1 00:00:03,180 --> 00:00:07,550 (幸平創真)かぁ~…。 2 00:00:07,550 --> 00:00:10,210 (アキラ・心の声)≪なっ! 寝てる?≫ 3 00:00:10,210 --> 00:00:12,240 (郁魅)≪あんな椅子で器用に…≫ 4 00:00:12,240 --> 00:00:18,060 グツグツ グツグツ… 5 00:00:18,060 --> 00:00:20,160 ≪きた! 頃合い!≫ 6 00:00:23,770 --> 00:00:25,800 ≪この香りは…≫ 7 00:00:25,800 --> 00:00:27,820 んん? 8 00:00:27,820 --> 00:00:30,260 おい 見ろ! あの鍋!➡ 9 00:00:30,260 --> 00:00:34,460 米だ! 野菜やスパイスと一緒に 米を煮込んでる! 10 00:00:34,460 --> 00:00:36,510 ≫(アキラ)お前の鍋➡ 11 00:00:36,510 --> 00:00:39,930 リンゴ バナナ ニンジンを ペーストして加えてあるな。 12 00:00:39,930 --> 00:00:42,700 それによって 米に とろみが生まれ➡ 13 00:00:42,700 --> 00:00:46,070 リゾット風に仕上がっている。 おお~ 葉山。 14 00:00:46,070 --> 00:00:49,690 さすがだな。 正解! いい鼻をお持ちで。 15 00:00:49,690 --> 00:00:53,630 ≪いや まだ何か隠されている。 香りづけのスパイスは➡ 16 00:00:53,630 --> 00:00:56,230 特に変わったものは 使ってないのに➡ 17 00:00:56,230 --> 00:00:58,870 この込み入った香りの正体は…≫ 18 00:00:58,870 --> 00:01:01,760 いや 実は 今朝まで 試作してたからさぁ➡ 19 00:01:01,760 --> 00:01:05,980 嗅ぎ分けに集中してたら 軽く寝ちまったよ。 焦った~。 20 00:01:05,980 --> 00:01:08,180 (アキラ) ≪どんだけ 肝座ってんだよ≫ 21 00:01:08,180 --> 00:01:10,370 まっ 見てなよ。 22 00:01:10,370 --> 00:01:12,970 俺の料理は まだ こっからだからさ。 23 00:01:16,250 --> 00:02:44,010 ♬~ 24 00:02:46,160 --> 00:02:51,760 (歓声) 25 00:02:55,600 --> 00:02:58,070 (学生) なんか 地味~に作業してるな➡ 26 00:02:58,070 --> 00:03:01,490 あの落ちこぼれ。 くっそ! イライラするぜ。 27 00:03:01,490 --> 00:03:04,080 場違いなんだよ! 田舎者がよぉ! 28 00:03:04,080 --> 00:03:06,130 ≫(青木)ああん!? (2人)えっ! 29 00:03:06,130 --> 00:03:08,370 (青木)今 なんつった? てめぇら。 30 00:03:08,370 --> 00:03:10,470 (佐藤) もういっぺん言ってみろや おい。 31 00:03:10,470 --> 00:03:13,820 (学生たち)ひっ… ひぃ~! ≪(ふみ緒)よしな!➡ 32 00:03:13,820 --> 00:03:17,410 ほっとけばいいんだよ。 (青木)でもよぉ ふみ緒さん! 33 00:03:17,410 --> 00:03:20,060 (佐藤)田所に聞こえるように 言ってやがるし! 34 00:03:20,060 --> 00:03:22,700 (ふみ緒)いいから しっかり 二人を応援しな! 35 00:03:22,700 --> 00:03:24,720 (青木)おう…。 (佐藤)分かったよ。 36 00:03:24,720 --> 00:03:29,200 (2人)田所 吉野 頑張れ~! (悠姫)おお~! 37 00:03:29,200 --> 00:03:32,660 ≪(佐藤・青木)頑張れ~! (田所恵)これで下準備は大丈夫。 38 00:03:32,660 --> 00:03:36,410 そろそろ あれを用意しなきゃ。 あっ! 39 00:03:36,410 --> 00:03:40,870 (美代子)厨房で 最も厄介な人間 どんなのか分かるかい?➡ 40 00:03:40,870 --> 00:03:43,350 周りを見ない そそっかしいヤツだよ! 41 00:03:43,350 --> 00:03:46,440 北条さん ごめんなさい! 気をつけます! 42 00:03:46,440 --> 00:03:48,470 ふん。 (学生たち)おお~! 43 00:03:48,470 --> 00:03:51,040 (学生) ついに北条が スパイスを投入だ! 44 00:03:51,040 --> 00:03:53,310 (学生) しっかり 香りを立たせてから➡ 45 00:03:53,310 --> 00:03:56,530 卵とご飯を 炒めていく! 46 00:03:56,530 --> 00:03:58,870 (学生) 見ろ! あっちも すげぇぞ! 47 00:03:58,870 --> 00:04:03,470 ♬~ 48 00:04:03,470 --> 00:04:06,710 (学生)パスタが一瞬で! (学生)なんて技術だ!➡ 49 00:04:06,710 --> 00:04:09,530 食材を みじん切りにするための メッザルーナで➡ 50 00:04:09,530 --> 00:04:12,030 あんな均等に切るなんて! 後ろ➡ 51 00:04:12,030 --> 00:04:14,850 弟の方が持ってるのは 一体 なんの生地だ!? 52 00:04:14,850 --> 00:04:18,200 (学生)おお~ 兄弟そろって 目が離せねぇ! 53 00:04:18,200 --> 00:04:20,240 (佐藤) 田所だって 負けちゃいねぇ! 54 00:04:20,240 --> 00:04:23,790 (青木)おうよ! 華麗な手際を とくと見やがれ!➡ 55 00:04:23,790 --> 00:04:27,760 って… えっ? あ… あれ? あっ。 あわわわ~! 56 00:04:27,760 --> 00:04:30,250 (2人)≪田所…≫ 57 00:04:30,250 --> 00:04:32,280 ≪田所恵…。➡ 58 00:04:32,280 --> 00:04:35,090 四宮との 食戟のうわさを聞いたときは➡ 59 00:04:35,090 --> 00:04:39,090 男と対等に渡り合うタマかと 買いかぶったけど➡ 60 00:04:39,090 --> 00:04:41,190 見た目どおりの弱っちいヤツ≫ 61 00:04:42,630 --> 00:04:45,630 (学生たち)おお~! (学生)見ろよ あれ! 62 00:04:47,030 --> 00:04:50,440 なっ! (佐藤)アンコウだと~!? 63 00:04:50,440 --> 00:04:54,240 あれをさばくのかよ!? ふふっ。 64 00:04:54,240 --> 00:04:56,910 (おりえ)あの子 なんのつもり? 65 00:04:56,910 --> 00:05:00,040 (一色)吊るし切りですね。 それは分かるわ。➡ 66 00:05:00,040 --> 00:05:04,030 アンコウの体表面は ぬめりのある ゼラチン質で覆われていて➡ 67 00:05:04,030 --> 00:05:06,980 まな板の上では さばきづらいので 伝統的に➡ 68 00:05:06,980 --> 00:05:10,870 あの解体法が用いられる。 けど…。 69 00:05:10,870 --> 00:05:14,730 宙吊りの安定しない状態で 包丁を入れなきゃならないから➡ 70 00:05:14,730 --> 00:05:16,860 かなり コツがいるさばき方だぞ。 71 00:05:16,860 --> 00:05:21,620 (佐藤)あんな難易度の高い魚を この大舞台で選ぶなんて。 72 00:05:21,620 --> 00:05:23,630 (回想)((おあがりよ!)) 73 00:05:23,630 --> 00:05:27,390 ≪どんなときでも 前向きに 立ち向かっていく創真君に➡ 74 00:05:27,390 --> 00:05:30,320 今まで助けられてばかりだった≫ 75 00:05:30,320 --> 00:05:32,930 ≪今は 近くに創真君はいない≫ 76 00:05:32,930 --> 00:05:35,900 ≪でも 創真君も戦ってるんだ≫ 77 00:05:35,900 --> 00:05:39,500 ≪私一人で ちゃんとやれるか 分からないけど➡ 78 00:05:39,500 --> 00:05:42,550 創真君 今日は 私に➡ 79 00:05:42,550 --> 00:05:44,950 勇気だけ貸してください!≫ 80 00:05:46,260 --> 00:05:48,260 ((パン!)) 81 00:05:49,740 --> 00:05:53,430 ((昔 実家で習った 緊張をほぐす裏技だ)) 82 00:05:53,430 --> 00:05:56,200 ((一人じゃできねぇのが 難点だけどな)) 83 00:05:56,200 --> 00:06:01,290 ♬~ 84 00:06:01,290 --> 00:06:03,340 よし。 85 00:06:03,340 --> 00:06:08,400 ♬~ 86 00:06:08,400 --> 00:06:12,970 (板前)((すまねぇなぁ。 名物の アンコウの吊るし切り➡ 87 00:06:12,970 --> 00:06:15,940 お客さんのためにも 続けたいんだが➡ 88 00:06:15,940 --> 00:06:18,820 もう 体が言うことを聞かねぇ)) 89 00:06:18,820 --> 00:06:22,740 (恵の母)((無理しないで。 ずっと頑張ってきたんだから。➡ 90 00:06:22,740 --> 00:06:25,260 吊るし切りの余興は もう おしまいにしましょ)) 91 00:06:25,260 --> 00:06:27,330 ((あっ…)) 92 00:06:27,330 --> 00:06:30,500 (漁師)((あんだってぇ!? 吊るし切りを教えろだぁ!?)) 93 00:06:30,500 --> 00:06:32,520 ((何 言ってやがんだ おめぇ!➡ 94 00:06:32,520 --> 00:06:35,160 女子供に できるわけねぇっぺ!)) 95 00:06:35,160 --> 00:06:39,190 ((お… お願ぇします! おうちの手伝いがしたいんです)) 96 00:06:39,190 --> 00:06:42,330 ((お願ぇします! お願ぇします!)) 97 00:06:42,330 --> 00:06:45,630 ((お願ぇします‼)) ((ちっ。 よ~し)) 98 00:06:45,630 --> 00:06:48,670 ((ぜってぇに泣き言こぼさねぇって 約束すんなら➡ 99 00:06:48,670 --> 00:06:51,110 教えてやる)) ((あっ)) 100 00:06:51,110 --> 00:06:54,490 ((一回でも つれぇとか 休みてぇとか言ってみろ)) 101 00:06:54,490 --> 00:06:56,530 ((すぐに たたき出してやっかんな!)) 102 00:06:56,530 --> 00:06:58,630 ((うん)) 103 00:06:58,630 --> 00:07:00,770 (漁師) ((違ぇ! そうじゃねぇって!➡ 104 00:07:00,770 --> 00:07:03,470 何回も同じこと言わすな!)) 105 00:07:03,470 --> 00:07:06,340 ((はぁ はぁ…)) (漁師)((もう やめたくなったべ?➡ 106 00:07:06,340 --> 00:07:09,470 ほれ とっとと諦めて…)) ((んんっ)) 107 00:07:09,470 --> 00:07:11,490 ((あっ…)) ((うっ!)) 108 00:07:11,490 --> 00:07:16,390 ♬~ 109 00:07:17,800 --> 00:07:19,830 (学生たち)おお~! 110 00:07:19,830 --> 00:07:29,990 ♬~ 111 00:07:29,990 --> 00:07:34,300 ((これで はぁ… 続け… られるかな?)) 112 00:07:34,300 --> 00:07:36,700 ((すんげぇ)) (恵の母)((恵…)) 113 00:07:36,700 --> 00:07:38,700 ((吊るし切り!)) 114 00:07:41,610 --> 00:07:44,080 さ… さばきやがった! 115 00:07:44,080 --> 00:07:47,910 (学生)あいつ一人で アンコウを! 116 00:07:47,910 --> 00:07:51,400 (おりえ)≪あの子 一体 どんな品を作るつもりなの!?≫ 117 00:07:51,400 --> 00:07:54,950 (青木)思い知ったか! (佐藤)これが 田所の実力だ! 118 00:07:54,950 --> 00:07:59,040 (ふみ緒)あんたたち そろそろ 涼子たちの応援にも行ってやんな。 119 00:07:59,040 --> 00:08:01,290 (2人)おう! (佐藤)任せとけ! 120 00:08:01,290 --> 00:08:04,610 (ふみ緒)≪そう その調子だよ≫ 121 00:08:04,610 --> 00:08:07,150 ≪あんたは この大御堂ふみ緒が認めた➡ 122 00:08:07,150 --> 00:08:09,450 極星寮の一員なんだからね≫ 123 00:08:09,450 --> 00:08:11,470 ≪よ~し 私だって!≫ 124 00:08:11,470 --> 00:08:18,830 ♬~ 125 00:08:18,830 --> 00:08:21,210 [スピーカ](麗)間もなく 調理終了となります。➡ 126 00:08:21,210 --> 00:08:24,210 各自 仕上げに入ってくださ~い! 127 00:08:26,120 --> 00:08:30,890 [スピーカ](麗)5 4 3 2 1! 128 00:08:30,890 --> 00:08:34,910 カンカンカンカンカン!(ゴングの音) [スピーカ](麗)そこまで~! 129 00:08:34,910 --> 00:08:40,770 (歓声) 130 00:08:40,770 --> 00:08:43,630 (ナオ)≪もうすぐ… もうすぐだわ≫ 131 00:08:43,630 --> 00:08:46,450 ≪新戸緋沙子… あなたを倒して➡ 132 00:08:46,450 --> 00:08:49,920 えりな様が 私に振り向いてくれる瞬間が➡ 133 00:08:49,920 --> 00:08:51,920 間もなく訪れる≫ 134 00:08:56,460 --> 00:08:58,500 (ナオ)おぞましくなぁ~れ!➡ 135 00:08:58,500 --> 00:09:01,200 ひ~っひっひっひっひっ! 136 00:09:03,210 --> 00:09:06,130 [スピーカ](麗)それでは これより 審査に入ります!➡ 137 00:09:06,130 --> 00:09:08,160 進行は 私➡ 138 00:09:08,160 --> 00:09:10,160 川島麗でぇ~す! 139 00:09:11,670 --> 00:09:14,940 (男子学生たち) 超絶かわいい麗ちゃ~ん! 140 00:09:14,940 --> 00:09:16,950 (女子学生たち)イラッ! 141 00:09:16,950 --> 00:09:20,930 [スピーカ](麗)審査員は 5名。 お1人20点の持ち点!➡ 142 00:09:20,930 --> 00:09:24,860 つまり 合計100点満点で 料理を評価していただき➡ 143 00:09:24,860 --> 00:09:27,430 その得点 上位4名だけが➡ 144 00:09:27,430 --> 00:09:30,000 本戦に進出できる というわけです! 145 00:09:30,000 --> 00:09:33,120 ≪4人だけ…≫ ≪む~ん…≫ 146 00:09:33,120 --> 00:09:37,560 まずは1人目! 審査をお願いしまぁ~す! 147 00:09:37,560 --> 00:09:39,830 (喜多)ほほう~。 あむっ。 148 00:09:39,830 --> 00:09:42,730 んっ んっ んっ んっ…。 149 00:09:42,730 --> 00:09:45,250 んん~! 美味いわ~。 150 00:09:45,250 --> 00:09:47,300 (ふみ緒)喜多修治。 151 00:09:47,300 --> 00:09:51,220 超一流の文化人や 財界関係者しか入会できない➡ 152 00:09:51,220 --> 00:09:54,760 「喜多ガストロノミー倶楽部」の主宰者。➡ 153 00:09:54,760 --> 00:09:59,600 金の力で あらゆる美味を その食卓に並べる男。➡ 154 00:09:59,600 --> 00:10:02,430 あっちは 安東伸吾。➡ 155 00:10:02,430 --> 00:10:06,050 食文化全般を扱う作家 エッセイスト。 156 00:10:06,050 --> 00:10:09,660 ペン1本で潰した店は 数知れず。 157 00:10:09,660 --> 00:10:12,360 これは 北インドの代表的なカレー➡ 158 00:10:12,360 --> 00:10:15,800 アチャリームルギを ベースにした品やなぁ。➡ 159 00:10:15,800 --> 00:10:17,850 酸味を強めにまとめた➡ 160 00:10:17,850 --> 00:10:21,500 特製のチャートマサラの香りが すばらしい!➡ 161 00:10:21,500 --> 00:10:24,710 しかも 鶏肉はタンドリーチキンやなくて➡ 162 00:10:24,710 --> 00:10:27,420 チキンティッカに仕上げとるねぇ。➡ 163 00:10:27,420 --> 00:10:30,760 骨なしやから スプーンでも食べやすい。➡ 164 00:10:30,760 --> 00:10:34,400 よう調べとるし 食べる側への配慮もある。➡ 165 00:10:34,400 --> 00:10:37,770 さすが 遠月の学生やなぁ。 166 00:10:37,770 --> 00:10:39,800 (石渡)ありがとうございます。 167 00:10:39,800 --> 00:10:42,920 それでは点数を どうぞ! 168 00:10:42,920 --> 00:10:45,960 ♬~ 169 00:10:45,960 --> 00:10:48,160 (石渡)なっ!➡ 170 00:10:48,160 --> 00:10:51,100 えっ…。 (学生)持ち点 1人10点じゃなくて➡ 171 00:10:51,100 --> 00:10:54,670 20点だよな? (学生)あんなに褒めてたのに。 172 00:10:54,670 --> 00:10:58,120 僕の料理が33点って どういうことですか…。 173 00:10:58,120 --> 00:11:01,030 わしらを誰やと思っとんねん! 174 00:11:01,030 --> 00:11:03,060 うっ! (喜多)こっちは➡ 175 00:11:03,060 --> 00:11:07,800 海千山千のプロが作る料理を 毎日 相手にしてんねんで!➡ 176 00:11:07,800 --> 00:11:12,340 よう出来てるいうても 学生レベルの話や。➡ 177 00:11:12,340 --> 00:11:16,460 せいぜい50点出せたら 御の字とちゃうか? 178 00:11:16,460 --> 00:11:18,560 あっ… あぁ…。 179 00:11:18,560 --> 00:11:20,590 (タクミ)≪なるほど。 手ごわいのは➡ 180 00:11:20,590 --> 00:11:24,000 千俵姉妹だけではない ということか。➡ 181 00:11:24,000 --> 00:11:28,640 5人全員が この世の美食を むさぼり尽くした連中ばかり。➡ 182 00:11:28,640 --> 00:11:31,960 味に対する経験値が 違いすぎる≫ 183 00:11:31,960 --> 00:11:36,430 [スピーカ](麗)28点! 31点! 6点…。 184 00:11:36,430 --> 00:11:40,060 ≪そんな… どの品も 完成度は高いのに≫ 185 00:11:40,060 --> 00:11:43,580 ≪まだ 40点台すら出てないなんて≫ 186 00:11:43,580 --> 00:11:46,470 非常に厳しい採点が続きます!➡ 187 00:11:46,470 --> 00:11:48,770 さあ 次の品は…。 188 00:11:48,770 --> 00:11:52,190 ふんぐぅ! く… くっさ~い!➡ 189 00:11:52,190 --> 00:11:55,060 なんなのよ この悪臭は! 190 00:11:55,060 --> 00:11:59,470 どうぞ 貞塚ナオ特製➡ 191 00:11:59,470 --> 00:12:01,800 「漆黒のラクサカレー」です! 192 00:12:01,800 --> 00:12:04,920 (学生たち)くっせぇ~! [テレビ] ビィー ビィー ビィー(警告音) 193 00:12:04,920 --> 00:12:07,660 (学生) ドブを濃縮したみたいな臭いだ! 194 00:12:07,660 --> 00:12:11,760 [スピーカ](麗)阿鼻叫喚が… 阿鼻叫喚が巻き起こっております! 195 00:12:11,760 --> 00:12:15,430 とても 美食の祭典が催されている 会場とは思えません!➡ 196 00:12:15,430 --> 00:12:17,470 地獄絵図です! 197 00:12:17,470 --> 00:12:19,500 (アリス)こんなこともあろうかと➡ 198 00:12:19,500 --> 00:12:23,120 最新の防毒マスクを 用意しておいてよかったわ~。 199 00:12:23,120 --> 00:12:28,660 (安東)ラクサ… 東南アジアの ツルツルとした食感が特徴の麺だ。➡ 200 00:12:28,660 --> 00:12:31,930 ルーの黒さは イカ墨で出しているようだが…。 201 00:12:31,930 --> 00:12:36,420 (喜多)この 鼻が曲がる強烈な悪臭… まさか! 202 00:12:36,420 --> 00:12:39,390 くさやです。 やっぱりか~! 203 00:12:39,390 --> 00:12:43,160 なんてもんを カレーに 使いやがるんや! このボケが~! 204 00:12:43,160 --> 00:12:46,950 (安東) くさや… 伊豆諸島名産の干物。➡ 205 00:12:46,950 --> 00:12:51,840 数年 数十年にわたって 魚の干物を浸した塩水… 通称➡ 206 00:12:51,840 --> 00:12:54,070 くさや汁と呼ばれる発酵液に➡ 207 00:12:54,070 --> 00:12:57,970 イワシなどの 青魚を漬け 天日乾燥させたもの! 208 00:13:00,580 --> 00:13:03,230 しかも これは 私の特製。 209 00:13:03,230 --> 00:13:06,050 トビウオとシイラで 作ったものです。 210 00:13:06,050 --> 00:13:09,720 大事に大事に育てた くさや汁を使ってね。 211 00:13:09,720 --> 00:13:13,670 0点や 0点! あらゆる珍味を食うてきたけど➡ 212 00:13:13,670 --> 00:13:17,710 こんな… えっ!? お… おりえ嬢! いく気か!? 213 00:13:17,710 --> 00:13:20,050 選抜のスポンサーとして➡ 214 00:13:20,050 --> 00:13:22,050 役目を果たすだけですわ…。 215 00:13:23,470 --> 00:13:25,500 ≪うえぇ~!≫ 216 00:13:25,500 --> 00:13:29,020 ≪えぐみのある酸っぱさと 生臭さが混じり合って➡ 217 00:13:29,020 --> 00:13:32,340 掃除してない トイレみたいな臭い!≫ 218 00:13:32,340 --> 00:13:34,860 (学生)もうダメだ! (喜多)なっ…。 219 00:13:34,860 --> 00:13:41,200 ♬~ 220 00:13:41,200 --> 00:13:43,200 (喜多)ああっ…。 221 00:13:45,610 --> 00:13:49,440 はっ! お… 美味しい。 (喜多・安東)えっ! 222 00:13:49,440 --> 00:13:53,810 (おりえ)でも 臭い! 臭いわ! ああ~ でもでも 美味しい! 223 00:13:53,810 --> 00:13:56,370 ≪臭いのにぃ~!≫ 224 00:13:56,370 --> 00:13:58,470 どどど… どうなってるの? 225 00:13:58,470 --> 00:14:01,790 「臭い 臭い」言いながら 食べ進めてるじゃんか~! 226 00:14:01,790 --> 00:14:04,120 ≪これは エビの発酵調味料➡ 227 00:14:04,120 --> 00:14:06,830 カピに近い発想なんだわ≫ 228 00:14:06,830 --> 00:14:10,430 ≪カピよりも数倍 癖の強い くさやを使うことで➡ 229 00:14:10,430 --> 00:14:15,620 味を より濃くし ダシを魚でとる ラクサ料理との相性も抜群で➡ 230 00:14:15,620 --> 00:14:17,650 理にかなっている!≫ 231 00:14:17,650 --> 00:14:20,740 ≪んんっ! 魚介の旨味が口に広がって➡ 232 00:14:20,740 --> 00:14:23,990 なんちゅう美味さや! 咀嚼するほど➡ 233 00:14:23,990 --> 00:14:27,000 この臭いが 逆に ようなってくる!≫ 234 00:14:27,000 --> 00:14:30,200 (安東)≪レモングラスなどの スパイスと ココナッツミルクで➡ 235 00:14:30,200 --> 00:14:34,290 風味に広がりを持たせているのだ。 くさやを主役にして➡ 236 00:14:34,290 --> 00:14:37,640 カレーの旨味を 何倍にも強くしている!≫ 237 00:14:37,640 --> 00:14:40,940 (一色)≪貞塚ナオは 煮込み料理を得意とし➡ 238 00:14:40,940 --> 00:14:45,670 また 干物や乾物といった 癖の強い食材にも 造詣が深い≫ 239 00:14:45,670 --> 00:14:47,700 ひひひひひっ! 240 00:14:47,700 --> 00:14:50,800 (一色)≪その調理室は 子供が泣いて逃げ出しそうな➡ 241 00:14:50,800 --> 00:14:55,710 まがまがしさを放ち 度々 異臭騒ぎを起こしている。➡ 242 00:14:55,710 --> 00:14:57,760 そんな彼女の異名は…≫ 243 00:14:57,760 --> 00:14:59,860 ひひっ! 244 00:15:02,570 --> 00:15:05,440 小ぎれいに 気取っただけの料理には➡ 245 00:15:05,440 --> 00:15:07,990 真の美学は宿らないわ。 246 00:15:07,990 --> 00:15:11,610 おぞましさの先にこそ 美食の神髄はあるのよ。 247 00:15:11,610 --> 00:15:14,360 ≪なんちゅう発想や≫ 248 00:15:14,360 --> 00:15:16,480 ≪カレーの新たな1ページ!≫ 249 00:15:16,480 --> 00:15:18,850 ≪嫌なのに… 臭いのに…≫ 250 00:15:18,850 --> 00:15:22,370 ♬~ 251 00:15:22,370 --> 00:15:24,920 ≪止まらないのぉ~!≫ 252 00:15:24,920 --> 00:15:29,560 ≪ああっ! この臭さの虜になっちゃう~!≫ 253 00:15:29,560 --> 00:15:32,160 (ナオ)ひ~っひっひっひっひっ! 254 00:15:33,700 --> 00:15:36,530 [スピーカ](麗)で… 出ました! 84点! 255 00:15:36,530 --> 00:15:39,600 (学生)初の50点超え! (学生)貞塚が やりやがった! 256 00:15:39,600 --> 00:15:41,620 (学生)暫定1位だ! 257 00:15:41,620 --> 00:15:44,530 あぁ… いつか このカレー➡ 258 00:15:44,530 --> 00:15:47,290 えりな様にも 召し上がってほしい…。 259 00:15:47,290 --> 00:15:51,370 (麗)さあ 場内の換気を行いつつ 進行いたします。➡ 260 00:15:51,370 --> 00:15:53,670 次の生徒 披露してください。 261 00:15:55,490 --> 00:15:59,290 ひひひっ。 待ち望んでいたわ➡ 262 00:15:59,290 --> 00:16:03,480 公の場で あなたを けちょんけちょんに負かす日を。➡ 263 00:16:03,480 --> 00:16:05,800 新戸緋沙子。 264 00:16:05,800 --> 00:16:10,400 (係員)((この勝負 管理局より 正式な食戟と認定された!➡ 265 00:16:10,400 --> 00:16:12,500 双方 条件に異存はないな!?)) 266 00:16:12,500 --> 00:16:15,870 (ナオ)((いいわね? 新戸さん。 私が勝ったら➡ 267 00:16:15,870 --> 00:16:19,640 えりな様の秘書の役目を この私に譲るのよ)) 268 00:16:19,640 --> 00:16:24,040 (緋沙子)((もちろんよ 貞塚さん。 では 私が勝ったら 今後一切➡ 269 00:16:25,550 --> 00:16:28,970 えりな様の 半径50メートル以内に 近づかないで!)) 270 00:16:28,970 --> 00:16:31,840 えりな様のおそばに 置いていただき➡ 271 00:16:31,840 --> 00:16:36,060 口汚く罵ってもらうことこそ 私の変わらぬ夢。➡ 272 00:16:36,060 --> 00:16:39,160 あの 神の舌から 罵詈雑言が飛び出すことを➡ 273 00:16:39,160 --> 00:16:42,930 考えただけでね…。 ひひひっ ひひひっ! 274 00:16:42,930 --> 00:16:46,590 (緋沙子)もう 決着は ついたはずでしょ。 あの食戟➡ 275 00:16:46,590 --> 00:16:51,090 私が勝利したのだから。 ええ。 確かに あれ以来➡ 276 00:16:51,090 --> 00:16:54,630 双眼鏡で えりな様のご尊顔を拝見したり➡ 277 00:16:54,630 --> 00:16:56,660 手紙を毎日 30通ばかり➡ 278 00:16:56,660 --> 00:16:59,270 お送りすることしか かなわなくなったわ。 279 00:16:59,270 --> 00:17:02,170 ≪それも 禁止事項に 入れておけばよかった!≫ 280 00:17:02,170 --> 00:17:06,840 (ナオ)でも この「秋の選抜」という 大きな舞台で あなたを上回れば➡ 281 00:17:06,840 --> 00:17:09,690 えりな様は 心変わりなさるかもしれない。 282 00:17:09,690 --> 00:17:12,290 きっと 私を おそばに置いてくださるわ。 283 00:17:14,160 --> 00:17:16,200 (学生)次は えりな様の秘書か! 284 00:17:16,200 --> 00:17:18,670 (学生) きっと すげぇ品を出してくるぜ! 285 00:17:18,670 --> 00:17:20,590 (緋沙子)どうぞ。 (おりえ)ふ~ん➡ 286 00:17:20,590 --> 00:17:23,570 ルーに とろみが少なく 汁気も多い。 287 00:17:23,570 --> 00:17:27,790 スープカレーに近い品かしら? この肉は マトンやなぁ。➡ 288 00:17:27,790 --> 00:17:30,330 同じ羊でも➡ 289 00:17:30,330 --> 00:17:32,680 ラム肉に比べて 臭いが強いけど➡ 290 00:17:32,680 --> 00:17:35,790 そこは スパイスで しっかり 臭み取りっちゅうわけか。 291 00:17:35,790 --> 00:17:38,840 (おりえ)臭み! あっ… あぁ…。 292 00:17:38,840 --> 00:17:43,460 ひひひっ。 私の料理の余韻が残ってるわね。 293 00:17:43,460 --> 00:17:48,130 ≪これは いわば 呪い。 あなたへの呪いよ 新戸さん!≫ 294 00:17:48,130 --> 00:17:52,230 ほな まっ ひとつ頂きますか。 んん…。 295 00:17:53,700 --> 00:17:55,740 ≪これは! うっ!≫ 296 00:17:55,740 --> 00:17:57,960 ゴクッ (安東)≪んっ!≫ 297 00:17:57,960 --> 00:18:00,660 (喜多) 安東先生 どないしはりました? 298 00:18:00,660 --> 00:18:02,660 (安東)ホ…。 (おりえ)ホ? 299 00:18:05,580 --> 00:18:08,150 (喜多) な… 何!? いつも ぼそぼそと➡ 300 00:18:08,150 --> 00:18:12,060 何しゃべっとるんか よう分からん 枯れた木ぃみたいな安東先生が➡ 301 00:18:12,060 --> 00:18:14,240 なんやら知らんけど カンフー映画ばりに➡ 302 00:18:14,240 --> 00:18:16,280 みなぎっとるやないか! 303 00:18:16,280 --> 00:18:19,900 (安東)独特の香り! これは…➡ 304 00:18:19,900 --> 00:18:25,240 ホァ~! 当帰 川芎 地黄 芍薬! 305 00:18:25,240 --> 00:18:29,540 4種の植物を合わせた 漢方薬をベースに作る料理! 306 00:18:30,910 --> 00:18:32,990 (安東)四物湯だ! 307 00:18:32,990 --> 00:18:36,460 四物湯いうたら 死に瀕した旅人が➡ 308 00:18:36,460 --> 00:18:39,950 食べた途端に よみがえったいう 逸話まである品!➡ 309 00:18:39,950 --> 00:18:42,140 はっ! 分かった!➡ 310 00:18:42,140 --> 00:18:45,060 あのとき 彼女は スパイスを煎じてたんか! 311 00:18:45,060 --> 00:18:48,280 (アリス) そう。 それが あの子の得意技。➡ 312 00:18:48,280 --> 00:18:53,030 新戸緋沙子は 薬膳料理のエキスパート。➡ 313 00:18:53,030 --> 00:18:57,080 東洋医学に基づき 煎じた生薬や 漢方薬を使って➡ 314 00:18:57,080 --> 00:18:59,770 体系的な食養生を行う。➡ 315 00:18:59,770 --> 00:19:05,130 食と医学 薬学を融合させた料理 それが薬膳。 316 00:19:05,130 --> 00:19:08,400 4種の生薬の他に 姜黄➡ 317 00:19:08,400 --> 00:19:11,900 大茴香 小茴香を加えて➡ 318 00:19:11,900 --> 00:19:15,340 オリジナルの 薬膳スパイスミックスを作りました。 319 00:19:15,340 --> 00:19:19,670 そのスパイスを 約1時間 煎じて 薬効成分を抽出。 320 00:19:19,670 --> 00:19:22,530 そこに 野菜類とマトンを加え➡ 321 00:19:22,530 --> 00:19:26,630 しっとりと軟らかくなるまで煮込み 紹興酒とパクチーで➡ 322 00:19:26,630 --> 00:19:28,850 香り高く仕上げております。 323 00:19:28,850 --> 00:19:31,840 はあ~! 言われてみたら➡ 324 00:19:31,840 --> 00:19:35,840 薬膳の薬効成分は カレーと えらい似てまんなぁ! 325 00:19:43,200 --> 00:19:47,400 どれも カレーに欠かせへん スパイスばっかりやで! あむっ。 326 00:19:47,400 --> 00:19:51,240 そこに注目し 薬膳とカレーを結び付けた! 327 00:19:51,240 --> 00:19:53,260 これが 私の薬膳➡ 328 00:19:53,260 --> 00:19:56,790 「羊肉四物湯カレー」でございます。 329 00:19:56,790 --> 00:19:58,930 ほんまや! 巡る…➡ 330 00:19:58,930 --> 00:20:01,830 体中に 薬膳のエネルギーが 巡りよるで~! 331 00:20:01,830 --> 00:20:03,830 ホァ~! 332 00:20:05,170 --> 00:20:07,200 ああぁ~! 333 00:20:07,200 --> 00:20:11,680 ≪美味しい! マトンの強いコクが スパイスで より生かされて➡ 334 00:20:11,680 --> 00:20:14,360 ルーに溶け込んだ野菜の甘みが➡ 335 00:20:14,360 --> 00:20:18,700 味を まろやかにしている~!≫ 336 00:20:18,700 --> 00:20:23,400 (喜多)四物湯の作用で 食べた途端に 体ぽっかぽかや! 337 00:20:23,400 --> 00:20:27,810 (安東)ええ! 薬膳は 腎をぬくめ 気を補い➡ 338 00:20:27,810 --> 00:20:31,930 心身から 邪気を払うといわれている。 339 00:20:31,930 --> 00:20:35,100 (喜多)香りの立て方に 旨味のバランス!➡ 340 00:20:35,100 --> 00:20:39,000 なんちゅう完成度や! 学生の作れる品ちゃうで!➡ 341 00:20:39,000 --> 00:20:41,820 このカレーを食べたあとやと さっきの品が➡ 342 00:20:41,820 --> 00:20:44,340 インパクトだけのもんに 思えてまう! 343 00:20:44,340 --> 00:20:47,430 なっ! う… うそよ。 344 00:20:47,430 --> 00:20:52,070 審査員は みんな 私のカレーの 虜になったはずなのに。 345 00:20:52,070 --> 00:20:54,630 (緋沙子)あなたの分よ。 (ナオ)あっ…。 346 00:20:54,630 --> 00:20:56,720 食べてみれば分かるわ。 347 00:20:56,720 --> 00:20:59,520 私とあなたの 気位の差がね! 348 00:21:05,280 --> 00:21:07,830 (ナオ)≪よどみ… 混沌…➡ 349 00:21:07,830 --> 00:21:10,900 それこそが 私の料理の源なのに≫ 350 00:21:10,900 --> 00:21:13,250 ううっ… ううっ…。 351 00:21:13,250 --> 00:21:17,910 (ナオ)≪それが洗い流されて 清められていく!≫ 352 00:21:17,910 --> 00:21:23,030 (ナオ)うわ~! やめろ~‼ 353 00:21:23,030 --> 00:21:27,680 ♬~ 354 00:21:27,680 --> 00:21:29,680 (ナオ)あっ…。 355 00:21:31,920 --> 00:21:34,470 (ナオ)うっ! うぅ…。 356 00:21:34,470 --> 00:21:38,040 新戸家は 古くから続く漢方医の家系。➡ 357 00:21:38,040 --> 00:21:42,000 私は その知識の全てを 料理に昇華させたわ。➡ 358 00:21:42,000 --> 00:21:44,730 幼い頃から 日々 激務をこなされてきた➡ 359 00:21:44,730 --> 00:21:46,820 えりな様のためにね。➡ 360 00:21:46,820 --> 00:21:49,910 それが 私の薬膳なのよ。➡ 361 00:21:49,910 --> 00:21:52,580 古代中国の宮廷では 皇帝に➡ 362 00:21:52,580 --> 00:21:55,230 食医という食事療法医が仕え➡ 363 00:21:55,230 --> 00:21:57,860 薬膳を提供していたそうよ。 364 00:21:57,860 --> 00:22:01,020 私にとっての皇帝は えりな様だわ。 365 00:22:01,020 --> 00:22:06,010 貞塚ナオ。 あなたの料理は 自分のことしか考えていない。➡ 366 00:22:06,010 --> 00:22:09,290 えりな様にお仕えする資格は ありません。 367 00:22:09,290 --> 00:22:11,800 目障りだ。 下がれ! 368 00:22:11,800 --> 00:22:14,730 (麗)さあ 新戸緋沙子の得点は!➡ 369 00:22:14,730 --> 00:22:18,340 92点~! (学生たち)うお~! 370 00:22:18,340 --> 00:22:20,350 (学生)90点台 きた~! 371 00:22:20,350 --> 00:22:23,960 (学生)さすが えりな様が認める料理人だぜ! 372 00:22:23,960 --> 00:22:26,510 (学生)貞塚の得点を 軽々超えた! 373 00:22:26,510 --> 00:22:29,600 (ナオ)ひひっ ひひっ ひひひひっ➡ 374 00:22:29,600 --> 00:22:31,900 ひひひひっ…。 375 00:22:31,900 --> 00:22:35,990 緋沙子おねえ様~! うっ! 376 00:22:35,990 --> 00:23:38,200 ♬~ 377 00:23:43,300 --> 00:23:52,800 ♬~ 378 00:23:57,100 --> 00:24:04,990 ♬~ 379 00:24:06,560 --> 00:24:09,100 [スピーカ](麗)注目の兄弟対決! 380 00:24:09,100 --> 00:24:12,030 (イサミ) 兄ちゃん。 今日は 兄ちゃんに➡ 381 00:24:12,030 --> 00:24:14,570 本気で勝ちたいと 思ってるんだよね。 382 00:24:14,570 --> 00:24:18,810 ふん。 胸を貸そう 弟よ。 383 00:24:18,810 --> 00:24:20,810 [スピーカ](麗)アルディーニ兄弟! 384 00:24:26,240 --> 00:24:29,500 (アキラ) 次回 「食戟のソーマ」 22品目。➡ 385 00:24:29,500 --> 00:24:31,700 てっぺんを取るのは この俺だ。 386 00:24:35,370 --> 00:24:37,490 (アキラ)いい香りだろ? 387 00:24:37,490 --> 00:24:39,640 (緋沙子) えりな姫 お守りいたします! 388 00:24:39,640 --> 00:24:42,140 (ナオ)ひひひっ! 緋沙子王子…。