1 00:00:00,000 --> 00:00:04,129 (ローラン・シャペル) 今年も やってきましたな この時期が 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,336 (講師)学生たちへの通達は 今日で完了します 3 00:00:00,000 --> 00:00:04,421 うむ… 頭角を現す者 落伍(らくご)する者 4 00:00:00,000 --> 00:00:02,211 最初の分岐点だな 5 00:00:23,058 --> 00:00:23,892 (幸平(ゆきひら)創真(そうま))ああ? 6 00:00:24,018 --> 00:00:25,602 宿泊研修? 7 00:00:25,894 --> 00:00:27,563 (吉野(よしの)悠姫(ゆうき))ついに来たか 8 00:00:27,730 --> 00:00:28,397 何だ? これ 9 00:00:29,064 --> 00:00:34,403 (榊涼子(さかきりょうこ)) 小学校や中学でもあったでしょう? 何泊かする林間学校的なの 10 00:00:34,570 --> 00:00:39,324 (創真) へえ~ この学校 そういう行事も ちゃんとあんのな んで? 11 00:00:39,450 --> 00:00:41,326 (田所恵(たどころめぐみ))ああああ… (創真)田所は何で震えてるの? 12 00:00:41,702 --> 00:00:45,164 (丸井(まるい)善二(ぜんじ))この合宿は 高等部に入った生徒に訪れる― 13 00:00:45,289 --> 00:00:47,624 最初の地獄 そのものなんだ 14 00:00:48,625 --> 00:00:51,920 1年の全生徒が山奥の合宿所で― 15 00:00:52,046 --> 00:00:54,423 毎日 過酷な料理の 試練を課され― 16 00:00:55,090 --> 00:00:58,302 合格点に届かなければ 即退学を言い渡される 17 00:00:59,261 --> 00:01:01,638 友情と ふれあいなんて うたってるけど― 18 00:01:01,764 --> 00:01:03,640 その実態は… 19 00:01:04,683 --> 00:01:08,437 無情の ふるい落とし 宿泊研修なのよ! 20 00:01:10,439 --> 00:01:12,691 (一色慧(いっしきさとし)) これが遠月(とおつき)の競争教育だ 21 00:01:13,942 --> 00:01:15,736 学園総帥(そうすい)が言うところの― 22 00:01:15,861 --> 00:01:18,697 玉(ぎょく)の選抜が 本格的に始まろうとしている 23 00:01:19,865 --> 00:01:23,786 (青木(あおき)大吾(だいご))あっ 一色先輩も 去年 行ったんですよね? この合宿 24 00:01:24,244 --> 00:01:25,662 (一色)ああ もちろん 25 00:01:25,788 --> 00:01:31,335 僕の代でも連日 何十人もの生徒が 強制送還 退学させられていたよ 26 00:01:31,627 --> 00:01:32,795 (佐藤(さとう)昭二(しょうじ))退学ぅ? 27 00:01:33,337 --> 00:01:38,342 (伊武崎峻(いぶさきしゅん)) 何年か前の合宿じゃ 生徒数が 半分以下まで減ったらしいな 28 00:01:38,467 --> 00:01:40,427 (恵)半分~… 29 00:01:40,552 --> 00:01:41,136 (悠姫)恵! 30 00:01:41,804 --> 00:01:45,265 みんな 今まで ありがとう… ガクッ! 31 00:01:45,390 --> 00:01:47,518 恵ーっ! 32 00:01:47,643 --> 00:01:51,605 ふむふむ トランプや 将棋は持っていける 33 00:01:51,730 --> 00:01:53,857 携帯ゲーム機はダメと… 34 00:01:53,982 --> 00:01:56,485 風呂の時間 短すぎじゃねえか? 35 00:01:56,610 --> 00:01:57,694 (悠姫)ヘイヘイ 幸平~ 36 00:01:58,320 --> 00:02:00,989 何 のんきに 旅支度気分 始めてんのよぉ! 37 00:02:01,114 --> 00:02:03,408 恵が末期(まつご)の言葉 残してんのに! 38 00:02:03,742 --> 00:02:05,577 半分も生き残るんだろ? 39 00:02:05,702 --> 00:02:07,579 その中に 全員入ればいいだけじゃん 40 00:02:10,082 --> 00:02:11,375 僕も確信しているよ 41 00:02:12,000 --> 00:02:15,254 極星(きょくせい)寮の全員が 笑顔で ここに帰ってくることを 42 00:02:18,340 --> 00:02:19,675 絶対(ぜってえ) 生き残る! 43 00:02:19,842 --> 00:02:21,677 必ず帰ってくるぜ! 44 00:02:21,802 --> 00:02:22,845 当然だ 45 00:02:22,970 --> 00:02:24,513 フッ そうね 46 00:02:24,638 --> 00:02:26,932 気合 入ってんじゃん みんな! 47 00:02:27,057 --> 00:02:29,893 私ら 泣く子も黙る 極星勢! 48 00:02:30,018 --> 00:02:30,853 泣く子も黙る…? 49 00:02:31,019 --> 00:02:33,730 こんな合宿 楽勝クリアしちゃおうぜ~! 50 00:02:34,106 --> 00:02:35,315 その意気だ 51 00:02:35,440 --> 00:02:37,734 お留守番は 僕と ふみ緒(お)さんに任せて 52 00:02:38,569 --> 00:02:40,696 みんな しっかり頑張っておいで 53 00:02:40,821 --> 00:02:43,365 (一同) っしゃあ! やってやるぜ! 54 00:02:43,490 --> 00:02:44,992 (新戸(あらと)緋沙子(ひさこ))概要は以上です 55 00:02:45,576 --> 00:02:47,369 お忘れ物のないように 56 00:02:47,870 --> 00:02:51,456 出発は3日後 集合は朝6時です 57 00:02:51,582 --> 00:02:54,459 (薙切(なきり)えりな) そう ありがとう 緋沙子 58 00:03:17,316 --> 00:03:18,859 おなか痛い… 59 00:03:18,984 --> 00:03:21,153 何か だんだんマヒしてきたわ 60 00:03:21,570 --> 00:03:26,617 よっしゃー! 行こうかね 友情と ふれあいの地獄の合宿へ 61 00:03:26,909 --> 00:03:28,869 何があっても驚かねえぞ 62 00:03:50,224 --> 00:03:52,059 (青木・佐藤)すっげえ! 63 00:03:52,184 --> 00:03:54,102 (恵)こ… ここが研修場所? 64 00:03:54,269 --> 00:03:56,313 (創真)さすがは金持ち学校 65 00:03:56,438 --> 00:03:58,941 こんな立派なホテルまで やってるのか 66 00:03:59,066 --> 00:04:03,153 この辺りのホテル 旅館 全部 遠月が母体だぜ 67 00:04:03,570 --> 00:04:05,614 ヘヘッ 驚かねえぞ 68 00:04:06,114 --> 00:04:09,952 十数軒の宿を遠月リゾートって ブランドで経営してて― 69 00:04:10,535 --> 00:04:14,831 学園卒業生がリゾートの料理部門に 就職することも多いんだ 70 00:04:14,957 --> 00:04:18,210 普通に泊まったら 1泊 8万円からって聞くな 71 00:04:18,627 --> 00:04:20,587 それ もう ひと月分の家賃じゃない! 72 00:04:21,129 --> 00:04:23,966 驚かねえって言ってんだろぉ~! 73 00:04:24,132 --> 00:04:25,801 驚いてるよ 創真君 74 00:04:25,926 --> 00:04:29,137 …ってことは 今夜 ここに泊まれるの~? 75 00:04:29,304 --> 00:04:31,306 マジ テンション上がる~! 76 00:04:31,473 --> 00:04:33,308 今日の課題を生き残れたらな 77 00:04:33,475 --> 00:04:37,229 ブ~ッ! 伊武崎って ボソッと冷めること言うよねぇ 78 00:04:37,354 --> 00:04:38,397 現実主義なんだよ 79 00:04:39,106 --> 00:04:42,025 ほら 部屋に荷物 置いたら すぐ集合だぜ 80 00:04:42,150 --> 00:04:43,527 (悠姫)ふぁ~い 81 00:04:52,536 --> 00:04:54,079 (涼子)嫌な静けさ 82 00:04:54,204 --> 00:04:57,416 千人近い生徒が集まっているとは とても思えない 83 00:04:57,958 --> 00:05:02,087 (悠姫)そうだ 今から始まるのは 紛れもなく地獄の合宿なんだ 84 00:05:02,838 --> 00:05:06,133 この人数のうち どれだけが生き残るか… 85 00:05:08,385 --> 00:05:10,178 おお 肉魅(にくみ)じゃんか 86 00:05:10,345 --> 00:05:12,264 (水戸(みと)都魅(いくみ))ううっ ゆ… 幸平! 87 00:05:12,389 --> 00:05:15,142 しばらくぶり 肉魅 88 00:05:15,267 --> 00:05:17,144 お前は緊張感ねえな 89 00:05:17,269 --> 00:05:18,520 (涼子)ちょっと幸平君 (創真)うん? 90 00:05:18,645 --> 00:05:19,896 何て あだ名で呼んでんのよ! 91 00:05:20,355 --> 00:05:22,941 えっ? でも合意の上だぜ なあ 肉魅 92 00:05:23,066 --> 00:05:24,609 (郁魅)合意なわけねえだろ! (創真)なっ? 93 00:05:24,735 --> 00:05:27,279 (男子生徒A)編入生 幸平創真 94 00:05:30,615 --> 00:05:32,200 気をつけろよ 幸平 95 00:05:32,367 --> 00:05:34,202 んっ 何が? 96 00:05:34,327 --> 00:05:36,538 (シャペル)おはよう 諸君 (郁魅・創真)あっ? 97 00:05:37,080 --> 00:05:40,542 これより簡単に 合宿の概要を説明する 98 00:05:40,917 --> 00:05:43,086 日程は5泊6日 99 00:05:43,211 --> 00:05:46,131 諸君は いくつかのグループに分かれ― 100 00:05:46,256 --> 00:05:50,052 連日 料理に関する課題に 取り組んでもらう 101 00:05:50,719 --> 00:05:54,806 講師による評価が一定のラインを 下回った生徒は失格 102 00:05:55,766 --> 00:05:58,977 学園に強制送還のうえ 退学となる 103 00:06:00,520 --> 00:06:04,399 課題の審査に関してだが ゲスト講師を招いている 104 00:06:04,524 --> 00:06:05,734 (男子生徒B)えっ ゲスト? 105 00:06:06,068 --> 00:06:09,654 多忙の中 今回のために集まってくれた― 106 00:06:09,780 --> 00:06:11,656 遠月学園の卒業生だ 107 00:06:16,078 --> 00:06:17,871 卒業生? 108 00:06:17,996 --> 00:06:19,373 …ってことは つまり― 109 00:06:19,498 --> 00:06:23,835 卒業までの到達率 ひと桁を 勝ち抜いた天才たち? 110 00:06:31,343 --> 00:06:33,011 (四宮小次郎(しのみやこじろう))んっ? そこ 111 00:06:33,720 --> 00:06:37,766 前から9列目 眉の所に傷がある少年 112 00:06:38,600 --> 00:06:39,810 (四宮)あー 悪い 悪い 113 00:06:39,935 --> 00:06:41,770 (四宮)その隣だ (男子生徒C)あっ? 114 00:06:41,895 --> 00:06:43,105 (四宮)そう お前 115 00:06:43,271 --> 00:06:45,357 退学 帰っていいぜ 116 00:06:46,483 --> 00:06:49,277 (四宮)整髪料に 柑橘系の匂いが混じっている 117 00:06:50,070 --> 00:06:52,531 こいつは料理の香りを かすませるんだよな 118 00:06:53,240 --> 00:06:55,075 おしゃれは必要だ 119 00:06:55,200 --> 00:06:58,537 作る人間がダサいと 料理に色気がなくなるからな 120 00:06:58,912 --> 00:07:02,457 でも 次からは 無香料のヘアリキッドを選ぶといい 121 00:07:02,624 --> 00:07:03,583 待ってください! 122 00:07:03,708 --> 00:07:06,211 退学? たった これだけのことで? 123 00:07:06,336 --> 00:07:09,631 (四宮)たった これだけのことで 客を失うこともある 124 00:07:11,091 --> 00:07:14,302 てめえ 俺の店を潰す気か? 125 00:07:17,139 --> 00:07:19,808 (四宮)お疲れ 学生さん (男子生徒C)うっ… 126 00:07:21,143 --> 00:07:22,519 誰だ? あれ 127 00:07:22,644 --> 00:07:24,479 四宮シェフだよ 128 00:07:24,604 --> 00:07:28,400 フランス “プルスポール勲章”を 受賞した最初の日本人だ 129 00:07:28,525 --> 00:07:29,109 それに… 130 00:07:30,652 --> 00:07:32,529 “エフ”の水原(みずはら)シェフに― 131 00:07:33,655 --> 00:07:36,992 鮨店 “銀座ひのわ” 関守(せきもり)板長もいる 132 00:07:37,325 --> 00:07:41,329 すごい… 毎月のように 雑誌に載ってる人ばっかり 133 00:07:41,496 --> 00:07:43,748 (ドナート梧桐田(ごとうだ)) シロツメクサのような純朴さ 134 00:07:45,500 --> 00:07:47,961 (丸井) オーベルジュ“テゾーロ” ドナート梧桐田 135 00:07:48,295 --> 00:07:51,882 俺は君と出会うために 生まれてきたのかもしれな~い 136 00:07:52,007 --> 00:07:55,469 俺のオーベルジュで 朝まで語り明かさないか? 137 00:07:55,594 --> 00:07:57,721 あっ えっ? あ あの… あの… 138 00:07:57,846 --> 00:08:00,432 (乾日向子(いぬいひなこ)) その手を離しなさい 梧桐田シェフ 139 00:08:00,557 --> 00:08:02,350 うっ… 日向子 140 00:08:02,476 --> 00:08:05,395 (丸井) 日本料理店“霧のや” 乾日向子 141 00:08:05,770 --> 00:08:09,191 ウフッ ごめんなさい 怖い思いをさせました 142 00:08:09,524 --> 00:08:12,694 ところで あなた 可愛いですね 143 00:08:12,819 --> 00:08:15,572 ああ… とても食べ応えがありそうです 144 00:08:17,574 --> 00:08:20,869 日向子 シャペル先生がにらんでる 145 00:08:20,994 --> 00:08:22,746 (梧桐田)戻るぞ (乾)あら 146 00:08:23,538 --> 00:08:26,750 (乾)今度 私の店に 来てくださいね ウフフフッ 147 00:08:26,875 --> 00:08:28,293 (恵)ぷしゅ~… (悠姫・涼子)ああ… 148 00:08:28,627 --> 00:08:29,794 おおっ あれは! 149 00:08:30,795 --> 00:08:35,175 卒業試験を主席かつ 歴代最高得点で突破し― 150 00:08:35,300 --> 00:08:37,511 世界中の高級料理店からの オファーを― 151 00:08:37,636 --> 00:08:41,264 800件あまり蹴って 今の立場を選んだ男 152 00:08:41,890 --> 00:08:47,020 遠月リゾート総料理長 兼 取締役会役員 堂島銀! 153 00:08:49,397 --> 00:08:50,732 感動ものだ… 154 00:08:51,274 --> 00:08:56,738 日本をけん引するスターシェフが 目の前に そろい踏みしている 155 00:08:58,114 --> 00:09:00,742 (堂島銀(どうじまぎん)) ようこそ 我が遠月リゾートへ 156 00:09:01,785 --> 00:09:04,079 今回 集まった卒業生たちは― 157 00:09:04,204 --> 00:09:06,873 全員が自分の城を持つ オーナーシェフだ 158 00:09:07,624 --> 00:09:09,960 我々は合宿の6日間― 159 00:09:10,085 --> 00:09:13,547 君らのことを自分の店の従業員と 同様に扱わせてもらう 160 00:09:14,422 --> 00:09:15,757 意味 分かるか? 161 00:09:15,924 --> 00:09:18,051 俺たちが満足する仕事が できないやつは― 162 00:09:19,302 --> 00:09:21,388 クビ! 退学ってことだ 163 00:09:22,973 --> 00:09:26,977 (堂島)講師の裁量で一発退場も あり得ることは見てのとおり 164 00:09:27,102 --> 00:09:28,937 君らの武運を祈っている 165 00:09:29,437 --> 00:09:34,025 それでは各グループ 移動を開始! 166 00:09:34,484 --> 00:09:36,152 みんな バラバラだけど頑張ろうね 167 00:09:36,611 --> 00:09:38,280 また お前と同じグループか 168 00:09:38,405 --> 00:09:39,406 文句あんのか? 169 00:09:41,032 --> 00:09:41,658 (創真)おお (恵)あわわ… 170 00:09:42,158 --> 00:09:44,911 あっ 夜は丸井の部屋で トランプ大会な 171 00:09:45,078 --> 00:09:48,790 こんな時まで 僕の部屋に 集まらなくてもいいだろう! 172 00:10:04,201 --> 00:10:05,702 (乾)皆さん そろいましたね 173 00:10:06,703 --> 00:10:09,665 私の授業は2人1組で 取り組んでもらいます 174 00:10:10,541 --> 00:10:13,377 1学期 最初の授業のペアで いきますので― 175 00:10:13,502 --> 00:10:16,171 各自 指定された調理台に ついてください 176 00:10:16,505 --> 00:10:19,383 よかった 創真君と一緒だよ 177 00:10:19,508 --> 00:10:20,717 おう 頑張ろうぜ 178 00:10:21,301 --> 00:10:23,387 (タクミ・アルディーニ) 幸平創真… だよね? 179 00:10:23,554 --> 00:10:24,930 (恵)ああっ? (創真)あっ? そうだけど 180 00:10:31,437 --> 00:10:36,066 グリグリと10秒以上 わざと… で いいんだよな? 181 00:10:36,191 --> 00:10:37,067 もちろん 182 00:10:37,192 --> 00:10:40,362 合宿中に いつか絡めるって 期待してたけど― 183 00:10:40,487 --> 00:10:43,365 まさか 最初の課題で 接近できるとは 184 00:10:43,782 --> 00:10:47,119 ペシャンコにしてやるよ 君の靴みたいにな 185 00:10:47,953 --> 00:10:51,874 あ あの ただでさえ 大変な合宿なんだから― 186 00:10:51,999 --> 00:10:53,292 ケンカしてる場合じゃ… 187 00:10:53,417 --> 00:10:55,627 やっと君をたたき潰せる 188 00:10:55,794 --> 00:10:57,504 うれしいよ 幸平創真 189 00:10:57,921 --> 00:11:00,799 そうかよ よかったね おめでとう 190 00:11:00,924 --> 00:11:03,469 分かったから そろそろ 足 どけやがれ! 191 00:11:03,635 --> 00:11:06,138 (乾)は~い 皆さ~ん (創真・恵・タクミ)うん? 192 00:11:07,264 --> 00:11:09,766 私は ここに座ってますので― 193 00:11:10,309 --> 00:11:12,644 分からないことがあったら 聞いてくださいね 194 00:11:13,812 --> 00:11:18,484 (男子生徒D)あの 乾シェフ まだ何の説明も受けてないんですが 195 00:11:18,609 --> 00:11:21,153 (乾)ああ そうでしたか よいしょ 196 00:11:21,320 --> 00:11:25,908 えー 私の出す課題は ここにある食材を使って― 197 00:11:26,033 --> 00:11:28,785 日本料理でメインとなる ひと品を作ることです 198 00:11:28,911 --> 00:11:31,163 (生徒たちのどよめき) (男子生徒E)ここにって… 199 00:11:31,497 --> 00:11:33,624 食材なんて どこにも… 200 00:11:34,166 --> 00:11:35,626 ありますよ 201 00:11:35,751 --> 00:11:39,838 清流のゆく 雄大な自然 すばらしい素材の宝庫です 202 00:11:42,174 --> 00:11:46,178 (乾)調味料や油 調理器具は そろっています 203 00:11:46,386 --> 00:11:49,473 釣り竿などの道具も 自由に使っていいです 204 00:11:50,015 --> 00:11:54,394 この周辺は私有地で ぐるりと柵が巡らせてあります 205 00:11:54,770 --> 00:11:57,648 柵を越えたら その時点で失格 206 00:11:58,524 --> 00:12:02,152 限られたフィールドの中で 食材を確保し調理 207 00:12:02,819 --> 00:12:05,989 私を満足させる ひと品を作れば合格です 208 00:12:06,740 --> 00:12:10,869 制限時間は2時間 それでは よーい 始め 209 00:12:13,038 --> 00:12:14,748 えっ 今 始まったのか? 210 00:12:14,873 --> 00:12:16,250 もっと声 張ってくれないと! 211 00:12:16,833 --> 00:12:19,002 (男子生徒F) まずは何が釣れるのか 調べなきゃ 212 00:12:19,127 --> 00:12:21,713 (男子生徒G)鮎だ 鮎なら塩焼きでいけるだろ 213 00:12:21,838 --> 00:12:23,590 (女子生徒A) でも 鮎って今 旬だっけ? 214 00:12:23,715 --> 00:12:25,259 (男子生徒H)とにかく たった2時間しかねえんだ 215 00:12:25,384 --> 00:12:28,178 (生徒たち)急げ~! 216 00:12:28,720 --> 00:12:30,389 (タクミ)勝負といこうぜ 幸平 217 00:12:30,514 --> 00:12:31,056 (創真)あん? (恵)えっ? 218 00:12:31,223 --> 00:12:32,224 勝負だと? 219 00:12:32,808 --> 00:12:35,102 どちらが格上か決めようじゃないか 220 00:12:35,978 --> 00:12:38,939 乾シェフ この決着 あなたに委ねたい 221 00:12:40,232 --> 00:12:43,485 (タクミ) どちらの料理こそが美味か 厳正なる審査を! 222 00:12:43,610 --> 00:12:48,240 えっ 何でですか? 課題と関係ないですから嫌ですけど 223 00:12:49,908 --> 00:12:51,994 (タクミ) えっ? あっ そうですね… 224 00:12:52,411 --> 00:12:55,414 ヘヘヘッ おいおい どうすんだ? これ 225 00:12:55,539 --> 00:12:58,208 お前が はしゃいだせいで 妙な空気に 226 00:12:59,459 --> 00:13:03,422 (イサミ・アルディーニ) ウハッ カッコ悪い カッコ悪いよ 兄ちゃん 227 00:13:03,547 --> 00:13:05,632 (タクミ)うるさい! お前まで笑うなよ! 228 00:13:05,757 --> 00:13:07,426 (恵)兄ちゃん? 兄弟なの? 229 00:13:07,593 --> 00:13:08,260 (創真)似てねえ! 230 00:13:08,385 --> 00:13:11,430 と… とにかく 君だけには 絶対 負けられないんだ 231 00:13:11,889 --> 00:13:13,849 君の上をいく品を作ってやる 232 00:13:14,391 --> 00:13:16,184 分かったか? 幸平ぁ! 233 00:13:16,310 --> 00:13:18,103 (イサミ)ほら さっさと行くよ 234 00:13:18,228 --> 00:13:20,439 (創真)何だ ありゃ (恵)あっ 創真君 235 00:13:20,564 --> 00:13:21,940 私たちも行かなきゃ 236 00:13:22,065 --> 00:13:24,359 いってらっしゃーい 237 00:13:24,484 --> 00:13:25,068 あむ 238 00:13:26,111 --> 00:13:30,073 (乾)未知の状況下において 人の視野は急激に狭くなる 239 00:13:30,198 --> 00:13:32,868 うっ クソッ 釣れねえ! 240 00:13:32,993 --> 00:13:34,786 騒ぐな バカ 魚が逃げる! 241 00:13:35,162 --> 00:13:36,872 (女子生徒B) よし これをムニエルにして 242 00:13:36,997 --> 00:13:38,582 (女子生徒C) でも 小麦粉がないじゃん 243 00:13:39,124 --> 00:13:41,209 (男子生徒I)タケノコか何か 探せって言っただろう! 244 00:13:41,335 --> 00:13:43,086 (女子生徒D) 探したけど どこにもないの 245 00:13:43,795 --> 00:13:47,466 (乾)思考が鈍る 選択肢を見誤る 246 00:13:47,633 --> 00:13:49,343 この課題は ほんの小手調べ 247 00:13:50,385 --> 00:13:54,556 このくらいで つまずく料理人は 遠月には要りません 248 00:13:55,182 --> 00:13:58,644 ああ… 急いで釣り上げて 調理に入らないと 249 00:13:58,810 --> 00:14:01,104 あっ メニューは どうしようか? 創真君 250 00:14:01,229 --> 00:14:05,108 イワナやニジマスなら塩焼き? それとも煮付け? 251 00:14:05,233 --> 00:14:09,488 ああっ あしらいも考えなきゃ 山菜か何か探さないと~ 252 00:14:09,821 --> 00:14:13,742 でもさぁ たぶん みんな そんな感じでくるだろぉ? 253 00:14:13,867 --> 00:14:15,994 何か もうひと工夫してえなぁ 254 00:14:16,244 --> 00:14:18,664 そんなこと言ってる場合じゃないよ 255 00:14:18,789 --> 00:14:21,083 とにかく料理を完成させなきゃ 256 00:14:21,208 --> 00:14:24,378 まあ そうなんだけどさぁ うーん… 257 00:14:26,838 --> 00:14:27,965 (恵)釣れた! 258 00:14:28,632 --> 00:14:32,135 よかった~ 何とか魚は確保できたね 259 00:14:32,552 --> 00:14:35,931 ああ あとは どう調理するかだけど 260 00:14:38,475 --> 00:14:40,018 厳正なる審査を! 261 00:14:40,143 --> 00:14:41,436 黙れ 黙れよ! 262 00:14:41,853 --> 00:14:44,356 フッ 君たちも魚か 263 00:14:46,066 --> 00:14:48,235 (タクミ) まったく どいつもこいつも― 264 00:14:48,527 --> 00:14:51,238 テーマが和食だから 魚料理というのは― 265 00:14:51,363 --> 00:14:53,532 発想の幅が狭いんじゃないか 266 00:14:54,992 --> 00:14:59,037 何だ 偉そうに んじゃ てめえらは何を… ん? 267 00:14:59,204 --> 00:15:00,455 (タクミ)フンッ 分かるか? 268 00:15:01,707 --> 00:15:02,290 合鴨(あいがも)だ 269 00:15:03,417 --> 00:15:05,210 なっ… 合鴨だって? 270 00:15:05,335 --> 00:15:08,922 合鴨だけじゃない エリア内には鶏やウサギもいたぜ 271 00:15:09,339 --> 00:15:12,050 誰も探そうとしないのが 不思議でならないね 272 00:15:13,218 --> 00:15:16,304 クソッ 川魚以外に そんな手が… 273 00:15:16,430 --> 00:15:18,640 でも そもそも さばいたことなんてないし 274 00:15:18,765 --> 00:15:20,350 (タクミ)ほら 邪魔だ (生徒たち)ああ… 275 00:15:20,642 --> 00:15:22,144 (タクミ)どけよ 幸平 276 00:15:26,398 --> 00:15:27,858 (タクミ)イサミ (イサミ)オッケー 277 00:15:29,317 --> 00:15:30,777 ふーんっ! 278 00:15:33,447 --> 00:15:37,242 (恵)胸肉 もも肉と 的確に切り分けてく 279 00:15:37,367 --> 00:15:40,537 あんなスピードなのに 内臓は全然 傷つけてない 280 00:15:41,371 --> 00:15:43,040 何て器用な包丁さばき 281 00:15:44,166 --> 00:15:45,751 何? 何か用? 282 00:15:45,876 --> 00:15:48,503 (恵)うっ いいえ すごい手際のよさだなって 283 00:15:48,879 --> 00:15:49,838 (イサミ)そう? 284 00:15:49,963 --> 00:15:53,425 でもね 兄ちゃんなら 僕の3倍 早く仕上げる 285 00:16:00,348 --> 00:16:02,893 一つ一つの作業に切れ目がない 286 00:16:03,769 --> 00:16:06,605 ムダのない流れるような動き 287 00:16:07,230 --> 00:16:08,732 この人 一体… 288 00:16:09,066 --> 00:16:11,234 まっ あれくらいはやれるだろうね 289 00:16:12,652 --> 00:16:15,447 (創真)あれは現場を知ってる手だ 290 00:16:17,074 --> 00:16:19,159 フォルノ アッチェンデレ 291 00:16:22,662 --> 00:16:24,081 (タクミ)申し遅れた 292 00:16:24,414 --> 00:16:26,625 俺の名は タクミ・アルディーニ 293 00:16:27,626 --> 00:16:29,544 こっちは双子の弟… 294 00:16:29,878 --> 00:16:31,755 イサミ・アルディーニだよ 295 00:16:32,506 --> 00:16:36,134 俺たちは地元のトラットリアの 厨房に入っていた 296 00:16:36,259 --> 00:16:37,260 トラットリア? 297 00:16:37,636 --> 00:16:41,431 (タクミ)イタリア語で いわゆる大衆料理店を指す言葉さ 298 00:16:42,808 --> 00:16:44,768 (タクミ)君と同じさ 幸平 299 00:16:45,435 --> 00:16:49,231 この俺も現場で店を守ってきた 料理人だ 300 00:16:50,107 --> 00:16:52,150 君は始業式で言ったな 301 00:16:52,859 --> 00:16:56,154 (創真) 客の前に立ったこともない連中に 負けるつもりはないっす 302 00:16:56,613 --> 00:16:59,324 君は自分がプロだと名乗ったんだ 303 00:16:59,449 --> 00:17:02,369 ならば同じプロとして 負けるわけにはいかない 304 00:17:02,828 --> 00:17:04,538 “アルディーニ”と“ゆきひら” 305 00:17:04,663 --> 00:17:06,581 どっちが格上か教えてやる! 306 00:17:07,499 --> 00:17:10,252 (創真) おもしれえ かかってきな! 307 00:17:12,546 --> 00:17:13,338 フッ ならば… 308 00:17:14,840 --> 00:17:16,716 (男子生徒J)何だ ありゃ! 309 00:17:17,509 --> 00:17:18,885 (乾)メッザルーナ 310 00:17:19,010 --> 00:17:23,306 半月を意味するイタリアで使われる 両手持ちの包丁ですね 311 00:17:23,682 --> 00:17:24,266 (タクミ)いくぜ 312 00:17:24,933 --> 00:17:26,518 トリターレ! 313 00:17:27,686 --> 00:17:30,522 あんな特殊な包丁を 使いこなしている! 314 00:17:30,647 --> 00:17:33,150 食材があっという間にペースト状に 315 00:17:33,608 --> 00:17:35,235 合鴨 間もなく 焼き上がり 316 00:17:35,360 --> 00:17:36,862 同時にサルサを仕上げるぞ 317 00:17:36,987 --> 00:17:39,281 了解 こっちも準備完了 318 00:17:39,406 --> 00:17:40,615 (タクミ)よし 319 00:17:44,035 --> 00:17:44,619 エヘッ 320 00:17:44,744 --> 00:17:45,620 フンッ! 321 00:17:46,746 --> 00:17:49,583 んんんっ があーっ! 322 00:17:55,088 --> 00:17:56,006 (タクミ)トレ(3) 323 00:17:57,549 --> 00:17:58,466 ドゥーエ(2) 324 00:18:00,135 --> 00:18:00,927 ウーノ(1) 325 00:18:02,679 --> 00:18:04,181 (イサミ・タクミ) フィーネ 326 00:18:06,016 --> 00:18:08,185 ウフッ 一番乗りですね 327 00:18:08,602 --> 00:18:12,105 軽快さこそが イタリア料理の持ち味ですから 328 00:18:12,647 --> 00:18:13,773 (女子生徒E)早すぎる 329 00:18:13,899 --> 00:18:17,569 (男子生徒K) 鴨をさばく手間もあったのに 1時間 かかってないなんて 330 00:18:18,153 --> 00:18:22,282 (タクミ)合鴨の香り焼き 緑のソースを添えて 331 00:18:22,908 --> 00:18:24,492 ブオン・アッペティート 332 00:18:25,619 --> 00:18:28,580 (乾)では いただきます 333 00:18:29,497 --> 00:18:30,457 あむっ 334 00:18:32,459 --> 00:18:35,337 (乾)野性味あふれる 合鴨の香ばしさ 335 00:18:35,462 --> 00:18:40,383 そして 鼻に抜けるような清涼感が 味の格調を高めている 336 00:18:41,927 --> 00:18:46,556 ああ… 雄々しさと気品が 重低音となり― 337 00:18:46,681 --> 00:18:48,892 おなかの奥まで響く 338 00:18:49,017 --> 00:18:50,060 それは まるで… 339 00:18:55,899 --> 00:18:58,443 (乾)合鴨の歌うアリア 340 00:19:02,280 --> 00:19:05,575 この鴨になら抱かれたい 341 00:19:09,287 --> 00:19:12,624 おい あの緑色のソース サルサ・ヴェルデじゃないか? 342 00:19:12,791 --> 00:19:13,333 (男子生徒L)そうだよ 343 00:19:13,458 --> 00:19:17,045 (男子生徒M) それってアンチョビとか イタリアンパセリを刻んで作る― 344 00:19:17,170 --> 00:19:18,880 イタリア料理定番の? 345 00:19:19,297 --> 00:19:22,217 何 考えてんだ? テーマは日本料理だぞ 346 00:19:22,342 --> 00:19:24,344 あんなの失格に決まってるわよ 347 00:19:24,678 --> 00:19:27,430 いいえ このソースは アンチョビではなく― 348 00:19:27,555 --> 00:19:30,267 鮎の塩辛 うるかを主体に作られています 349 00:19:32,269 --> 00:19:36,273 うるかは本来ならば 1週間以上かけて作る物ですが― 350 00:19:36,398 --> 00:19:38,108 これは即席ですね 351 00:19:38,233 --> 00:19:38,817 はい 352 00:19:39,234 --> 00:19:41,945 水洗いした鮎の内臓を 日本酒でゆで― 353 00:19:42,070 --> 00:19:44,531 みりん しょうゆ 塩を加えれば― 354 00:19:44,656 --> 00:19:48,743 適度な苦みがたまらない 即席の濃厚うるかの出来上がりです 355 00:19:49,160 --> 00:19:50,370 (男子生徒N)そんなことが… 356 00:19:50,495 --> 00:19:52,205 (乾) 工夫は それだけではありません 357 00:19:53,331 --> 00:19:56,042 パセリに代えて 大葉とアサツキを刻み― 358 00:19:56,167 --> 00:20:00,797 混ぜ合わせることで 鮮やかな緑と爽やかな味を出し― 359 00:20:00,922 --> 00:20:03,508 また 日本料理には ほとんど使われない― 360 00:20:03,633 --> 00:20:06,886 ニンニクの代わりに ゆずこしょうを使用し― 361 00:20:07,012 --> 00:20:09,180 和食らしい風味を与えています 362 00:20:09,639 --> 00:20:12,809 そう これは 即席うるかを主体にした― 363 00:20:12,934 --> 00:20:14,436 和風サルサ・ヴェルデです 364 00:20:14,936 --> 00:20:17,480 イタリアンのソースを 和風に仕上げた 365 00:20:17,605 --> 00:20:20,358 クソッ 聞いてるだけで よだれが… 366 00:20:20,483 --> 00:20:25,113 そんな数の食材の組み合わせを この山の中で成立させるなんて 367 00:20:25,864 --> 00:20:31,161 (乾)イタリアは日本と違い 古くから肉食中心の食文化を持つ 368 00:20:31,453 --> 00:20:35,790 彼らの地元 トスカーナ州でも シーズンには鴨やウサギ― 369 00:20:35,915 --> 00:20:38,460 イノシシなどが食卓に出される 370 00:20:38,585 --> 00:20:43,423 その生活の中で鴨の解体 さばき方を学んだのですね 371 00:20:44,090 --> 00:20:46,217 胸肉は しょうゆ からし― 372 00:20:46,384 --> 00:20:50,305 黒こしょう ハチミツを混ぜた タレで香ばしく焼き上げられ― 373 00:20:50,430 --> 00:20:52,432 ソースとの相性もバッチリです 374 00:20:53,350 --> 00:20:55,060 合鴨とサルサ・ヴェルデ 375 00:20:55,226 --> 00:20:57,354 それぞれに 和風のエッセンスをちりばめ― 376 00:20:58,063 --> 00:21:00,815 見事に日本料理として まとめ上げている 377 00:21:01,441 --> 00:21:04,277 タクミ・アルディーニ イサミ・アルディーニ 378 00:21:04,402 --> 00:21:05,862 合格とします 379 00:21:05,987 --> 00:21:06,988 (タクミ・イサミ)グラッツェ 380 00:21:07,447 --> 00:21:10,742 (恵) 食材が限られている状況でも 機転を利かせて― 381 00:21:11,201 --> 00:21:13,912 あんなにすごい料理を 完成させるなんて 382 00:21:14,079 --> 00:21:15,246 あの人 まるで… 383 00:21:16,247 --> 00:21:17,665 創真君みたい 384 00:21:28,430 --> 00:21:30,682 メラヴィリョーゾ! 385 00:21:31,266 --> 00:21:33,519 薙切えりな 合格! 386 00:21:33,644 --> 00:21:36,438 (えりな)フッ ご機嫌よう 387 00:21:40,651 --> 00:21:43,779 (タクミ)次回 「食戟のソーマ」 9品目だ 388 00:21:44,196 --> 00:21:45,447 (イサミ)ヌフフッ 389 00:21:46,281 --> 00:21:48,033 (タクミ) 「山を彩る衣」 390 00:21:49,618 --> 00:21:50,369 (タクミ)グラッツェ 391 00:21:50,494 --> 00:21:51,620 (イサミ)グラッツェ