1 00:01:08,395 --> 00:01:11,915 (幸平創真) 一色先輩~! 帰って来たっす~! 2 00:01:11,915 --> 00:01:13,984 (一色)みんな おかえり! 3 00:01:13,984 --> 00:01:16,787 あの地獄の合宿を 生き抜いたんだね。 4 00:01:16,787 --> 00:01:18,887 本当にお疲れさま…。 えっ? 5 00:01:20,257 --> 00:01:22,426 ただいま~。 6 00:01:22,426 --> 00:01:25,245 (一色)創真君!? 一段と たくましくなって…。➡ 7 00:01:25,245 --> 00:01:27,481 よほど課題が厳しかったと見える。 8 00:01:27,481 --> 00:01:30,084 (田所恵)クッチャ クッチャ…。 (一色)田所ちゃん!?➡ 9 00:01:30,084 --> 00:01:32,119 田所ちゃんなのかい!? クッチャ クッチャ…。 10 00:01:32,119 --> 00:01:34,138 (一色) みんなも なんだか やさぐれて…。 11 00:01:34,138 --> 00:01:36,173 るっせぇです! (一色)はっ! 12 00:01:36,173 --> 00:01:38,308 (悠姫) きっしっしっしっ! 姉御➡ 13 00:01:38,308 --> 00:01:40,811 こいつ フクロにしちまいましょうぜぇ。 14 00:01:40,811 --> 00:01:43,614 (2人)しちまいやしょうぜぇ。 15 00:01:43,614 --> 00:01:46,950 (涼子)パイセンに 失礼ぶっこいてんじゃねぇよ。 16 00:01:46,950 --> 00:01:49,269 あたいが許さんぜよ。 17 00:01:49,269 --> 00:01:52,406 (一色)伊武崎君… いつもの チャーミングなヘアスタイルが➡ 18 00:01:52,406 --> 00:01:54,608 台なしじゃないか。 (伊武崎)もじゃ。 19 00:01:54,608 --> 00:01:58,996 あぁ…。 あっ そういえば 丸井君は? 20 00:01:58,996 --> 00:02:01,298 彼だけ 姿が見えないようだが。 21 00:02:01,298 --> 00:02:04,351 (伊武崎) 回収できたのは これだけだ。 22 00:02:04,351 --> 00:02:06,987 そ… そんな!➡ 23 00:02:06,987 --> 00:02:10,274 丸井君~! (丸井)はははっ…。 24 00:02:10,274 --> 00:02:13,077 はあっ! あっ…。 25 00:02:13,077 --> 00:02:16,363 はぁ… 夢か。➡ 26 00:02:16,363 --> 00:02:18,899 今日で 合宿は3日目。➡ 27 00:02:18,899 --> 00:02:21,952 みんな どうか無事で。 28 00:02:21,952 --> 00:02:25,952 (学生たち)うおぉ~! 29 00:02:28,058 --> 00:02:30,294 (丸井)ひぃ~! (2人)んん~! 30 00:02:30,294 --> 00:02:39,203 ♬~ 31 00:02:39,203 --> 00:02:41,305 なっとらん! 作り直し! 32 00:02:41,305 --> 00:02:45,609 ♬~ 33 00:02:45,609 --> 00:02:49,530 (講師)うむ! 合格だ。 片づけていいぞ 田所恵。 34 00:02:49,530 --> 00:02:51,930 あっ! ありがとうございます。 35 00:02:53,367 --> 00:02:55,402 うわっ。 どけよ 邪魔だ! 36 00:02:55,402 --> 00:02:57,838 ご… ごめんなさい~。 37 00:02:57,838 --> 00:03:02,238 (心の声)≪やるじゃん 田所。 まだ 危なっかしいところもあるけど≫ 38 00:03:05,779 --> 00:03:09,850 ≪足りねぇ… まだ ちっとも≫ 39 00:03:09,850 --> 00:03:11,850 ≪上等!≫ 40 00:03:13,237 --> 00:03:17,024 ≪もっと腕を上げねぇと。 もっと!≫ 41 00:03:17,024 --> 00:03:36,960 ♬~ 42 00:03:36,960 --> 00:03:43,767 ♬~ 43 00:03:43,767 --> 00:03:59,233 ♬~ 44 00:03:59,233 --> 00:04:04,821 ♬~ 45 00:04:04,821 --> 00:04:11,545 ♬~ 46 00:04:11,545 --> 00:04:30,964 ♬~ 47 00:04:30,964 --> 00:04:41,124 ♬~ 48 00:04:41,124 --> 00:04:45,924 ♬~ 49 00:05:00,911 --> 00:05:03,730 (アリス)いつまでも女王様気取りで➡ 50 00:05:03,730 --> 00:05:05,933 いられると思わないでね。 51 00:05:05,933 --> 00:05:10,854 ♬~ 52 00:05:10,854 --> 00:05:13,740 (薙切えりな)忠告ありがとう。 53 00:05:13,740 --> 00:05:16,677 一応 頭に入れておきます。 54 00:05:16,677 --> 00:05:19,112 下々の ざれ言としてね。 55 00:05:19,112 --> 00:05:22,616 ♬~ 56 00:05:22,616 --> 00:05:24,616 ふふっ。 57 00:05:25,969 --> 00:05:28,005 (悠姫)あぁ~!➡ 58 00:05:28,005 --> 00:05:30,107 今日も きつかった~。➡ 59 00:05:30,107 --> 00:05:33,277 あぁ… 早く部屋で寝たい。 60 00:05:33,277 --> 00:05:35,529 (涼子)でも 残りは あと2日。➡ 61 00:05:35,529 --> 00:05:38,231 ギリギリ なんとかなるかもね。 (丸井)うぅ…。 62 00:05:38,231 --> 00:05:41,635 あら? 今夜の就寝時間が書いてない。 63 00:05:41,635 --> 00:05:44,304 (伊武崎)ん? ほんとだな。 64 00:05:44,304 --> 00:05:46,323 (悠姫)印刷ミスじゃない? 65 00:05:46,323 --> 00:05:49,142 [スピーカ] ピンポンパンポーン(チャイム) 66 00:05:49,142 --> 00:05:52,262 [スピーカ](堂島)遠月学園 全生徒の諸君➡ 67 00:05:52,262 --> 00:05:54,298 今から1時間後➡ 68 00:05:54,298 --> 00:05:56,566 22時に 制服に着替えて➡ 69 00:05:56,566 --> 00:05:59,620 大宴会場に集合してくれ。 (悠姫)ええ~? 70 00:05:59,620 --> 00:06:01,638 (青木)なんだ? (佐藤)めんどくせぇ~。 71 00:06:01,638 --> 00:06:03,738 (丸井)あぁ~。 (一同)あっ。 72 00:06:05,092 --> 00:06:07,527 なんか だいぶ 数減ったなぁ。 73 00:06:07,527 --> 00:06:09,563 うう~…。 74 00:06:09,563 --> 00:06:12,032 (涼子) やっぱり みんな ボロボロね。 75 00:06:12,032 --> 00:06:14,318 こんな時間に 一体 何が…。 76 00:06:14,318 --> 00:06:16,586 ≪(タクミ)幸平! ん? 77 00:06:16,586 --> 00:06:19,523 (郁魅)てめぇなぁ! 卒業生と食戟なんて➡ 78 00:06:19,523 --> 00:06:22,359 むちゃしてんなよ バカ野郎! (タクミ)俺との決着をつけず➡ 79 00:06:22,359 --> 00:06:24,861 学園を去るなんて 許さないぞ! 80 00:06:24,861 --> 00:06:27,931 (郁魅)んだよ てめぇは。 (タクミ)君こそ なんだ。 81 00:06:27,931 --> 00:06:31,451 二人は なんで 俺らの食戟のこと知ってんの? 82 00:06:31,451 --> 00:06:34,187 (2人)そこら中で うわさになってんだよ! 83 00:06:34,187 --> 00:06:37,057 (タクミ)でも 幸平が ここにいるってことは…。 84 00:06:37,057 --> 00:06:39,159 (郁魅)まさか 四宮シェフに! 85 00:06:39,159 --> 00:06:41,828 (2人)そうなのか!? あっ。 86 00:06:41,828 --> 00:06:43,997 いや すげぇ負けた。 87 00:06:43,997 --> 00:06:46,883 (タクミ)ええっ!? そうなの… か? 88 00:06:46,883 --> 00:06:50,087 いや~ だから もう聞かんでくれ。 89 00:06:50,087 --> 00:06:52,856 (郁魅)説明しやがれ 何が どうなったのか! 90 00:06:52,856 --> 00:06:54,891 おっ! 見ろよ。 91 00:06:54,891 --> 00:06:57,060 わあ~。 あっ! 92 00:06:57,060 --> 00:06:59,560 (学生)えりな様。 (学生)えりな様だ。 93 00:07:01,064 --> 00:07:03,817 [スピーカ](堂島)全員 ステージに注目!➡ 94 00:07:03,817 --> 00:07:06,420 集まってもらったのは ほかでもない。 95 00:07:06,420 --> 00:07:09,523 明日の課題について 連絡するためだ。 96 00:07:09,523 --> 00:07:13,310 (伊武崎)明日の? なんで それを前日の夜に? 97 00:07:13,310 --> 00:07:15,345 [スピーカ](堂島)課題内容は➡ 98 00:07:15,345 --> 00:07:19,583 この「遠月リゾート」のお客様に 提供するにふさわしい➡ 99 00:07:19,583 --> 00:07:22,552 朝食の新メニュー作りだ。➡ 100 00:07:22,552 --> 00:07:24,654 朝食は ホテルの顔。➡ 101 00:07:24,654 --> 00:07:29,359 宿泊客の一日の始まりを演出する 大切な食事だ。➡ 102 00:07:29,359 --> 00:07:31,728 そのテーブルを 晴れやかに彩るような➡ 103 00:07:31,728 --> 00:07:34,681 新鮮な 驚きのあるひと品を➡ 104 00:07:34,681 --> 00:07:36,717 提案してもらいたい。➡ 105 00:07:36,717 --> 00:07:38,717 メインの食材は 卵。 106 00:07:40,087 --> 00:07:42,556 和洋中といった ジャンルは問わないが➡ 107 00:07:42,556 --> 00:07:45,792 ビュッフェ形式での提供を 基本とする。➡ 108 00:07:45,792 --> 00:07:49,579 審査開始は 明日の午前6時だ。➡ 109 00:07:49,579 --> 00:07:51,982 その時刻に試食できるよう 準備してくれ。 110 00:07:51,982 --> 00:07:54,017 (ざわめき) 111 00:07:54,017 --> 00:07:57,988 (悠姫) んん~? 私の聞き間違いかなぁ。 112 00:07:57,988 --> 00:08:00,774 午後6時だよね? いいや➡ 113 00:08:00,774 --> 00:08:03,260 完全に 午前って言ったぜ。 114 00:08:03,260 --> 00:08:08,165 うう~! ってことは~! 寝てる場合じゃな~い! 115 00:08:08,165 --> 00:08:10,951 (堂島) 朝までの時間の使い方は自由。➡ 116 00:08:10,951 --> 00:08:13,603 各厨房で試作を行うもよし➡ 117 00:08:13,603 --> 00:08:17,924 部屋で睡眠を取るもよしだ。 では 明朝 また会おう。 118 00:08:17,924 --> 00:08:19,960 解散! 119 00:08:19,960 --> 00:08:22,996 無理だ… もう 全身が がたがたなのに。 120 00:08:22,996 --> 00:08:26,716 こんな状態で まともに 頭 働かねぇよ! 121 00:08:26,716 --> 00:08:29,770 ようやく 張り合いのある課題が出たな。 122 00:08:29,770 --> 00:08:32,405 楽しみにしていろ 幸平。 ん? 123 00:08:32,405 --> 00:08:34,775 イタリアの定番卵料理を➡ 124 00:08:34,775 --> 00:08:39,546 「アルディーニ」の技でアレンジした 至高の朝食を お見舞いしてやる! 125 00:08:39,546 --> 00:08:43,099 へえ~! イタリアの定番卵料理って➡ 126 00:08:43,099 --> 00:08:45,435 どんな感じなんだ? ふっ! 127 00:08:45,435 --> 00:08:49,022 (イサミ)えっとねぇ 卵に チーズとか野菜をからめて…。 128 00:08:49,022 --> 00:08:51,374 (タクミ) どうして ばらすんだ イサミ!➡ 129 00:08:51,374 --> 00:08:53,410 それ以上のネタばらしは よせ!➡ 130 00:08:53,410 --> 00:08:56,897 ほら もう さっさと行くぞ! (イサミ)はいはい。 131 00:08:56,897 --> 00:08:59,299 そういや 俺の編入試験➡ 132 00:08:59,299 --> 00:09:02,836 あんときも 卵が お題だったよな。 うっ! 133 00:09:02,836 --> 00:09:04,871 (回想)((メインの食材は 卵)) 134 00:09:04,871 --> 00:09:06,907 ((ひと品 作りなさい)) 135 00:09:06,907 --> 00:09:08,942 ((おあがりよ!)) 136 00:09:08,942 --> 00:09:11,928 なついな~。 なあ 薙切。 137 00:09:11,928 --> 00:09:14,464 き… 気安く話かけないで! 138 00:09:14,464 --> 00:09:16,500 忠告しておくけれど➡ 139 00:09:16,500 --> 00:09:20,270 あのときのような下品な料理は 出さないことだわ。 140 00:09:20,270 --> 00:09:23,423 審査員の失笑を 買いたくなければね。 141 00:09:23,423 --> 00:09:25,976 でも お前 美味そうに食ってたじゃねぇか。 142 00:09:25,976 --> 00:09:29,129 はあ!? 誰が! 言ったでしょ 不味いって! 143 00:09:29,129 --> 00:09:31,915 (緋沙子)えりな様~!➡ 144 00:09:31,915 --> 00:09:34,117 調理室の手配が済みました。 145 00:09:34,117 --> 00:09:36,753 よろしい。 では 向かいましょう。 146 00:09:36,753 --> 00:09:40,557 まっ せいぜい ない知恵を絞りなさい。 147 00:09:40,557 --> 00:09:42,859 ごきげんよう。 148 00:09:42,859 --> 00:09:45,295 (悠姫) ふふっ… ふふっ… ふふっ…。 149 00:09:45,295 --> 00:09:48,215 あの… 二人とも 大丈夫? 150 00:09:48,215 --> 00:09:51,001 (悠姫)こうなったら 根性 見せてやんよ~! 151 00:09:51,001 --> 00:09:53,169 ほら 丸井 立ちな! 絶対 みんなそろって➡ 152 00:09:53,169 --> 00:09:55,305 寮に帰るよ~! ぐぐっ…。 153 00:09:55,305 --> 00:09:59,109 極星~! ファイト~! おお~~‼ 154 00:09:59,109 --> 00:10:01,211 お… おお~。 155 00:10:01,211 --> 00:10:03,463 (堂島)静かな夜だ。➡ 156 00:10:03,463 --> 00:10:06,233 いつもの 怒号飛び交う課題風景とは➡ 157 00:10:06,233 --> 00:10:08,768 大違いですな。 (シャペル)うむ。 158 00:10:08,768 --> 00:10:11,805 だが おそらく 学生たちは今➡ 159 00:10:11,805 --> 00:10:14,658 怒号よりも もっと激しい➡ 160 00:10:14,658 --> 00:10:18,295 焦燥の真っただ中にいるのだ。 161 00:10:18,295 --> 00:10:22,132 (学生)う~ん…。 (学生)これで大丈夫かなぁ。 162 00:10:22,132 --> 00:10:24,801 別の味付けも試すか。 163 00:10:24,801 --> 00:10:27,921 (伊武崎) 思った以上に えぐい課題だな。 164 00:10:27,921 --> 00:10:31,992 (涼子)そうね。 自分の料理に よほど自信がなきゃ➡ 165 00:10:31,992 --> 00:10:35,061 はやばやと 寝る気にもなれないわね。 166 00:10:35,061 --> 00:10:38,848 私は もう休みますが あなたは まだ試作を? 167 00:10:38,848 --> 00:10:41,918 (緋沙子) は… はい。 まだ半ばですので。 168 00:10:41,918 --> 00:10:45,989 そう。 ほどほどで切り上げなさいな。 169 00:10:45,989 --> 00:10:48,208 ≪さすが えりな様≫ 170 00:10:48,208 --> 00:10:50,343 ≪プレッシャーなど なきがごとし!≫ 171 00:10:50,343 --> 00:10:53,396 ≪女王然とした態度 感服いたします!≫ 172 00:10:53,396 --> 00:10:55,415 ああ~ それと➡ 173 00:10:55,415 --> 00:10:58,401 明日の晩は 七並べで勝負よ! 174 00:10:58,401 --> 00:11:01,438 昨日のババ抜きは その…➡ 175 00:11:01,438 --> 00:11:04,040 少し不調だっただけだから。 176 00:11:04,040 --> 00:11:06,643 いいわね! あっ… はい。 177 00:11:06,643 --> 00:11:09,179 ≪さすが えりな様。 何事にも➡ 178 00:11:09,179 --> 00:11:12,616 常に勝者であろうとするご意志 感服です!≫ 179 00:11:12,616 --> 00:11:14,651 ((嫌ぁ~~!)) 180 00:11:14,651 --> 00:11:16,870 ≪幸平創真…≫ 181 00:11:16,870 --> 00:11:19,970 ≪私の料理で 君を否定してあげます≫ 182 00:11:21,341 --> 00:11:23,476 ≪しかとご覧に入れましょう➡ 183 00:11:23,476 --> 00:11:27,976 遠月にふさわしい 卵料理の王道というものをね≫ 184 00:11:31,484 --> 00:11:33,987 ≪んん~ ビュッフェってのは 確か➡ 185 00:11:33,987 --> 00:11:36,539 バイキングみたいなやつだっけ?≫ 186 00:11:36,539 --> 00:11:40,627 ≪高級ホテルの朝食なんて ピンと来ねぇけど…≫ 187 00:11:40,627 --> 00:11:42,963 とりあえず作ってみっか。 188 00:11:42,963 --> 00:11:45,782 卵料理といえば…➡ 189 00:11:45,782 --> 00:11:48,385 和食なら だし巻き卵➡ 190 00:11:48,385 --> 00:11:50,985 洋食なら スクランブルエッグあたりだな。 191 00:11:52,789 --> 00:11:54,989 ふぅ~ ふぅ~。 192 00:12:01,431 --> 00:12:03,783 美味ぇ~‼ うわっ! 193 00:12:03,783 --> 00:12:05,802 う~ん…。 194 00:12:05,802 --> 00:12:08,204 ≪美味い。 美味いけども➡ 195 00:12:08,204 --> 00:12:11,257 これじゃあ ダメなんだよな…≫ 196 00:12:11,257 --> 00:12:13,827 (城一郎)((ははははっ。➡ 197 00:12:13,827 --> 00:12:17,247 新メニューか。 面白ぇもん作ったなぁ。➡ 198 00:12:17,247 --> 00:12:21,001 でも 却下だ)) ((ええ~? なんでだよ 親父!)) 199 00:12:21,001 --> 00:12:24,771 ((美味いって言ってたじゃん!)) (城一郎)((いいか 創真➡ 200 00:12:24,771 --> 00:12:27,624 うちは定食屋だぜ)) ((えっ?)) 201 00:12:27,624 --> 00:12:29,876 (城一郎) ((客は 定食屋らしい品を求めて➡ 202 00:12:29,876 --> 00:12:31,961 「ゆきひら」に来るんだ)) 203 00:12:31,961 --> 00:12:34,814 ((そこから外れた とっぴな品を作っても➡ 204 00:12:34,814 --> 00:12:36,900 しょうがねぇってこった)) 205 00:12:36,900 --> 00:12:40,036 ≪奇をてらっただけの料理じゃ ダメだ≫ 206 00:12:40,036 --> 00:12:43,840 ≪高級ホテルにふさわしい 卵料理の定番メニュー≫ 207 00:12:43,840 --> 00:12:46,509 ((新鮮な 驚きのあるひと品を➡ 208 00:12:46,509 --> 00:12:48,528 提案してもらいたい)) 209 00:12:48,528 --> 00:12:53,183 ≪そこに何か一つ 驚きを加えるアイデアを…≫ 210 00:12:53,183 --> 00:12:55,568 ≪そうだ!≫ (タクミ)完成だ! 211 00:12:55,568 --> 00:12:59,255 これぞ 「アルディーニ」の技術を 尽くした朝食! 212 00:12:59,255 --> 00:13:02,959 うおぉ~! 待っていろ 幸平!➡ 213 00:13:02,959 --> 00:13:05,562 この俺の至高の料理を! 214 00:13:05,562 --> 00:13:08,348 出来たんなら 早く寝なよ 兄ちゃん。 215 00:13:08,348 --> 00:13:11,251 あわわわわ…。 216 00:13:11,251 --> 00:13:14,587 ≪どうしよう どうしよう! 早くメニューを決めないと!≫ 217 00:13:14,587 --> 00:13:16,856 ((田所らしい料理を 作りゃいいんだ)) 218 00:13:16,856 --> 00:13:18,908 ((それでいいんだ)) 219 00:13:18,908 --> 00:13:22,796 ((ホスピタリティー それが 君の料理にはある!)) 220 00:13:22,796 --> 00:13:25,231 ≪う~ん。 朝は➡ 221 00:13:25,231 --> 00:13:27,817 たくさん 食べられない人もいるから➡ 222 00:13:27,817 --> 00:13:31,538 ボリュームがあり過ぎない メニューの方がいいかな≫ 223 00:13:31,538 --> 00:13:33,556 ボリューム…。 224 00:13:33,556 --> 00:13:35,592 そっか それなら! 225 00:13:35,592 --> 00:13:41,431 ♬~ 226 00:13:41,431 --> 00:13:43,483 (青木)んだ こらぁ! (佐藤)んだ こらぁ! 227 00:13:43,483 --> 00:13:45,702 がぁ~ がぁ~ がぁ~。 228 00:13:45,702 --> 00:13:47,702 がふっ! あっ ああっ…。 229 00:13:49,089 --> 00:13:51,089 はあ~! ザシュ ザシュ! 230 00:13:52,826 --> 00:13:54,861 うん。 231 00:13:54,861 --> 00:13:57,881 おしっ イメージ固まったぜ。 232 00:13:57,881 --> 00:14:00,316 早速 試作を…。 だっ! 233 00:14:00,316 --> 00:14:03,019 びびった! 誰だ? お前。 234 00:14:03,019 --> 00:14:05,138 (アリス)ふ~ん。 235 00:14:05,138 --> 00:14:08,057 なかなか美味しい品が出来そうね。 236 00:14:08,057 --> 00:14:11,611 あっ? ああ~ そう。 サンキュー。 237 00:14:11,611 --> 00:14:13,546 ≪なんだ? こいつ≫ 238 00:14:13,546 --> 00:14:15,865 ≪肌… 髪… 白っ≫ 239 00:14:15,865 --> 00:14:17,884 ふふっ。➡ 240 00:14:17,884 --> 00:14:21,354 明日の朝が 楽しみね。 では ごきげんよう。 241 00:14:21,354 --> 00:14:25,425 ドン! (アリス)うぐっ! 痛ぁ~い!➡ 242 00:14:25,425 --> 00:14:27,510 くっ… ううっ…。 243 00:14:27,510 --> 00:14:30,613 ♬~ 244 00:14:30,613 --> 00:14:33,900 ちょっと もう! 突っ立ってないで どいてよね! 245 00:14:33,900 --> 00:14:37,270 (リョウ)けど お嬢が この位置で立ってろって言ったから。 246 00:14:37,270 --> 00:14:39,305 (アリス)それは 相手を威嚇するときだけとも➡ 247 00:14:39,305 --> 00:14:41,341 言ったはずだわ! 248 00:14:41,341 --> 00:14:46,262 私の斜め後ろで 斜に構えてると すごみが よい感じなの! 249 00:14:46,262 --> 00:14:49,816 あっ あれは どうしたの? あのゴリゴリボール! 250 00:14:49,816 --> 00:14:53,136 どっかに忘れた。 信じられない! 251 00:14:53,136 --> 00:14:56,339 あれも すごみを出すのに よい塩梅なんだから!➡ 252 00:14:56,339 --> 00:14:58,374 ほんと でくの坊ね!➡ 253 00:14:58,374 --> 00:15:01,444 あっ ごめんあそばせ。 なんのお話だったかしら? 254 00:15:01,444 --> 00:15:05,582 いや… 話って話は 全然してなかったけど。 255 00:15:05,582 --> 00:15:08,451 お前ら もう 作る品 決まったわけ? 256 00:15:08,451 --> 00:15:10,954 まあね。 あなたも➡ 257 00:15:10,954 --> 00:15:13,306 試作 頑張ってね~。 それじゃ。 258 00:15:13,306 --> 00:15:16,276 バタン(ドアの開閉音) なんだったんだ? 259 00:15:16,276 --> 00:15:19,312 (アリス)あれが 幸平創真君だってさ。 260 00:15:19,312 --> 00:15:23,032 うわさの割には なんだか 期待外れみたいね➡ 261 00:15:23,032 --> 00:15:26,402 あんな料理を作るつもりなんて。 ふふっ。➡ 262 00:15:26,402 --> 00:15:29,539 よほど不合格になりたいのかしら。 263 00:15:29,539 --> 00:15:33,839 (一色)あはははっ。 あはははっ! くはははっ‼ 264 00:17:35,848 --> 00:17:38,948 おっ おっ。 うお~ 広ぇ~‼ 265 00:17:40,903 --> 00:17:44,540 (学生)おい 寝るな! ああ… すまん。 266 00:17:44,540 --> 00:17:47,443 おっ 田所も この会場か。 267 00:17:47,443 --> 00:17:49,662 「人」の字を飲んでいる…。 268 00:17:49,662 --> 00:17:52,498 おっ タクミもいるじゃん。 269 00:17:52,498 --> 00:17:55,718 なんか言ってるけど… 遠くて分からん。 270 00:17:55,718 --> 00:17:58,838 えっと 俺の場所は ここだな。 271 00:17:58,838 --> 00:18:00,873 あっ。 ん? 272 00:18:00,873 --> 00:18:03,292 薙切! お隣じゃん。 273 00:18:03,292 --> 00:18:07,363 ゆゆゆ… 幸平君!? 合宿入ってから よく会うなぁ。 274 00:18:07,363 --> 00:18:10,416 ≪どれだけ神出鬼没なの この男≫ 275 00:18:10,416 --> 00:18:12,435 ≪心臓に悪い!≫ 276 00:18:12,435 --> 00:18:15,521 何気に お前の料理見んの 初めてだなぁ。 277 00:18:15,521 --> 00:18:19,125 ≪まあ 私の力を見せつけるには 好都合ね≫ 278 00:18:19,125 --> 00:18:23,796 ええ 存分に味わうといいわ 私と君の料理の差を。 279 00:18:23,796 --> 00:18:26,783 ん? 食べ比べするってこと? 280 00:18:26,783 --> 00:18:29,819 別にいいけど 課題のあとでな。 281 00:18:29,819 --> 00:18:32,905 ち… 違う! そういうことじゃなくて! 282 00:18:32,905 --> 00:18:34,924 ≪皮肉が通じない!≫ 283 00:18:34,924 --> 00:18:38,010 まっ お互い頑張ろうや。 あっ。 284 00:18:38,010 --> 00:18:41,764 君 もしかして スフレの何かを作るつもり? 285 00:18:41,764 --> 00:18:44,817 おう。 俺は オムレツでいくわ。 286 00:18:44,817 --> 00:18:48,604 卵白を メレンゲ状に 泡立ててから焼くことで➡ 287 00:18:48,604 --> 00:18:52,458 普通のオムレツじゃ 味わえない食感に仕上がる。 288 00:18:52,458 --> 00:18:55,194 それがスフレオムレツだ。 289 00:18:55,194 --> 00:18:59,794 予想外の食感に出会うことも 料理の驚きの一つだよな。 290 00:19:01,617 --> 00:19:05,217 なんだよ? いいえ なんでも。 291 00:19:06,639 --> 00:19:09,158 ≪食感… ね≫ 292 00:19:09,158 --> 00:19:12,528 (堂島)各自 料理を出す準備は出来たな?➡ 293 00:19:12,528 --> 00:19:15,164 これより 合格条件の説明に入る。➡ 294 00:19:15,164 --> 00:19:17,200 [テレビ] まずは審査員の紹介だ。 295 00:19:17,200 --> 00:19:19,452 ん? ≫ガチャ(ドアの開閉音) 296 00:19:19,452 --> 00:19:22,422 (子供たち)わあ~! (学生)こ… 子供!? 297 00:19:22,422 --> 00:19:26,025 [テレビ](堂島)遠月リゾートが提携している 食材の生産者の方々➡ 298 00:19:26,025 --> 00:19:28,661 そして そのご家族だ。➡ 299 00:19:28,661 --> 00:19:31,864 毎年 この合宿で 審査を務めてくださっており➡ 300 00:19:31,864 --> 00:19:34,033 「驚きのある卵料理」 というテーマも➡ 301 00:19:34,033 --> 00:19:36,369 お伝えしてある。 すっげぇ人数! 302 00:19:36,369 --> 00:19:38,971 [テレビ](堂島) 審査は 非常に正確でおいでだ。 303 00:19:38,971 --> 00:19:42,458 (徳蔵) うはははっ! おかげさまでなぁ。 304 00:19:42,458 --> 00:19:46,129 (徳蔵)≪不出来な品には 食いつかんと思っておくれ≫ 305 00:19:46,129 --> 00:19:48,164 (耕助)≪ふっ ふふっ!≫ 306 00:19:48,164 --> 00:19:50,199 (久作)≪ぬぅ~!≫ 307 00:19:50,199 --> 00:19:52,199 このおっさんたち…。 308 00:19:53,686 --> 00:19:56,806 貫禄あり過ぎ! めちゃくちゃ怖ぇ~! 309 00:19:56,806 --> 00:19:59,559 [テレビ](堂島) そして 我が遠月リゾートから➡ 310 00:19:59,559 --> 00:20:02,995 調理部門とサービス部門の スタッフたちも審査に加わる。 311 00:20:02,995 --> 00:20:05,031 (一同)えっ! (2人)なっ! 312 00:20:05,031 --> 00:20:07,700 (青木)サービス部門を率いる 給仕長! 313 00:20:07,700 --> 00:20:11,587 (佐藤)堂島シェフの右腕の 料理人まで! 314 00:20:11,587 --> 00:20:14,140 合格基準は2つ。 315 00:20:14,140 --> 00:20:16,492 生産者のプロと現場のプロ➡ 316 00:20:16,492 --> 00:20:20,029 彼らに認められる発想が あるか否か!➡ 317 00:20:20,029 --> 00:20:22,949 [テレビ] そして もう1つは 今から2時間以内に➡ 318 00:20:22,949 --> 00:20:26,519 200食以上 食してもらうこと! 319 00:20:26,519 --> 00:20:28,704 200食か~。 320 00:20:28,704 --> 00:20:32,975 (タクミ)≪なるほど。 老若男女 さまざまな客層≫ 321 00:20:32,975 --> 00:20:37,063 ≪まさに ホテルの朝食を 再現してるわけか≫ 322 00:20:37,063 --> 00:20:40,666 ≪これは極めて 現場の実戦に近い課題だ≫ 323 00:20:40,666 --> 00:20:44,103 以上を満たした者を 合格とする!➡ 324 00:20:44,103 --> 00:20:46,772 では 各会場 審査員の皆様➡ 325 00:20:46,772 --> 00:20:50,409 [テレビ] 朝食のひとときを 存分に お楽しみください。➡ 326 00:20:50,409 --> 00:20:52,461 審査開始! 327 00:20:52,461 --> 00:20:55,264 お待たせしました! いらっしゃいませ! 328 00:20:55,264 --> 00:20:57,783 (学生)どうぞ! (学生)お召し上がりください! 329 00:20:57,783 --> 00:21:00,136 あら 香ばしい香り。 330 00:21:00,136 --> 00:21:02,939 これは? (タクミ)フリッタータです。 331 00:21:02,939 --> 00:21:07,527 (サービス係)イタリア発祥の卵料理ね。 チーズをからめて焼き上げてある。 332 00:21:07,527 --> 00:21:10,596 でも 朝食としては 少し平凡な気も…。 333 00:21:10,596 --> 00:21:12,665 (タクミ)いえいえ。 (2人)ん? 334 00:21:12,665 --> 00:21:16,752 僕のフリッタータは サラダとして 召し上がっていただきます。➡ 335 00:21:16,752 --> 00:21:19,305 フリッタータを ざっくり粗くほぐして➡ 336 00:21:19,305 --> 00:21:21,674 野菜と和える。 (2人)あぁ…。 337 00:21:21,674 --> 00:21:26,495 (タクミ)バルサミコソースと パルミジャーノチーズを散らして➡ 338 00:21:26,495 --> 00:21:28,514 完成。➡ 339 00:21:28,514 --> 00:21:31,317 「インサラータ・フリッタータ」! 340 00:21:31,317 --> 00:21:34,487 インサラータ? サラダって意味よね? 341 00:21:34,487 --> 00:21:38,591 ♬~ 342 00:21:38,591 --> 00:21:41,043 ≪わあっ 美味しい!≫ 343 00:21:41,043 --> 00:21:44,997 ふわふわの卵と シャキシャキした生野菜の食感!➡ 344 00:21:44,997 --> 00:21:49,201 それに さっぱりとしたソースが 口の中で混じり合って…。 345 00:21:49,201 --> 00:21:54,156 (2人)≪すご~い! こんなサラダ 食べたことな~い≫ 346 00:21:54,156 --> 00:21:56,192 グラッツェ! 347 00:21:56,192 --> 00:21:58,311 あ… あの…。 (久作・耕助・徳蔵)くっ! 348 00:21:58,311 --> 00:22:01,931 よ… よかったら 召し上がってください! 349 00:22:01,931 --> 00:22:05,101 ひと口サイズの「朝食おでん」です。 350 00:22:05,101 --> 00:22:07,637 なんと… おでん!? 351 00:22:07,637 --> 00:22:11,440 (耕助) ふむ。 しかも 串の先にあるのは➡ 352 00:22:11,440 --> 00:22:13,476 うずらの卵だ! 353 00:22:13,476 --> 00:22:18,247 ふむ なるほど。 鶏卵だけが卵ではない。 354 00:22:18,247 --> 00:22:20,247 こうきたか。 355 00:22:21,634 --> 00:22:24,904 ふはぁ~! ほっとする味。 356 00:22:24,904 --> 00:22:26,922 かむ度に まろやかなダシが➡ 357 00:22:26,922 --> 00:22:29,725 じゅわじゅわと染み出てくる。 358 00:22:29,725 --> 00:22:31,761 んん~! 359 00:22:31,761 --> 00:22:35,197 うずらの卵にサイズをそろえた野菜も カラフルで➡ 360 00:22:35,197 --> 00:22:37,667 つい 手に取ってしまう楽しさだ! 361 00:22:37,667 --> 00:22:39,702 くっ! ひっ! 362 00:22:39,702 --> 00:22:42,538 あわわわ…。 (久作)わしの➡ 363 00:22:42,538 --> 00:22:45,574 孫に嫁いでくれんか? ええ~!? 364 00:22:45,574 --> 00:22:48,194 いや あの… ええ~!? 365 00:22:48,194 --> 00:22:50,329 (学生)いらっしゃいませ! 366 00:22:50,329 --> 00:22:53,449 (瀬名)おお~ 面白いなぁ。➡ 367 00:22:53,449 --> 00:22:56,035 ビュッフェで ロコモコ丼かぁ。➡ 368 00:22:56,035 --> 00:22:58,035 うん。 あむっ。 369 00:22:59,822 --> 00:23:04,493 (瀬名)ぐっ! ロコモコ丼には グレイビーソースを掛けるのが定番だが➡ 370 00:23:04,493 --> 00:23:08,064 これは ソース・ヴィネグレット‼ 371 00:23:08,064 --> 00:23:10,616 白ワインビネガーの 爽やかな酸味が➡ 372 00:23:10,616 --> 00:23:14,720 卵黄のとろみと 肉のジューシーさを引き立ててる! 373 00:23:14,720 --> 00:23:17,356 力が みなぎるようなひと品!➡ 374 00:23:17,356 --> 00:23:19,625 すばらしい完成度だ‼ 375 00:23:19,625 --> 00:23:21,644 (郁魅)オッケー! 376 00:23:21,644 --> 00:23:24,380 (郁魅) ≪丼研で試作した品が生かせた≫ 377 00:23:24,380 --> 00:23:26,782 ≪200食達成は 楽勝だな≫ 378 00:23:26,782 --> 00:23:30,152 あなた どっかで見覚えが。 なっ! 379 00:23:30,152 --> 00:23:32,288 てめぇ! ああ~! 380 00:23:32,288 --> 00:23:35,424 えりなの下に付いてた子ね? うっ! 381 00:23:35,424 --> 00:23:39,795 (アリス)あれ~? でも 最近 見かけなかったよねぇ。➡ 382 00:23:39,795 --> 00:23:41,831 あっ そっか~! 383 00:23:41,831 --> 00:23:43,849 えりなに見限られちゃったの? 384 00:23:43,849 --> 00:23:46,035 るっせぇ! ぶっ飛ばすぞ こらぁ~! 385 00:23:46,035 --> 00:23:50,089 あら ごめんあそばせ。 んん~! ん? 386 00:23:50,089 --> 00:23:52,425 (郁魅) ≪なんだ? あいつの料理。➡ 387 00:23:52,425 --> 00:23:55,978 ゆで卵に 殻が付いたままの卵に➡ 388 00:23:55,978 --> 00:24:00,232 割った生卵? あれで料理のつもりかよ。➡ 389 00:24:00,232 --> 00:24:04,103 客も全然 寄り付いてねぇし 何 考えてんだ?≫ 390 00:24:04,103 --> 00:24:06,103 どうぞ。 391 00:24:10,710 --> 00:24:12,778 エッグベネディクトでございます。 392 00:24:12,778 --> 00:24:15,448 おお~ なんという美しさ! 393 00:24:15,448 --> 00:24:18,348 (サービス係) まばゆく輝く宝石のよう! 394 00:24:20,653 --> 00:24:22,671 (佐久間)エッグベネディクト。➡ 395 00:24:22,671 --> 00:24:26,459 マフィンの上に ポーチドエッグや ベーコンなどをのせ➡ 396 00:24:26,459 --> 00:24:29,879 酸味のある オランデーズソースを掛けた品。➡ 397 00:24:29,879 --> 00:24:33,516 アメリカでは 朝食の王道メニューの一つだが➡ 398 00:24:33,516 --> 00:24:36,302 決して新しい料理とは言えない。➡ 399 00:24:36,302 --> 00:24:39,505 この品の どこに驚きがあると? 400 00:24:39,505 --> 00:24:42,491 (佐久間) ≪あっ! 舌がとろけそうな➡ 401 00:24:42,491 --> 00:24:45,211 ポーチドエッグの完璧な半熟。➡ 402 00:24:45,211 --> 00:24:47,980 オランデーズソースの 上品な酸味。➡ 403 00:24:47,980 --> 00:24:52,051 カリカリに焼いたベーコンと ほのかに甘いマフィン≫ 404 00:24:52,051 --> 00:24:56,622 ≪それらが混然一体となった味が 舌を包む≫ 405 00:24:56,622 --> 00:25:00,226 ≪いや それだけではない! はっ!≫ 406 00:25:00,226 --> 00:25:02,726 ≪黄金に輝く この粉は!≫ 407 00:25:04,547 --> 00:25:06,582 (佐久間)≪からすみ!➡ 408 00:25:06,582 --> 00:25:09,735 からすみパウダーを マフィンに まぶしてあるのか!≫ 409 00:25:09,735 --> 00:25:13,189 ≪なるほど。 魚卵もまた卵!≫ 410 00:25:13,189 --> 00:25:17,193 ≪からすみの高級感のある塩みが 鶏卵の黄身と からんで➡ 411 00:25:17,193 --> 00:25:19,393 この深い味わいを!≫ 412 00:25:21,497 --> 00:25:24,266 (佐久間)≪「朝食の女王」…➡ 413 00:25:24,266 --> 00:25:26,435 ニューヨークで エッグベネディクトを出す➡ 414 00:25:26,435 --> 00:25:29,655 老舗の名店をたたえた言葉だ。➡ 415 00:25:29,655 --> 00:25:33,442 この品も まさしく 女王級の一品!≫ 416 00:25:33,442 --> 00:25:40,216 ♬~ 417 00:25:40,216 --> 00:25:42,816 (佐久間) ≪思わず かしずく美味さ!≫ 418 00:25:44,420 --> 00:25:46,420 当然ですわ。 419 00:25:49,225 --> 00:25:51,260 (一同)≪はぁ~≫ (サービス係)≪すてき≫ 420 00:25:51,260 --> 00:25:53,429 (サービス係)≪とろけるわ~!≫ (サービス係)≪えりな様!≫ 421 00:25:53,429 --> 00:25:55,831 (一同)≪エッグベネディクト様!≫ 422 00:25:55,831 --> 00:25:58,868 ♬~ 423 00:25:58,868 --> 00:26:02,521 ♬~ 424 00:26:02,521 --> 00:26:21,757 ♬~ 425 00:26:21,757 --> 00:26:41,760 ♬~ 426 00:26:41,760 --> 00:26:47,160 ♬~ 427 00:26:51,287 --> 00:27:11,140 ♬~ 428 00:27:11,140 --> 00:27:14,740 ♬~ 429 00:27:17,062 --> 00:27:20,349 [テレビ](堂島) 薙切えりな 200食達成! 430 00:27:20,349 --> 00:27:23,502 (タクミ) 早い。 だが 俺も すぐ追いつく! 431 00:27:23,502 --> 00:27:25,537 幸平は どうだ! 432 00:27:25,537 --> 00:27:27,573 ≪あと半分!≫ 433 00:27:27,573 --> 00:27:29,642 ≪創真君は!?≫ 434 00:27:29,642 --> 00:27:32,811 ≪どうした!? 幸平?≫ 435 00:27:32,811 --> 00:27:34,830 ≪そんな…≫ 436 00:27:34,830 --> 00:27:36,830 ≪まだ10皿以下!≫ 437 00:29:14,797 --> 00:29:17,316 (涼子・悠姫) 次回 「食戟のソーマ」…。 438 00:29:17,316 --> 00:29:20,016 (涼子)14品目。 (悠姫)地獄やで~。 439 00:29:23,722 --> 00:29:27,009 (涼子)発酵しちゃう。 (悠姫)ひゃっほ~! 440 00:29:27,009 --> 00:29:30,009 (一色) 極星のてっぺんは 譲らない!