --> 00:11:16,249 あっ 夜は 丸井の部屋で トランプ大会な~。 169 00:11:16,249 --> 00:11:19,969 (丸井)こんなときまで 僕の部屋に 集まらなくてもいいだろう! 170 00:11:19,969 --> 00:11:25,069 ♬~ 171 00:11:28,289 --> 00:11:31,289 (涼子)飲む? (悠姫)飲む 飲む。 あっ…。 172 00:11:35,149 --> 00:11:37,709 [スピーカ](日向子) 皆さん そろいましたね。 173 00:11:37,709 --> 00:11:41,579 私の授業は 2人1組で 取り組んでもらいます。➡ 174 00:11:41,579 --> 00:11:44,599 1学期最初の授業の ペアでいきますので➡ 175 00:11:44,599 --> 00:11:47,429 各自 指定された調理台に 着いてください。 176 00:11:47,429 --> 00:11:52,369 よかった~ 創真君と一緒だよぉ。 おう 頑張ろうぜ。 177 00:11:52,369 --> 00:11:56,069 (タクミ)幸平創真… だよね? ん? そうだけど。 178 00:11:57,459 --> 00:11:59,509 (タクミ)ふっ。 179 00:11:59,509 --> 00:12:02,579 ♬~ 180 00:12:02,579 --> 00:12:05,169 グリグリと10秒以上…。 181 00:12:05,169 --> 00:12:08,339 わざと… でいいんだよな? (タクミ)もちろん。➡ 182 00:12:08,339 --> 00:12:11,309 合宿中に いつか絡めるって 期待してたけど➡ 183 00:12:11,309 --> 00:12:14,739 まさか 最初の課題で 接近できるとは。➡ 184 00:12:14,739 --> 00:12:18,559 ぺしゃんこにしてやるよ 君の靴みたいにな。 185 00:12:18,559 --> 00:12:20,499 はっ? あ… あの…➡ 186 00:12:20,499 --> 00:12:24,399 ただでさえ大変な合宿なんだから ケ… ケンカしてる場合じゃ…。 187 00:12:24,399 --> 00:12:28,889 やっと 君を たたき潰せる。 うれしいよ 幸平創真! 188 00:12:28,889 --> 00:12:32,949 そうかよ。 よかったね おめでとう。 分かったから そろそろ➡ 189 00:12:32,949 --> 00:12:36,949 足 どけやがれ! (日向子)は~い 皆さ~ん。 190 00:12:38,269 --> 00:12:41,319 私は ここに座ってますので➡ 191 00:12:41,319 --> 00:12:44,639 分からないことがあったら 聞いてくださいね。 192 00:12:44,639 --> 00:12:46,739 あの… 乾シェフ➡ 193 00:12:46,739 --> 00:12:49,609 まだ なんの説明も 受けてないんですが。 194 00:12:49,609 --> 00:12:52,409 (日向子) ああ そうでしたか。 よいしょ。➡ 195 00:12:52,409 --> 00:12:54,999 ええ~ 私の出す課題は➡ 196 00:12:54,999 --> 00:12:57,099 ここにある食材を使って➡ 197 00:12:57,099 --> 00:13:00,159 日本料理でメインとなる ひと品を作ることです。 198 00:13:00,159 --> 00:13:02,529 (一同)えっ? (学生)ここにって…。 199 00:13:02,529 --> 00:13:04,909 食材なんて どこにも…。 200 00:13:04,909 --> 00:13:09,179 ありますよ。 清流の行く雄大な自然。 201 00:13:09,179 --> 00:13:13,239 すばらしい素材の宝庫です。 (一同)ええ~!? 202 00:13:13,239 --> 00:13:17,339 (日向子)調味料や油 調理器具は そろっています。➡ 203 00:13:17,339 --> 00:13:20,959 釣りざおなどの道具も 自由に使っていいです。➡ 204 00:13:20,959 --> 00:13:23,009 この周辺は 私有地で➡ 205 00:13:23,009 --> 00:13:25,809 ぐるりと柵が巡らせてあります。➡ 206 00:13:25,809 --> 00:13:29,569 柵を越えたら その時点で失格。➡ 207 00:13:29,569 --> 00:13:33,689 限られたフィールドの中で 食材を確保し 調理。 208 00:13:33,689 --> 00:13:37,689 私を満足させる ひと品を作れば 合格です。➡ 209 00:13:37,689 --> 00:13:41,689 制限時間は2時間。 それでは 用意 始め。 210 00:13:44,119 --> 00:13:47,739 えっ! 今 始まったのか!? もっと 声 張ってくれないと! 211 00:13:47,739 --> 00:13:50,059 まずは 何が釣れるのか 調べなきゃ! 212 00:13:50,059 --> 00:13:52,739 アユだ! アユなら 塩焼きでいけるだろ! 213 00:13:52,739 --> 00:13:54,759 でも アユって 今 旬だっけ!? 214 00:13:54,759 --> 00:13:57,409 とにかく たった2時間しかねぇんだ! 215 00:13:57,409 --> 00:13:59,829 (学生)急げ~! 216 00:13:59,829 --> 00:14:03,839 (タクミ)勝負といこうぜ 幸平。 ああ~? 勝負だと? 217 00:14:03,839 --> 00:14:06,869 (タクミ)どちらが格上か 決めようじゃないか。➡ 218 00:14:06,869 --> 00:14:08,909 乾シェフ この決着➡ 219 00:14:08,909 --> 00:14:11,279 あなたに委ねたい。 ん? 220 00:14:11,279 --> 00:14:14,829 (タクミ)どちらの料理こそが美味か 厳正なる審査を! 221 00:14:14,829 --> 00:14:16,929 えっ なんでですか? 222 00:14:16,929 --> 00:14:19,429 課題と関係ないですから 嫌ですけど。 223 00:14:20,869 --> 00:14:24,319 (タクミ)えっ? あっ そうですね。 ふふふっ。 224 00:14:24,319 --> 00:14:27,939 おいおい どうすんだ? これ。 お前が はしゃいだせいで➡ 225 00:14:27,939 --> 00:14:30,279 妙な空気に。 (タクミ)ぐっ! 226 00:14:30,279 --> 00:14:34,519 (イサミ)ぶっ ぶはっ! かっこ悪い。 かっこ悪いよ 兄ちゃん。 227 00:14:34,519 --> 00:14:36,839 (タクミ) うるさい! お前まで笑うなよ! 228 00:14:36,839 --> 00:14:39,539 ≪兄ちゃん!? 兄弟なの!?≫ ≪似てねぇ!≫ 229 00:14:39,539 --> 00:14:42,909 と… とにかく 君だけには 絶対 負けられないんだ! 230 00:14:42,909 --> 00:14:45,479 君の上を行く品を 作ってやる!➡ 231 00:14:45,479 --> 00:14:49,229 分かったか 幸平~! (イサミ)ほら さっさと行くよ~。 232 00:14:49,229 --> 00:14:51,519 なんだ? ありゃ。 あっ 創真君➡ 233 00:14:51,519 --> 00:14:54,849 私たちも行かなきゃ! いってらっしゃ~い。 234 00:14:54,849 --> 00:14:56,869 はむっ。 235 00:14:56,869 --> 00:15:01,639 (日向子)≪未知の状況下において 人の視野は 急激に狭くなる≫ 236 00:15:01,639 --> 00:15:04,059 くっそ 釣れねぇ~! 237 00:15:04,059 --> 00:15:06,079 騒ぐな バカ! 魚が逃げる! 238 00:15:06,079 --> 00:15:08,119 (学生) よし! これをムニエルにして…。 239 00:15:08,119 --> 00:15:10,199 でも 小麦粉がないじゃん! 240 00:15:10,199 --> 00:15:12,369 (学生)タケノコか何か 探せって言っただろ! 241 00:15:12,369 --> 00:15:14,969 (学生) 探したけど どこにもないの! 242 00:15:14,969 --> 00:15:18,609 ≪思考が鈍る。 選択肢を見誤る。➡ 243 00:15:18,609 --> 00:15:21,479 この課題は ほんの小手調べ≫ 244 00:15:21,479 --> 00:15:23,879 ≪このくらいで つまずく料理人は➡ 245 00:15:23,879 --> 00:15:26,169 遠月には いりません≫ 246 00:15:26,169 --> 00:15:29,789 うぅ~ 急いで釣り上げて 調理に入らないと。 247 00:15:29,789 --> 00:15:32,359 あっ メニューは どうしようか 創真君。 248 00:15:32,359 --> 00:15:36,129 イワナやニジマスなら 塩焼き? それとも煮つけ? 249 00:15:36,129 --> 00:15:40,749 ああ~ あしらいも考えなきゃ! 山菜か何か 探さないと! 250 00:15:40,749 --> 00:15:44,699 でもさぁ たぶん みんな そんな感じで来るだろ? 251 00:15:44,699 --> 00:15:47,339 なんか もうひと工夫してぇなぁ。 252 00:15:47,339 --> 00:15:49,809 そんなこと 言ってる場合じゃないよ! 253 00:15:49,809 --> 00:15:52,329 とにかく 料理を完成させなきゃ! 254 00:15:52,329 --> 00:15:54,409 まあ そうなんだけどさぁ。 255 00:15:54,409 --> 00:15:56,449 んん…。 256 00:15:56,449 --> 00:15:59,639 おっ! 釣れた! 257 00:15:59,639 --> 00:16:03,589 よかった~。 なんとか 魚は確保できたね。 258 00:16:03,589 --> 00:16:06,989 ああ。 あとは どう調理するかだけど。 259 00:16:09,609 --> 00:16:12,879 (タクミのモノマネ)厳正なる審査を! 黙れ! 黙れよ! 260 00:16:12,879 --> 00:16:17,149 ふん! 君たちも魚か? あっ? 261 00:16:17,149 --> 00:16:19,689 (タクミ) まったく どいつも こいつも➡ 262 00:16:19,689 --> 00:16:22,369 テーマが和食だから魚料理 というのは➡ 263 00:16:22,369 --> 00:16:24,879 発想の幅が狭いんじゃないか? 264 00:16:24,879 --> 00:16:27,799 (一同)うう~! なんだ? 偉そうに。 265 00:16:27,799 --> 00:16:30,129 んじゃ てめぇらは 何を…。 あっ。 266 00:16:30,129 --> 00:16:32,429 (タクミ)ふっ。 分かるか? 267 00:16:32,429 --> 00:16:34,469 合鴨だ! あっ。 268 00:16:34,469 --> 00:16:37,639 なっ! 合鴨だって!? (タクミ)合鴨だけじゃない。➡ 269 00:16:37,639 --> 00:16:40,379 エリア内には 鶏や ウサギもいたぜ。 270 00:16:40,379 --> 00:16:44,209 誰も探そうとしないのが 不思議でならないね。 271 00:16:44,209 --> 00:16:47,329 くっそ! 川魚以外に そんな手が…。 272 00:16:47,329 --> 00:16:49,969 でも そもそも さばいたことなんてないし。 273 00:16:49,969 --> 00:16:53,289 (タクミ)ほら 邪魔だ。 どけよ 幸平。 274 00:16:53,289 --> 00:16:55,289 あっ…。 あっ。 275 00:16:57,509 --> 00:17:00,379 イサミ! オッケー。 276 00:17:00,379 --> 00:17:02,979 ふん~! ザシュ! ザシュ! 277 00:17:04,649 --> 00:17:08,469 ≪むね肉 もも肉と 的確に切り分けてく≫ 278 00:17:08,469 --> 00:17:12,539 ≪あんなスピードなのに 内臓は 全然 傷つけてない≫ 279 00:17:12,539 --> 00:17:15,279 ≪なんて器用な包丁さばき≫ 280 00:17:15,279 --> 00:17:18,099 何? 何か用? あっ いえ! 281 00:17:18,099 --> 00:17:21,869 すごい 手際のよさだなって。 (イサミ)そう? でもね➡ 282 00:17:21,869 --> 00:17:25,289 兄ちゃんなら 僕の3倍 速く仕上げる。 283 00:17:25,289 --> 00:17:27,309 あっ。 284 00:17:27,309 --> 00:17:30,629 ♬~ 285 00:17:30,629 --> 00:17:35,029 ≪あっ… 一つ一つの作業に 切れ目がない≫ 286 00:17:35,029 --> 00:17:38,149 ≪無駄のない 流れるような動き≫ 287 00:17:38,149 --> 00:17:40,189 ≪この人 一体…≫ 288 00:17:40,189 --> 00:17:42,719 まあ あれくらいは やれるだろうね。 289 00:17:42,719 --> 00:17:45,269 えっ? あれは➡ 290 00:17:45,269 --> 00:17:48,139 現場を知ってる手だ。 291 00:17:48,139 --> 00:17:50,179 フォルノ アッチェンデレ。 292 00:17:50,179 --> 00:17:53,699 ♬~ 293 00:17:53,699 --> 00:17:56,239 (タクミ)申し遅れた。 俺の名は➡ 294 00:17:56,239 --> 00:17:58,789 タクミ・アルディーニ。➡ 295 00:17:58,789 --> 00:18:00,969 こっちは 双子の弟。 296 00:18:00,969 --> 00:18:03,579 イサミ・アルディーニだよ。 297 00:18:03,579 --> 00:18:07,199 (タクミ)俺たちは 地元の トラットリアの厨房に入っていた。 298 00:18:07,199 --> 00:18:10,049 トラットリア? (タクミ)イタリア語で➡ 299 00:18:10,049 --> 00:18:13,789 いわゆる 大衆料理店を指す言葉さ。➡ 300 00:18:13,789 --> 00:18:16,409 君と同じさ 幸平。 301 00:18:16,409 --> 00:18:21,179 この俺も 現場で城を守ってきた料理人だ。➡ 302 00:18:21,179 --> 00:18:23,649 君は 始業式で言ったな。 303 00:18:23,649 --> 00:18:27,699 (回想)((客の前に立ったこともない 連中に 負けるつもりはないっす)) 304 00:18:27,699 --> 00:18:30,599 君は 自分がプロだと名乗ったんだ。 305 00:18:30,599 --> 00:18:33,809 ならば 同じプロとして 負けるわけにはいかない。 306 00:18:33,809 --> 00:18:35,839 「アルディーニ」と「ゆきひら」➡ 307 00:18:35,839 --> 00:18:38,429 どっちが格上か教えてやる! 308 00:18:38,429 --> 00:18:41,449 面白ぇ! かかってきな! 309 00:18:41,449 --> 00:18:44,529 「か」!? あわわわ…。 (タクミ)ふっ。 ならば…。 310 00:18:44,529 --> 00:18:47,129 (一同)えっ! (学生)なんだ!? ありゃ。 311 00:18:48,569 --> 00:18:51,419 ≪メッザルーナ。 半月を意味する➡ 312 00:18:51,419 --> 00:18:54,239 イタリアで使われる 両手持ちの包丁ですね≫ 313 00:18:54,239 --> 00:18:56,279 (タクミ)いくぜ。 314 00:18:56,279 --> 00:18:58,849 ≪トリターレ!≫ 315 00:18:58,849 --> 00:19:01,769 あんな特殊な包丁を 使いこなしている! 316 00:19:01,769 --> 00:19:04,549 食材が あっという間にペースト状に! 317 00:19:04,549 --> 00:19:08,209 合鴨 間もなく焼き上がり。 同時に サルサを仕上げるぞ。 318 00:19:08,209 --> 00:19:11,179 了解。 こっちも準備完了。 (タクミ)よし! 319 00:19:11,179 --> 00:19:15,179 ♬~ 320 00:19:15,179 --> 00:19:17,879 ぬふっ。 ふん~! ええっ!? 321 00:19:17,879 --> 00:19:20,679 ふんがぁ~! 322 00:19:22,939 --> 00:19:26,139 ♬~ 323 00:19:26,139 --> 00:19:28,609 (タクミ)3…➡ 324 00:19:28,609 --> 00:19:31,279 2…➡ 325 00:19:31,279 --> 00:19:33,669 1…。 あっ。 326 00:19:33,669 --> 00:19:35,669 (2人)フィーネ! 327 00:19:37,069 --> 00:19:39,669 ふふっ 一番乗りですね。 328 00:19:39,669 --> 00:19:43,739 軽快さこそが イタリア料理の持ち味ですから。 329 00:19:43,739 --> 00:19:46,879 ≪早すぎる!≫ ≪鴨をさばく手間もあったのに!≫ 330 00:19:46,879 --> 00:19:49,199 ≪1時間かかってないなんて!≫ 331 00:19:49,199 --> 00:19:53,299 (タクミ)「合鴨の香り焼き 緑のソースを添えて」。 332 00:19:53,299 --> 00:19:55,299 ブオン・アッペティート。 333 00:19:56,719 --> 00:20:00,239 (日向子)では… いただきます。➡ 334 00:20:00,239 --> 00:20:02,239 はむっ。 335 00:20:03,659 --> 00:20:07,519 ≪野性味あふれる 合鴨の香ばしさ そして➡ 336 00:20:07,519 --> 00:20:11,519 鼻に抜けるような清涼感が 味の格調を高めている≫ 337 00:20:12,989 --> 00:20:15,009 ≪わあぁ~≫ 338 00:20:15,009 --> 00:20:17,809 ≪雄々しさと気品が 重低音となり➡ 339 00:20:17,809 --> 00:20:21,609 おなかの奥まで響く。 それは まるで…≫ 340 00:20:21,609 --> 00:20:26,999 ♬~(歌声) 341 00:20:26,999 --> 00:20:29,469 (日向子)≪合鴨の歌うアリア!≫ 342 00:20:29,469 --> 00:20:33,179 ♬~(歌声) 343 00:20:33,179 --> 00:20:36,309 (日向子) ≪この鴨になら… 抱かれたい!≫ 344 00:20:36,309 --> 00:20:40,219 ♬~(歌声) 345 00:20:40,219 --> 00:20:42,529 おい! あの緑色のソース➡ 346 00:20:42,529 --> 00:20:45,749 サルサ・ヴェルデじゃないか? (学生)それって➡ 347 00:20:45,749 --> 00:20:48,289 アンチョビとか イタリアンパセリを刻んで作る➡ 348 00:20:48,289 --> 00:20:50,379 イタリア料理定番の!? 349 00:20:50,379 --> 00:20:53,329 何考えてんだ! テーマは 日本料理だぞ! 350 00:20:53,329 --> 00:20:55,729 あんなの 失格に決まってるわよ。 351 00:20:55,729 --> 00:20:59,949 いいえ。 このソースは アンチョビではなく アユの塩辛➡ 352 00:20:59,949 --> 00:21:03,419 うるかを主体に作られています。 (一同)えっ!? 353 00:21:03,419 --> 00:21:07,409 うるかは 本来ならば 1週間以上かけて作るものですが➡ 354 00:21:07,409 --> 00:21:10,379 これは即席ですね? はい。➡ 355 00:21:10,379 --> 00:21:13,299 水洗いしたアユの内臓を 日本酒で ゆで➡ 356 00:21:13,299 --> 00:21:15,829 みりん しょうゆ 塩を加えれば➡ 357 00:21:15,829 --> 00:21:19,099 適度な苦みが たまらない 即席の濃厚うるかの➡ 358 00:21:19,099 --> 00:21:21,539 出来上がりです。 (学生)そんなことが…。 359 00:21:21,539 --> 00:21:24,409 (日向子) 工夫は それだけではありません。 360 00:21:24,409 --> 00:21:28,879 パセリに代えて 大葉とアサツキを刻み 混ぜ合わせることで➡ 361 00:21:28,879 --> 00:21:32,719 鮮やかな緑と爽やかな味を出し また➡ 362 00:21:32,719 --> 00:21:36,139 日本料理には ほとんど使われない ニンニクの代わりに➡ 363 00:21:36,139 --> 00:21:40,239 ゆずこしょうを使用し 和食らしい風味を与えています。 364 00:21:40,239 --> 00:21:43,929 そう! これは 即席うるかを主体にした➡ 365 00:21:43,929 --> 00:21:45,959 和風サルサ・ヴェルデです! 366 00:21:45,959 --> 00:21:48,669 イタリアンのソースを 和風に仕上げた!? 367 00:21:48,669 --> 00:21:51,499 くそっ! 聞いてるだけで よだれが…。 368 00:21:51,499 --> 00:21:53,919 そんな数の食材の組み合わせを➡ 369 00:21:53,919 --> 00:21:57,029 この山の中で成立させるなんて! 370 00:21:57,029 --> 00:21:59,109 ≪イタリアは 日本と違い➡ 371 00:21:59,109 --> 00:22:02,699 古くから 肉食中心の食文化を持つ。➡ 372 00:22:02,699 --> 00:22:05,019 彼らの地元 トスカーナ州でも➡ 373 00:22:05,019 --> 00:22:09,809 シーズンには 鴨やウサギ イノシシなどが食卓に出される。➡ 374 00:22:09,809 --> 00:22:15,179 その生活の中で 鴨の解体 さばき方を学んだのですね。➡ 375 00:22:15,179 --> 00:22:18,379 むね肉は しょうゆ からし 黒こしょう➡ 376 00:22:18,379 --> 00:22:21,569 蜂蜜を混ぜた たれで 香ばしく焼き上げられ➡ 377 00:22:21,569 --> 00:22:24,389 ソースとの相性も ばっちりです≫ 378 00:22:24,389 --> 00:22:26,389 合鴨とサルサ・ヴェルデ➡ 379 00:22:26,389 --> 00:22:29,069 それぞれに 和風のエッセンスをちりばめ➡ 380 00:22:29,069 --> 00:22:32,459 見事に日本料理として まとめ上げている。➡ 381 00:22:32,459 --> 00:22:34,679 タクミ・アルディーニ イサミ・アルディーニ➡ 382 00:22:34,679 --> 00:22:36,719 合格とします。 383 00:22:36,719 --> 00:22:38,749 (2人)グラッツェ! 384 00:22:38,749 --> 00:22:42,199 ≪食材が限られてる状況でも 機転を利かせて➡ 385 00:22:42,199 --> 00:22:45,069 あんなにすごい料理を 完成させるなんて➡ 386 00:22:45,069 --> 00:22:47,379 あの人 まるで➡ 387 00:22:47,379 --> 00:22:49,379 創真君みたい≫ 388 00:22:52,479 --> 00:23:53,319 ♬~ 389 00:23:57,499 --> 00:24:20,999 ♬~ 390 00:24:22,449 --> 00:24:27,539 ♬~ 391 00:24:27,539 --> 00:24:29,579 おお~! 392 00:24:29,579 --> 00:24:32,549 メラヴィリョーゾ! 393 00:24:32,549 --> 00:24:35,549 薙切えりな 合格! ふっ。 394 00:24:35,549 --> 00:24:37,549 ごきげんよう。 395 00:24:40,290 --> 00:24:42,730 (タクミ)次回 「食戟のソーマ」➡ 396 00:24:42,730 --> 00:24:45,030 九品目だ。 (イサミ)ぶふふっ。 397 00:24:47,460 --> 00:24:49,500 (イサミ) ぶふふふっ。 398 00:24:49,500 --> 00:24:51,900 (タクミ)グラッツェ! (イサミ)グラッツェ! 399 00:24:51,900 --> 00:24:55,900 (タクミ)踏むぞ 踏むぞ~。 (イサミ)兄ちゃん かっこ悪~い。