1 00:00:07,007 --> 00:00:07,799 (電車の警笛) 2 00:00:14,431 --> 00:00:15,724 (田所恵(たどころめぐみ))電車さ 来たっけ― 3 00:00:16,975 --> 00:00:18,184 んだば 行くね 4 00:00:18,685 --> 00:00:22,230 (恵の祖父) 恵 ほんとに行っちまうんだなぁ? 5 00:00:22,564 --> 00:00:26,401 グスッ… まだ13になったばっか だのによう うう… 6 00:00:26,776 --> 00:00:29,237 じっちゃん 心配しねえでけろ 7 00:00:29,696 --> 00:00:33,241 (友人A)んだべ 恵の料理は地元で一番だべさ 8 00:00:33,575 --> 00:00:35,243 (友人B)東京でも通用するっぺ 9 00:00:35,660 --> 00:00:36,411 (恵)ウフ… 10 00:00:37,328 --> 00:00:39,247 (恵の母) 落ち着いて勉強できるように 11 00:00:39,873 --> 00:00:42,333 ほら 学業成就のお守りよ 12 00:00:42,834 --> 00:00:43,668 あっ 13 00:00:45,670 --> 00:00:46,337 ああ… 14 00:00:46,796 --> 00:00:47,881 (近所の人A)恵 15 00:00:48,256 --> 00:00:51,426 (恵の祖母) 恵は気が弱いとこあっからな 16 00:00:51,718 --> 00:00:53,428 (電車の警笛) 17 00:00:57,682 --> 00:00:59,267 ありがとう みんな 18 00:00:59,934 --> 00:01:03,104 私 きっと 立派な料理人さ なって― 19 00:01:03,354 --> 00:01:04,898 帰ってくっから 20 00:01:16,326 --> 00:01:18,203 ひい~っ! 21 00:01:22,207 --> 00:01:23,750 (鳥の鳴き声) 22 00:01:23,917 --> 00:01:24,959 (恵)あっ… 23 00:01:25,710 --> 00:01:26,795 (恵のため息) 24 00:01:28,171 --> 00:01:30,924 田所恵 高1の春 25 00:01:32,050 --> 00:01:33,468 崖っぷちです… 26 00:01:35,512 --> 00:01:38,515 ♪~ 27 00:03:01,347 --> 00:03:04,350 ~♪ 28 00:03:11,232 --> 00:03:11,858 (川島麗(かわしまうらら))続いて― 29 00:03:12,400 --> 00:03:14,235 学年章の授与に移ります 30 00:03:14,944 --> 00:03:16,571 (麗)新1年生総代― 31 00:03:17,280 --> 00:03:18,406 薙切えりな 32 00:03:18,615 --> 00:03:19,240 (薙切(なきり)えりな)はい 33 00:03:25,330 --> 00:03:28,166 (男子生徒A) ああ えりな様 今日も麗しい 34 00:03:28,750 --> 00:03:30,585 (男子生徒B) あの美貌(びぼう)で しかも首席 35 00:03:30,919 --> 00:03:32,545 まさにパーフェクト超人 36 00:03:33,129 --> 00:03:35,924 (男子生徒A) 1日デートできたら 俺 死んでもいい 37 00:03:36,216 --> 00:03:39,928 (男子生徒B) バカ めったなこと言うと 学園から抹消されるぞ 38 00:03:40,136 --> 00:03:40,720 (男子生徒C)ああ 39 00:03:41,179 --> 00:03:44,891 相手は食のマフィアを率いる ドンの孫娘なんだぜ 40 00:03:45,141 --> 00:03:46,726 (男子生徒A)そうだけどさぁ… 41 00:03:46,976 --> 00:03:47,560 ああ… 42 00:03:47,685 --> 00:03:50,104 (麗)続いて式辞を ちょうだいいたします 43 00:03:50,605 --> 00:03:51,773 遠月(とおつき)学園総帥 44 00:03:51,981 --> 00:03:52,565 (恵)えっ? 45 00:03:52,690 --> 00:03:54,067 (生徒たち)ああっ? 46 00:03:54,651 --> 00:03:56,110 (麗)薙切仙左衛門様 47 00:03:59,197 --> 00:03:59,948 (薙切仙左衛門(なきりせんざえもん))はい 48 00:04:00,531 --> 00:04:02,242 (生徒たち)ああ~っ (男子生徒C)こ… こえ~っ 49 00:04:02,408 --> 00:04:03,785 遠月学園を― 50 00:04:04,160 --> 00:04:07,622 いや 日本の料理業界を牛耳る 美食の権化 51 00:04:08,039 --> 00:04:09,958 (男子生徒B) “マフィアのドン”って レベルじゃねえ 52 00:04:10,166 --> 00:04:12,252 (男子生徒C) 魔王だ “食の魔王”だ 53 00:04:12,877 --> 00:04:17,382 諸君 高等部進学おめでとう 54 00:04:17,674 --> 00:04:18,716 (生徒たち)あっ? 55 00:04:18,967 --> 00:04:22,637 諸君は中等部での3年間で― 56 00:04:23,137 --> 00:04:27,475 調理の基礎技術を得 食材への理解を深めた 57 00:04:28,393 --> 00:04:32,313 (仙左衛門)実際に料理を行う 調理教練はもとより― 58 00:04:33,022 --> 00:04:35,775 各種の座学 調理理論 59 00:04:36,526 --> 00:04:37,819 栄養学 60 00:04:38,361 --> 00:04:40,071 公衆衛生学 61 00:04:40,321 --> 00:04:41,406 栽培概論 62 00:04:41,781 --> 00:04:42,657 経営学 63 00:04:43,616 --> 00:04:47,620 (仙左衛門) そして今 高等部の入り口に 立ったわけだが― 64 00:04:48,371 --> 00:04:49,998 これから試されるのは― 65 00:04:50,290 --> 00:04:52,458 技巧や知識ではない 66 00:04:53,209 --> 00:04:56,129 料理人として生きる気概そのもの 67 00:04:57,088 --> 00:04:59,173 (仙左衛門)諸君の99%は― 68 00:04:59,882 --> 00:05:02,176 1%の玉(ぎょく)を磨くための― 69 00:05:02,719 --> 00:05:03,845 捨て石である! 70 00:05:04,178 --> 00:05:04,762 (生徒たち)ええっ? 71 00:05:04,929 --> 00:05:07,265 (イサミ・アルディーニ) フフフ… “捨て石”だって 72 00:05:07,432 --> 00:05:09,517 すごいこと言うよね 兄ちゃん? 73 00:05:09,726 --> 00:05:11,352 (タクミ・アルディーニ) ああ そうだな 74 00:05:09,726 --> 00:05:11,352 (イサミ)フフ フフフ… 75 00:05:11,561 --> 00:05:13,021 ああ あああ… 76 00:05:13,396 --> 00:05:17,650 昨年の新1年生 812名のうち― 77 00:05:18,151 --> 00:05:20,194 2年生に進級できたのは― 78 00:05:20,695 --> 00:05:21,988 76名 79 00:05:22,947 --> 00:05:25,867 (仙左衛門)無能と凡夫は 容赦なく切り捨てられ― 80 00:05:26,576 --> 00:05:30,705 1000人の1年生が 進級する頃には100人になり― 81 00:05:30,913 --> 00:05:33,666 卒業まで たどり着く者を 数えるには― 82 00:05:33,875 --> 00:05:36,044 片手を使えば足りるだろう 83 00:05:36,794 --> 00:05:40,548 (仙左衛門) その一握りの料理人に 君が― 84 00:05:41,257 --> 00:05:42,383 君が なるのだ! 85 00:05:42,633 --> 00:05:43,968 (生徒たちのざわめき) 86 00:05:44,927 --> 00:05:46,387 研鑽(けんさん)せよ 87 00:05:46,679 --> 00:05:48,139 (榊涼子(さかきりょうこ)・吉野(よしの)悠姫(ゆき))あっ… うん 88 00:06:03,112 --> 00:06:04,238 (仙左衛門)以上だ 89 00:06:05,698 --> 00:06:07,241 (生徒たちのささやく声) 90 00:06:09,786 --> 00:06:11,829 (えりな) 遠月ブランド力の根源は― 91 00:06:12,246 --> 00:06:16,042 この徹底した競争による 少数精鋭教育 92 00:06:16,793 --> 00:06:18,544 卒業までこぎつければ― 93 00:06:18,711 --> 00:06:21,756 一生 料理界のスターダムを 歩むことになる 94 00:06:21,923 --> 00:06:22,465 だけど― 95 00:06:23,382 --> 00:06:26,427 私と同じ世代の君たちを 気の毒に思うわ 96 00:06:27,136 --> 00:06:30,515 生まれた時から2位争いを 宿命づけられているのだから 97 00:06:31,641 --> 00:06:32,934 (えりな)遠月の頂点― 98 00:06:33,476 --> 00:06:36,687 そして日本の料理界に 君臨するのは この私― 99 00:06:37,605 --> 00:06:39,107 薙切えりなよ 100 00:06:39,524 --> 00:06:43,402 (麗) 最後に本日より編入する生徒を 1名紹介します 101 00:06:43,820 --> 00:06:44,403 (えりな)あっ? 102 00:06:45,404 --> 00:06:48,032 私とは別の審査で 合格者が出たのね 103 00:06:48,950 --> 00:06:49,534 ん… 104 00:06:51,494 --> 00:06:53,287 (えりな)幸平創真… 105 00:06:53,704 --> 00:06:56,457 (えりな)あ~っ! あっち行け! 106 00:06:56,624 --> 00:06:58,459 (えりな)来ないでよぉ! 107 00:06:59,043 --> 00:06:59,627 フン… 108 00:07:00,086 --> 00:07:01,963 (えりな) 思い出しただけで腹立たしい 109 00:07:02,505 --> 00:07:03,464 まあ いいわ 110 00:07:03,464 --> 00:07:03,714 まあ いいわ 111 00:07:03,464 --> 00:07:03,714 (幸平創真(ゆきひらそうま)) いやあ なんか 高い所から― 112 00:07:03,714 --> 00:07:04,006 (幸平創真(ゆきひらそうま)) いやあ なんか 高い所から― 113 00:07:04,006 --> 00:07:05,550 (幸平創真(ゆきひらそうま)) いやあ なんか 高い所から― 114 00:07:04,006 --> 00:07:05,550 もう二度と会うこともないでしょう 115 00:07:05,550 --> 00:07:05,675 もう二度と会うこともないでしょう 116 00:07:05,675 --> 00:07:06,134 もう二度と会うこともないでしょう 117 00:07:05,675 --> 00:07:06,134 すいませんね えっへっへっへっ… 118 00:07:06,134 --> 00:07:07,593 すいませんね えっへっへっへっ… 119 00:07:07,677 --> 00:07:10,096 (麗)いいから さっさとお願いします 120 00:07:10,263 --> 00:07:10,805 (えりな)あっ? 121 00:07:11,556 --> 00:07:12,557 (創真)じゃあ手短に 122 00:07:13,224 --> 00:07:13,808 (えりな)ん… 123 00:07:14,475 --> 00:07:15,726 二言三言だけ 124 00:07:15,893 --> 00:07:16,978 ああ~っ! 125 00:07:17,895 --> 00:07:20,648 (創真)えっと… 幸平創真っていいます 126 00:07:21,274 --> 00:07:22,984 この学園のことは正直― 127 00:07:23,484 --> 00:07:25,153 踏み台としか思ってないです 128 00:07:25,236 --> 00:07:25,778 (生徒たちのざわめき) 129 00:07:25,778 --> 00:07:27,989 (生徒たちのざわめき) 130 00:07:25,778 --> 00:07:27,989 (創真) 思いがけず編入することに なったんすけど― 131 00:07:27,989 --> 00:07:28,698 (生徒たちのざわめき) 132 00:07:28,698 --> 00:07:31,784 (生徒たちのざわめき) 133 00:07:28,698 --> 00:07:31,784 客の前に立ったこともない連中に 負けるつもりはないっす 134 00:07:32,618 --> 00:07:34,996 (創真) まあ 何が言いたいかというと― 135 00:07:35,246 --> 00:07:37,331 ま 要するに入ったからには― 136 00:07:38,040 --> 00:07:39,000 てっぺん取るんで 137 00:07:39,292 --> 00:07:39,834 (タクミ)ああっ? 138 00:07:40,209 --> 00:07:41,252 あ… ああっ 139 00:07:41,711 --> 00:07:43,421 (男子生徒D)あいつ… (男子生徒E)おい 140 00:07:43,588 --> 00:07:46,132 3年間よろしくお願いしま~す 141 00:07:46,591 --> 00:07:48,426 (男子生徒F)てめえ (男子生徒G)こら~! 142 00:07:48,593 --> 00:07:50,178 (男子生徒H) ぶっ殺すぞ 編入生! 143 00:07:50,344 --> 00:07:51,012 (男子生徒I)待て こら~! 144 00:07:51,387 --> 00:07:53,181 (恵)ええええ~っ… 145 00:07:53,347 --> 00:07:56,642 (生徒たちの罵声) 146 00:07:56,809 --> 00:07:59,187 はあ… かまずに言えた 147 00:07:59,520 --> 00:08:00,104 あっ? 148 00:08:00,563 --> 00:08:01,355 おう! 149 00:08:01,731 --> 00:08:02,773 (創真)試験の時の― 150 00:08:03,274 --> 00:08:04,150 えっと… 151 00:08:04,567 --> 00:08:05,693 薙切だったよな? 152 00:08:05,985 --> 00:08:06,527 うっ… 153 00:08:07,069 --> 00:08:09,864 いや 緊張したわぁ ガキの頃から― 154 00:08:10,031 --> 00:08:12,033 (創真)表彰状とか無縁だったし (えりな)うう… 155 00:08:12,408 --> 00:08:13,326 俺 どうだった? 156 00:08:13,493 --> 00:08:14,535 (創真)変じゃなかった? (えりな)ううっ… 157 00:08:14,911 --> 00:08:16,704 そんなことは どうでもいい! 158 00:08:17,163 --> 00:08:19,373 幸平くん なぜ君がここに? 159 00:08:19,874 --> 00:08:21,459 いや なぜって― 160 00:08:21,626 --> 00:08:24,795 お前 合格通知が届いたら そりゃ来るだろ 161 00:08:24,962 --> 00:08:25,546 あっ… 162 00:08:26,380 --> 00:08:27,215 どうして? 163 00:08:27,715 --> 00:08:29,383 あの時はビビったぜ 164 00:08:29,717 --> 00:08:31,552 “まずい”とか言うんだもんよ 165 00:08:32,053 --> 00:08:33,054 うまいなら“うまい”って― 166 00:08:33,429 --> 00:08:34,555 素直に言えよな 167 00:08:34,972 --> 00:08:35,806 違う…! 168 00:08:36,891 --> 00:08:38,726 (えりな)違うのに… 違うのに… 169 00:08:39,268 --> 00:08:40,895 私は こいつを蹴ったのに 170 00:08:41,604 --> 00:08:42,230 言ってみな 171 00:08:42,855 --> 00:08:44,482 (創真)うまいか まずいか 172 00:08:44,774 --> 00:08:45,900 まずいわよ~! 173 00:08:46,067 --> 00:08:47,527 (創真)あれえええ? 174 00:08:47,735 --> 00:08:48,903 うっ… 175 00:08:50,446 --> 00:08:53,574 言っておきます 私は認めてはいないわ 176 00:08:53,824 --> 00:08:55,910 君も君の料理もね 177 00:08:56,118 --> 00:08:56,702 はあ? 178 00:08:57,078 --> 00:08:58,663 手違いよ 手違い 179 00:08:58,829 --> 00:09:00,915 君は手違いで遠月に来たのよ 180 00:09:01,290 --> 00:09:01,874 (創真)あっ… 181 00:09:02,375 --> 00:09:05,086 “てっぺんを取る”ですって? 笑わせないで 182 00:09:05,920 --> 00:09:08,422 (えりな) 中等部からの内部進学者たちは みんな― 183 00:09:08,631 --> 00:09:11,050 最先端のガストロノミーを 学んできたの 184 00:09:11,634 --> 00:09:13,219 上を見上げるまでもない 185 00:09:13,678 --> 00:09:15,263 外様(とざま)の編入生なんて― 186 00:09:15,972 --> 00:09:17,598 彼らにも勝てやしないわ 187 00:09:19,183 --> 00:09:21,435 (創真)中等部3年間ねえ… 188 00:09:21,644 --> 00:09:23,437 (えりな)あっ… 何よ? 189 00:09:25,064 --> 00:09:28,109 (創真)初めて包丁を握ったのは 3つの時だった 190 00:09:29,360 --> 00:09:30,695 それから12年間― 191 00:09:31,904 --> 00:09:34,282 俺は調理場で生きてきたんだぜ 192 00:09:34,448 --> 00:09:35,032 あっ… 193 00:09:35,449 --> 00:09:37,618 “まずいわよ”って 言われたままで― 194 00:09:38,035 --> 00:09:40,454 店の名に 泥を塗るわけにもいかねえな 195 00:09:41,372 --> 00:09:44,458 (創真)楽しみにしてな あんたの口から はっきりと― 196 00:09:45,167 --> 00:09:46,919 “うまい”って言わせてやるよ 197 00:09:47,712 --> 00:09:49,922 俺の料理の限りを尽くして 198 00:09:50,423 --> 00:09:51,257 うっ… 199 00:09:58,472 --> 00:09:59,557 フッフフ… 200 00:10:03,811 --> 00:10:04,645 いやあ― 201 00:10:05,062 --> 00:10:07,398 すっごい編入生もいたもんだねぇ 202 00:10:07,565 --> 00:10:10,985 フッ… でもこの学園で 生き残っていくには― 203 00:10:11,152 --> 00:10:13,154 あれくらい強気のほうがいいのかも 204 00:10:13,446 --> 00:10:14,488 言えてる 205 00:10:14,864 --> 00:10:17,992 (悠姫)私たちも頑張ろう! ね 恵? 206 00:10:18,618 --> 00:10:19,160 あれ? 207 00:10:19,869 --> 00:10:20,620 恵は? 208 00:10:21,037 --> 00:10:21,829 (涼子)あ… あら? 209 00:10:23,080 --> 00:10:24,165 (恵)もう やだ… 210 00:10:24,707 --> 00:10:27,335 絶対 私が“捨て石1等賞”だよ 211 00:10:28,252 --> 00:10:31,339 高等部への内部進学試験は 最下位だったし― 212 00:10:31,589 --> 00:10:33,341 最後通告まで… 213 00:10:35,718 --> 00:10:36,302 (恵)ううん 214 00:10:36,844 --> 00:10:38,012 諦めちゃだめ 215 00:10:39,597 --> 00:10:42,850 東京に送り出してくれた みんなの期待に応えるんだ 216 00:10:43,768 --> 00:10:47,021 (恵)とにかくただでさえ 落第ギリギリなんだから― 217 00:10:47,438 --> 00:10:49,357 あの編入してきた人みたいに― 218 00:10:49,523 --> 00:10:52,193 悪目立ちしないように 平穏にいかないと 219 00:10:53,235 --> 00:10:53,944 よし! 220 00:10:54,111 --> 00:10:57,198 あの編入生には 絶対 近付かないようにしよう 221 00:10:57,615 --> 00:10:58,449 (鳥の鳴き声) 222 00:10:58,449 --> 00:10:59,533 (鳥の鳴き声) 223 00:10:58,449 --> 00:10:59,533 (先生)早速だが本日より 各教室に分かれて授業を行う 224 00:10:59,533 --> 00:11:02,370 (先生)早速だが本日より 各教室に分かれて授業を行う 225 00:11:02,578 --> 00:11:03,287 (男子生徒たち)ううっ… 226 00:11:03,454 --> 00:11:05,206 (先生)今日は このペアで調理してもらう 227 00:11:05,581 --> 00:11:05,665 (創真の口笛) 228 00:11:05,665 --> 00:11:06,540 (創真の口笛) 229 00:11:05,665 --> 00:11:06,540 (男子生徒たち)ううっ… (先生)いいな? 230 00:11:06,540 --> 00:11:06,749 (創真の口笛) 231 00:11:06,749 --> 00:11:07,958 (創真の口笛) 232 00:11:06,749 --> 00:11:07,958 (恵)ああああ… ううっ… 233 00:11:08,125 --> 00:11:09,043 (創真)あっ? (恵)えっ? 234 00:11:09,585 --> 00:11:10,544 (創真)よろしく (恵)ああっ! 235 00:11:10,795 --> 00:11:15,049 うわあ~! なして~? 236 00:11:22,348 --> 00:11:23,224 (創真)いやあ― 237 00:11:23,724 --> 00:11:27,645 授業で料理するなんて 家庭科の調理実習以来だな 238 00:11:28,938 --> 00:11:30,231 見ろよ あいつ 239 00:11:30,564 --> 00:11:31,148 ああ 240 00:11:31,482 --> 00:11:34,485 (男子生徒J) 始業式で ナメたこと ほざいてた編入生だ 241 00:11:34,902 --> 00:11:36,987 (男子生徒K)ふっ… どうせ口だけだろ 242 00:11:37,446 --> 00:11:38,322 (創真)えっと… (恵)はむっ 243 00:11:38,489 --> 00:11:39,740 (創真)田所さんだっけ? (恵)はむっ 244 00:11:40,032 --> 00:11:41,826 (恵)ふっ… はむっ (創真)なんで親の敵のように― 245 00:11:41,992 --> 00:11:42,910 “人”の字を書いて飲んでんの? 246 00:11:43,119 --> 00:11:44,078 あん… ううっ 247 00:11:44,286 --> 00:11:48,249 こ… これは緊張しないようにって 思ってですね 248 00:11:48,707 --> 00:11:50,584 緊張? なんで? 249 00:11:50,960 --> 00:11:51,544 ああ… 250 00:11:52,837 --> 00:11:53,754 (恵のため息) 251 00:11:54,213 --> 00:11:59,093 私 あと1回でも 評価E 取ったら退学だから 252 00:11:59,301 --> 00:12:01,929 ふーん エリート校って聞いたけど… 253 00:12:02,638 --> 00:12:04,265 お前みてえなのもいるのな 254 00:12:05,141 --> 00:12:06,267 ううっ! 255 00:12:06,600 --> 00:12:07,768 うう~っ 256 00:12:07,935 --> 00:12:11,021 (恵) 平穏無事に生き残ろうとした 矢先に― 257 00:12:11,605 --> 00:12:14,733 よりによって この人とペアになるなんて… 258 00:12:15,192 --> 00:12:18,612 あっ 俺は幸平創真 創真でいいよ 259 00:12:19,321 --> 00:12:19,905 (創真)よろしくな 260 00:12:20,364 --> 00:12:20,948 あっ… 261 00:12:21,699 --> 00:12:23,451 よろ… しく 262 00:12:25,035 --> 00:12:27,788 (恵)ま… 周りの視線が刺さるよ 263 00:12:28,164 --> 00:12:30,624 気付いてないのかな この人? 264 00:12:31,333 --> 00:12:32,293 (ローラン・シャペル)注目 265 00:12:32,501 --> 00:12:33,294 あっ 266 00:12:33,669 --> 00:12:34,795 (シャペル)おはよう 267 00:12:35,671 --> 00:12:37,798 若き見習い(アプランティ)たちよ 268 00:12:38,132 --> 00:12:39,633 (生徒たち)おはようございます 269 00:12:39,800 --> 00:12:42,595 ア… ア… ア アプラノティ? 270 00:12:42,845 --> 00:12:44,388 ローラン・シャペル先生 271 00:12:44,847 --> 00:12:50,311 厨房(ちゅうぼう)に立った瞬間から 美味なる物を作る責任は始まる 272 00:12:50,895 --> 00:12:54,648 それには経験も立場も関わりはない 273 00:12:55,483 --> 00:13:00,488 私の授業ではAを取れない品は 全てEと見なす 274 00:13:01,197 --> 00:13:02,823 (シャペル)覚えておくがいい 275 00:13:03,157 --> 00:13:04,074 (恵)はう~ 276 00:13:04,658 --> 00:13:07,411 (恵)あああああ~っ 運が悪すぎだよ 277 00:13:07,578 --> 00:13:11,165 あのシャペル先生に 最初の授業から当たるなんて 278 00:13:11,916 --> 00:13:13,834 (創真) なんか怖そうだな あの先生 279 00:13:14,460 --> 00:13:17,671 遠月でも 特に評価が厳しくて有名なの 280 00:13:18,088 --> 00:13:21,675 去年も1クラス50人 全員にEを出して― 281 00:13:21,884 --> 00:13:25,679 うち18人は その授業で 退学が決定したんだって 282 00:13:26,096 --> 00:13:27,348 (恵)ついたあだ名が― 283 00:13:27,932 --> 00:13:29,600 “笑わない料理人” 284 00:13:30,017 --> 00:13:31,310 (創真)へえ~ (恵)ううううう… 285 00:13:31,477 --> 00:13:33,020 (恵)ううううう… (シャペル)本日のメニューは― 286 00:13:33,604 --> 00:13:35,189 ブッフ・ブルギニョン 287 00:13:35,606 --> 00:13:41,028 フレンチの定番と言える品だが 一応レシピを白板に記しておく 288 00:13:41,737 --> 00:13:43,364 (シャペル) 制限時間は2時間 289 00:13:44,114 --> 00:13:46,367 完成した組から出しなさい 290 00:13:46,617 --> 00:13:48,702 (生徒たち)ああ… (シャペル)では始めるとしよう 291 00:13:49,662 --> 00:13:51,539 (フランス語) コマンセ・ア・ キュイール! 292 00:13:52,039 --> 00:13:54,208 “細(こま)切りしたキュウリ入れる”? 293 00:13:54,625 --> 00:13:55,793 (恵のため息) 294 00:13:56,627 --> 00:14:00,172 (恵)とにかくやるしかないよ 落ち着いて着実に 295 00:14:00,965 --> 00:14:03,968 それに創真君だって 自信ありげだったし― 296 00:14:04,552 --> 00:14:05,719 料理の腕も… 297 00:14:06,303 --> 00:14:07,179 ブッフ… 298 00:14:07,429 --> 00:14:08,722 ブル… 何? 299 00:14:08,931 --> 00:14:12,560 (恵)ええ~っ! 創真君 あの料理 作ったこと… 300 00:14:12,726 --> 00:14:14,061 いや ねえけど 301 00:14:14,311 --> 00:14:15,354 はうううう… 302 00:14:15,563 --> 00:14:16,146 (恵)うう… うう… うう… (創真)要は― 303 00:14:16,272 --> 00:14:18,566 牛すじ煮込みみてえなもんだろ? 304 00:14:18,941 --> 00:14:20,568 (創真)まあ 何とかなるっしょ (恵)うう… 305 00:14:20,734 --> 00:14:21,986 (創真)レシピ見てくるわ (恵)うう… 306 00:14:23,112 --> 00:14:25,239 (恵)やっぱ だめかも… 307 00:14:25,573 --> 00:14:27,449 (創真の口笛) 308 00:14:27,741 --> 00:14:29,076 (男子生徒B・C)うう… 309 00:14:36,375 --> 00:14:39,753 (恵)マッシュルームは バターで炒めて後から鍋に 310 00:14:40,504 --> 00:14:43,424 あとは弱火で じっくり煮込むだけ 311 00:14:44,842 --> 00:14:47,761 あと40分で牛肉を取り出す 312 00:14:48,846 --> 00:14:52,224 あと39分で牛肉を取り出す 313 00:14:53,183 --> 00:14:56,604 あと38分で牛肉を取り出す 314 00:14:56,770 --> 00:14:58,063 田所 見ろよ! 315 00:14:58,272 --> 00:14:58,856 (恵)あっ? 316 00:14:59,356 --> 00:15:02,568 (創真)調味料の種類すげえよなぁ (恵)あっ… 317 00:15:03,485 --> 00:15:04,194 (恵のため息) 318 00:15:04,486 --> 00:15:07,281 なんか私だけ緊張してて バカみたい 319 00:15:07,656 --> 00:15:09,116 あっ そうだ 320 00:15:09,325 --> 00:15:11,201 今のうちに盛り付けるお皿を 321 00:15:11,619 --> 00:15:12,202 (足音) (男子生徒B・C)ん? 322 00:15:12,870 --> 00:15:14,246 へっへへへ… 323 00:15:18,709 --> 00:15:20,961 (創真の口笛) 324 00:15:21,295 --> 00:15:21,879 あっ 325 00:15:22,338 --> 00:15:22,922 (創真)あれ? 326 00:15:24,131 --> 00:15:25,090 (創真)田所 (恵)あっ 327 00:15:25,257 --> 00:15:25,966 ふた開けた? 328 00:15:26,300 --> 00:15:28,218 (恵)あっ? 開けてないよ 329 00:15:28,886 --> 00:15:31,972 だって まだあと20分は 煮込み続けないと 330 00:15:33,182 --> 00:15:33,766 (創真)んっ? 331 00:15:34,391 --> 00:15:35,809 へっへへへへ… 332 00:15:36,060 --> 00:15:36,644 あっ… 333 00:15:39,688 --> 00:15:40,272 (恵・創真)あっ! 334 00:15:41,482 --> 00:15:43,651 (恵)な… 何 この白いの? 335 00:15:46,695 --> 00:15:47,279 (なめる音) 336 00:15:47,988 --> 00:15:48,572 塩だ 337 00:15:48,864 --> 00:15:50,324 な… 何で? 338 00:15:50,783 --> 00:15:52,826 (恵)ど… どうしよう どうしよう 339 00:15:53,410 --> 00:15:55,412 (恵)この肉 もう使えない 340 00:15:55,955 --> 00:15:57,414 作り直し? 341 00:15:57,581 --> 00:16:01,961 だけど肉を柔らかくして 味がしみるまで1時間以上 342 00:16:02,127 --> 00:16:06,423 その後 ソースになじませるのに 30分は煮込まなきゃいけないのに 343 00:16:07,174 --> 00:16:10,177 (恵)残り時間は あと30分 344 00:16:11,220 --> 00:16:12,179 (恵)かといって― 345 00:16:12,388 --> 00:16:17,935 こんな塩まみれの品を出したら 評価Eをもらうのは確実だし… 346 00:16:27,569 --> 00:16:28,696 (恵)お母さん 347 00:16:30,072 --> 00:16:33,325 ごめん みんな… もうだめだべ 348 00:16:33,993 --> 00:16:34,660 ううっ… 349 00:16:35,744 --> 00:16:36,954 ううっ… うっ… 350 00:16:39,623 --> 00:16:41,208 (創真)予備の食材もらってきた 351 00:16:41,667 --> 00:16:42,209 えっ? 352 00:16:42,584 --> 00:16:44,211 さ やろうかねぇ 353 00:16:44,420 --> 00:16:45,629 あっ えっ? 354 00:16:45,796 --> 00:16:48,882 創真君 でも もう間に合いっこねえべし 355 00:16:49,383 --> 00:16:51,844 あの先生は なかなかいいこと言うねえ 356 00:16:52,886 --> 00:16:55,889 (創真)俺らは学生である前に 料理人なんだよな 357 00:16:56,265 --> 00:16:56,890 あっ 358 00:16:58,392 --> 00:17:00,060 料理は何が何でも出す 359 00:17:00,686 --> 00:17:01,228 (創真)手伝え 360 00:17:01,437 --> 00:17:03,230 あっ は… はい! 361 00:17:09,445 --> 00:17:11,989 はい 塩とコショウとブーケガルニ 362 00:17:12,156 --> 00:17:12,740 (創真)あいよ! 363 00:17:19,079 --> 00:17:20,539 (男子生徒C)へっへへへ… 364 00:17:20,664 --> 00:17:24,043 あの大口たたいた編入生 何か必死でやってるな 365 00:17:24,460 --> 00:17:27,004 まあ 何やったってE確定だろ 366 00:17:27,504 --> 00:17:28,088 だな 367 00:17:28,630 --> 00:17:29,256 (シャペル)ふーむ 368 00:17:30,591 --> 00:17:31,675 評価A 369 00:17:31,842 --> 00:17:32,760 (男子生徒L・M)よっしゃー! 370 00:17:33,135 --> 00:17:34,094 (シャペル)次の組 371 00:17:34,303 --> 00:17:36,597 そろそろどの組も仕上がる頃か 372 00:17:37,014 --> 00:17:39,183 (男子生徒C) 俺らもあとはソースだけだ さっさと… 373 00:17:39,349 --> 00:17:41,435 (創真) 次 審査お願いしま~す 374 00:17:41,643 --> 00:17:42,227 (男子生徒B)ああっ? (男子生徒C)あっ? 375 00:17:42,561 --> 00:17:43,103 ああっ! 376 00:17:44,813 --> 00:17:45,689 おあがりよ 377 00:17:47,066 --> 00:17:47,941 (男子生徒C)まさか… 378 00:17:58,744 --> 00:17:59,328 (シャペル)ん? 379 00:17:59,745 --> 00:18:00,537 あっ? 380 00:18:01,163 --> 00:18:02,456 柔らかい 381 00:18:03,040 --> 00:18:04,792 フォークが弾むようだ 382 00:18:05,250 --> 00:18:06,126 (男子生徒C)何っ! 383 00:18:06,293 --> 00:18:08,796 (男子生徒B)ウソだ 煮込み時間が足りてるはずは… 384 00:18:09,588 --> 00:18:12,633 君たちの組は アクシデントがあったはずだ 385 00:18:13,050 --> 00:18:14,468 どうやって完成を? 386 00:18:14,718 --> 00:18:15,427 (創真)えっへへ 387 00:18:15,761 --> 00:18:17,304 使ったのは蜂蜜 388 00:18:17,846 --> 00:18:19,723 煮込む前の肉に もみ込んで― 389 00:18:19,932 --> 00:18:22,309 下味をつける時にも 加えてみました 390 00:18:22,851 --> 00:18:23,477 うーん 391 00:18:24,061 --> 00:18:28,649 蜂蜜には たんぱく質分解酵素 プロテアーゼが含まれている 392 00:18:29,733 --> 00:18:32,111 (シャペル) それが堅い牛バラ肉に作用し― 393 00:18:32,528 --> 00:18:35,656 短時間で柔らかく 仕上げることができたか 394 00:18:36,573 --> 00:18:37,783 で… でも― 395 00:18:37,950 --> 00:18:40,994 どうしてこんなふうに 蜂蜜が使えることを知ってたの? 396 00:18:41,328 --> 00:18:41,912 昔― 397 00:18:42,704 --> 00:18:43,997 料理本を見てたら― 398 00:18:44,206 --> 00:18:46,750 “パイナップルの果汁が 肉を柔らかくする”って― 399 00:18:46,917 --> 00:18:49,503 書いてあったんだけど パイナップルなんて― 400 00:18:49,670 --> 00:18:51,922 丸ごと買う機会は そうそうねえからさ 401 00:18:52,548 --> 00:18:56,844 同じように肉を柔らかくするものは ないかっていろいろ試したんだよ 402 00:18:57,553 --> 00:19:01,014 (創真)蜂蜜は保存もきくし 断トツで使いやすいのさ 403 00:19:01,348 --> 00:19:02,266 ああ… 404 00:19:02,474 --> 00:19:05,435 (創真) まあ 食ってみりゃ分かるよ 田所も 405 00:19:05,686 --> 00:19:06,937 (創真)ほれ (恵)あっ 406 00:19:09,940 --> 00:19:10,524 (恵)あっ! 407 00:19:14,653 --> 00:19:16,196 (蜂の羽音) 408 00:19:16,363 --> 00:19:17,865 (蜂の羽音) 409 00:19:18,073 --> 00:19:18,866 (蜂の羽音) 410 00:19:19,032 --> 00:19:22,953 うわあ~っ! 411 00:19:23,912 --> 00:19:27,040 (恵)とろけちゃう~ 412 00:19:28,417 --> 00:19:31,712 (恵)はあ~っ! 413 00:19:33,589 --> 00:19:36,717 とろとろ~ 414 00:19:38,177 --> 00:19:40,804 (フランス語) セ・メルヴェイユ! 415 00:19:41,013 --> 00:19:41,722 (蜂の羽音) 416 00:19:42,598 --> 00:19:43,473 ああ~ 417 00:19:44,349 --> 00:19:46,059 (生徒たち)シャペル先生が― 418 00:19:46,894 --> 00:19:47,978 笑った! 419 00:19:52,733 --> 00:19:54,401 (シャペル)幸平・田所ペア 420 00:19:55,194 --> 00:19:56,737 評価Aを与えよう 421 00:19:57,070 --> 00:19:57,821 ああっ 422 00:19:58,780 --> 00:19:59,573 ただ… 423 00:19:59,823 --> 00:20:00,407 あっ? 424 00:20:01,116 --> 00:20:05,704 私がAより上を与える権限を 持ち合わせていないことが― 425 00:20:06,288 --> 00:20:07,831 残念でならないがね 426 00:20:08,332 --> 00:20:09,249 うわあ! 427 00:20:11,126 --> 00:20:12,169 御粗末! 428 00:20:12,669 --> 00:20:13,587 あっ… 429 00:20:14,463 --> 00:20:16,590 あんな編入生の料理が… 430 00:20:16,798 --> 00:20:18,425 俺たちよりも上? 431 00:20:18,675 --> 00:20:19,927 (男子生徒B・C)なっ ああ… 432 00:20:20,135 --> 00:20:20,928 (鍋の焦げる音) (男子生徒B)ああっ! 433 00:20:21,303 --> 00:20:22,262 (男子生徒B)ああっ おい! 434 00:20:22,596 --> 00:20:23,847 ソース焦げてるぞ 435 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 (男子生徒C)えっ? やっべえ 436 00:20:25,307 --> 00:20:25,891 うわああっ! 437 00:20:26,058 --> 00:20:27,017 (男子生徒B・C)あっ! 438 00:20:28,101 --> 00:20:30,103 (男子生徒B・C)ひゃあ~っ! 439 00:20:30,646 --> 00:20:31,438 う~ん 440 00:20:31,688 --> 00:20:32,856 (シャペル)評価E! 441 00:20:33,023 --> 00:20:33,941 (男子生徒B・C)うううっ 442 00:20:36,902 --> 00:20:38,862 (イサミ)ウフ ウフフフフ 443 00:20:39,571 --> 00:20:41,573 楽勝だったね 兄ちゃん 444 00:20:41,823 --> 00:20:43,742 ああ いつもどおりだな 445 00:20:45,244 --> 00:20:47,454 (タクミ)あの編入生と 同じ授業だったら― 446 00:20:48,330 --> 00:20:49,748 たたきのめしてやったのに 447 00:20:53,877 --> 00:20:54,878 (恵)創真君 448 00:20:55,170 --> 00:20:56,630 おう お疲れ 449 00:20:56,922 --> 00:20:57,589 (恵)あの… 450 00:20:58,548 --> 00:21:00,467 今日はありがとう 451 00:21:01,009 --> 00:21:03,887 創真君のおかげで 私… 452 00:21:04,346 --> 00:21:05,472 いいってことよ 453 00:21:05,931 --> 00:21:07,641 これからよろしくな 田所 454 00:21:08,809 --> 00:21:09,643 うん 455 00:21:11,853 --> 00:21:16,149 (恵)私 もしかしたらすごい人と ペアになったのかもしれない 456 00:21:16,483 --> 00:21:17,567 へっへへへ 457 00:21:17,859 --> 00:21:20,404 あっ ところでお近づきの印に― 458 00:21:21,029 --> 00:21:22,823 俺の新作料理 食わねえか? 459 00:21:23,073 --> 00:21:25,659 あっ いいの? 食べてみたい 460 00:21:26,576 --> 00:21:27,244 (創真)はい 461 00:21:28,620 --> 00:21:29,162 えっ? 462 00:21:29,663 --> 00:21:30,247 あの… 463 00:21:30,372 --> 00:21:32,916 (悪魔の笑い声) (創真)スルメの蜂蜜漬けだよ 464 00:21:33,500 --> 00:21:34,042 あむっ 465 00:21:34,751 --> 00:21:37,504 (恵)うわあ~っ! 466 00:21:37,671 --> 00:21:38,255 あっ! 467 00:21:39,715 --> 00:21:42,426 ああ~っ! 468 00:21:44,845 --> 00:21:45,387 (恵)うう~っ! 469 00:21:45,512 --> 00:21:49,016 (恵)スルメの風味が 間違った方向に変貌(へんぼう)をとげ― 470 00:21:49,433 --> 00:21:52,311 体中をまさぐられるような まずさでした 471 00:21:53,186 --> 00:21:56,857 (恵)やっだ~っ! 472 00:21:57,357 --> 00:22:00,360 ♪~ 473 00:23:22,776 --> 00:23:25,779 ~♪ 474 00:23:29,699 --> 00:23:30,951 (女子生徒たち)うわあ~ 475 00:23:31,159 --> 00:23:32,452 (女子生徒A)えりな様よ 476 00:23:32,661 --> 00:23:35,122 (女子生徒B) また新作料理を試されるのかしら 477 00:23:35,622 --> 00:23:38,625 (女子生徒C)ああ~ 一度試食してみたい 478 00:23:39,417 --> 00:23:40,127 (新戸緋沙子(あらとひさこ))えりな様! 479 00:23:40,794 --> 00:23:42,087 えりな様 大変です 480 00:23:42,504 --> 00:23:44,131 (えりな)何です? 騒々しい 481 00:23:44,506 --> 00:23:47,801 シャペル講師の授業を 最高評価で通過したそうです 482 00:23:48,385 --> 00:23:50,637 (緋沙子)あの男 幸平創真が 483 00:23:50,929 --> 00:23:52,055 ええっ! 484 00:23:53,140 --> 00:23:53,807 (緋沙子)ひいっ! 485 00:23:56,184 --> 00:23:57,644 (えりな)私の前で― 486 00:23:58,645 --> 00:24:01,731 その名を口にしないでくれる? 487 00:24:02,190 --> 00:24:04,067 も… 申し訳ありません 488 00:24:04,818 --> 00:24:05,402 ううっ 489 00:24:05,527 --> 00:24:06,736 (創真)へらへら へらへら… 490 00:24:06,736 --> 00:24:09,823 (創真)へらへら へらへら… 491 00:24:06,736 --> 00:24:09,823 (えりな)私の聖域に 闖入(ちんにゅう)した唯一の汚点… 492 00:24:09,823 --> 00:24:10,323 (創真)へらへら へらへら… 493 00:24:11,116 --> 00:24:12,659 捨ておくことはできない 494 00:24:13,994 --> 00:24:15,495 (えりな)今に排除してみせる 495 00:24:17,581 --> 00:24:18,331 必ず! 496 00:24:20,959 --> 00:24:23,503 (創真) ゲソのピーナッツバターあえも あるけど どう? 497 00:24:23,503 --> 00:24:25,338 (創真) ゲソのピーナッツバターあえも あるけど どう? 498 00:24:23,503 --> 00:24:25,338 (恵)ああ… ああ… 499 00:24:25,547 --> 00:24:27,007 (創真)他にもいろいろ… (恵)ああ~っ 500 00:24:27,215 --> 00:24:31,178 やっだ! この人 やっだ~っ! 501 00:24:37,517 --> 00:24:39,519 (恵)次回 「食戟(しょくげき)のソーマ」 502 00:24:39,978 --> 00:24:42,522 よ… よ… 4品目です 503 00:24:43,690 --> 00:24:45,025 「極星(きょくせい)のマリア」 504 00:24:46,568 --> 00:24:47,861 召し上がってください