1 00:00:08,000 --> 00:00:08,790 (電車の警笛) 2 00:00:15,430 --> 00:00:16,720 (田所恵(たどころめぐみ))電車さ 来たっけ― 3 00:00:17,970 --> 00:00:19,180 んだば 行くね 4 00:00:19,680 --> 00:00:23,230 (恵の祖父) 恵 ほんとに行っちまうんだなぁ? 5 00:00:23,560 --> 00:00:27,400 グスッ… まだ13になったばっか だのによう うう… 6 00:00:27,770 --> 00:00:30,230 じっちゃん 心配しねえでけろ 7 00:00:30,690 --> 00:00:34,240 (友人A)んだべ 恵の料理は地元で一番だべさ 8 00:00:34,570 --> 00:00:36,240 (友人B)東京でも通用するっぺ 9 00:00:36,660 --> 00:00:37,410 (恵)ウフ… 10 00:00:38,320 --> 00:00:40,240 (恵の母) 落ち着いて勉強できるように 11 00:00:40,870 --> 00:00:43,330 ほら 学業成就のお守りよ 12 00:00:43,830 --> 00:00:44,660 あっ 13 00:00:46,670 --> 00:00:47,330 ああ… 14 00:00:47,790 --> 00:00:48,880 (近所の人A)恵 15 00:00:49,250 --> 00:00:52,420 (恵の祖母) 恵は気が弱いとこあっからな 16 00:00:52,710 --> 00:00:54,420 (電車の警笛) 17 00:00:58,680 --> 00:01:00,260 ありがとう みんな 18 00:01:00,930 --> 00:01:04,100 私 きっと 立派な料理人さ なって― 19 00:01:04,350 --> 00:01:05,890 帰ってくっから 20 00:01:17,320 --> 00:01:19,200 ひい~っ! 21 00:01:23,200 --> 00:01:24,750 (鳥の鳴き声) 22 00:01:24,910 --> 00:01:25,950 (恵)あっ… 23 00:01:26,710 --> 00:01:27,790 (恵のため息) 24 00:01:29,170 --> 00:01:31,920 田所恵 高1の春 25 00:01:33,050 --> 00:01:34,460 崖っぷちです… 26 00:01:36,510 --> 00:01:39,510 ♪~ 27 00:03:02,340 --> 00:03:05,350 ~♪ 28 00:03:12,230 --> 00:03:12,850 (川島麗(かわしまうらら))続いて― 29 00:03:13,400 --> 00:03:15,230 学年章の授与に移ります 30 00:03:15,940 --> 00:03:17,570 (麗)新1年生総代― 31 00:03:18,280 --> 00:03:19,400 薙切えりな 32 00:03:19,610 --> 00:03:20,240 (薙切(なきり)えりな)はい 33 00:03:26,330 --> 00:03:29,160 (男子生徒A) ああ えりな様 今日も麗しい 34 00:03:29,750 --> 00:03:31,580 (男子生徒B) あの美貌(びぼう)で しかも首席 35 00:03:31,910 --> 00:03:33,540 まさにパーフェクト超人 36 00:03:34,120 --> 00:03:36,920 (男子生徒A) 1日デートできたら 俺 死んでもいい 37 00:03:37,210 --> 00:03:40,920 (男子生徒B) バカ めったなこと言うと 学園から抹消されるぞ 38 00:03:41,130 --> 00:03:41,720 (男子生徒C)ああ 39 00:03:42,170 --> 00:03:45,890 相手は食のマフィアを率いる ドンの孫娘なんだぜ 40 00:03:46,140 --> 00:03:47,720 (男子生徒A)そうだけどさぁ… 41 00:03:47,970 --> 00:03:48,560 ああ… 42 00:03:48,680 --> 00:03:51,100 (麗)続いて式辞を ちょうだいいたします 43 00:03:51,600 --> 00:03:52,770 遠月(とおつき)学園総帥 44 00:03:52,980 --> 00:03:53,560 (恵)えっ? 45 00:03:53,690 --> 00:03:55,060 (生徒たち)ああっ? 46 00:03:55,650 --> 00:03:57,110 (麗)薙切仙左衛門様 47 00:04:00,190 --> 00:04:00,940 (薙切仙左衛門(なきりせんざえもん))はい 48 00:04:01,530 --> 00:04:03,240 (生徒たち)ああ~っ (男子生徒C)こ… こえ~っ 49 00:04:03,400 --> 00:04:04,780 遠月学園を― 50 00:04:05,160 --> 00:04:08,620 いや 日本の料理業界を牛耳る 美食の権化 51 00:04:09,030 --> 00:04:10,950 (男子生徒B) “マフィアのドン”って レベルじゃねえ 52 00:04:11,160 --> 00:04:13,250 (男子生徒C) 魔王だ “食の魔王”だ 53 00:04:13,870 --> 00:04:18,380 諸君 高等部進学おめでとう 54 00:04:18,670 --> 00:04:19,710 (生徒たち)あっ? 55 00:04:19,960 --> 00:04:23,630 諸君は中等部での3年間で― 56 00:04:24,130 --> 00:04:28,470 調理の基礎技術を得 食材への理解を深めた 57 00:04:29,390 --> 00:04:33,310 (仙左衛門)実際に料理を行う 調理教練はもとより― 58 00:04:34,020 --> 00:04:36,770 各種の座学 調理理論 59 00:04:37,520 --> 00:04:38,810 栄養学 60 00:04:39,360 --> 00:04:41,070 公衆衛生学 61 00:04:41,320 --> 00:04:42,400 栽培概論 62 00:04:42,780 --> 00:04:43,650 経営学 63 00:04:44,610 --> 00:04:48,620 (仙左衛門) そして今 高等部の入り口に 立ったわけだが― 64 00:04:49,370 --> 00:04:50,990 これから試されるのは― 65 00:04:51,290 --> 00:04:53,450 技巧や知識ではない 66 00:04:54,200 --> 00:04:57,120 料理人として生きる気概そのもの 67 00:04:58,080 --> 00:05:00,170 (仙左衛門)諸君の99%は― 68 00:05:00,880 --> 00:05:03,170 1%の玉(ぎょく)を磨くための― 69 00:05:03,710 --> 00:05:04,840 捨て石である! 70 00:05:05,170 --> 00:05:05,760 (生徒たち)ええっ? 71 00:05:05,920 --> 00:05:08,260 (イサミ・アルディーニ) フフフ… “捨て石”だって 72 00:05:08,430 --> 00:05:10,510 すごいこと言うよね 兄ちゃん? 73 00:05:10,720 --> 00:05:12,350 (イサミ)フフ フフフ… (タクミ・アルディーニ) ああ そうだな 74 00:05:12,560 --> 00:05:14,020 ああ あああ… 75 00:05:14,390 --> 00:05:18,650 昨年の新1年生 812名のうち― 76 00:05:19,150 --> 00:05:21,190 2年生に進級できたのは― 77 00:05:21,690 --> 00:05:22,980 76名 78 00:05:23,940 --> 00:05:26,860 (仙左衛門)無能と凡夫は 容赦なく切り捨てられ― 79 00:05:27,570 --> 00:05:31,700 1000人の1年生が 進級する頃には100人になり― 80 00:05:31,910 --> 00:05:34,660 卒業まで たどり着く者を 数えるには― 81 00:05:34,870 --> 00:05:37,040 片手を使えば足りるだろう 82 00:05:37,790 --> 00:05:41,540 (仙左衛門) その一握りの料理人に 君が― 83 00:05:42,250 --> 00:05:43,380 君が なるのだ! 84 00:05:43,630 --> 00:05:44,960 (生徒たちのざわめき) 85 00:05:45,920 --> 00:05:47,380 研鑽(けんさん)せよ 86 00:05:47,670 --> 00:05:49,130 (榊涼子(さかきりょうこ)・吉野(よしの)悠姫(ゆき))あっ… うん 87 00:06:04,110 --> 00:06:05,230 (仙左衛門)以上だ 88 00:06:06,690 --> 00:06:08,240 (生徒たちのささやく声) 89 00:06:10,780 --> 00:06:12,820 (えりな) 遠月ブランド力の根源は― 90 00:06:13,240 --> 00:06:17,040 この徹底した競争による 少数精鋭教育 91 00:06:17,790 --> 00:06:19,540 卒業までこぎつければ― 92 00:06:19,710 --> 00:06:22,750 一生 料理界のスターダムを 歩むことになる 93 00:06:22,920 --> 00:06:23,460 だけど― 94 00:06:24,380 --> 00:06:27,420 私と同じ世代の君たちを 気の毒に思うわ 95 00:06:28,130 --> 00:06:31,510 生まれた時から2位争いを 宿命づけられているのだから 96 00:06:32,640 --> 00:06:33,930 (えりな)遠月の頂点― 97 00:06:34,470 --> 00:06:37,680 そして日本の料理界に 君臨するのは この私― 98 00:06:38,600 --> 00:06:40,100 薙切えりなよ 99 00:06:40,520 --> 00:06:44,400 (麗) 最後に本日より編入する生徒を 1名紹介します 100 00:06:44,820 --> 00:06:45,400 (えりな)あっ? 101 00:06:46,400 --> 00:06:49,030 私とは別の審査で 合格者が出たのね 102 00:06:49,950 --> 00:06:50,530 ん… 103 00:06:52,490 --> 00:06:54,280 (えりな)幸平創真… 104 00:06:54,700 --> 00:06:57,450 (えりな)あ~っ! あっち行け! 105 00:06:57,620 --> 00:06:59,450 (えりな)来ないでよぉ! 106 00:07:00,040 --> 00:07:00,620 フン… 107 00:07:01,080 --> 00:07:02,960 (えりな) 思い出しただけで腹立たしい 108 00:07:03,500 --> 00:07:04,460 まあ いいわ 109 00:07:04,460 --> 00:07:04,710 (幸平創真(ゆきひらそうま)) いやあ なんか 高い所から― まあ いいわ 110 00:07:04,710 --> 00:07:05,000 (幸平創真(ゆきひらそうま)) いやあ なんか 高い所から― 111 00:07:05,000 --> 00:07:06,550 もう二度と会うこともないでしょう (幸平創真(ゆきひらそうま)) いやあ なんか 高い所から― 112 00:07:06,550 --> 00:07:06,670 もう二度と会うこともないでしょう 113 00:07:06,670 --> 00:07:07,130 すいませんね えっへっへっへっ… もう二度と会うこともないでしょう 114 00:07:07,130 --> 00:07:08,590 すいませんね えっへっへっへっ… 115 00:07:08,670 --> 00:07:11,090 (麗)いいから さっさとお願いします 116 00:07:11,260 --> 00:07:11,800 (えりな)あっ? 117 00:07:12,550 --> 00:07:13,550 (創真)じゃあ手短に 118 00:07:14,220 --> 00:07:14,800 (えりな)ん… 119 00:07:15,470 --> 00:07:16,720 二言三言だけ 120 00:07:16,890 --> 00:07:17,970 ああ~っ! 121 00:07:18,890 --> 00:07:21,640 (創真)えっと… 幸平創真っていいます 122 00:07:22,270 --> 00:07:23,980 この学園のことは正直― 123 00:07:24,480 --> 00:07:26,150 踏み台としか思ってないです 124 00:07:26,230 --> 00:07:26,770 (生徒たちのざわめき) 125 00:07:26,770 --> 00:07:28,980 (創真) 思いがけず編入することに なったんすけど― (生徒たちのざわめき) 126 00:07:28,980 --> 00:07:29,690 (生徒たちのざわめき) 127 00:07:29,690 --> 00:07:32,780 客の前に立ったこともない連中に 負けるつもりはないっす (生徒たちのざわめき) 128 00:07:33,610 --> 00:07:35,990 (創真) まあ 何が言いたいかというと― 129 00:07:36,240 --> 00:07:38,330 ま 要するに入ったからには― 130 00:07:39,040 --> 00:07:40,000 てっぺん取るんで 131 00:07:40,290 --> 00:07:40,830 (タクミ)ああっ? 132 00:07:41,200 --> 00:07:42,250 あ… ああっ 133 00:07:42,710 --> 00:07:44,420 (男子生徒D)あいつ… (男子生徒E)おい 134 00:07:44,580 --> 00:07:47,130 3年間よろしくお願いしま~す 135 00:07:47,590 --> 00:07:49,420 (男子生徒F)てめえ (男子生徒G)こら~! 136 00:07:49,590 --> 00:07:51,170 (男子生徒H) ぶっ殺すぞ 編入生! 137 00:07:51,340 --> 00:07:52,010 (男子生徒I)待て こら~! 138 00:07:52,380 --> 00:07:54,180 (恵)ええええ~っ… 139 00:07:54,340 --> 00:07:57,640 (生徒たちの罵声) 140 00:07:57,800 --> 00:08:00,180 はあ… かまずに言えた 141 00:08:00,520 --> 00:08:01,100 あっ? 142 00:08:01,560 --> 00:08:02,350 おう! 143 00:08:02,730 --> 00:08:03,770 (創真)試験の時の― 144 00:08:04,270 --> 00:08:05,150 えっと… 145 00:08:05,560 --> 00:08:06,690 薙切だったよな? 146 00:08:06,980 --> 00:08:07,520 うっ… 147 00:08:08,060 --> 00:08:10,860 いや 緊張したわぁ ガキの頃から― 148 00:08:11,030 --> 00:08:13,030 (創真)表彰状とか無縁だったし (えりな)うう… 149 00:08:13,400 --> 00:08:14,320 俺 どうだった? 150 00:08:14,490 --> 00:08:15,530 (創真)変じゃなかった? (えりな)ううっ… 151 00:08:15,910 --> 00:08:17,700 そんなことは どうでもいい! 152 00:08:18,160 --> 00:08:20,370 幸平くん なぜ君がここに? 153 00:08:20,870 --> 00:08:22,450 いや なぜって― 154 00:08:22,620 --> 00:08:25,790 お前 合格通知が届いたら そりゃ来るだろ 155 00:08:25,960 --> 00:08:26,540 あっ… 156 00:08:27,380 --> 00:08:28,210 どうして? 157 00:08:28,710 --> 00:08:30,380 あの時はビビったぜ 158 00:08:30,710 --> 00:08:32,550 “まずい”とか言うんだもんよ 159 00:08:33,050 --> 00:08:34,050 うまいなら“うまい”って― 160 00:08:34,420 --> 00:08:35,550 素直に言えよな 161 00:08:35,970 --> 00:08:36,800 違う…! 162 00:08:37,890 --> 00:08:39,720 (えりな)違うのに… 違うのに… 163 00:08:40,260 --> 00:08:41,890 私は こいつを蹴ったのに 164 00:08:42,600 --> 00:08:43,230 言ってみな 165 00:08:43,850 --> 00:08:45,480 (創真)うまいか まずいか 166 00:08:45,770 --> 00:08:46,900 まずいわよ~! 167 00:08:47,060 --> 00:08:48,520 (創真)あれえええ? 168 00:08:48,730 --> 00:08:49,900 うっ… 169 00:08:51,440 --> 00:08:54,570 言っておきます 私は認めてはいないわ 170 00:08:54,820 --> 00:08:56,910 君も君の料理もね 171 00:08:57,110 --> 00:08:57,700 はあ? 172 00:08:58,070 --> 00:08:59,660 手違いよ 手違い 173 00:08:59,820 --> 00:09:01,910 君は手違いで遠月に来たのよ 174 00:09:02,290 --> 00:09:02,870 (創真)あっ… 175 00:09:03,370 --> 00:09:06,080 “てっぺんを取る”ですって? 笑わせないで 176 00:09:06,920 --> 00:09:09,420 (えりな) 中等部からの内部進学者たちは みんな― 177 00:09:09,630 --> 00:09:12,050 最先端のガストロノミーを 学んできたの 178 00:09:12,630 --> 00:09:14,210 上を見上げるまでもない 179 00:09:14,670 --> 00:09:16,260 外様(とざま)の編入生なんて― 180 00:09:16,970 --> 00:09:18,590 彼らにも勝てやしないわ 181 00:09:20,180 --> 00:09:22,430 (創真)中等部3年間ねえ… 182 00:09:22,640 --> 00:09:24,430 (えりな)あっ… 何よ? 183 00:09:26,060 --> 00:09:29,100 (創真)初めて包丁を握ったのは 3つの時だった 184 00:09:30,360 --> 00:09:31,690 それから12年間― 185 00:09:32,900 --> 00:09:35,280 俺は調理場で生きてきたんだぜ 186 00:09:35,440 --> 00:09:36,030 あっ… 187 00:09:36,440 --> 00:09:38,610 “まずいわよ”って 言われたままで― 188 00:09:39,030 --> 00:09:41,450 店の名に 泥を塗るわけにもいかねえな 189 00:09:42,370 --> 00:09:45,450 (創真)楽しみにしてな あんたの口から はっきりと― 190 00:09:46,160 --> 00:09:47,910 “うまい”って言わせてやるよ 191 00:09:48,710 --> 00:09:50,920 俺の料理の限りを尽くして 192 00:09:51,420 --> 00:09:52,250 うっ… 193 00:09:59,470 --> 00:10:00,550 フッフフ… 194 00:10:04,810 --> 00:10:05,640 いやあ― 195 00:10:06,060 --> 00:10:08,390 すっごい編入生もいたもんだねぇ 196 00:10:08,560 --> 00:10:11,980 フッ… でもこの学園で 生き残っていくには― 197 00:10:12,150 --> 00:10:14,150 あれくらい強気のほうがいいのかも 198 00:10:14,440 --> 00:10:15,480 言えてる 199 00:10:15,860 --> 00:10:18,990 (悠姫)私たちも頑張ろう! ね 恵? 200 00:10:19,610 --> 00:10:20,160 あれ? 201 00:10:20,860 --> 00:10:21,620 恵は? 202 00:10:22,030 --> 00:10:22,820 (涼子)あ… あら? 203 00:10:24,080 --> 00:10:25,160 (恵)もう やだ… 204 00:10:25,700 --> 00:10:28,330 絶対 私が“捨て石1等賞”だよ 205 00:10:29,250 --> 00:10:32,330 高等部への内部進学試験は 最下位だったし― 206 00:10:32,580 --> 00:10:34,340 最後通告まで… 207 00:10:36,710 --> 00:10:37,300 (恵)ううん 208 00:10:37,840 --> 00:10:39,010 諦めちゃだめ 209 00:10:40,590 --> 00:10:43,850 東京に送り出してくれた みんなの期待に応えるんだ 210 00:10:44,760 --> 00:10:48,020 (恵)とにかくただでさえ 落第ギリギリなんだから― 211 00:10:48,430 --> 00:10:50,350 あの編入してきた人みたいに― 212 00:10:50,520 --> 00:10:53,190 悪目立ちしないように 平穏にいかないと 213 00:10:54,230 --> 00:10:54,940 よし! 214 00:10:55,110 --> 00:10:58,190 あの編入生には 絶対 近付かないようにしよう 215 00:10:58,610 --> 00:10:59,440 (鳥の鳴き声) 216 00:10:59,440 --> 00:11:00,530 (先生)早速だが本日より 各教室に分かれて授業を行う (鳥の鳴き声) 217 00:11:00,530 --> 00:11:03,370 (先生)早速だが本日より 各教室に分かれて授業を行う 218 00:11:03,570 --> 00:11:04,280 (男子生徒たち)ううっ… 219 00:11:04,450 --> 00:11:06,200 (先生)今日は このペアで調理してもらう 220 00:11:06,580 --> 00:11:06,660 (創真の口笛) 221 00:11:06,660 --> 00:11:07,540 (男子生徒たち)ううっ… (先生)いいな? (創真の口笛) 222 00:11:07,540 --> 00:11:07,740 (創真の口笛) 223 00:11:07,740 --> 00:11:08,950 (恵)ああああ… ううっ… (創真の口笛) 224 00:11:09,120 --> 00:11:10,040 (創真)あっ? (恵)えっ? 225 00:11:10,580 --> 00:11:11,540 (創真)よろしく (恵)ああっ! 226 00:11:11,790 --> 00:11:16,040 うわあ~! なして~? 227 00:11:25,740 --> 00:11:26,620 (創真)いやあ― 228 00:11:27,120 --> 00:11:31,040 授業で料理するなんて 家庭科の調理実習以来だな 229 00:11:32,330 --> 00:11:33,630 見ろよ あいつ 230 00:11:33,960 --> 00:11:34,540 ああ 231 00:11:34,880 --> 00:11:37,880 (男子生徒J) 始業式で ナメたこと ほざいてた編入生だ 232 00:11:38,300 --> 00:11:40,380 (男子生徒K)ふっ… どうせ口だけだろ 233 00:11:40,840 --> 00:11:41,720 (創真)えっと… (恵)はむっ 234 00:11:41,880 --> 00:11:43,140 (創真)田所さんだっけ? (恵)はむっ 235 00:11:43,430 --> 00:11:45,220 (恵)ふっ… はむっ (創真)なんで親の敵のように― 236 00:11:45,390 --> 00:11:46,310 “人”の字を書いて飲んでんの? 237 00:11:46,510 --> 00:11:47,470 あん… ううっ 238 00:11:47,680 --> 00:11:51,640 こ… これは緊張しないようにって 思ってですね 239 00:11:52,100 --> 00:11:53,980 緊張? なんで? 240 00:11:54,360 --> 00:11:54,940 ああ… 241 00:11:56,230 --> 00:11:57,150 (恵のため息) 242 00:11:57,610 --> 00:12:02,490 私 あと1回でも 評価E 取ったら退学だから 243 00:12:02,700 --> 00:12:05,320 ふーん エリート校って聞いたけど… 244 00:12:06,030 --> 00:12:07,660 お前みてえなのもいるのな 245 00:12:08,540 --> 00:12:09,660 ううっ! 246 00:12:10,000 --> 00:12:11,160 うう~っ 247 00:12:11,330 --> 00:12:14,420 (恵) 平穏無事に生き残ろうとした 矢先に― 248 00:12:15,000 --> 00:12:18,130 よりによって この人とペアになるなんて… 249 00:12:18,590 --> 00:12:22,010 あっ 俺は幸平創真 創真でいいよ 250 00:12:22,720 --> 00:12:23,300 (創真)よろしくな 251 00:12:23,760 --> 00:12:24,340 あっ… 252 00:12:25,090 --> 00:12:26,850 よろ… しく 253 00:12:28,430 --> 00:12:31,180 (恵)ま… 周りの視線が刺さるよ 254 00:12:31,560 --> 00:12:34,020 気付いてないのかな この人? 255 00:12:34,730 --> 00:12:35,690 (ローラン・シャペル)注目 256 00:12:35,900 --> 00:12:36,690 あっ 257 00:12:37,060 --> 00:12:38,190 (シャペル)おはよう 258 00:12:39,070 --> 00:12:41,190 若き見習い(アプランティ)たちよ 259 00:12:41,530 --> 00:12:43,030 (生徒たち)おはようございます 260 00:12:43,200 --> 00:12:45,990 ア… ア… ア アプラノティ? 261 00:12:46,240 --> 00:12:47,780 ローラン・シャペル先生 262 00:12:48,240 --> 00:12:53,710 厨房(ちゅうぼう)に立った瞬間から 美味なる物を作る責任は始まる 263 00:12:54,290 --> 00:12:58,040 それには経験も立場も関わりはない 264 00:12:58,880 --> 00:13:03,880 私の授業ではAを取れない品は 全てEと見なす 265 00:13:04,590 --> 00:13:06,220 (シャペル)覚えておくがいい 266 00:13:06,550 --> 00:13:07,470 (恵)はう~ 267 00:13:08,050 --> 00:13:10,810 (恵)あああああ~っ 運が悪すぎだよ 268 00:13:10,970 --> 00:13:14,560 あのシャペル先生に 最初の授業から当たるなんて 269 00:13:15,310 --> 00:13:17,230 (創真) なんか怖そうだな あの先生 270 00:13:17,860 --> 00:13:21,070 遠月でも 特に評価が厳しくて有名なの 271 00:13:21,480 --> 00:13:25,070 去年も1クラス50人 全員にEを出して― 272 00:13:25,280 --> 00:13:29,070 うち18人は その授業で 退学が決定したんだって 273 00:13:29,490 --> 00:13:30,740 (恵)ついたあだ名が― 274 00:13:31,330 --> 00:13:33,000 “笑わない料理人” 275 00:13:33,410 --> 00:13:34,710 (創真)へえ~ (恵)ううううう… 276 00:13:34,870 --> 00:13:36,420 (恵)ううううう… (シャペル)本日のメニューは― 277 00:13:37,000 --> 00:13:38,580 ブッフ・ブルギニョン 278 00:13:39,000 --> 00:13:44,420 フレンチの定番と言える品だが 一応レシピを白板に記しておく 279 00:13:45,130 --> 00:13:46,760 (シャペル) 制限時間は2時間 280 00:13:47,510 --> 00:13:49,760 完成した組から出しなさい 281 00:13:50,010 --> 00:13:52,100 (生徒たち)ああ… (シャペル)では始めるとしよう 282 00:13:53,060 --> 00:13:54,930 (フランス語) コマンセ・ア・ キュイール! 283 00:13:55,430 --> 00:13:57,600 “細(こま)切りしたキュウリ入れる”? 284 00:13:58,020 --> 00:13:59,190 (恵のため息) 285 00:14:00,020 --> 00:14:03,570 (恵)とにかくやるしかないよ 落ち着いて着実に 286 00:14:04,360 --> 00:14:07,360 それに創真君だって 自信ありげだったし― 287 00:14:07,950 --> 00:14:09,110 料理の腕も… 288 00:14:09,700 --> 00:14:10,570 ブッフ… 289 00:14:10,820 --> 00:14:12,120 ブル… 何? 290 00:14:12,330 --> 00:14:15,960 (恵)ええ~っ! 創真君 あの料理 作ったこと… 291 00:14:16,120 --> 00:14:17,460 いや ねえけど 292 00:14:17,710 --> 00:14:18,750 はうううう… 293 00:14:18,960 --> 00:14:19,540 (恵)うう… うう… うう… (創真)要は― 294 00:14:19,670 --> 00:14:21,960 牛すじ煮込みみてえなもんだろ? 295 00:14:22,340 --> 00:14:23,960 (創真)まあ 何とかなるっしょ (恵)うう… 296 00:14:24,130 --> 00:14:25,380 (創真)レシピ見てくるわ (恵)うう… 297 00:14:26,510 --> 00:14:28,630 (恵)やっぱ だめかも… 298 00:14:28,970 --> 00:14:30,840 (創真の口笛) 299 00:14:31,140 --> 00:14:32,470 (男子生徒B・C)うう… 300 00:14:39,770 --> 00:14:43,150 (恵)マッシュルームは バターで炒めて後から鍋に 301 00:14:43,900 --> 00:14:46,820 あとは弱火で じっくり煮込むだけ 302 00:14:48,240 --> 00:14:51,160 あと40分で牛肉を取り出す 303 00:14:52,240 --> 00:14:55,620 あと39分で牛肉を取り出す 304 00:14:56,580 --> 00:15:00,000 あと38分で牛肉を取り出す 305 00:15:00,170 --> 00:15:01,460 田所 見ろよ! 306 00:15:01,670 --> 00:15:02,250 (恵)あっ? 307 00:15:02,750 --> 00:15:05,960 (創真)調味料の種類すげえよなぁ (恵)あっ… 308 00:15:06,880 --> 00:15:07,590 (恵のため息) 309 00:15:07,880 --> 00:15:10,680 なんか私だけ緊張してて バカみたい 310 00:15:11,050 --> 00:15:12,510 あっ そうだ 311 00:15:12,720 --> 00:15:14,600 今のうちに盛り付けるお皿を 312 00:15:15,010 --> 00:15:15,600 (足音) (男子生徒B・C)ん? 313 00:15:16,270 --> 00:15:17,640 へっへへへ… 314 00:15:22,100 --> 00:15:24,360 (創真の口笛) 315 00:15:24,690 --> 00:15:25,270 あっ 316 00:15:25,730 --> 00:15:26,320 (創真)あれ? 317 00:15:27,530 --> 00:15:28,490 (創真)田所 (恵)あっ 318 00:15:28,650 --> 00:15:29,360 ふた開けた? 319 00:15:29,700 --> 00:15:31,610 (恵)あっ? 開けてないよ 320 00:15:32,280 --> 00:15:35,370 だって まだあと20分は 煮込み続けないと 321 00:15:36,580 --> 00:15:37,160 (創真)んっ? 322 00:15:37,790 --> 00:15:39,200 へっへへへへ… 323 00:15:39,460 --> 00:15:40,040 あっ… 324 00:15:43,080 --> 00:15:43,670 (恵・創真)あっ! 325 00:15:44,880 --> 00:15:47,050 (恵)な… 何 この白いの? 326 00:15:50,090 --> 00:15:50,670 (なめる音) 327 00:15:51,380 --> 00:15:51,970 塩だ 328 00:15:52,260 --> 00:15:53,720 な… 何で? 329 00:15:54,180 --> 00:15:56,220 (恵)ど… どうしよう どうしよう 330 00:15:56,810 --> 00:15:58,810 (恵)この肉 もう使えない 331 00:15:59,350 --> 00:16:00,810 作り直し? 332 00:16:00,980 --> 00:16:05,360 だけど肉を柔らかくして 味がしみるまで1時間以上 333 00:16:05,520 --> 00:16:09,820 その後 ソースになじませるのに 30分は煮込まなきゃいけないのに 334 00:16:10,570 --> 00:16:13,570 (恵)残り時間は あと30分 335 00:16:14,620 --> 00:16:15,570 (恵)かといって― 336 00:16:15,780 --> 00:16:21,330 こんな塩まみれの品を出したら 評価Eをもらうのは確実だし… 337 00:16:30,960 --> 00:16:32,090 (恵)お母さん 338 00:16:33,470 --> 00:16:36,720 ごめん みんな… もうだめだべ 339 00:16:37,390 --> 00:16:38,060 ううっ… 340 00:16:39,140 --> 00:16:40,350 ううっ… うっ… 341 00:16:43,020 --> 00:16:44,600 (創真)予備の食材もらってきた 342 00:16:45,060 --> 00:16:45,600 えっ? 343 00:16:45,980 --> 00:16:47,610 さ やろうかねぇ 344 00:16:47,820 --> 00:16:49,020 あっ えっ? 345 00:16:49,190 --> 00:16:52,280 創真君 でも もう間に合いっこねえべし 346 00:16:52,780 --> 00:16:55,240 あの先生は なかなかいいこと言うねえ 347 00:16:56,280 --> 00:16:59,280 (創真)俺らは学生である前に 料理人なんだよな 348 00:16:59,660 --> 00:17:00,290 あっ 349 00:17:01,790 --> 00:17:03,460 料理は何が何でも出す 350 00:17:04,080 --> 00:17:04,620 (創真)手伝え 351 00:17:04,830 --> 00:17:06,630 あっ は… はい! 352 00:17:12,840 --> 00:17:15,380 はい 塩とコショウとブーケガルニ 353 00:17:15,550 --> 00:17:16,140 (創真)あいよ! 354 00:17:22,470 --> 00:17:23,930 (男子生徒C)へっへへへ… 355 00:17:24,060 --> 00:17:27,440 あの大口たたいた編入生 何か必死でやってるな 356 00:17:27,860 --> 00:17:30,400 まあ 何やったってE確定だろ 357 00:17:30,900 --> 00:17:31,480 だな 358 00:17:32,030 --> 00:17:32,650 (シャペル)ふーむ 359 00:17:33,990 --> 00:17:35,070 評価A 360 00:17:35,240 --> 00:17:36,160 (男子生徒L・M)よっしゃー! 361 00:17:36,530 --> 00:17:37,490 (シャペル)次の組 362 00:17:37,700 --> 00:17:39,990 そろそろどの組も仕上がる頃か 363 00:17:40,410 --> 00:17:42,580 (男子生徒C) 俺らもあとはソースだけだ さっさと… 364 00:17:42,740 --> 00:17:44,830 (創真) 次 審査お願いしま~す 365 00:17:45,040 --> 00:17:45,620 (男子生徒B)ああっ? (男子生徒C)あっ? 366 00:17:45,960 --> 00:17:46,500 ああっ! 367 00:17:48,210 --> 00:17:49,080 おあがりよ 368 00:17:50,460 --> 00:17:51,340 (男子生徒C)まさか… 369 00:18:02,140 --> 00:18:02,720 (シャペル)ん? 370 00:18:03,140 --> 00:18:03,930 あっ? 371 00:18:04,560 --> 00:18:05,850 柔らかい 372 00:18:06,440 --> 00:18:08,190 フォークが弾むようだ 373 00:18:08,650 --> 00:18:09,520 (男子生徒C)何っ! 374 00:18:09,690 --> 00:18:12,190 (男子生徒B)ウソだ 煮込み時間が足りてるはずは… 375 00:18:12,980 --> 00:18:16,030 君たちの組は アクシデントがあったはずだ 376 00:18:16,450 --> 00:18:17,860 どうやって完成を? 377 00:18:18,110 --> 00:18:18,820 (創真)えっへへ 378 00:18:19,160 --> 00:18:20,700 使ったのは蜂蜜 379 00:18:21,240 --> 00:18:23,120 煮込む前の肉に もみ込んで― 380 00:18:23,330 --> 00:18:25,700 下味をつける時にも 加えてみました 381 00:18:26,250 --> 00:18:26,870 うーん 382 00:18:27,460 --> 00:18:32,040 蜂蜜には たんぱく質分解酵素 プロテアーゼが含まれている 383 00:18:33,130 --> 00:18:35,510 (シャペル) それが堅い牛バラ肉に作用し― 384 00:18:35,920 --> 00:18:39,050 短時間で柔らかく 仕上げることができたか 385 00:18:39,970 --> 00:18:41,180 で… でも― 386 00:18:41,350 --> 00:18:44,390 どうしてこんなふうに 蜂蜜が使えることを知ってたの? 387 00:18:44,720 --> 00:18:45,310 昔― 388 00:18:46,100 --> 00:18:47,390 料理本を見てたら― 389 00:18:47,600 --> 00:18:50,150 “パイナップルの果汁が 肉を柔らかくする”って― 390 00:18:50,310 --> 00:18:52,900 書いてあったんだけど パイナップルなんて― 391 00:18:53,070 --> 00:18:55,320 丸ごと買う機会は そうそうねえからさ 392 00:18:55,940 --> 00:19:00,240 同じように肉を柔らかくするものは ないかっていろいろ試したんだよ 393 00:19:00,950 --> 00:19:04,410 (創真)蜂蜜は保存もきくし 断トツで使いやすいのさ 394 00:19:04,740 --> 00:19:05,660 ああ… 395 00:19:05,870 --> 00:19:08,830 (創真) まあ 食ってみりゃ分かるよ 田所も 396 00:19:09,080 --> 00:19:10,330 (創真)ほれ (恵)あっ 397 00:19:13,340 --> 00:19:13,920 (恵)あっ! 398 00:19:18,050 --> 00:19:19,590 (蜂の羽音) 399 00:19:19,760 --> 00:19:21,260 (蜂の羽音) 400 00:19:21,470 --> 00:19:22,260 (蜂の羽音) 401 00:19:22,430 --> 00:19:26,350 うわあ~っ! 402 00:19:27,310 --> 00:19:30,440 (恵)とろけちゃう~ 403 00:19:31,810 --> 00:19:35,110 (恵)はあ~っ! 404 00:19:36,980 --> 00:19:40,110 とろとろ~ 405 00:19:41,570 --> 00:19:44,200 (フランス語) セ・メルヴェイユ! 406 00:19:44,410 --> 00:19:45,120 (蜂の羽音) 407 00:19:45,990 --> 00:19:46,870 ああ~ 408 00:19:47,740 --> 00:19:49,450 (生徒たち)シャペル先生が― 409 00:19:50,290 --> 00:19:51,370 笑った! 410 00:19:56,130 --> 00:19:57,800 (シャペル)幸平・田所ペア 411 00:19:58,590 --> 00:20:00,130 評価Aを与えよう 412 00:20:00,470 --> 00:20:01,220 ああっ 413 00:20:02,180 --> 00:20:02,970 ただ… 414 00:20:03,220 --> 00:20:03,800 あっ? 415 00:20:04,510 --> 00:20:09,100 私がAより上を与える権限を 持ち合わせていないことが― 416 00:20:09,680 --> 00:20:11,230 残念でならないがね 417 00:20:11,730 --> 00:20:12,640 うわあ! 418 00:20:14,520 --> 00:20:15,560 御粗末! 419 00:20:16,060 --> 00:20:16,980 あっ… 420 00:20:17,860 --> 00:20:19,990 あんな編入生の料理が… 421 00:20:20,190 --> 00:20:21,820 俺たちよりも上? 422 00:20:22,070 --> 00:20:23,320 (男子生徒B・C)なっ ああ… 423 00:20:23,530 --> 00:20:24,320 (鍋の焦げる音) (男子生徒B)ああっ! 424 00:20:24,700 --> 00:20:25,660 (男子生徒B)ああっ おい! 425 00:20:25,990 --> 00:20:27,240 ソース焦げてるぞ 426 00:20:27,410 --> 00:20:28,490 (男子生徒C)えっ? やっべえ 427 00:20:28,700 --> 00:20:29,290 うわああっ! 428 00:20:29,450 --> 00:20:30,410 (男子生徒B・C)あっ! 429 00:20:31,500 --> 00:20:33,500 (男子生徒B・C)ひゃあ~っ! 430 00:20:34,040 --> 00:20:34,830 う~ん 431 00:20:35,080 --> 00:20:36,250 (シャペル)評価E! 432 00:20:36,420 --> 00:20:37,340 (男子生徒B・C)うううっ 433 00:20:40,300 --> 00:20:42,260 (イサミ)ウフ ウフフフフ 434 00:20:42,970 --> 00:20:44,970 楽勝だったね 兄ちゃん 435 00:20:45,220 --> 00:20:47,140 ああ いつもどおりだな 436 00:20:48,640 --> 00:20:50,850 (タクミ)あの編入生と 同じ授業だったら― 437 00:20:51,730 --> 00:20:53,140 たたきのめしてやったのに 438 00:20:57,270 --> 00:20:58,270 (恵)創真君 439 00:20:58,570 --> 00:21:00,030 おう お疲れ 440 00:21:00,320 --> 00:21:00,980 (恵)あの… 441 00:21:01,940 --> 00:21:03,860 今日はありがとう 442 00:21:04,400 --> 00:21:07,280 創真君のおかげで 私… 443 00:21:07,740 --> 00:21:08,870 いいってことよ 444 00:21:09,330 --> 00:21:11,040 これからよろしくな 田所 445 00:21:12,200 --> 00:21:13,040 うん 446 00:21:15,250 --> 00:21:19,540 (恵)私 もしかしたらすごい人と ペアになったのかもしれない 447 00:21:19,880 --> 00:21:20,960 へっへへへ 448 00:21:21,250 --> 00:21:23,800 あっ ところでお近づきの印に― 449 00:21:24,420 --> 00:21:26,220 俺の新作料理 食わねえか? 450 00:21:26,470 --> 00:21:29,050 あっ いいの? 食べてみたい 451 00:21:29,970 --> 00:21:30,640 (創真)はい 452 00:21:32,020 --> 00:21:32,560 えっ? 453 00:21:33,060 --> 00:21:33,640 あの… 454 00:21:33,770 --> 00:21:36,310 (悪魔の笑い声) (創真)スルメの蜂蜜漬けだよ 455 00:21:36,900 --> 00:21:37,440 あむっ 456 00:21:38,150 --> 00:21:40,900 (恵)うわあ~っ! 457 00:21:41,070 --> 00:21:41,650 あっ! 458 00:21:43,110 --> 00:21:45,820 ああ~っ! 459 00:21:48,240 --> 00:21:48,780 (恵)うう~っ! 460 00:21:48,910 --> 00:21:52,410 (恵)スルメの風味が 間違った方向に変貌(へんぼう)をとげ― 461 00:21:52,830 --> 00:21:55,710 体中をまさぐられるような まずさでした 462 00:21:56,580 --> 00:22:00,250 (恵)やっだ~っ! 463 00:22:00,750 --> 00:22:03,760 ♪~ 464 00:23:26,170 --> 00:23:29,170 ~♪ 465 00:23:33,090 --> 00:23:34,350 (女子生徒たち)うわあ~ 466 00:23:34,550 --> 00:23:35,850 (女子生徒A)えりな様よ 467 00:23:36,060 --> 00:23:38,520 (女子生徒B) また新作料理を試されるのかしら 468 00:23:39,020 --> 00:23:42,020 (女子生徒C)ああ~ 一度試食してみたい 469 00:23:42,810 --> 00:23:43,520 (新戸緋沙子(あらとひさこ))えりな様! 470 00:23:44,190 --> 00:23:45,480 えりな様 大変です 471 00:23:45,900 --> 00:23:47,530 (えりな)何です? 騒々しい 472 00:23:47,900 --> 00:23:51,200 シャペル講師の授業を 最高評価で通過したそうです 473 00:23:51,780 --> 00:23:54,030 (緋沙子)あの男 幸平創真が 474 00:23:54,320 --> 00:23:55,450 ええっ! 475 00:23:56,540 --> 00:23:57,200 (緋沙子)ひいっ! 476 00:23:59,580 --> 00:24:01,040 (えりな)私の前で― 477 00:24:02,040 --> 00:24:05,130 その名を口にしないでくれる? 478 00:24:05,590 --> 00:24:07,460 も… 申し訳ありません 479 00:24:08,210 --> 00:24:08,800 ううっ 480 00:24:08,920 --> 00:24:10,130 (創真)へらへら へらへら… 481 00:24:10,130 --> 00:24:13,220 (えりな)私の聖域に 闖入(ちんにゅう)した唯一の汚点… (創真)へらへら へらへら… 482 00:24:13,220 --> 00:24:13,720 (創真)へらへら へらへら… 483 00:24:14,510 --> 00:24:16,050 捨ておくことはできない 484 00:24:17,390 --> 00:24:18,890 (えりな)今に排除してみせる 485 00:24:20,980 --> 00:24:21,730 必ず! 486 00:24:24,350 --> 00:24:26,900 (創真) ゲソのピーナッツバターあえも あるけど どう? 487 00:24:26,900 --> 00:24:28,730 (恵)ああ… ああ… (創真) ゲソのピーナッツバターあえも あるけど どう? 488 00:24:28,940 --> 00:24:30,400 (創真)他にもいろいろ… (恵)ああ~っ 489 00:24:30,610 --> 00:24:34,570 やっだ! この人 やっだ~っ! 490 00:24:40,910 --> 00:24:42,910 (恵)次回 「食戟(しょくげき)のソーマ」 491 00:24:43,370 --> 00:24:45,920 よ… よ… 4品目です 492 00:24:47,090 --> 00:24:48,420 「極星(きょくせい)のマリア」 493 00:24:49,960 --> 00:24:51,260 召し上がってください