1 00:01:06,656 --> 00:01:11,027 (幸平創真)かぁ~…。 2 00:01:11,027 --> 00:01:13,680 (アキラ・心の声)≪なっ! 寝てる?≫ 3 00:01:13,680 --> 00:01:15,715 (郁魅)≪あんな椅子で器用に…≫ 4 00:01:15,715 --> 00:01:21,538 グツグツ グツグツ… 5 00:01:21,538 --> 00:01:23,638 ≪きた! 頃合い!≫ 6 00:01:27,243 --> 00:01:29,279 ≪この香りは…≫ 7 00:01:29,279 --> 00:01:31,297 んん? 8 00:01:31,297 --> 00:01:33,733 おい 見ろ! あの鍋!➡ 9 00:01:33,733 --> 00:01:37,937 米だ! 野菜やスパイスと一緒に 米を煮込んでる! 10 00:01:37,937 --> 00:01:39,989 ≫(アキラ)お前の鍋➡ 11 00:01:39,989 --> 00:01:43,409 リンゴ バナナ ニンジンを ペーストして加えてあるな。 12 00:01:43,409 --> 00:01:46,179 それによって 米に とろみが生まれ➡ 13 00:01:46,179 --> 00:01:49,549 リゾット風に仕上がっている。 おお~ 葉山。 14 00:01:49,549 --> 00:01:53,169 さすがだな。 正解! いい鼻をお持ちで。 15 00:01:53,169 --> 00:01:57,106 ≪いや まだ何か隠されている。 香りづけのスパイスは➡ 16 00:01:57,106 --> 00:01:59,709 特に変わったものは 使ってないのに➡ 17 00:01:59,709 --> 00:02:02,345 この込み入った香りの正体は…≫ 18 00:02:02,345 --> 00:02:05,231 いや 実は 今朝まで 試作してたからさぁ➡ 19 00:02:05,231 --> 00:02:09,452 嗅ぎ分けに集中してたら 軽く寝ちまったよ。 焦った~。 20 00:02:09,452 --> 00:02:11,654 (アキラ) ≪どんだけ 肝座ってんだよ≫ 21 00:02:11,654 --> 00:02:13,840 まっ 見てなよ。 22 00:02:13,840 --> 00:02:16,440 俺の料理は まだ こっからだからさ。 23 00:02:19,729 --> 00:02:39,682 ♬~ 24 00:02:39,682 --> 00:02:42,135 ♬~ 25 00:02:42,135 --> 00:02:49,776 ♬~ 26 00:02:49,776 --> 00:02:54,864 ♬~ 27 00:02:54,864 --> 00:03:14,684 ♬~ 28 00:03:14,684 --> 00:03:34,687 ♬~ 29 00:03:34,687 --> 00:03:47,487 ♬~ 30 00:03:49,635 --> 00:03:55,235 (歓声) 31 00:03:59,078 --> 00:04:01,547 (学生) なんか 地味~に作業してるな➡ 32 00:04:01,547 --> 00:04:04,967 あの落ちこぼれ。 くっそ! イライラするぜ。 33 00:04:04,967 --> 00:04:07,553 場違いなんだよ! 田舎者がよぉ! 34 00:04:07,553 --> 00:04:09,605 ≫(青木)ああん!? (2人)えっ! 35 00:04:09,605 --> 00:04:11,841 (青木)今 なんつった? てめぇら。 36 00:04:11,841 --> 00:04:13,943 (佐藤) もういっぺん言ってみろや おい。 37 00:04:13,943 --> 00:04:17,296 (学生たち)ひっ… ひぃ~! ≪(ふみ緒)よしな!➡ 38 00:04:17,296 --> 00:04:20,883 ほっとけばいいんだよ。 (青木)でもよぉ ふみ緒さん! 39 00:04:20,883 --> 00:04:23,536 (佐藤)田所に聞こえるように 言ってやがるし! 40 00:04:23,536 --> 00:04:26,172 (ふみ緒)いいから しっかり 二人を応援しな! 41 00:04:26,172 --> 00:04:28,191 (青木)おう…。 (佐藤)分かったよ。 42 00:04:28,191 --> 00:04:32,678 (2人)田所 吉野 頑張れ~! (悠姫)おお~! 43 00:04:32,678 --> 00:04:36,132 ≪(佐藤・青木)頑張れ~! (田所恵)これで下準備は大丈夫。 44 00:04:36,132 --> 00:04:39,886 そろそろ あれを用意しなきゃ。 あっ! 45 00:04:39,886 --> 00:04:44,340 (美代子)厨房で 最も厄介な人間 どんなのか分かるかい?➡ 46 00:04:44,340 --> 00:04:46,826 周りを見ない そそっかしいヤツだよ! 47 00:04:46,826 --> 00:04:49,912 北条さん ごめんなさい! 気をつけます! 48 00:04:49,912 --> 00:04:51,948 ふん。 (学生たち)おお~! 49 00:04:51,948 --> 00:04:54,517 (学生) ついに北条が スパイスを投入だ! 50 00:04:54,517 --> 00:04:56,786 (学生) しっかり 香りを立たせてから➡ 51 00:04:56,786 --> 00:05:00,006 卵とご飯を 炒めていく! 52 00:05:00,006 --> 00:05:02,341 (学生) 見ろ! あっちも すげぇぞ! 53 00:05:02,341 --> 00:05:06,946 ♬~ 54 00:05:06,946 --> 00:05:10,183 (学生)パスタが一瞬で! (学生)なんて技術だ!➡ 55 00:05:10,183 --> 00:05:13,002 食材を みじん切りにするための メッザルーナで➡ 56 00:05:13,002 --> 00:05:15,505 あんな均等に切るなんて! 後ろ➡ 57 00:05:15,505 --> 00:05:18,324 弟の方が持ってるのは 一体 なんの生地だ!? 58 00:05:18,324 --> 00:05:21,677 (学生)おお~ 兄弟そろって 目が離せねぇ! 59 00:05:21,677 --> 00:05:23,713 (佐藤) 田所だって 負けちゃいねぇ! 60 00:05:23,713 --> 00:05:27,266 (青木)おうよ! 華麗な手際を とくと見やがれ!➡ 61 00:05:27,266 --> 00:05:31,237 って… えっ? あ… あれ? あっ。 あわわわ~! 62 00:05:31,237 --> 00:05:33,723 (2人)≪田所…≫ 63 00:05:33,723 --> 00:05:35,758 ≪田所恵…。➡ 64 00:05:35,758 --> 00:05:38,561 四宮との 食戟のうわさを聞いたときは➡ 65 00:05:38,561 --> 00:05:42,565 男と対等に渡り合うタマかと 買いかぶったけど➡ 66 00:05:42,565 --> 00:05:44,665 見た目どおりの弱っちいヤツ≫ 67 00:05:46,102 --> 00:05:49,102 (学生たち)おお~! (学生)見ろよ あれ! 68 00:05:50,506 --> 00:05:53,910 なっ! (佐藤)アンコウだと~!? 69 00:05:53,910 --> 00:05:57,713 あれをさばくのかよ!? ふふっ。 70 00:05:57,713 --> 00:06:00,383 (おりえ)あの子 なんのつもり? 71 00:06:00,383 --> 00:06:03,519 (一色)吊るし切りですね。 それは分かるわ。➡ 72 00:06:03,519 --> 00:06:07,507 アンコウの体表面は ぬめりのある ゼラチン質で覆われていて➡ 73 00:06:07,507 --> 00:06:10,459 まな板の上では さばきづらいので 伝統的に➡ 74 00:06:10,459 --> 00:06:14,347 あの解体法が用いられる。 けど…。 75 00:06:14,347 --> 00:06:18,201 宙吊りの安定しない状態で 包丁を入れなきゃならないから➡ 76 00:06:18,201 --> 00:06:20,336 かなり コツがいるさばき方だぞ。 77 00:06:20,336 --> 00:06:25,091 (佐藤)あんな難易度の高い魚を この大舞台で選ぶなんて。 78 00:06:25,091 --> 00:06:27,109 (回想)((おあがりよ!)) 79 00:06:27,109 --> 00:06:30,863 ≪どんなときでも 前向きに 立ち向かっていく創真君に➡ 80 00:06:30,863 --> 00:06:33,799 今まで助けられてばかりだった≫ 81 00:06:33,799 --> 00:06:36,402 ≪今は 近くに創真君はいない≫ 82 00:06:36,402 --> 00:06:39,372 ≪でも 創真君も戦ってるんだ≫ 83 00:06:39,372 --> 00:06:42,975 ≪私一人で ちゃんとやれるか 分からないけど➡ 84 00:06:42,975 --> 00:06:46,028 創真君 今日は 私に➡ 85 00:06:46,028 --> 00:06:48,428 勇気だけ貸してください!≫ 86 00:06:49,732 --> 00:06:51,732 ((パン!)) 87 00:06:53,219 --> 00:06:56,906 ((昔 実家で習った 緊張をほぐす裏技だ)) 88 00:06:56,906 --> 00:06:59,675 ((一人じゃできねぇのが 難点だけどな)) 89 00:06:59,675 --> 00:07:04,764 ♬~ 90 00:07:04,764 --> 00:07:06,816 よし。 91 00:07:06,816 --> 00:07:11,871 ♬~ 92 00:07:11,871 --> 00:07:16,442 (板前)((すまねぇなぁ。 名物の アンコウの吊るし切り➡ 93 00:07:16,442 --> 00:07:19,412 お客さんのためにも 続けたいんだが➡ 94 00:07:19,412 --> 00:07:22,298 もう 体が言うことを聞かねぇ)) 95 00:07:22,298 --> 00:07:26,219 (恵の母)((無理しないで。 ずっと頑張ってきたんだから。➡ 96 00:07:26,219 --> 00:07:28,738 吊るし切りの余興は もう おしまいにしましょ)) 97 00:07:28,738 --> 00:07:30,806 ((あっ…)) 98 00:07:30,806 --> 00:07:33,976 (漁師)((あんだってぇ!? 吊るし切りを教えろだぁ!?)) 99 00:07:33,976 --> 00:07:35,995 ((何 言ってやがんだ おめぇ!➡ 100 00:07:35,995 --> 00:07:38,631 女子供に できるわけねぇっぺ!)) 101 00:07:38,631 --> 00:07:42,668 ((お… お願ぇします! おうちの手伝いがしたいんです)) 102 00:07:42,668 --> 00:07:45,805 ((お願ぇします! お願ぇします!)) 103 00:07:45,805 --> 00:07:49,108 ((お願ぇします‼)) ((ちっ。 よ~し)) 104 00:07:49,108 --> 00:07:52,144 ((ぜってぇに泣き言こぼさねぇって 約束すんなら➡ 105 00:07:52,144 --> 00:07:54,580 教えてやる)) ((あっ)) 106 00:07:54,580 --> 00:07:57,967 ((一回でも つれぇとか 休みてぇとか言ってみろ)) 107 00:07:57,967 --> 00:08:00,002 ((すぐに たたき出してやっかんな!)) 108 00:08:00,002 --> 00:08:02,104 ((うん)) 109 00:08:02,104 --> 00:08:04,240 (漁師) ((違ぇ! そうじゃねぇって!➡ 110 00:08:04,240 --> 00:08:06,943 何回も同じこと言わすな!)) 111 00:08:06,943 --> 00:08:09,812 ((はぁ はぁ…)) (漁師)((もう やめたくなったべ?➡ 112 00:08:09,812 --> 00:08:12,949 ほれ とっとと諦めて…)) ((んんっ)) 113 00:08:12,949 --> 00:08:14,967 ((あっ…)) ((うっ!)) 114 00:08:14,967 --> 00:08:19,867 ♬~ 115 00:08:21,274 --> 00:08:23,309 (学生たち)おお~! 116 00:08:23,309 --> 00:08:33,469 ♬~ 117 00:08:33,469 --> 00:08:37,773 ((これで はぁ… 続け… られるかな?)) 118 00:08:37,773 --> 00:08:40,176 ((すんげぇ)) (恵の母)((恵…)) 119 00:08:40,176 --> 00:08:42,176 ((吊るし切り!)) 120 00:08:45,081 --> 00:08:47,550 さ… さばきやがった! 121 00:08:47,550 --> 00:08:51,387 (学生)あいつ一人で アンコウを! 122 00:08:51,387 --> 00:08:54,874 (おりえ)≪あの子 一体 どんな品を作るつもりなの!?≫ 123 00:08:54,874 --> 00:08:58,427 (青木)思い知ったか! (佐藤)これが 田所の実力だ! 124 00:08:58,427 --> 00:09:02,515 (ふみ緒)あんたたち そろそろ 涼子たちの応援にも行ってやんな。 125 00:09:02,515 --> 00:09:04,767 (2人)おう! (佐藤)任せとけ! 126 00:09:04,767 --> 00:09:08,087 (ふみ緒)≪そう その調子だよ≫ 127 00:09:08,087 --> 00:09:10,623 ≪あんたは この大御堂ふみ緒が認めた➡ 128 00:09:10,623 --> 00:09:12,925 極星寮の一員なんだからね≫ 129 00:09:12,925 --> 00:09:14,944 ≪よ~し 私だって!≫ 130 00:09:14,944 --> 00:09:22,301 ♬~ 131 00:09:22,301 --> 00:09:24,687 [スピーカ](麗)間もなく 調理終了となります。➡ 132 00:09:24,687 --> 00:09:27,687 各自 仕上げに入ってくださ~い! 133 00:09:29,592 --> 00:09:34,363 [スピーカ](麗)5 4 3 2 1! 134 00:09:34,363 --> 00:09:38,384 カンカンカンカンカン!(ゴングの音) [スピーカ](麗)そこまで~! 135 00:09:38,384 --> 00:09:44,240 (歓声) 136 00:09:44,240 --> 00:09:47,109 (ナオ)≪もうすぐ… もうすぐだわ≫ 137 00:09:47,109 --> 00:09:49,929 ≪新戸緋沙子… あなたを倒して➡ 138 00:09:49,929 --> 00:09:53,399 えりな様が 私に振り向いてくれる瞬間が➡ 139 00:09:53,399 --> 00:09:55,399 間もなく訪れる≫ 140 00:09:59,939 --> 00:10:01,974 (ナオ)おぞましくなぁ~れ!➡ 141 00:10:01,974 --> 00:10:04,674 ひ~っひっひっひっひっ! 142 00:12:06,682 --> 00:12:09,602 [スピーカ](麗)それでは これより 審査に入ります!➡ 143 00:12:09,602 --> 00:12:11,637 進行は 私➡ 144 00:12:11,637 --> 00:12:13,637 川島麗でぇ~す! 145 00:12:15,140 --> 00:12:18,410 (男子学生たち) 超絶かわいい麗ちゃ~ん! 146 00:12:18,410 --> 00:12:20,429 (女子学生たち)イラッ! 147 00:12:20,429 --> 00:12:24,400 [スピーカ](麗)審査員は 5名。 お1人20点の持ち点!➡ 148 00:12:24,400 --> 00:12:28,337 つまり 合計100点満点で 料理を評価していただき➡ 149 00:12:28,337 --> 00:12:30,906 その得点 上位4名だけが➡ 150 00:12:30,906 --> 00:12:33,475 本戦に進出できる というわけです! 151 00:12:33,475 --> 00:12:36,595 ≪4人だけ…≫ ≪む~ん…≫ 152 00:12:36,595 --> 00:12:41,033 まずは1人目! 審査をお願いしまぁ~す! 153 00:12:41,033 --> 00:12:43,302 (喜多)ほほう~。 あむっ。 154 00:12:43,302 --> 00:12:46,205 んっ んっ んっ んっ…。 155 00:12:46,205 --> 00:12:48,724 んん~! 美味いわ~。 156 00:12:48,724 --> 00:12:50,776 (ふみ緒)喜多修治。 157 00:12:50,776 --> 00:12:54,697 超一流の文化人や 財界関係者しか入会できない➡ 158 00:12:54,697 --> 00:12:58,234 「喜多ガストロノミー倶楽部」の主宰者。➡ 159 00:12:58,234 --> 00:13:03,072 金の力で あらゆる美味を その食卓に並べる男。➡ 160 00:13:03,072 --> 00:13:05,908 あっちは 安東伸吾。➡ 161 00:13:05,908 --> 00:13:09,528 食文化全般を扱う作家 エッセイスト。 162 00:13:09,528 --> 00:13:13,132 ペン1本で潰した店は 数知れず。 163 00:13:13,132 --> 00:13:15,834 これは 北インドの代表的なカレー➡ 164 00:13:15,834 --> 00:13:19,271 アチャリームルギを ベースにした品やなぁ。➡ 165 00:13:19,271 --> 00:13:21,323 酸味を強めにまとめた➡ 166 00:13:21,323 --> 00:13:24,977 特製のチャートマサラの香りが すばらしい!➡ 167 00:13:24,977 --> 00:13:28,180 しかも 鶏肉はタンドリーチキンやなくて➡ 168 00:13:28,180 --> 00:13:30,899 チキンティッカに仕上げとるねぇ。➡ 169 00:13:30,899 --> 00:13:34,236 骨なしやから スプーンでも食べやすい。➡ 170 00:13:34,236 --> 00:13:37,873 よう調べとるし 食べる側への配慮もある。➡ 171 00:13:37,873 --> 00:13:41,243 さすが 遠月の学生やなぁ。 172 00:13:41,243 --> 00:13:43,279 (石渡)ありがとうございます。 173 00:13:43,279 --> 00:13:46,398 それでは点数を どうぞ! 174 00:13:46,398 --> 00:13:49,435 ♬~ 175 00:13:49,435 --> 00:13:51,637 (石渡)なっ!➡ 176 00:13:51,637 --> 00:13:54,573 えっ…。 (学生)持ち点 1人10点じゃなくて➡ 177 00:13:54,573 --> 00:13:58,143 20点だよな? (学生)あんなに褒めてたのに。 178 00:13:58,143 --> 00:14:01,597 僕の料理が33点って どういうことですか…。 179 00:14:01,597 --> 00:14:04,500 わしらを誰やと思っとんねん! 180 00:14:04,500 --> 00:14:06,535 うっ! (喜多)こっちは➡ 181 00:14:06,535 --> 00:14:11,273 海千山千のプロが作る料理を 毎日 相手にしてんねんで!➡ 182 00:14:11,273 --> 00:14:15,811 よう出来てるいうても 学生レベルの話や。➡ 183 00:14:15,811 --> 00:14:19,932 せいぜい50点出せたら 御の字とちゃうか? 184 00:14:19,932 --> 00:14:22,034 あっ… あぁ…。 185 00:14:22,034 --> 00:14:24,069 (タクミ)≪なるほど。 手ごわいのは➡ 186 00:14:24,069 --> 00:14:27,473 千俵姉妹だけではない ということか。➡ 187 00:14:27,473 --> 00:14:32,111 5人全員が この世の美食を むさぼり尽くした連中ばかり。➡ 188 00:14:32,111 --> 00:14:35,431 味に対する経験値が 違いすぎる≫ 189 00:14:35,431 --> 00:14:39,902 [スピーカ](麗)28点! 31点! 6点…。 190 00:14:39,902 --> 00:14:43,539 ≪そんな… どの品も 完成度は高いのに≫ 191 00:14:43,539 --> 00:14:47,059 ≪まだ 40点台すら出てないなんて≫ 192 00:14:47,059 --> 00:14:49,945 非常に厳しい採点が続きます!➡ 193 00:14:49,945 --> 00:14:52,247 さあ 次の品は…。 194 00:14:52,247 --> 00:14:55,668 ふんぐぅ! く… くっさ~い!➡ 195 00:14:55,668 --> 00:14:58,537 なんなのよ この悪臭は! 196 00:14:58,537 --> 00:15:02,941 どうぞ 貞塚ナオ特製➡ 197 00:15:02,941 --> 00:15:05,277 「漆黒のラクサカレー」です! 198 00:15:05,277 --> 00:15:08,397 (学生たち)くっせぇ~! [テレビ] ビィー ビィー ビィー(警告音) 199 00:15:08,397 --> 00:15:11,133 (学生) ドブを濃縮したみたいな臭いだ! 200 00:15:11,133 --> 00:15:15,237 [スピーカ](麗)阿鼻叫喚が… 阿鼻叫喚が巻き起こっております! 201 00:15:15,237 --> 00:15:18,907 とても 美食の祭典が催されている 会場とは思えません!➡ 202 00:15:18,907 --> 00:15:20,943 地獄絵図です! 203 00:15:20,943 --> 00:15:22,978 (アリス)こんなこともあろうかと➡ 204 00:15:22,978 --> 00:15:26,598 最新の防毒マスクを 用意しておいてよかったわ~。 205 00:15:26,598 --> 00:15:32,137 (安東)ラクサ… 東南アジアの ツルツルとした食感が特徴の麺だ。➡ 206 00:15:32,137 --> 00:15:35,407 ルーの黒さは イカ墨で出しているようだが…。 207 00:15:35,407 --> 00:15:39,895 (喜多)この 鼻が曲がる強烈な悪臭… まさか! 208 00:15:39,895 --> 00:15:42,865 くさやです。 やっぱりか~! 209 00:15:42,865 --> 00:15:46,635 なんてもんを カレーに 使いやがるんや! このボケが~! 210 00:15:46,635 --> 00:15:50,422 (安東) くさや… 伊豆諸島名産の干物。➡ 211 00:15:50,422 --> 00:15:55,310 数年 数十年にわたって 魚の干物を浸した塩水… 通称➡ 212 00:15:55,310 --> 00:15:57,546 くさや汁と呼ばれる発酵液に➡ 213 00:15:57,546 --> 00:16:01,446 イワシなどの 青魚を漬け 天日乾燥させたもの! 214 00:16:04,052 --> 00:16:06,705 しかも これは 私の特製。 215 00:16:06,705 --> 00:16:09,525 トビウオとシイラで 作ったものです。 216 00:16:09,525 --> 00:16:13,195 大事に大事に育てた くさや汁を使ってね。 217 00:16:13,195 --> 00:16:17,149 0点や 0点! あらゆる珍味を食うてきたけど➡ 218 00:16:17,149 --> 00:16:21,186 こんな… えっ!? お… おりえ嬢! いく気か!? 219 00:16:21,186 --> 00:16:23,522 選抜のスポンサーとして➡ 220 00:16:23,522 --> 00:16:25,522 役目を果たすだけですわ…。 221 00:16:26,942 --> 00:16:28,977 ≪うえぇ~!≫ 222 00:16:28,977 --> 00:16:32,498 ≪えぐみのある酸っぱさと 生臭さが混じり合って➡ 223 00:16:32,498 --> 00:16:35,818 掃除してない トイレみたいな臭い!≫ 224 00:16:35,818 --> 00:16:38,337 (学生)もうダメだ! (喜多)なっ…。 225 00:16:38,337 --> 00:16:44,676 ♬~ 226 00:16:44,676 --> 00:16:46,676 (喜多)ああっ…。 227 00:16:49,081 --> 00:16:52,918 はっ! お… 美味しい。 (喜多・安東)えっ! 228 00:16:52,918 --> 00:16:57,289 (おりえ)でも 臭い! 臭いわ! ああ~ でもでも 美味しい! 229 00:16:57,289 --> 00:16:59,842 ≪臭いのにぃ~!≫ 230 00:16:59,842 --> 00:17:01,944 どどど… どうなってるの? 231 00:17:01,944 --> 00:17:05,264 「臭い 臭い」言いながら 食べ進めてるじゃんか~! 232 00:17:05,264 --> 00:17:07,599 ≪これは エビの発酵調味料➡ 233 00:17:07,599 --> 00:17:10,302 カピに近い発想なんだわ≫ 234 00:17:10,302 --> 00:17:13,906 ≪カピよりも数倍 癖の強い くさやを使うことで➡ 235 00:17:13,906 --> 00:17:19,094 味を より濃くし ダシを魚でとる ラクサ料理との相性も抜群で➡ 236 00:17:19,094 --> 00:17:21,129 理にかなっている!≫ 237 00:17:21,129 --> 00:17:24,216 ≪んんっ! 魚介の旨味が口に広がって➡ 238 00:17:24,216 --> 00:17:27,469 なんちゅう美味さや! 咀嚼するほど➡ 239 00:17:27,469 --> 00:17:30,472 この臭いが 逆に ようなってくる!≫ 240 00:17:30,472 --> 00:17:33,675 (安東)≪レモングラスなどの スパイスと ココナッツミルクで➡ 241 00:17:33,675 --> 00:17:37,763 風味に広がりを持たせているのだ。 くさやを主役にして➡ 242 00:17:37,763 --> 00:17:41,116 カレーの旨味を 何倍にも強くしている!≫ 243 00:17:41,116 --> 00:17:44,419 (一色)≪貞塚ナオは 煮込み料理を得意とし➡ 244 00:17:44,419 --> 00:17:49,141 また 干物や乾物といった 癖の強い食材にも 造詣が深い≫ 245 00:17:49,141 --> 00:17:51,176 ひひひひひっ! 246 00:17:51,176 --> 00:17:54,279 (一色)≪その調理室は 子供が泣いて逃げ出しそうな➡ 247 00:17:54,279 --> 00:17:59,184 まがまがしさを放ち 度々 異臭騒ぎを起こしている。➡ 248 00:17:59,184 --> 00:18:01,236 そんな彼女の異名は…≫ 249 00:18:01,236 --> 00:18:03,336 ひひっ! 250 00:18:06,041 --> 00:18:08,911 小ぎれいに 気取っただけの料理には➡ 251 00:18:08,911 --> 00:18:11,463 真の美学は宿らないわ。 252 00:18:11,463 --> 00:18:15,083 おぞましさの先にこそ 美食の神髄はあるのよ。 253 00:18:15,083 --> 00:18:17,836 ≪なんちゅう発想や≫ 254 00:18:17,836 --> 00:18:19,955 ≪カレーの新たな1ページ!≫ 255 00:18:19,955 --> 00:18:22,324 ≪嫌なのに… 臭いのに…≫ 256 00:18:22,324 --> 00:18:25,844 ♬~ 257 00:18:25,844 --> 00:18:28,397 ≪止まらないのぉ~!≫ 258 00:18:28,397 --> 00:18:33,035 ≪ああっ! この臭さの虜になっちゃう~!≫ 259 00:18:33,035 --> 00:18:35,635 (ナオ)ひ~っひっひっひっひっ! 260 00:18:37,172 --> 00:18:40,008 [スピーカ](麗)で… 出ました! 84点! 261 00:18:40,008 --> 00:18:43,078 (学生)初の50点超え! (学生)貞塚が やりやがった! 262 00:18:43,078 --> 00:18:45,097 (学生)暫定1位だ! 263 00:18:45,097 --> 00:18:48,000 あぁ… いつか このカレー➡ 264 00:18:48,000 --> 00:18:50,769 えりな様にも 召し上がってほしい…。 265 00:18:50,769 --> 00:18:54,840 (麗)さあ 場内の換気を行いつつ 進行いたします。➡ 266 00:18:54,840 --> 00:18:57,140 次の生徒 披露してください。 267 00:18:58,961 --> 00:19:02,764 ひひひっ。 待ち望んでいたわ➡ 268 00:19:02,764 --> 00:19:06,952 公の場で あなたを けちょんけちょんに負かす日を。➡ 269 00:19:06,952 --> 00:19:09,271 新戸緋沙子。 270 00:19:09,271 --> 00:19:13,875 (係員)((この勝負 管理局より 正式な食戟と認定された!➡ 271 00:19:13,875 --> 00:19:15,978 双方 条件に異存はないな!?)) 272 00:19:15,978 --> 00:19:19,348 (ナオ)((いいわね? 新戸さん。 私が勝ったら➡ 273 00:19:19,348 --> 00:19:23,118 えりな様の秘書の役目を この私に譲るのよ)) 274 00:19:23,118 --> 00:19:27,518 (緋沙子)((もちろんよ 貞塚さん。 では 私が勝ったら 今後一切➡ 275 00:19:29,024 --> 00:19:32,444 えりな様の 半径50メートル以内に 近づかないで!)) 276 00:19:32,444 --> 00:19:35,314 えりな様のおそばに 置いていただき➡ 277 00:19:35,314 --> 00:19:39,534 口汚く罵ってもらうことこそ 私の変わらぬ夢。➡ 278 00:19:39,534 --> 00:19:42,638 あの 神の舌から 罵詈雑言が飛び出すことを➡ 279 00:19:42,638 --> 00:19:46,408 考えただけでね…。 ひひひっ ひひひっ! 280 00:19:46,408 --> 00:19:50,062 (緋沙子)もう 決着は ついたはずでしょ。 あの食戟➡ 281 00:19:50,062 --> 00:19:54,566 私が勝利したのだから。 ええ。 確かに あれ以来➡ 282 00:19:54,566 --> 00:19:58,103 双眼鏡で えりな様のご尊顔を拝見したり➡ 283 00:19:58,103 --> 00:20:00,138 手紙を毎日 30通ばかり➡ 284 00:20:00,138 --> 00:20:02,741 お送りすることしか かなわなくなったわ。 285 00:20:02,741 --> 00:20:05,644 ≪それも 禁止事項に 入れておけばよかった!≫ 286 00:20:05,644 --> 00:20:10,315 (ナオ)でも この「秋の選抜」という 大きな舞台で あなたを上回れば➡ 287 00:20:10,315 --> 00:20:13,168 えりな様は 心変わりなさるかもしれない。 288 00:20:13,168 --> 00:20:15,768 きっと 私を おそばに置いてくださるわ。 289 00:20:17,639 --> 00:20:19,675 (学生)次は えりな様の秘書か! 290 00:20:19,675 --> 00:20:22,144 (学生) きっと すげぇ品を出してくるぜ! 291 00:20:22,144 --> 00:20:24,062 (緋沙子)どうぞ。 (おりえ)ふ~ん➡ 292 00:20:24,062 --> 00:20:27,049 ルーに とろみが少なく 汁気も多い。 293 00:20:27,049 --> 00:20:31,269 スープカレーに近い品かしら? この肉は マトンやなぁ。➡ 294 00:20:31,269 --> 00:20:33,805 同じ羊でも➡ 295 00:20:33,805 --> 00:20:36,158 ラム肉に比べて 臭いが強いけど➡ 296 00:20:36,158 --> 00:20:39,261 そこは スパイスで しっかり 臭み取りっちゅうわけか。 297 00:20:39,261 --> 00:20:42,314 (おりえ)臭み! あっ… あぁ…。 298 00:20:42,314 --> 00:20:46,935 ひひひっ。 私の料理の余韻が残ってるわね。 299 00:20:46,935 --> 00:20:51,606 ≪これは いわば 呪い。 あなたへの呪いよ 新戸さん!≫ 300 00:20:51,606 --> 00:20:55,706 ほな まっ ひとつ頂きますか。 んん…。 301 00:20:57,179 --> 00:20:59,214 ≪これは! うっ!≫ 302 00:20:59,214 --> 00:21:01,433 ゴクッ (安東)≪んっ!≫ 303 00:21:01,433 --> 00:21:04,136 (喜多) 安東先生 どないしはりました? 304 00:21:04,136 --> 00:21:06,136 (安東)ホ…。 (おりえ)ホ? 305 00:21:09,057 --> 00:21:11,626 (喜多) な… 何!? いつも ぼそぼそと➡ 306 00:21:11,626 --> 00:21:15,530 何しゃべっとるんか よう分からん 枯れた木ぃみたいな安東先生が➡ 307 00:21:15,530 --> 00:21:17,716 なんやら知らんけど カンフー映画ばりに➡ 308 00:21:17,716 --> 00:21:19,751 みなぎっとるやないか! 309 00:21:19,751 --> 00:21:23,371 (安東)独特の香り! これは…➡ 310 00:21:23,371 --> 00:21:28,710 ホァ~! 当帰 川芎 地黄 芍薬! 311 00:21:28,710 --> 00:21:33,010 4種の植物を合わせた 漢方薬をベースに作る料理! 312 00:21:34,382 --> 00:21:36,468 (安東)四物湯だ! 313 00:21:36,468 --> 00:21:39,938 四物湯いうたら 死に瀕した旅人が➡ 314 00:21:39,938 --> 00:21:43,425 食べた途端に よみがえったいう 逸話まである品!➡ 315 00:21:43,425 --> 00:21:45,610 はっ! 分かった!➡ 316 00:21:45,610 --> 00:21:48,530 あのとき 彼女は スパイスを煎じてたんか! 317 00:21:48,530 --> 00:21:51,750 (アリス) そう。 それが あの子の得意技。➡ 318 00:21:51,750 --> 00:21:56,505 新戸緋沙子は 薬膳料理のエキスパート。➡ 319 00:21:56,505 --> 00:22:00,559 東洋医学に基づき 煎じた生薬や 漢方薬を使って➡ 320 00:22:00,559 --> 00:22:03,245 体系的な食養生を行う。➡ 321 00:22:03,245 --> 00:22:08,600 食と医学 薬学を融合させた料理 それが薬膳。 322 00:22:08,600 --> 00:22:11,870 4種の生薬の他に 姜黄➡ 323 00:22:11,870 --> 00:22:15,373 大茴香 小茴香を加えて➡ 324 00:22:15,373 --> 00:22:18,810 オリジナルの 薬膳スパイスミックスを作りました。 325 00:22:18,810 --> 00:22:23,148 そのスパイスを 約1時間 煎じて 薬効成分を抽出。 326 00:22:23,148 --> 00:22:26,001 そこに 野菜類とマトンを加え➡ 327 00:22:26,001 --> 00:22:30,105 しっとりと軟らかくなるまで煮込み 紹興酒とパクチーで➡ 328 00:22:30,105 --> 00:22:32,324 香り高く仕上げております。 329 00:22:32,324 --> 00:22:35,310 はあ~! 言われてみたら➡ 330 00:22:35,310 --> 00:22:39,310 薬膳の薬効成分は カレーと えらい似てまんなぁ! 331 00:22:46,671 --> 00:22:50,876 どれも カレーに欠かせへん スパイスばっかりやで! あむっ。 332 00:22:50,876 --> 00:22:54,713 そこに注目し 薬膳とカレーを結び付けた! 333 00:22:54,713 --> 00:22:56,731 これが 私の薬膳➡ 334 00:22:56,731 --> 00:23:00,268 「羊肉四物湯カレー」でございます。 335 00:23:00,268 --> 00:23:02,404 ほんまや! 巡る…➡ 336 00:23:02,404 --> 00:23:05,307 体中に 薬膳のエネルギーが 巡りよるで~! 337 00:23:05,307 --> 00:23:07,307 ホァ~! 338 00:23:08,643 --> 00:23:10,679 ああぁ~! 339 00:23:10,679 --> 00:23:15,150 ≪美味しい! マトンの強いコクが スパイスで より生かされて➡ 340 00:23:15,150 --> 00:23:17,836 ルーに溶け込んだ野菜の甘みが➡ 341 00:23:17,836 --> 00:23:22,174 味を まろやかにしている~!≫ 342 00:23:22,174 --> 00:23:26,878 (喜多)四物湯の作用で 食べた途端に 体ぽっかぽかや! 343 00:23:26,878 --> 00:23:31,283 (安東)ええ! 薬膳は 腎をぬくめ 気を補い➡ 344 00:23:31,283 --> 00:23:35,403 心身から 邪気を払うといわれている。 345 00:23:35,403 --> 00:23:38,573 (喜多)香りの立て方に 旨味のバランス!➡ 346 00:23:38,573 --> 00:23:42,477 なんちゅう完成度や! 学生の作れる品ちゃうで!➡ 347 00:23:42,477 --> 00:23:45,297 このカレーを食べたあとやと さっきの品が➡ 348 00:23:45,297 --> 00:23:47,816 インパクトだけのもんに 思えてまう! 349 00:23:47,816 --> 00:23:50,902 なっ! う… うそよ。 350 00:23:50,902 --> 00:23:55,540 審査員は みんな 私のカレーの 虜になったはずなのに。 351 00:23:55,540 --> 00:23:58,109 (緋沙子)あなたの分よ。 (ナオ)あっ…。 352 00:23:58,109 --> 00:24:00,195 食べてみれば分かるわ。 353 00:24:00,195 --> 00:24:02,995 私とあなたの 気位の差がね! 354 00:24:08,753 --> 00:24:11,306 (ナオ)≪よどみ… 混沌…➡ 355 00:24:11,306 --> 00:24:14,376 それこそが 私の料理の源なのに≫ 356 00:24:14,376 --> 00:24:16,728 ううっ… ううっ…。 357 00:24:16,728 --> 00:24:21,383 (ナオ)≪それが洗い流されて 清められていく!≫ 358 00:24:21,383 --> 00:24:26,504 (ナオ)うわ~! やめろ~‼ 359 00:24:26,504 --> 00:24:31,159 ♬~ 360 00:24:31,159 --> 00:24:33,159 (ナオ)あっ…。 361 00:24:35,397 --> 00:24:37,949 (ナオ)うっ! うぅ…。 362 00:24:37,949 --> 00:24:41,519 新戸家は 古くから続く漢方医の家系。➡ 363 00:24:41,519 --> 00:24:45,473 私は その知識の全てを 料理に昇華させたわ。➡ 364 00:24:45,473 --> 00:24:48,209 幼い頃から 日々 激務をこなされてきた➡ 365 00:24:48,209 --> 00:24:50,295 えりな様のためにね。➡ 366 00:24:50,295 --> 00:24:53,381 それが 私の薬膳なのよ。➡ 367 00:24:53,381 --> 00:24:56,051 古代中国の宮廷では 皇帝に➡ 368 00:24:56,051 --> 00:24:58,703 食医という食事療法医が仕え➡ 369 00:24:58,703 --> 00:25:01,339 薬膳を提供していたそうよ。 370 00:25:01,339 --> 00:25:04,492 私にとっての皇帝は えりな様だわ。 371 00:25:04,492 --> 00:25:09,481 貞塚ナオ。 あなたの料理は 自分のことしか考えていない。➡ 372 00:25:09,481 --> 00:25:12,767 えりな様にお仕えする資格は ありません。 373 00:25:12,767 --> 00:25:15,270 目障りだ。 下がれ! 374 00:25:15,270 --> 00:25:18,206 (麗)さあ 新戸緋沙子の得点は!➡ 375 00:25:18,206 --> 00:25:21,810 92点~! (学生たち)うお~! 376 00:25:21,810 --> 00:25:23,828 (学生)90点台 きた~! 377 00:25:23,828 --> 00:25:27,432 (学生)さすが えりな様が認める料理人だぜ! 378 00:25:27,432 --> 00:25:29,985 (学生)貞塚の得点を 軽々超えた! 379 00:25:29,985 --> 00:25:33,071 (ナオ)ひひっ ひひっ ひひひひっ➡ 380 00:25:33,071 --> 00:25:35,373 ひひひひっ…。 381 00:25:35,373 --> 00:25:39,461 緋沙子おねえ様~! うっ! 382 00:25:39,461 --> 00:25:58,680 ♬~ 383 00:25:58,680 --> 00:26:18,666 ♬~ 384 00:26:18,666 --> 00:26:38,670 ♬~ 385 00:26:38,670 --> 00:26:41,670 ♬~ 386 00:26:46,778 --> 00:26:56,278 ♬~ 387 00:27:00,575 --> 00:27:04,763 ♬~ 388 00:27:04,763 --> 00:27:08,463 ♬~ 389 00:27:10,034 --> 00:27:12,570 [スピーカ](麗)注目の兄弟対決! 390 00:27:12,570 --> 00:27:15,507 (イサミ) 兄ちゃん。 今日は 兄ちゃんに➡ 391 00:27:15,507 --> 00:27:18,042 本気で勝ちたいと 思ってるんだよね。 392 00:27:18,042 --> 00:27:22,280 ふん。 胸を貸そう 弟よ。 393 00:27:22,280 --> 00:27:24,280 [スピーカ](麗)アルディーニ兄弟! 394 00:28:59,677 --> 00:29:02,931 (アキラ) 次回 「食戟のソーマ」 22品目。➡ 395 00:29:02,931 --> 00:29:05,131 てっぺんを取るのは この俺だ。 396 00:29:08,803 --> 00:29:10,922 (アキラ)いい香りだろ? 397 00:29:10,922 --> 00:29:13,074 (緋沙子) えりな姫 お守りいたします! 398 00:29:13,074 --> 00:29:15,574 (ナオ)ひひひっ! 緋沙子王子…。 399 00:29:17,629 --> 00:29:30,629