1 00:00:02,419 --> 00:00:06,214 (薙(な)切(きり)えりな) さあっ あなた方が本当に 誇りある料理人ならば― 2 00:00:07,090 --> 00:00:09,009 私に ついておいでなさい! 3 00:00:10,010 --> 00:00:10,552 (田所恵(たどころめぐみ))ああ… 4 00:00:11,219 --> 00:00:13,054 (吉野悠姫(よしのゆうき))えりなっちに そんな風に言われたら… 5 00:00:13,304 --> 00:00:14,723 (佐藤昭二(さとうしょうじ)) 引き下がれるわけねえぜ! 6 00:00:14,973 --> 00:00:16,224 (青木(あおき)大吾(だいご))上等だ オラ! 7 00:00:16,766 --> 00:00:19,394 (一同)2年生になるぞ~! 8 00:00:19,644 --> 00:00:21,730 おらぁー! 9 00:00:21,896 --> 00:00:23,064 はぁ… 10 00:00:23,273 --> 00:00:24,149 (幸平創真(ゆきひらそうま))ヘッへへ… (えりな)あっ 11 00:00:24,399 --> 00:00:26,151 (創真)薙切は やっぱ そうじゃなきゃなぁ 12 00:00:26,609 --> 00:00:29,029 ツンツン厳しく言っちまうぐらいが ちょうどいいぜ 13 00:00:29,529 --> 00:00:32,657 フン 私は思ったままの 事を言っただけよ 14 00:00:33,324 --> 00:00:34,701 この寮のみんなには― 15 00:00:34,868 --> 00:00:37,203 返さなくてはならない 恩義がありますからね 16 00:00:38,163 --> 00:00:41,082 (えりな)そう… 私は教えてもらったわ 17 00:00:41,750 --> 00:00:44,586 私が1歩踏み出すための 大切な事を 18 00:00:44,961 --> 00:00:45,920 そして― 19 00:00:46,254 --> 00:00:47,881 幸平創真 20 00:00:48,047 --> 00:00:48,840 あなたにも… 21 00:00:49,591 --> 00:00:54,512 (一同の話し声) 22 00:00:55,513 --> 00:00:58,516 ♪~ 23 00:02:21,933 --> 00:02:24,978 ~♪ 24 00:02:26,563 --> 00:02:29,691 (男子生徒A)すごい 超絶技巧の皿ばかりだ 25 00:02:29,899 --> 00:02:32,861 (女子生徒A)まさか薊総帥(そうすい)が 自ら教えてくださるなんて 26 00:02:33,278 --> 00:02:36,865 (薙切薊(なきりあざみ))以上で進級試験の 特別授業は終わりだ 27 00:02:37,740 --> 00:02:40,201 我々の教えるやり方を 踏襲(とうしゅう)すれば― 28 00:02:40,743 --> 00:02:43,037 君たちは恐れることなく 試験に臨める 29 00:02:44,080 --> 00:02:46,708 愚かにも中枢美食機関(セントラル)に 抗(あらが)う連中が― 30 00:02:47,167 --> 00:02:49,544 不合格になっていく様を 見ながらね 31 00:02:50,169 --> 00:02:50,962 (生徒たち)はい! 32 00:02:52,714 --> 00:02:54,215 (新戸(あらと)緋沙子(ひさこ)) 2年生への進級試験は― 33 00:02:54,382 --> 00:02:57,552 毎年 北海道で行われるのが 慣例となっている 34 00:02:57,844 --> 00:02:59,387 ほぉ~ 北海道? 35 00:02:59,554 --> 00:03:02,223 地獄の合宿と似たような 感じなのかな? 36 00:03:02,390 --> 00:03:04,309 (緋沙子)確かに 似ているところも多いが― 37 00:03:04,684 --> 00:03:06,561 大きく異なる点が1つある 38 00:03:06,811 --> 00:03:10,690 それは課題を1つクリアする度に 移動していくという点だ 39 00:03:11,316 --> 00:03:12,734 南端からスタートし― 40 00:03:12,901 --> 00:03:16,571 北へ北へと移動を続けながら 各地で試練をクリアしていく 41 00:03:17,113 --> 00:03:18,323 北海道の各地に― 42 00:03:18,489 --> 00:03:21,910 遠月(とおつき)学園の所有する宿泊施設が 点在しているからな 43 00:03:22,160 --> 00:03:25,079 へえ~ 北海道を縦断するってわけか 44 00:03:25,288 --> 00:03:26,331 スケールでけえな 45 00:03:26,998 --> 00:03:28,708 ルートが分岐するポイントもある 46 00:03:29,208 --> 00:03:31,753 そして最後の試験が 行われるゴールは― 47 00:03:32,253 --> 00:03:33,713 北端に浮かぶ この離島 48 00:03:33,922 --> 00:03:34,839 (一同)ああ… 49 00:03:35,006 --> 00:03:38,092 (緋沙子)今年も北海道の食材が テーマになるのは間違いない 50 00:03:38,760 --> 00:03:40,762 しかし状況は大きく異なる 51 00:03:41,387 --> 00:03:44,265 セントラルによって すべてが支配されているのだから 52 00:03:44,641 --> 00:03:45,225 (えりな)そう 53 00:03:45,350 --> 00:03:48,228 だからこそ あなたたちは 準備をしなければなりません 54 00:03:48,436 --> 00:03:48,978 (一同)あっ? 55 00:03:49,312 --> 00:03:51,606 (えりな)現地で柔軟に 立ち回る準備をね 56 00:03:51,856 --> 00:03:52,440 何っ? 57 00:03:53,149 --> 00:03:56,945 今日から出発前の1週間 私が あなた方に対して― 58 00:03:57,278 --> 00:03:58,947 北海道講座を開きますわ! 59 00:04:02,200 --> 00:04:03,534 (悠姫)何 その服? (恵)エロい! 60 00:04:03,826 --> 00:04:05,119 北海道講座? 61 00:04:05,370 --> 00:04:06,955 私は幼い頃から― 62 00:04:07,121 --> 00:04:10,208 全国津々浦々の料理 素材を 味わってきました 63 00:04:11,042 --> 00:04:13,294 もちろん北海道についても同様 64 00:04:13,753 --> 00:04:16,047 その知識をあなた方に授けます 65 00:04:16,798 --> 00:04:18,049 弾丸を増やすのよ 66 00:04:18,299 --> 00:04:20,301 あなたたちが試験を 戦い抜くための― 67 00:04:20,593 --> 00:04:21,219 弾丸をね! 68 00:04:21,427 --> 00:04:22,053 ああ… 69 00:04:22,387 --> 00:04:23,137 (えりな)ちなみに… 70 00:04:23,596 --> 00:04:24,222 (悠姫)うひょっ! (青木)ええっ! 71 00:04:24,472 --> 00:04:26,808 少々 厳しめに たたき込みますが― 72 00:04:27,267 --> 00:04:29,143 一切の弱音は許可しません 73 00:04:29,519 --> 00:04:30,812 ついてこれますね? 74 00:04:31,104 --> 00:04:32,563 (悠姫)は… はひ~っ! (青木)ひえ~っ! 75 00:04:33,106 --> 00:04:33,648 (水戸(みと)郁魅(いくみ))ああん? 76 00:04:34,148 --> 00:04:34,732 (タクミ・アルディーニ)んっ? 77 00:04:35,066 --> 00:04:35,650 あっ… 78 00:04:35,900 --> 00:04:37,652 (イサミ・アルディーニ) こんにちは 水戸さん 79 00:04:38,319 --> 00:04:38,987 (えりな)ジャガイモ 80 00:04:39,737 --> 00:04:42,490 これなしに北海道の食を 語ることはできません 81 00:04:42,740 --> 00:04:46,077 はい 収穫量は 実に全国シェアの8割 82 00:04:46,286 --> 00:04:48,621 50種類もの品種が 作付けされています 83 00:04:48,955 --> 00:04:52,166 手始めに そのすべての特徴を 頭に入れてもらうわ 84 00:04:52,583 --> 00:04:54,627 は? 50種類全部? 85 00:04:54,836 --> 00:04:55,920 ジャガイモの後も― 86 00:04:56,087 --> 00:04:59,590 北海道特有の野菜 魚介 牛肉 ジビエなど― 87 00:04:59,799 --> 00:05:01,509 あらゆる知識を たたき込みます 88 00:05:01,884 --> 00:05:03,469 あと1週間しかねえのに? 89 00:05:03,678 --> 00:05:06,014 (えりな)そのとおり 心して かかりなさい 90 00:05:06,180 --> 00:05:07,432 (悠姫)うう~っ (青木・佐藤)ええ~っ 91 00:05:07,724 --> 00:05:09,684 えりな様 カッコいい… 92 00:05:09,851 --> 00:05:11,686 何か すごい勢いだね 93 00:05:11,853 --> 00:05:16,024 薙切薊もまさか こんな事に なっているとは思わないだろうな 94 00:05:16,232 --> 00:05:16,816 おう! 95 00:05:17,317 --> 00:05:18,151 幸平… 96 00:05:18,609 --> 00:05:19,694 (えりな)水戸さん (郁魅)ああっ うっ… 97 00:05:20,236 --> 00:05:23,364 アルディーニ君たち あなたたちも受けていきなさい 98 00:05:23,573 --> 00:05:24,157 (タクミ)えっ? (イサミ)んっ? 99 00:05:24,324 --> 00:05:25,199 僕たちも? 100 00:05:25,908 --> 00:05:29,203 あなたたちもセントラルの やり方には反対なのでしょう? 101 00:05:29,579 --> 00:05:31,539 だったら聞いておいて 損はありません 102 00:05:31,998 --> 00:05:32,874 おーだ おーだ 103 00:05:33,333 --> 00:05:34,792 (3人)は… い… 104 00:05:36,085 --> 00:05:38,212 (えりな)トヨシロ スノーデン きたひめ さやか 105 00:05:38,504 --> 00:05:39,589 (えりな) メークイン とうや キタアカリ 106 00:05:39,589 --> 00:05:40,048 (えりな) メークイン とうや キタアカリ 107 00:05:39,589 --> 00:05:40,048 (創真)ヘヘッ 108 00:05:40,048 --> 00:05:40,173 (創真)ヘヘッ 109 00:05:40,256 --> 00:05:41,883 コナフブキ アーリースターチ… 110 00:05:42,717 --> 00:05:45,136 なぜ自分は関係ないという 顔をしているの? 111 00:05:45,261 --> 00:05:45,845 は? 112 00:05:46,262 --> 00:05:47,680 幸平君も受けるのよ 113 00:05:47,889 --> 00:05:49,223 (創真)分かった 分かった 114 00:05:49,807 --> 00:05:50,975 けどさぁ 薙切 115 00:05:51,267 --> 00:05:53,478 これが本当に 試験の役に立つのか? 116 00:05:53,770 --> 00:05:56,397 学園側が何を仕掛けてくるか 分かんねえのにさぁ 117 00:05:57,231 --> 00:05:58,483 課題が出る以上― 118 00:05:58,649 --> 00:06:01,194 答えをひねり出す方法は 必ずあるはずよ 119 00:06:01,486 --> 00:06:03,237 今まで君がやってきたようにね 120 00:06:03,529 --> 00:06:04,072 あっ 121 00:06:04,322 --> 00:06:05,740 (えりな)風穴を開けるのよ 122 00:06:06,449 --> 00:06:08,743 この人たちなら それができるはずだわ 123 00:06:11,329 --> 00:06:12,371 (緋沙子)ダメだ ダメだ 124 00:06:12,622 --> 00:06:14,582 お前らは これを 覚えるまで補習だ 125 00:06:14,791 --> 00:06:17,001 (3人)ひい~っ! 126 00:06:17,001 --> 00:06:17,168 (3人)ひい~っ! 127 00:06:17,001 --> 00:06:17,168 (創真)あっ 128 00:06:17,168 --> 00:06:17,585 (創真)あっ 129 00:06:21,130 --> 00:06:22,090 薙切 130 00:06:22,298 --> 00:06:25,093 お前もあんま根詰めないで 風呂でも入って休めよな 131 00:06:25,676 --> 00:06:27,095 別に これくらい平気よ 132 00:06:27,428 --> 00:06:29,013 ヘッヘヘ… まあ そうだな 133 00:06:29,180 --> 00:06:31,766 俺らの進級は お前に かかってるわけだからな 134 00:06:31,974 --> 00:06:34,268 頑張ってもらうに 越したことはねえもんな 135 00:06:34,310 --> 00:06:34,727 (いすを引く音) 136 00:06:34,727 --> 00:06:35,770 (いすを引く音) 137 00:06:34,727 --> 00:06:35,770 (えりな)君もですからね 138 00:06:35,895 --> 00:06:36,479 んっ? 139 00:06:37,855 --> 00:06:39,607 (えりな)他人(ひと)事みたいに のんきだけど― 140 00:06:40,399 --> 00:06:42,777 君も試験をクリアしなくては ダメですからね 141 00:06:43,653 --> 00:06:44,362 いいこと? 142 00:06:44,779 --> 00:06:48,366 おいおい まさか薙切から そんな事 言われるなんてなぁ 143 00:06:48,991 --> 00:06:49,909 合宿の時は― 144 00:06:50,076 --> 00:06:52,703 “君が脱落するのを楽しむ ウッフフフン”とか― 145 00:06:52,870 --> 00:06:53,955 言ってたのによぉ 146 00:06:54,288 --> 00:06:55,456 茶化さないで答えなさい 147 00:06:55,957 --> 00:06:56,541 えっ? 148 00:06:57,375 --> 00:06:58,459 今の私は― 149 00:06:58,960 --> 00:07:00,962 ここにいるみんなが 学園から去るなんて… 150 00:07:02,171 --> 00:07:03,756 とにかく絶対に嫌なの 151 00:07:05,675 --> 00:07:07,135 一緒に2年生になるのよ 152 00:07:07,510 --> 00:07:09,137 おうっ 当たりめえだろ 153 00:07:12,223 --> 00:07:14,892 (飛行機の音) 154 00:07:15,518 --> 00:07:17,812 (一同)北海道~! 155 00:07:19,397 --> 00:07:19,981 (創真)ぶへっ (悠姫)ヘヘヘッ 156 00:07:20,523 --> 00:07:22,316 (2人)ぷっはぁ~! 157 00:07:22,567 --> 00:07:23,484 (榊涼子(さかきりょうこ))きれい… 158 00:07:23,651 --> 00:07:25,069 (青木)一面の雪だぜ 159 00:07:25,069 --> 00:07:25,236 (青木)一面の雪だぜ 160 00:07:25,069 --> 00:07:25,236 (佐藤)ひゃっほ~い! 161 00:07:25,236 --> 00:07:26,821 (佐藤)ひゃっほ~い! 162 00:07:27,488 --> 00:07:29,991 (薙切(なきり)アリス)ウッフフ みんな無邪気ね 163 00:07:30,241 --> 00:07:32,076 (黒木場(くろきば)リョウ) 雪なんて珍しくもねえし 164 00:07:32,285 --> 00:07:34,245 私たち雪国育ちだもんね 165 00:07:34,704 --> 00:07:34,871 (悠姫)雪だるま 雪だるま! 166 00:07:34,871 --> 00:07:36,080 (悠姫)雪だるま 雪だるま! 167 00:07:34,871 --> 00:07:36,080 (丸(まる)井(い)善(ぜん)二(じ))雪ウサギ~ 168 00:07:36,247 --> 00:07:37,582 (警笛の音) 浮かれてるんじゃありません! 169 00:07:37,707 --> 00:07:38,291 (悠姫)うひっ! 170 00:07:38,458 --> 00:07:39,417 え… えりな先生… 171 00:07:39,584 --> 00:07:41,836 あなたたちは ここへ 遊びに来たのかしら? 172 00:07:42,044 --> 00:07:43,337 雪とたわむれている場合? 173 00:07:43,546 --> 00:07:46,841 (3人)すみませんでした~ えりな先生 174 00:07:47,008 --> 00:07:48,342 (えりな) “えりなっち”でいいわよ 175 00:07:47,008 --> 00:07:48,342 (生徒たちのどよめき) 176 00:07:48,342 --> 00:07:49,260 (生徒たちのどよめき) 177 00:07:49,594 --> 00:07:50,178 ヘヘッ… 178 00:07:52,180 --> 00:07:54,849 (バスガイド)遠月学園 高等部1年生の皆様 179 00:07:55,141 --> 00:07:56,350 ようこそ 北海道へ 180 00:07:57,226 --> 00:07:58,936 この進級試験は通称― 181 00:07:59,103 --> 00:08:00,855 “ツールドノール”とも 呼ばれています 182 00:08:01,355 --> 00:08:04,442 厳しい北の大地を象徴するような 呼び名でございます 183 00:08:04,984 --> 00:08:06,319 不合格となった方は― 184 00:08:06,486 --> 00:08:08,863 右手に見えますバスで 空港へ直行 185 00:08:09,238 --> 00:08:12,533 東京に強制送還され 即退学となります 186 00:08:12,700 --> 00:08:13,451 (タクミ)くっ… (悠姫)ああっ… 187 00:08:16,078 --> 00:08:17,497 (バスガイド) お待たせいたしました 188 00:08:17,663 --> 00:08:20,041 1次試験の会場に 到着いたしました 189 00:08:21,250 --> 00:08:22,293 (涼子)1次試験は― 190 00:08:22,543 --> 00:08:25,046 複数の部屋に分かれて チームになるみたいね 191 00:08:25,463 --> 00:08:27,965 5人1組の班で 1つの料理を作るのか 192 00:08:28,174 --> 00:08:29,884 (伊武崎峻(いぶさきしゅん))合格ラインに 届かなかった場合― 193 00:08:30,092 --> 00:08:31,177 5人とも退学 194 00:08:31,511 --> 00:08:32,386 えりな様 195 00:08:32,553 --> 00:08:35,306 班編成は学園側で 既に決定済みだそうです 196 00:08:36,307 --> 00:08:36,891 そう… 197 00:08:39,143 --> 00:08:41,562 (創真)で… うちの班は このメンバーか 198 00:08:42,313 --> 00:08:45,650 ハハッ こりゃまた随分 露骨に分けられたなぁ おい 199 00:08:45,900 --> 00:08:48,069 エヘヘヘ 私たち反逆者は― 200 00:08:48,277 --> 00:08:50,571 バッチリひとまとめに されてるって事だねぇ 201 00:08:51,113 --> 00:08:53,741 でもアリスさんや黒木場君まで… 202 00:08:53,950 --> 00:08:55,076 望むところよ 203 00:08:55,284 --> 00:08:57,912 薊叔父様に ぎゃふんと 言わせるいい機会だもの 204 00:08:58,496 --> 00:08:59,497 ねえ リョウ君? 205 00:08:59,747 --> 00:09:00,414 はあ… 206 00:09:00,665 --> 00:09:03,000 他の寮生やタクミたちは 別の部屋か 207 00:09:03,376 --> 00:09:06,087 (恵)うん 水戸さんや新戸さんも― 208 00:09:06,254 --> 00:09:10,091 多分みんな私たちみたいに 同じ班にまとめられてるんだろうね 209 00:09:10,633 --> 00:09:11,759 (創真)ほう… 210 00:09:12,301 --> 00:09:13,386 あっ そういや 葉(は)山(やま)は? 211 00:09:13,386 --> 00:09:13,594 あっ そういや 葉(は)山(やま)は? 212 00:09:13,386 --> 00:09:13,594 (職員A)えりな様! 213 00:09:13,594 --> 00:09:14,095 (職員A)えりな様! 214 00:09:14,178 --> 00:09:14,762 んっ? 215 00:09:15,596 --> 00:09:17,598 えりな様は こちらの班でございます 216 00:09:17,974 --> 00:09:19,267 (女子生徒B) きゃっ! えりな様 217 00:09:19,475 --> 00:09:21,686 (女子生徒C)光栄ですわ よろしくお願いいたします 218 00:09:22,186 --> 00:09:24,105 えりなっちは 私たちから切り離して― 219 00:09:24,313 --> 00:09:26,440 無事進級させるってわけか 220 00:09:28,317 --> 00:09:28,901 んっ… 221 00:09:29,735 --> 00:09:30,361 ヘヘッ 222 00:09:31,279 --> 00:09:32,530 (広(ひろ)井(い))は~い どうも 223 00:09:32,822 --> 00:09:33,406 (2人)んっ? 224 00:09:33,906 --> 00:09:36,450 私がこの部屋の 試験官を務める― 225 00:09:36,659 --> 00:09:38,786 遠月学園教師の広井です 226 00:09:39,203 --> 00:09:39,787 (2人)ああっ 227 00:09:40,288 --> 00:09:43,124 (広井)この部屋でお題となる 食材は“鮭” 228 00:09:43,666 --> 00:09:47,795 私が認めるレベルのおいしさの 鮭料理を作ることができれば― 229 00:09:47,962 --> 00:09:48,963 クリアとするわ 230 00:09:49,130 --> 00:09:50,298 (男子生徒B)やった 鮭だ! 231 00:09:50,506 --> 00:09:51,215 (女子生徒D)薊総帥の? 232 00:09:51,382 --> 00:09:52,258 (男子生徒C)こりゃ助かった! 233 00:09:52,550 --> 00:09:54,885 ねえねえ これラッキーな お題なんじゃないの? 234 00:09:55,094 --> 00:09:55,386 (黒木場)ボ~ッ 235 00:09:55,386 --> 00:09:56,304 (黒木場)ボ~ッ 236 00:09:55,386 --> 00:09:56,304 (悠姫) だってうちの班には 237 00:09:56,304 --> 00:09:56,429 (黒木場)ボ~ッ 238 00:09:56,429 --> 00:09:57,471 (黒木場)ボ~ッ 239 00:09:56,429 --> 00:09:57,471 魚介の スペシャリスト― 240 00:09:57,471 --> 00:09:57,638 (黒木場)ボ~ッ 241 00:09:57,638 --> 00:09:59,056 (黒木場)ボ~ッ 242 00:09:57,638 --> 00:09:59,056 黒木場君が いるんだよっ! 243 00:09:59,432 --> 00:10:01,559 鮭がテーマの食戟(しょくげき)で 勝ってるもんね 244 00:10:01,851 --> 00:10:04,145 それに恵だって港町育ちじゃん 245 00:10:04,353 --> 00:10:05,479 いける… いけるで~! 246 00:10:05,479 --> 00:10:06,147 いける… いけるで~! 247 00:10:05,479 --> 00:10:06,147 (広井)全員― 248 00:10:06,147 --> 00:10:06,314 いける… いけるで~! 249 00:10:06,314 --> 00:10:09,066 薊総帥の特別授業を 受けたわよね? 250 00:10:09,275 --> 00:10:09,817 えっ? 251 00:10:10,234 --> 00:10:11,819 そ… そんなの私たち受けて… 252 00:10:11,986 --> 00:10:14,655 その時に習った料理を 再現すれば― 253 00:10:14,905 --> 00:10:17,325 問題なく合格ラインに 届きますから― 254 00:10:17,533 --> 00:10:19,493 落ち着いて調理を進めること 255 00:10:19,660 --> 00:10:20,494 よろしいわね? 256 00:10:20,661 --> 00:10:21,245 (生徒たち)はい! 257 00:10:21,370 --> 00:10:22,997 ふーん そういう事ね 258 00:10:23,164 --> 00:10:24,665 なんて分かりやすい嫌がらせ 259 00:10:24,832 --> 00:10:25,833 うぐっ… フンだ! 260 00:10:26,042 --> 00:10:29,003 そんな陰湿なやり口 絶対 跳ね返してやるよぉ! 261 00:10:29,253 --> 00:10:32,673 うん とにかくおいしいものを 作れば合格できるんだもんね 262 00:10:33,090 --> 00:10:35,176 けど なんで鮭なんだろうな? 263 00:10:35,551 --> 00:10:37,345 鮭の旬は秋だ 264 00:10:37,553 --> 00:10:41,349 今の時期は漁獲量が減って 身の質も落ちていく 265 00:10:41,891 --> 00:10:44,477 なのに鮭がテーマって いうのは違和感がある 266 00:10:44,977 --> 00:10:45,686 確かに 267 00:10:45,853 --> 00:10:46,437 (悠姫)あん? 268 00:10:46,646 --> 00:10:47,855 あっ でも見て 269 00:10:48,397 --> 00:10:51,776 配られている鮭 どれも飛びっ切りの上物ばかりだよ 270 00:10:51,942 --> 00:10:52,943 (悠姫)ほんとだ 271 00:10:53,235 --> 00:10:54,820 (広井)フッ… ハハハハハ (悠姫)さすが遠月学園 272 00:10:55,029 --> 00:10:56,030 (広井)フフフ… (創真)あっ? 273 00:10:56,405 --> 00:10:57,865 (職員B)君たちの班はこれだ 274 00:10:58,282 --> 00:10:59,700 (悠姫)な… 何これ? 275 00:10:59,909 --> 00:11:00,493 うそ… 276 00:11:00,910 --> 00:11:01,702 ダメだな 277 00:11:02,244 --> 00:11:03,371 これは“ホッチャレ” 278 00:11:03,746 --> 00:11:08,209 産卵を終えて体力の落ちた 味の品質最低レベルの鮭だ 279 00:11:08,876 --> 00:11:10,002 ちょっと試験官さーん! 280 00:11:10,002 --> 00:11:10,294 ちょっと試験官さーん! 281 00:11:10,002 --> 00:11:10,294 (広井)さあ 材料は 各班に行き渡ったわね 282 00:11:10,294 --> 00:11:12,546 (広井)さあ 材料は 各班に行き渡ったわね 283 00:11:12,630 --> 00:11:14,048 シカトしないで~! 284 00:11:14,256 --> 00:11:16,217 制限時間は日没まで 285 00:11:16,634 --> 00:11:18,219 さあ 調理開始! 286 00:11:18,844 --> 00:11:21,555 最高の鮭料理を 作ってちょうだい! 287 00:11:21,806 --> 00:11:23,641 (悠姫)うわあ 始まっちゃった! 288 00:11:24,016 --> 00:11:25,142 なるほどな 289 00:11:25,351 --> 00:11:26,894 他の部屋でも同じように― 290 00:11:27,353 --> 00:11:30,314 反逆者たちが こんな目に 遭わされてるってわけか 291 00:11:30,731 --> 00:11:32,983 フフッ 素材に不満があるなら― 292 00:11:33,192 --> 00:11:36,070 今から別の鮭を 探してきてくれてもいいわよ 293 00:11:36,445 --> 00:11:39,824 もちろん日没までに 料理が間に合えばね 294 00:11:40,449 --> 00:11:41,367 とどのつまり― 295 00:11:41,534 --> 00:11:44,912 今から合格ラインに達するのは 絶対に無理なのよ 296 00:11:45,121 --> 00:11:47,164 オーホッホッホッホッホッ… 297 00:11:47,331 --> 00:11:48,332 (恵)ああっ… (アリス)んっ… 298 00:11:48,499 --> 00:11:50,501 どど… どうしよう 幸平? 299 00:11:50,668 --> 00:11:51,710 まあ とりあえず― 300 00:11:52,169 --> 00:11:53,838 この鮭は夜食にでもしようぜ 301 00:11:54,046 --> 00:11:54,755 もったいないし 302 00:11:54,922 --> 00:11:56,090 (悠姫)おお そだね~ 303 00:11:56,257 --> 00:11:58,426 …ってそんな事 言ってる場合か~い! 304 00:11:59,009 --> 00:12:00,052 何とかなんないの? 305 00:12:00,219 --> 00:12:03,764 いつもみたいに安物の材料を 超おいしく化けさせる裏技とか… 306 00:12:03,973 --> 00:12:05,099 (創真)うーん 307 00:12:05,683 --> 00:12:08,936 幸平が選抜の決勝でやった 熟成テクも― 308 00:12:09,270 --> 00:12:11,188 日没までじゃ不可能だしな 309 00:12:11,397 --> 00:12:12,606 そんな… 310 00:12:13,274 --> 00:12:14,108 あたしたち― 311 00:12:14,775 --> 00:12:17,111 あっさり退学になっちゃうの? 312 00:12:17,945 --> 00:12:18,529 んっ… 313 00:12:19,155 --> 00:12:22,616 えりなお嬢様が気に病むことは ございませんわ 314 00:12:23,117 --> 00:12:25,369 お父上も安心なさいますわよ 315 00:12:25,744 --> 00:12:28,122 悪い虫が駆除できるのだから 316 00:12:28,581 --> 00:12:31,750 私が気に病むことなんて 何一つ見当たりませんわ 317 00:12:32,084 --> 00:12:32,626 あっ… 318 00:12:33,127 --> 00:12:35,796 (創真)薙切が何か言ってたな 勉強会で… 319 00:12:36,422 --> 00:12:37,465 確か名前は… 320 00:12:37,631 --> 00:12:38,466 (2人)あっ 321 00:12:39,008 --> 00:12:40,634 (創真)アレ探せばあると思うか? 322 00:12:41,010 --> 00:12:42,386 (アリス)確実にあるわね 323 00:12:42,678 --> 00:12:44,597 私が言うんだから 間違いないわよ 324 00:12:44,847 --> 00:12:46,640 (創真)割とギリギリになるけど… 325 00:12:46,974 --> 00:12:48,559 (黒木場)なめてんのか テメエ 326 00:12:48,726 --> 00:12:51,145 魚介で俺が後れを取ると 思ってんのか? 327 00:12:51,520 --> 00:12:52,813 (悠姫)えっ? (恵)創真君 328 00:12:53,272 --> 00:12:53,814 ヘヘッ 329 00:12:54,315 --> 00:12:54,982 よっしゃ! 330 00:12:55,191 --> 00:12:58,319 この部屋で一番うまい料理を 出すのは俺たちだ 331 00:12:58,652 --> 00:12:59,236 はあ? 332 00:12:59,737 --> 00:13:00,321 ウフ… 333 00:13:03,532 --> 00:13:04,742 散れ お前ら! 334 00:13:04,992 --> 00:13:05,659 ちょっと! 335 00:13:05,868 --> 00:13:07,995 自分がリーダーみたいな 言い方しないでよね 336 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 (創真)日没までに戻るぞ! 337 00:13:10,372 --> 00:13:10,956 フン 338 00:13:11,123 --> 00:13:14,502 この周辺の上物は すべて遠月が押さえている 339 00:13:14,793 --> 00:13:16,337 ムダな悪あがきを… 340 00:13:16,754 --> 00:13:19,507 (男子生徒D) 薊様に従っていれば間違いない 341 00:13:19,673 --> 00:13:21,258 (女子生徒E)セントラルは絶対 342 00:13:21,467 --> 00:13:23,177 (男子生徒E) 反抗するなんてバカだ 343 00:13:23,427 --> 00:13:24,595 (女子生徒F)自業自得ね 344 00:13:24,845 --> 00:13:26,680 (男子生徒F)遠月から いなくなればいいんだ 345 00:13:26,931 --> 00:13:28,265 (生徒たち)反逆者は消えろ! 346 00:13:35,231 --> 00:13:37,525 んん~っ! すばらしいわ 347 00:13:37,775 --> 00:13:39,860 これぞセントラルの真の美食 348 00:13:40,277 --> 00:13:42,863 よくぞ完璧に 調理してみせましたね 349 00:13:43,113 --> 00:13:44,990 (男子生徒G)は… はい ありがとうございます 350 00:13:45,241 --> 00:13:48,702 さあ! 他の班の皆さんも 焦ることはないわよ 351 00:13:49,119 --> 00:13:52,873 確実に薊総帥の教えに 従って調理すること 352 00:13:53,082 --> 00:13:54,041 いいですね? 353 00:13:54,500 --> 00:13:56,877 (女子生徒G)ポワローは 横ではなく縦にカット 354 00:13:57,127 --> 00:13:58,462 (男子生徒H) サッと加熱した後― 355 00:13:58,629 --> 00:14:00,714 ギリギリ沸騰してない コンソメに入れて― 356 00:14:00,881 --> 00:14:02,049 アンフュゼ 20分 357 00:14:02,299 --> 00:14:03,050 (女子生徒H)ちょっと待って 358 00:14:03,217 --> 00:14:05,219 その前に しばらく 置くんじゃなかった? 359 00:14:05,427 --> 00:14:06,845 身に冷風を当てながら… 360 00:14:07,054 --> 00:14:09,056 (男子生徒I) そ… そうだった 危ねえ 361 00:14:09,265 --> 00:14:11,559 (女子生徒I)あれ? なんでここでフォン足すんだっけ? 362 00:14:11,767 --> 00:14:13,978 (男子生徒J)薊総帥が 授業でそう言ってただろ 363 00:14:14,186 --> 00:14:15,396 いいから早く入れろよ 364 00:14:15,604 --> 00:14:16,188 んっ… 365 00:14:16,814 --> 00:14:20,067 (広井)お友達とは ここで お別れですわ えりな様 366 00:14:20,442 --> 00:14:22,319 悪く思わないでくださいね 367 00:14:22,862 --> 00:14:24,905 日没まで あと30分 368 00:14:25,447 --> 00:14:28,409 フフフフ… 薊総帥の言いつけどおり― 369 00:14:28,617 --> 00:14:30,995 反逆者の排除成功だわ 370 00:14:31,120 --> 00:14:31,954 (戸の開く音) 371 00:14:32,830 --> 00:14:34,582 (広井)悪あがきは済んだようね 372 00:14:34,957 --> 00:14:36,667 成果はどうだったのかしら? 373 00:14:36,876 --> 00:14:38,836 どうせ旬の過ぎた 痩(や)せた鮭しか… 374 00:14:38,836 --> 00:14:39,420 どうせ旬の過ぎた 痩(や)せた鮭しか… 375 00:14:38,836 --> 00:14:39,420 (創真)フッ… 376 00:14:41,463 --> 00:14:42,089 ああっ 377 00:14:42,506 --> 00:14:43,757 (生徒たちのどよめき) 378 00:14:44,008 --> 00:14:45,175 (女子生徒J)上等な鮭! 379 00:14:45,426 --> 00:14:47,261 (男子生徒K) 身の張り 皮の輝き 380 00:14:47,803 --> 00:14:49,722 (男子生徒L) どう見ても超一級品だぞ 381 00:14:50,139 --> 00:14:50,931 トキシラズ! 382 00:14:51,432 --> 00:14:53,434 鮭の旬である秋ではなく― 383 00:14:53,726 --> 00:14:57,271 春ごろから夏にかけて 水揚げされる極めて貴重な鮭 384 00:14:58,105 --> 00:15:02,359 完全に成熟する前で腹に 卵や白子を抱えていないために― 385 00:15:02,568 --> 00:15:05,779 その分の栄養が 身にすべて行き渡っている 386 00:15:07,489 --> 00:15:11,118 すなわち1年間で 一番うまい状態の鮭 387 00:15:11,410 --> 00:15:14,455 でも夏に水揚げされるものが どうして今? 388 00:15:14,705 --> 00:15:17,249 ウフ… 先生もご存じでしょう? 389 00:15:17,833 --> 00:15:18,792 “ブライン法”を 390 00:15:19,293 --> 00:15:19,877 うっ… 391 00:15:20,252 --> 00:15:21,795 ブライン液と呼ばれる― 392 00:15:21,962 --> 00:15:25,633 0度以下でも凍らない 液体を用いた瞬間凍結法 393 00:15:26,342 --> 00:15:29,136 対象物を氷点下に 到達させる時間が― 394 00:15:29,303 --> 00:15:30,971 圧倒的に短いため― 395 00:15:31,305 --> 00:15:33,807 食材の細胞膜を 破壊することがない 396 00:15:34,266 --> 00:15:36,602 つまり品質を全く落とさない 397 00:15:36,852 --> 00:15:39,146 いわば時を止める冷凍法 398 00:15:39,730 --> 00:15:40,814 科学と美食 399 00:15:41,190 --> 00:15:44,318 それぞれの英知が織りなす 結晶といえる技術ですわ 400 00:15:44,944 --> 00:15:45,611 いやぁ… 401 00:15:45,778 --> 00:15:48,822 ブライン法を扱ってる業者が 近くにあって助かったわ 402 00:15:48,989 --> 00:15:49,573 (アリス)ウフ 403 00:15:49,949 --> 00:15:52,493 トキシラズの在庫があって 良かったよ 404 00:15:52,868 --> 00:15:53,911 オッホホホホ 405 00:15:54,078 --> 00:15:57,665 そんな事 最先端の 美食業界では常識 406 00:15:58,040 --> 00:16:01,961 食材を確保できても 料理を出せなければ意味はないわ 407 00:16:02,628 --> 00:16:06,423 制限時間の日没まで もう30分を切っているのよ 408 00:16:06,799 --> 00:16:09,051 今からまともな品が できるわけが… 409 00:16:09,051 --> 00:16:09,343 今からまともな品が できるわけが… 410 00:16:09,051 --> 00:16:09,343 (創真) 解凍具合はどうだ? 411 00:16:09,343 --> 00:16:10,260 (創真) 解凍具合はどうだ? 412 00:16:10,469 --> 00:16:12,763 モノ自体は小ぶりだ いけるな 413 00:16:13,013 --> 00:16:14,348 半解凍の方が楽だ 414 00:16:15,641 --> 00:16:18,519 幸平君とチームを 組むことになるなんてね 415 00:16:19,144 --> 00:16:22,106 (創真)ヘッへへ 黒木場 超速で頼めるか? 416 00:16:22,481 --> 00:16:24,858 (黒木場) 誰に向かって言ってやがる? 417 00:16:24,942 --> 00:16:26,026 (包丁のカット音) 418 00:16:26,318 --> 00:16:28,195 俺に命令すんじゃ… 419 00:16:28,487 --> 00:16:29,113 ねえっ! 420 00:16:29,405 --> 00:16:30,698 そりゃ悪かったね! 421 00:16:30,990 --> 00:16:31,865 (男子生徒M)手際が… 422 00:16:32,282 --> 00:16:33,867 (男子生徒N) 一瞬たりとも滞らない 423 00:16:34,410 --> 00:16:35,369 (男子生徒O)本当に こいつら… 424 00:16:35,577 --> 00:16:36,870 (男子生徒P)即席チームかよ 425 00:16:37,162 --> 00:16:40,124 (広井)なんて分厚い 脂の層と身の締まり 426 00:16:40,290 --> 00:16:43,502 トキシラズ特有の 優美で上質な脂だわ 427 00:16:46,130 --> 00:16:47,548 (創真)よし 完成だ! 428 00:16:47,923 --> 00:16:49,550 “トキシラズの幽庵焼き” 429 00:16:49,758 --> 00:16:50,342 さあ― 430 00:16:50,467 --> 00:16:51,552 (創真)おあ… (アリス)おあがりになって 431 00:16:51,844 --> 00:16:53,303 こ… こんなもの… 432 00:16:53,679 --> 00:16:54,221 何だよ? 433 00:16:54,430 --> 00:16:55,723 何よぉ? むむ~っ 434 00:16:56,140 --> 00:16:58,225 こんなもの~っ! 435 00:16:58,726 --> 00:16:59,268 あむっ 436 00:16:59,727 --> 00:17:00,728 (広井)ガツン! そして― 437 00:17:01,061 --> 00:17:02,062 ふわぁ~! 438 00:17:02,312 --> 00:17:03,897 上質すぎる甘い脂には― 439 00:17:04,106 --> 00:17:06,233 舌が しびれてくるような インパクトが… 440 00:17:06,442 --> 00:17:09,028 ほくほくと身に絡んだ タレのまろやかさに― 441 00:17:09,194 --> 00:17:11,071 ゆずの風味が きゅっと香る 442 00:17:13,198 --> 00:17:16,243 最高に脂の乗った トキシラズのパワーを― 443 00:17:16,452 --> 00:17:19,038 ひたすらストレートに 炸(さく)裂(れつ)させているぅ! 444 00:17:19,788 --> 00:17:22,916 ちょっと俺らのこと 侮りすぎたんじゃないですかね? 445 00:17:23,083 --> 00:17:24,084 試験官さん 446 00:17:24,293 --> 00:17:24,877 ああっ! 447 00:17:25,002 --> 00:17:27,671 (創真)少なくとも俺は こんな事じゃ へこたれないっすよ 448 00:17:27,963 --> 00:17:29,923 だってこんなの 日常の一部っすもん 449 00:17:30,424 --> 00:17:33,510 どんな状況でも いいものを つかむため仕入れと格闘する 450 00:17:33,635 --> 00:17:36,430 そんで きっちり皿を出すのが 定食屋の仕事だ 451 00:17:36,638 --> 00:17:37,222 きい~っ! 452 00:17:37,222 --> 00:17:39,349 きい~っ! 453 00:17:37,222 --> 00:17:39,349 (広井)このおいしさ には抗えない 454 00:17:40,059 --> 00:17:41,727 1次試験合格よっ! 455 00:17:42,144 --> 00:17:43,103 お粗末っ! 456 00:17:43,312 --> 00:17:45,773 んもう! リーダーみたいな顔しないで 457 00:17:48,067 --> 00:17:49,443 切り抜けた… 458 00:17:49,651 --> 00:17:51,070 良かったぁ 459 00:17:51,278 --> 00:17:53,363 くっ… 他の部屋はどうなったの? 460 00:17:53,572 --> 00:17:57,201 (職員C)そ… それが誰1人 不合格にできなかったそうです 461 00:17:57,701 --> 00:18:00,370 どの生徒も自力で食材を 確保してみせたと 462 00:18:01,080 --> 00:18:02,748 う… うーん… 463 00:18:03,082 --> 00:18:04,583 やったよ えりなっち! 464 00:18:04,750 --> 00:18:06,460 あたしたちクリアしたよ! 465 00:18:06,710 --> 00:18:08,462 (えりな)何を笑ってるの? (悠姫)うぐぐっ… 466 00:18:08,629 --> 00:18:10,714 まだ1次試験を 通過しただけでしょ? 467 00:18:10,923 --> 00:18:11,465 (悠姫)ひい~っ! 468 00:18:11,924 --> 00:18:14,134 浮かれている余裕なんて あるのかしら? 469 00:18:14,468 --> 00:18:15,260 (悠姫)あわ… あわ… あわわ… 470 00:18:15,260 --> 00:18:16,053 (悠姫)あわ… あわ… あわわ… 471 00:18:15,260 --> 00:18:16,053 (創真)おい 薙切 472 00:18:16,053 --> 00:18:16,220 (創真)おい 薙切 473 00:18:16,220 --> 00:18:16,303 (創真)おい 薙切 474 00:18:16,220 --> 00:18:16,303 お前もトキシラズ食うかぁ? 475 00:18:16,303 --> 00:18:17,721 お前もトキシラズ食うかぁ? 476 00:18:17,930 --> 00:18:19,556 幸平君は黙ってなさい! 477 00:18:19,723 --> 00:18:20,015 (館内放送)1次試験をクリアした 皆様にお知らせします 478 00:18:20,015 --> 00:18:20,599 (館内放送)1次試験をクリアした 皆様にお知らせします 479 00:18:20,015 --> 00:18:20,599 (悠姫)んっ? 480 00:18:20,599 --> 00:18:20,724 (館内放送)1次試験をクリアした 皆様にお知らせします 481 00:18:20,724 --> 00:18:21,308 (館内放送)1次試験をクリアした 皆様にお知らせします 482 00:18:20,724 --> 00:18:21,308 (創真)あっ? 483 00:18:21,308 --> 00:18:22,476 (館内放送)1次試験をクリアした 皆様にお知らせします 484 00:18:23,102 --> 00:18:26,313 2次試験の会場へは 列車での移動となります 485 00:18:26,647 --> 00:18:28,148 (創真)へえ~ 列車か 486 00:18:28,357 --> 00:18:31,151 (館内放送)これから夕食など 済ませてから乗車となります 487 00:18:33,445 --> 00:18:35,572 (列車の蒸気音) 488 00:18:35,781 --> 00:18:37,116 (一同)おお~っ! 489 00:18:37,324 --> 00:18:38,408 (創真)スゲえ… 490 00:18:38,575 --> 00:18:42,329 (タクミ)遠月所有の豪華寝台列車 “つきかげ”だそうだ 491 00:18:42,871 --> 00:18:46,166 (イサミ)普通に乗ったら すごいお金が かかりそうだね 492 00:18:46,542 --> 00:18:47,501 北海道を― 493 00:18:48,085 --> 00:18:50,337 寝台列車で優雅に移動やて? 494 00:18:50,838 --> 00:18:52,923 これが進級試験じゃなかったら… 495 00:18:53,590 --> 00:18:55,843 最高の旅行だったのに! 496 00:18:56,009 --> 00:18:56,385 (悠姫)うぃ~いい~ん 497 00:18:56,385 --> 00:18:57,511 (悠姫)うぃ~いい~ん 498 00:18:56,385 --> 00:18:57,511 (伊武崎)血の涙を… 499 00:18:57,886 --> 00:19:01,765 車内でも就寝時間まで 北海道講座の補習を行うぞ 500 00:19:01,974 --> 00:19:02,516 (悠姫)ううっ 501 00:19:02,724 --> 00:19:04,685 こんちくしょー! 502 00:19:04,977 --> 00:19:06,687 (構内放送)整列乗車に ご協力ください 503 00:19:07,104 --> 00:19:09,106 また気を引き締めて 頑張らなきゃね 504 00:19:09,398 --> 00:19:12,693 うん こんな厳しい試練が まだ何回もあるんだもんね 505 00:19:13,110 --> 00:19:15,946 (えりな)そう やっと1回クリアしたに過ぎない 506 00:19:16,488 --> 00:19:20,117 試験内容は北上するごとに より過酷さを増すはず 507 00:19:20,868 --> 00:19:23,036 (列車の汽笛) 508 00:19:26,331 --> 00:19:27,833 (えりな) セントラルは きっと― 509 00:19:28,000 --> 00:19:30,878 なりふり構わず反逆者を 振り落とそうとしてくる 510 00:19:31,461 --> 00:19:33,714 それに対抗するために やれる事… 511 00:19:34,339 --> 00:19:35,716 今やっておかなければ… 512 00:19:41,805 --> 00:19:42,389 (ノックの音) 513 00:19:42,931 --> 00:19:43,891 あっ どうぞ 514 00:19:45,267 --> 00:19:46,226 (イサミ)薙切さ~ん 515 00:19:46,602 --> 00:19:47,561 (えりな)アルディーニ君? 516 00:19:47,769 --> 00:19:50,022 ああ 勉強会の 準備してるのか 517 00:19:50,606 --> 00:19:51,815 ええ そうだけど 518 00:19:52,065 --> 00:19:52,816 (イサミ)あのね 519 00:19:53,025 --> 00:19:56,904 ラウンジカーの天井から見える 星空すごくきれいだよ 520 00:19:57,070 --> 00:19:58,822 息抜きがてらに見てみてよ 521 00:19:59,281 --> 00:20:00,073 そう? 522 00:20:00,240 --> 00:20:01,742 分かったわ 後でね 523 00:20:05,495 --> 00:20:06,580 (イサミ)それじゃあね 524 00:20:07,664 --> 00:20:08,248 ああっ? 525 00:20:11,293 --> 00:20:11,919 (ノックの音) 526 00:20:12,669 --> 00:20:14,087 (涼子)薙切さん 今いい? 527 00:20:14,254 --> 00:20:15,088 榊さん? 528 00:20:15,339 --> 00:20:17,257 ふぅ… 堪能しちゃった 529 00:20:17,549 --> 00:20:19,509 この列車 エステルームまであるのね 530 00:20:19,676 --> 00:20:20,594 (えりな)そ… そう? 531 00:20:20,761 --> 00:20:23,013 (涼子) そこのマッサージマシンが すごいの 532 00:20:23,305 --> 00:20:24,473 私すごく肩こりする方なのに 一気に体が軽くなっちゃった 533 00:20:24,473 --> 00:20:27,267 私すごく肩こりする方なのに 一気に体が軽くなっちゃった 534 00:20:24,473 --> 00:20:27,267 うわあ~っ! ああ ああ~っ! 535 00:20:27,643 --> 00:20:29,436 薙切さんも よかったら使ってみて 536 00:20:29,811 --> 00:20:31,271 疲れが取れると思うから 537 00:20:31,438 --> 00:20:33,273 (えりな)え… ええ 後でね 538 00:20:33,649 --> 00:20:34,441 (涼子)絶対ね 539 00:20:36,652 --> 00:20:37,778 集中! 集中! 540 00:20:37,778 --> 00:20:37,945 集中! 集中! 541 00:20:37,778 --> 00:20:37,945 (悠姫)うう~ん 542 00:20:37,945 --> 00:20:38,487 (悠姫)うう~ん 543 00:20:38,487 --> 00:20:39,613 (悠姫)うう~ん 544 00:20:38,487 --> 00:20:39,613 (タクミ)なんで俺まで? 545 00:20:39,863 --> 00:20:40,447 (ノックの音) 546 00:20:41,073 --> 00:20:41,615 はい 547 00:20:41,907 --> 00:20:42,616 (ドアの開く音) 548 00:20:43,742 --> 00:20:44,451 あのぉ… 549 00:20:44,660 --> 00:20:45,285 (えりな)また来た 550 00:20:45,661 --> 00:20:46,245 (恵)あのね 551 00:20:46,411 --> 00:20:49,539 これ私の実家から送ってもらった 玄米茶なんだけど― 552 00:20:49,790 --> 00:20:50,791 よかったら飲んで 553 00:20:51,166 --> 00:20:54,211 玄米茶はカフェインが少なくて 香りもいいから― 554 00:20:54,378 --> 00:20:56,046 リラックスできると思うんだ 555 00:20:56,255 --> 00:20:57,464 あっ… ええ 556 00:21:00,175 --> 00:21:01,635 それじゃあね 薙切さん 557 00:21:01,927 --> 00:21:03,136 明日も頑張ろうね 558 00:21:03,553 --> 00:21:04,471 ありがとう 559 00:21:05,305 --> 00:21:05,889 (ドアの閉まる音) 560 00:21:06,181 --> 00:21:07,307 (創真)よぉ 薙切 561 00:21:07,641 --> 00:21:08,976 小腹すいてねえか? 562 00:21:09,184 --> 00:21:10,811 鮭の皮揚げチップ食わねえ? 563 00:21:10,978 --> 00:21:11,103 (汽笛の音) 564 00:21:11,103 --> 00:21:11,561 (汽笛の音) 565 00:21:11,103 --> 00:21:11,561 君まで来たのね 幸平君 566 00:21:11,561 --> 00:21:13,063 君まで来たのね 幸平君 567 00:21:13,689 --> 00:21:14,273 んっ? 568 00:21:15,148 --> 00:21:16,984 (えりな) どうして みんな私の所に? 569 00:21:17,651 --> 00:21:21,655 時間があるなら少しでも 体を休ませておいた方がいいのに 570 00:21:21,989 --> 00:21:23,323 (創真)ああ それってさぁ― 571 00:21:23,824 --> 00:21:25,325 勉強会のことで みんな― 572 00:21:25,492 --> 00:21:28,495 薙切にありがとうって 思ってるって事じゃねえの? 573 00:21:28,745 --> 00:21:32,499 べ… 別に私は 感謝される事なんてないわよ 574 00:21:32,958 --> 00:21:35,002 私がやりたいように やってるだけで… 575 00:21:36,128 --> 00:21:36,670 (えりな)あっ 576 00:21:37,879 --> 00:21:38,755 あったかい… 577 00:21:39,589 --> 00:21:41,842 (創真)おっ! 雑木林を抜けるぞ 578 00:21:43,010 --> 00:21:44,011 ああ… 579 00:21:55,314 --> 00:21:57,357 なんかイクラ食べたくなってきたな 580 00:21:57,524 --> 00:21:59,026 は? 何よ 急に? 581 00:22:00,736 --> 00:22:01,862 ほら なんか似てるじゃん 582 00:22:02,070 --> 00:22:04,031 星空とイクラ どっちもキラキラしてるし 583 00:22:04,197 --> 00:22:05,657 似ても似つかないわよっ! 584 00:22:05,907 --> 00:22:06,700 まったく 585 00:22:06,825 --> 00:22:09,786 君には風流を愛でる気持ち というものがないのかしら? 586 00:22:10,245 --> 00:22:12,706 いやぁ いい星空だとも 思ってるっての 587 00:22:13,081 --> 00:22:15,709 鮭の皮かじってるから 連想しちまったのかね~? 588 00:22:15,917 --> 00:22:18,462 ウフ… もう何を言ってるのよ 589 00:22:19,129 --> 00:22:19,713 (えりな)あら? 590 00:22:20,130 --> 00:22:22,549 今まで幸平君の顔が ちらつくだけで― 591 00:22:22,716 --> 00:22:24,217 気分を害していたけど… 592 00:22:26,178 --> 00:22:26,887 今は… 593 00:22:29,014 --> 00:22:29,723 今は― 594 00:22:30,098 --> 00:22:32,225 そんなに嫌ではないわね 595 00:22:33,101 --> 00:22:33,727 (列車の汽笛) 596 00:22:33,935 --> 00:22:36,980 ♪~ 597 00:23:59,479 --> 00:24:02,482 ~♪ 598 00:24:06,570 --> 00:24:09,239 (恵)線路は続くよ 雪の中