1 00:00:04,713 --> 00:00:07,215 (恵(めぐみ)) うわ〜 迷子になりそうだべ 2 00:00:07,507 --> 00:00:11,553 (タクミ) これほどの食材保管庫を 会場の隣に造ってしまうとは 3 00:00:11,886 --> 00:00:13,304 さすが遠月(とおつき)學園(がくえん)だな 4 00:00:14,097 --> 00:00:16,391 専門的な食材も網羅されている 5 00:00:16,850 --> 00:00:17,851 ふえ〜 6 00:00:17,976 --> 00:00:19,185 (創真(そうま))おう おめえら! 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,855 ここ いい野菜とか すげえ そろってるからな 8 00:00:21,980 --> 00:00:22,981 早い者勝ちだぞ! 9 00:00:23,648 --> 00:00:26,860 普通にショッピングを楽しむ感じ 出してる場合か 10 00:00:26,985 --> 00:00:29,154 えっと 私が欲しい食材は… 11 00:00:29,404 --> 00:00:30,655 (叡山(えいざん))どけや 邪魔だ 12 00:00:30,780 --> 00:00:33,033 (恵) ひっ ひゃ〜! ごめんなさい! 13 00:00:33,158 --> 00:00:33,992 (タクミ)くっ… 14 00:00:34,492 --> 00:00:38,329 おい アルディーニ兄 人をにらむのは やめてくれや 15 00:00:39,039 --> 00:00:40,415 これは失礼 16 00:00:40,540 --> 00:00:42,667 しかし 力が入るのは しかたないでしょう 17 00:00:43,293 --> 00:00:45,879 偉大な先輩に胸を借りるのですから 18 00:00:46,254 --> 00:00:49,090 目はそう言ってねえぞ 1年坊主がよ 19 00:00:49,340 --> 00:00:52,427 (もも) えつにゃん あれ取って 取って〜 20 00:00:52,552 --> 00:00:54,054 自分で取ったらいいでしょうが! 21 00:00:54,554 --> 00:00:56,681 ももは小さいから大変なの 22 00:00:56,806 --> 00:00:58,808 あっ カートも運んでね 23 00:00:58,933 --> 00:01:01,519 ももにはブッチーがいて 両手が塞がってるから 24 00:01:01,853 --> 00:01:04,272 (叡山)そのぬいぐるみも 一緒にカートへぶち込んだら 25 00:01:04,397 --> 00:01:05,899 両手 空くと思いますよ 26 00:01:06,316 --> 00:01:08,068 (もも) ぬいぐるみじゃなくて “ブッチー”でしょ 27 00:01:08,193 --> 00:01:09,027 (叡山)はい 28 00:01:09,736 --> 00:01:13,198 (もも)ブッチーはね おなかいっぱいだから重たいんだよ 29 00:01:13,323 --> 00:01:16,534 ああ 生徒手帳が入ってますもんね そのぬいぐるみ 30 00:01:17,035 --> 00:01:18,536 (もも)ブッチー (叡山)はい 31 00:01:19,037 --> 00:01:21,039 (もも) じゃあ よろしくね えつにゃん 32 00:01:21,164 --> 00:01:21,998 (創真)ん? 33 00:01:27,086 --> 00:01:29,798 (恵) うわ〜 薄力粉だけでも こんなにたくさん 34 00:01:30,173 --> 00:01:34,052 スポンジ系のケーキを作るなら 一番右のがお勧めだよ 35 00:01:34,177 --> 00:01:35,011 えっ? 36 00:01:35,595 --> 00:01:37,347 あ… ありがとうございます 37 00:01:38,014 --> 00:01:41,976 いいんだよ かわいい後輩だからね めぐみゃん 38 00:01:42,477 --> 00:01:43,311 ええ… 39 00:01:44,020 --> 00:01:45,522 (一色(いっしき))かわいいと愛(め)でる 40 00:01:45,688 --> 00:01:47,190 もも先輩にとって それはつまり 41 00:01:47,690 --> 00:01:49,359 下に見ているということ 42 00:01:50,068 --> 00:01:52,070 彼女が あの呼び方を使うのは 43 00:01:52,195 --> 00:01:55,073 自分より格下だと思っている 人間に対してだけだ 44 00:01:58,660 --> 00:02:01,329 (恵) 落ち着いて きっと大丈夫 45 00:02:01,746 --> 00:02:03,498 礼文島(れぶんとう)に来るまでの間 46 00:02:03,623 --> 00:02:06,543 つきかげの中で あんなに特訓をしてもらったんだ 47 00:02:07,293 --> 00:02:11,214 城一郎(じょういちろう)さんや堂島(どうじま)シェフ 一流の料理人から 48 00:02:11,673 --> 00:02:12,674 それに… 49 00:02:13,466 --> 00:02:15,009 (四宮(しのみや))よう 鈍間(のろま) 50 00:02:15,343 --> 00:02:18,596 なんとか遠月から振り落とされずに 済んでるらしいな 51 00:02:18,930 --> 00:02:22,308 し… 四宮シェフ! 52 00:02:25,562 --> 00:02:31,568 ♪〜 53 00:03:48,895 --> 00:03:54,901 〜♪ 54 00:03:56,027 --> 00:03:58,404 (麗(うらら)) さあさあ さあさあ サードバウト! 55 00:03:58,529 --> 00:03:59,364 料理人たちが 56 00:03:59,489 --> 00:04:01,407 食材保管庫に 行っている間に 57 00:04:01,532 --> 00:04:03,618 対戦カードを おさらいだ! 58 00:04:04,202 --> 00:04:05,411 第1カード 59 00:04:05,536 --> 00:04:08,957 十傑(じゅっけつ)第四席 寿司(すし)職人の斎藤綜明(さいとうそうめい)対 60 00:04:09,082 --> 00:04:11,793 定食屋の息子 幸平(ゆきひら)創真 61 00:04:12,043 --> 00:04:14,587 テーマ食材は“バター” 62 00:04:15,129 --> 00:04:16,297 第2カード 63 00:04:16,506 --> 00:04:18,007 十傑第七席 64 00:04:18,132 --> 00:04:20,176 アルキミスタ 叡山枝津也(えつや)対 65 00:04:20,301 --> 00:04:22,679 イタリア出身 タクミ・アルディーニ 66 00:04:22,804 --> 00:04:25,181 テーマ食材は“牛肉” 67 00:04:32,397 --> 00:04:35,316 (堂島) 帰ったのかと思っていたぞ 四宮 68 00:04:35,900 --> 00:04:39,362 (四宮) 帰りの便まで時間が空いたんでね 暇潰しだよ 69 00:04:39,862 --> 00:04:41,698 (麗)そして 第3カードは! 70 00:04:42,115 --> 00:04:45,743 十傑第三席 パティシエの茜ヶ久保(あかねがくぼ)もも対 71 00:04:45,868 --> 00:04:49,247 退学寸前だった劣等生 田所(たどころ) 恵 72 00:04:49,580 --> 00:04:52,041 テーマ食材は“りんご” 73 00:04:52,458 --> 00:04:53,793 だそうだ 74 00:04:54,002 --> 00:04:57,130 さて 田所君はどう戦うかな? 75 00:04:57,672 --> 00:05:00,383 (青木(あおき))四宮小次郎(こじろう)に! (佐藤(さとう))特訓してもらった? 76 00:05:00,842 --> 00:05:02,635 (えりな)ええ 四宮シェフは 77 00:05:02,760 --> 00:05:05,221 堂島シェフの招きに応じて 加わってくれたの 78 00:05:05,596 --> 00:05:07,181 (悠姫(ゆうき)) なんじゃ その豪華メンバー! 79 00:05:07,432 --> 00:05:10,018 (葉山(はやま)) レギュムの魔術師まで 呼びつけるとは 80 00:05:10,143 --> 00:05:12,228 堂島シェフの本気がうかがえるな 81 00:05:12,353 --> 00:05:15,523 (アリス)その成果が この食戟(しょくげき)で見られるというわけね 82 00:05:16,024 --> 00:05:17,483 (えりな)ええ 必ず 83 00:05:20,570 --> 00:05:21,904 (警笛) 84 00:05:22,030 --> 00:05:24,615 (堂島) 昨日まで君たちは 模擬戦によって 85 00:05:24,741 --> 00:05:27,243 チームワークの強化に 取り組んできた 86 00:05:27,535 --> 00:05:29,620 だが 連隊食戟本番では 87 00:05:29,954 --> 00:05:33,875 君たちの個としての戦力が 必要な戦局も必ず訪れる 88 00:05:34,417 --> 00:05:37,587 これから行うのは 各自の力量の底上げだ 89 00:05:38,337 --> 00:05:41,716 とりあえず 本日は城一郎が幸平創真を 90 00:05:42,341 --> 00:05:43,968 俺がアルディーニ君を 91 00:05:44,594 --> 00:05:47,180 仙左衛門(せんざえもん)殿が薙切(なきり)君を見る 92 00:05:47,346 --> 00:05:49,515 そして 田所君は… 93 00:05:53,561 --> 00:05:55,772 あ〜 その なんだ 94 00:05:55,897 --> 00:05:58,024 とりあえず 今の実力を見せてもらおう 95 00:05:58,483 --> 00:05:59,901 何か 一品作ってみろ 96 00:06:01,027 --> 00:06:01,861 ん? 97 00:06:02,195 --> 00:06:04,572 あの えっと つまり… 98 00:06:04,906 --> 00:06:08,743 だから この俺が直々(じきじき)に お前を鍛えてやるってことだ 99 00:06:09,202 --> 00:06:10,244 田所 恵 100 00:06:10,703 --> 00:06:13,122 あっ! あわわ わわわ… 101 00:06:13,414 --> 00:06:15,041 うおっ 四宮師匠だ 102 00:06:15,166 --> 00:06:18,419 あのプルスポール勲章を手にした 四宮シェフが… 103 00:06:18,544 --> 00:06:20,922 でも 田所さんの様子がおかしいわ 104 00:06:21,297 --> 00:06:22,882 (創真)ありゃ ひょっとして… 105 00:06:24,592 --> 00:06:25,426 (四宮)クビだ 106 00:06:26,010 --> 00:06:29,097 (創真) 合宿でのこと思い出して ビビっちまってんのか? 107 00:06:30,598 --> 00:06:31,641 早く 一品作れ! 108 00:06:32,141 --> 00:06:33,351 は… はい〜! 109 00:06:33,810 --> 00:06:35,019 あわわ… はっ あ! 110 00:06:35,561 --> 00:06:36,395 ひい〜! 111 00:06:37,146 --> 00:06:39,357 これ塩じゃない 砂糖だべ〜 112 00:06:39,607 --> 00:06:41,609 (四宮)料理初心者か お前は! (恵)ああああ… 113 00:06:41,734 --> 00:06:43,820 合宿のときは もっと やれてただろうが! 114 00:06:43,945 --> 00:06:45,905 ごごごご… ごめんなさ〜い! 115 00:06:46,280 --> 00:06:48,241 緊張でガチガチね 116 00:06:48,366 --> 00:06:51,202 四宮師匠が来たの 逆効果じゃねえかな 117 00:06:51,327 --> 00:06:52,161 はっきり言うな 118 00:06:52,411 --> 00:06:54,122 (四宮)ハア〜 119 00:06:54,288 --> 00:06:56,541 ひひひ… 人の字 人の字 人の字 120 00:06:56,916 --> 00:06:59,210 さすがのお前も お手上げか 121 00:06:59,418 --> 00:07:02,004 面白がりに来たのかよ 堂島さん 122 00:07:02,338 --> 00:07:05,133 フッ しかし 意外だったぞ 四宮 123 00:07:05,550 --> 00:07:07,468 (四宮)あ? 何がだよ? 124 00:07:07,718 --> 00:07:10,888 (堂島)この特訓 お前が 二つ返事で協力してくれるとは 125 00:07:11,013 --> 00:07:12,223 思っていなかった 126 00:07:12,432 --> 00:07:15,226 お前なりに 遠月の行く末を案じていたのか? 127 00:07:15,435 --> 00:07:16,477 別に 128 00:07:16,978 --> 00:07:19,939 俺にとっては 薊(あざみ)政権なんてどうでもいい 129 00:07:20,314 --> 00:07:22,066 セントラル… だったか? 130 00:07:22,733 --> 00:07:25,069 俺の店は そんなものに関わるつもりも 131 00:07:25,194 --> 00:07:26,612 迎合するつもりもねえ 132 00:07:27,238 --> 00:07:29,157 ただの気まぐれだよ 133 00:07:30,116 --> 00:07:32,076 (四宮)そう 気まぐれさ 134 00:07:32,869 --> 00:07:35,997 次は俺が 誰かを導く番かもしれねえな 135 00:07:36,664 --> 00:07:38,124 そう思ったとき浮かんだのは 136 00:07:38,666 --> 00:07:40,626 幸平創真と もう1人… 137 00:07:41,502 --> 00:07:43,045 あいつの顔だった 138 00:07:44,130 --> 00:07:45,173 (四宮)田所 恵! 139 00:07:45,298 --> 00:07:46,591 (恵)あっ ひっ! 140 00:07:47,049 --> 00:07:50,303 根性だ! 料理人なら根性 出しやがれ! 141 00:07:50,595 --> 00:07:53,681 何! ここにきて まさかの精神論! 142 00:07:53,806 --> 00:07:55,016 こりゃ ダメくせえ! 143 00:07:55,141 --> 00:07:55,975 (卓球の打球音) 144 00:07:56,184 --> 00:07:58,019 (四宮)いつまでも 甘ったれてんじゃねえぞ! 145 00:07:58,269 --> 00:07:59,520 この田舎もんが! 146 00:07:59,937 --> 00:08:02,106 お前の力は そんなもんか! 147 00:08:05,234 --> 00:08:07,862 (少女)ハアハア ち… 違います! 148 00:08:08,237 --> 00:08:10,490 (コーチ) ならば 俺の特訓に耐えてみせろ! 149 00:08:11,073 --> 00:08:14,118 悔しさと汗と涙を そのボールにぶつけるんだ! 150 00:08:14,660 --> 00:08:16,245 かっこいいべ〜 151 00:08:16,913 --> 00:08:19,123 (コーチ)さあ 勝利をねらえ! 152 00:08:23,377 --> 00:08:26,839 (恵) はい 私 負けません! 四宮コーチ! 153 00:08:27,256 --> 00:08:28,090 (四宮)ん? 154 00:08:28,382 --> 00:08:31,928 もう へこたれません! もう1本 お願いします! 155 00:08:32,136 --> 00:08:33,554 (四宮)お? お〜し! 156 00:08:33,846 --> 00:08:35,890 一気に遅れを取り戻すぞ おら! 157 00:08:36,349 --> 00:08:38,643 はい コーチ! 私 やってみせます! 158 00:08:39,018 --> 00:08:40,520 なんだ? コーチって 159 00:08:41,145 --> 00:08:43,231 田所君の野菜に対する アプローチは 160 00:08:44,023 --> 00:08:45,816 同じく野菜料理にて 名を挙げた 161 00:08:45,942 --> 00:08:47,610 四宮の助力によって 162 00:08:48,027 --> 00:08:49,820 更に磨かれる余地がある 163 00:08:50,404 --> 00:08:51,864 言うならば あの2人は… 164 00:08:53,199 --> 00:08:54,867 レギュムの師弟! 165 00:08:56,619 --> 00:08:58,871 (恵) 四宮コーチから学んだこと 166 00:08:59,121 --> 00:09:01,332 この勝負で 全部 出しきってみせます! 167 00:09:01,999 --> 00:09:03,793 みんなの勝利のために 168 00:09:04,210 --> 00:09:07,505 (麗)料理人たちが 食材保管庫から戻ってきました 169 00:09:07,630 --> 00:09:09,715 いよいよ調理開始です! 170 00:09:10,091 --> 00:09:11,968 よっしゃ 全員集合! 171 00:09:13,511 --> 00:09:14,345 (4人)ん? 172 00:09:14,595 --> 00:09:17,348 つうわけで 俺の料理はコクと甘さで 173 00:09:17,473 --> 00:09:20,810 バターの風味を ゴリッゴリに押し出したいんだよな 174 00:09:21,060 --> 00:09:25,147 ならば 後味の余韻に さっぱりとした素材も必要では? 175 00:09:25,398 --> 00:09:28,276 ゆず… いや りんごこそ それにふさわしいぞ 176 00:09:28,651 --> 00:09:30,736 うん それならサポートできそうだよ 177 00:09:31,237 --> 00:09:32,530 あとね タクミ君 178 00:09:32,655 --> 00:09:34,448 できたら お願いしたいことが あるんだけど 179 00:09:34,824 --> 00:09:36,534 あいつら 3人がかりで! 180 00:09:36,659 --> 00:09:38,536 互いにサポートし合うつもりか 181 00:09:38,869 --> 00:09:41,497 (イサミ) 久我(くが)先輩をサポートした美作(みまさか)君より 182 00:09:41,622 --> 00:09:44,000 圧倒的に難しいことをやるつもりだ 183 00:09:44,625 --> 00:09:45,459 (3人)よし! 184 00:09:45,835 --> 00:09:49,797 これがサードバウトで あの3人を送り出した最大の理由よ 185 00:09:50,965 --> 00:09:53,092 つきかげで 模擬戦を繰り返した彼らなら 186 00:09:53,551 --> 00:09:57,179 尖(とが)らせた個の力を発揮しつつ 連携が取れるはず 187 00:09:57,972 --> 00:09:59,223 さあ 行きなさい! 188 00:09:59,348 --> 00:10:01,809 この私の采配が完璧だと 証明するのよ! 189 00:10:02,184 --> 00:10:06,272 (黒木場(くろきば))えりなお嬢 なんかアリスお嬢に似てきたな 190 00:10:06,439 --> 00:10:07,440 (アリス)何よ リョウ君! 191 00:10:09,025 --> 00:10:09,859 (息を吸う音) 192 00:10:14,322 --> 00:10:15,573 (悠姫)タクミっち すごい! 193 00:10:15,698 --> 00:10:17,116 (涼子(りょうこ))見事な針生姜(しょうが) 194 00:10:17,241 --> 00:10:20,953 兄ちゃんが スタジエールで行った 料亭で学んだ技術だよ 195 00:10:23,372 --> 00:10:27,668 (イサミ)生姜の風味 それは細くて均一なほど 196 00:10:27,793 --> 00:10:30,379 料理に行き渡らせることが できるんだ 197 00:10:31,005 --> 00:10:31,839 (恵)卵をほぐし 198 00:10:32,423 --> 00:10:37,053 すっきりと淡い甘みを持つ和三盆を 泡立てないよう溶かしていく 199 00:10:37,720 --> 00:10:40,139 更に蜂蜜とみりん そして… 200 00:10:41,140 --> 00:10:43,976 田所さん 計量済みの薄力粉だ 201 00:10:44,185 --> 00:10:46,145 こちらの作業のついでに やっておいた 202 00:10:46,270 --> 00:10:47,104 ありがとう 203 00:10:47,730 --> 00:10:49,315 (タクミ)そして これも (恵)うん! 204 00:10:49,815 --> 00:10:50,858 ほいよ タクミ 205 00:10:50,983 --> 00:10:53,069 大きさ そろえといた チェックしてくれな 206 00:10:53,444 --> 00:10:54,779 グラッチェ 幸平! 207 00:10:55,154 --> 00:10:58,115 創真君! 例のもの もう少し待っててね 208 00:10:58,240 --> 00:10:59,825 (創真)おう サンキュー 209 00:11:00,326 --> 00:11:03,162 (シャルム)長きにわたり あうんで仕事をしてきた— 210 00:11:03,287 --> 00:11:05,039 熟練の厨房(ちゅうぼう)を見ているようだ 211 00:11:05,373 --> 00:11:08,042 (イストワール) 短い時間でも協力し合うことで 212 00:11:08,167 --> 00:11:10,795 1人では到底 抱えきれない作業量も 213 00:11:10,920 --> 00:11:11,879 可能だといえる 214 00:11:12,129 --> 00:11:13,297 (アン)この連携は 215 00:11:13,422 --> 00:11:16,842 十傑側にハンデを押しつける状況に なるかもしれません 216 00:11:17,134 --> 00:11:21,305 兄ちゃん 幸平君 田所さん 頑張って! 217 00:11:21,430 --> 00:11:22,765 そうだ そうだ! 218 00:11:22,890 --> 00:11:24,809 十傑なんか ぶっ飛ばしてやれ! 219 00:11:24,934 --> 00:11:25,768 うう… 220 00:11:26,060 --> 00:11:29,105 いちいち はしゃいでんじゃねえぞ 反逆者ども! 221 00:11:29,522 --> 00:11:32,983 あいつらも全員 退学に決まってんだろうが! 222 00:11:33,109 --> 00:11:34,443 口悪(わり)いな おい 223 00:11:34,568 --> 00:11:36,695 お前 だんだん短気になってねえか? 224 00:11:36,821 --> 00:11:38,489 ううう… あっ 225 00:11:38,781 --> 00:11:40,408 (アリス)ハア (黒木場)くうう… 226 00:11:40,533 --> 00:11:41,367 この香り 227 00:11:41,951 --> 00:11:43,994 茜ヶ久保ももの鍋からだ 228 00:11:45,246 --> 00:11:47,331 (麗)えっ 何これ? 229 00:11:49,250 --> 00:11:52,503 さあ 双方とも存分にお魅せなさい 230 00:11:52,670 --> 00:11:56,632 りんごの可憐(かれん)な美しさを その1皿へ彩るのです 231 00:11:56,841 --> 00:11:58,676 おい 香りだけで? 232 00:11:58,801 --> 00:12:01,971 超腹黒い川島(かわしま) 麗の毒気が 抜けやがった 233 00:12:02,096 --> 00:12:04,515 なんか心身ともに麗しくなってる? 234 00:12:04,640 --> 00:12:06,600 あの鍋で 一体 何を仕込んでるの? 235 00:12:08,436 --> 00:12:09,270 あっ 236 00:12:09,687 --> 00:12:13,774 ももの極上スイーツ みんなメロメロになっちゃうね 237 00:12:14,400 --> 00:12:15,609 ねえ ブッチー 238 00:12:24,285 --> 00:12:29,123 (麗)ハア… 私は今まで なんて卑しい女だったのでしょう 239 00:12:29,582 --> 00:12:32,334 これからは新しい私になるの 240 00:12:32,877 --> 00:12:34,336 おはよう 小鳥さん 241 00:12:34,462 --> 00:12:37,882 私も 一緒に お歌を歌ってもいいかしら? 242 00:12:38,090 --> 00:12:41,594 なんか変なもん見えてるっぽいけど 大丈夫なのか? あいつ 243 00:12:42,094 --> 00:12:44,597 (もも)さあ ブッチー 仕上げだよ 244 00:12:50,478 --> 00:12:52,229 とんでもないスピードで! 245 00:12:52,354 --> 00:12:53,564 盛りつけを進めていく! 246 00:12:53,689 --> 00:12:55,024 (歓声) 247 00:12:58,235 --> 00:13:00,613 (もも)オッケー 出来たよ 248 00:13:00,738 --> 00:13:02,198 はあ? 出来たって… 249 00:13:02,323 --> 00:13:03,616 (青木)何だ あれ? (悠姫)どゆこと? 250 00:13:05,826 --> 00:13:07,077 バラの花束 251 00:13:07,203 --> 00:13:09,538 (アリス)何かの演出かしらね? (葉山)いや… 252 00:13:09,830 --> 00:13:12,917 (イストワール) 確かに 一見バラ しかし よく見れば… 253 00:13:13,375 --> 00:13:16,545 花 一輪 一輪が タルト生地に乗せられている 254 00:13:16,795 --> 00:13:18,088 このバラこそが 255 00:13:18,214 --> 00:13:20,758 りんごで作られた スイーツなのですね 256 00:13:21,300 --> 00:13:22,551 (一同)おお〜! 257 00:13:22,885 --> 00:13:25,137 ゴージャスでありながら可憐な香り 258 00:13:25,429 --> 00:13:27,223 既に夢見心地 259 00:13:28,098 --> 00:13:29,183 (2人)はふ〜ん 260 00:13:29,433 --> 00:13:30,976 ひゃ〜! 審査員まで! 261 00:13:31,101 --> 00:13:32,561 香りだけで反応してる! 262 00:13:32,895 --> 00:13:36,941 ももの世界にようこそだよ じっくりと召し上がれ 263 00:13:38,108 --> 00:13:38,943 (ももの声)ラブ 264 00:13:39,401 --> 00:13:40,486 (アン)すごい! 265 00:13:40,861 --> 00:13:43,364 甘い香りが花開きながら鼻を抜け 266 00:13:43,489 --> 00:13:46,283 りんごのシャキシャキ食感が 口を楽しませます 267 00:13:46,659 --> 00:13:47,743 (シャルム)これはダマスクローズ 268 00:13:48,160 --> 00:13:51,455 だますく… ローズ? てことはバラか! 269 00:13:51,622 --> 00:13:53,249 そう これだよ 270 00:13:53,374 --> 00:13:57,336 もものだ〜いすきなお花のひとつで とってもいい香りなんだ 271 00:13:57,795 --> 00:14:03,092 最も優美な香りを持つとされる品種 人呼んで“バラの女王” 272 00:14:03,384 --> 00:14:05,636 かのクレオパトラもこのバラを愛し 273 00:14:05,761 --> 00:14:08,931 お風呂に浮かべ 香りを楽しんだといわれています 274 00:14:09,181 --> 00:14:12,393 そんなバラの香りを宿らせた りんごスイーツ 275 00:14:12,518 --> 00:14:14,019 絶対うまいに決まってる! 276 00:14:14,353 --> 00:14:16,897 それだけしっかり香りが 移ってるのに 277 00:14:17,022 --> 00:14:18,357 煮崩れしてない 278 00:14:18,482 --> 00:14:21,527 ああ 香りを凝縮させようと 煮詰めれば 279 00:14:21,652 --> 00:14:24,280 りんごの見た目や食感は グズグズになるはずだ 280 00:14:24,530 --> 00:14:26,031 (もも)煮たりなんかしないよ 281 00:14:26,574 --> 00:14:29,034 バラの香りは 染み込ませただけだもん 282 00:14:29,535 --> 00:14:31,996 ちょ〜っと手間が かかるんだけどね 283 00:14:32,121 --> 00:14:35,624 ダマスクローズの花びらを 丁寧に水洗いしてから 284 00:14:35,875 --> 00:14:38,002 一気に鍋へ放り込んじゃう 285 00:14:38,210 --> 00:14:42,131 そうやって ピンク色で 甘いバラシロップを作っていくの 286 00:14:42,631 --> 00:14:44,300 りんごをうす〜く切って 287 00:14:44,717 --> 00:14:47,511 りんごの皮を煮出した液に すこ〜し漬ける 288 00:14:47,887 --> 00:14:50,222 そこにバラシロップを投入するの 289 00:14:50,723 --> 00:14:53,475 そのままじっくり数十分 置いておく 290 00:14:53,601 --> 00:14:55,644 そうすると りんごの果肉に 291 00:14:55,769 --> 00:14:58,689 バラの繊細な赤色と すばらしい香りが 292 00:14:58,814 --> 00:14:59,815 じんわりと浸透する 293 00:15:00,774 --> 00:15:03,777 グラグラ煮込むなんて 女王様っぽくないもんね 294 00:15:04,403 --> 00:15:08,490 優雅に ゆったり湯浴(ゆあ)みをしてこそ バラの女王にふさわしいの 295 00:15:08,991 --> 00:15:11,327 そんなすてきな ももの品 296 00:15:11,452 --> 00:15:12,369 名付けて 297 00:15:12,494 --> 00:15:14,622 〝女王さまの 林檎(りんご)タルト 〞 298 00:15:15,331 --> 00:15:18,584 このカゴもパンで出来てるから 食べられるよ 299 00:15:18,709 --> 00:15:21,170 フフ かわいいね かわいいな 300 00:15:21,503 --> 00:15:23,297 (笑い声) 301 00:15:23,672 --> 00:15:25,549 紅葉狩りを思い出すな 302 00:15:25,674 --> 00:15:29,386 あのときのスイーツも りんごを活(い)かしきっていた 303 00:15:30,262 --> 00:15:32,264 じんわり染み込ませた 304 00:15:32,473 --> 00:15:36,060 その裏には繊細かつ 膨大な調理手順が必要とされる 305 00:15:36,310 --> 00:15:40,522 湯温を正確に見極めなければ ピュアなシロップは出来ない 306 00:15:40,648 --> 00:15:43,067 素材の風味が微塵(みじん)も飛ばず 307 00:15:43,233 --> 00:15:46,445 結果 りんご本来の甘味 爽やかな酸味が 308 00:15:46,570 --> 00:15:47,947 味の土台となっている 309 00:15:48,364 --> 00:15:49,990 (シャルム) りんごの皮を煮出し 310 00:15:50,157 --> 00:15:53,160 凝縮させた汁を塗っての艶出しも 抜かりない 311 00:15:53,577 --> 00:15:57,039 彼女の美意識は サーブの演出にまで及びます 312 00:15:57,331 --> 00:15:59,625 まるで童話から 飛び出したようでした 313 00:16:00,334 --> 00:16:05,089 (シャルム) そう 彼女もまた おとぎ話の世界の住人なのだ 314 00:16:05,547 --> 00:16:08,634 (イストワール) なんの変哲もない食材に 魔法をかけて 315 00:16:08,759 --> 00:16:11,720 美味なるプリンセスに 変えてしまった魔法使い! 316 00:16:12,054 --> 00:16:15,057 (アン) 彼女のスイーツを食べた者は 一人残らず… 317 00:16:15,975 --> 00:16:18,477 (シャルム・イストワール・アン) 夢の国の住人に! 318 00:16:19,395 --> 00:16:20,813 すばらしい! 319 00:16:20,938 --> 00:16:24,191 彼女の世界に染まりきった 我々の心を… 320 00:16:24,316 --> 00:16:27,236 覆す品など 果たして出るのだろうか? 321 00:16:27,611 --> 00:16:29,947 (2人)ウフフ ウフフ ウフフフフ 322 00:16:31,532 --> 00:16:32,366 (創真)田所… 323 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 お待たせしました 召し上がってください 324 00:16:41,250 --> 00:16:44,294 茜ヶ久保先輩の 華がありまくりの1皿 325 00:16:44,420 --> 00:16:47,381 それに対抗できる インパクトのある1皿を! 326 00:16:47,506 --> 00:16:49,925 ぶちかましてよ〜 恵! 327 00:16:50,050 --> 00:16:51,468 出した品は なんだ? 328 00:16:52,720 --> 00:16:53,971 (うぐいすの鳴き声) 329 00:16:54,096 --> 00:16:55,848 (一同)どら焼き〜? 330 00:16:56,223 --> 00:16:57,558 ザ・素朴… 331 00:16:57,683 --> 00:16:58,934 恵らしいわね 332 00:16:59,143 --> 00:17:01,478 見た目の派手さは完璧 負けてる 333 00:17:01,603 --> 00:17:04,523 いや 大事なのは味だ 味で勝負だ! 334 00:17:05,065 --> 00:17:06,984 デリバレーションの開始なのです 335 00:17:08,360 --> 00:17:09,737 中身は白あん 336 00:17:09,862 --> 00:17:12,781 その中に 角切りしたりんごが 和(あ)えてありますね 337 00:17:13,032 --> 00:17:14,116 おお〜 338 00:17:14,283 --> 00:17:17,745 りんごのみずみずしく 爽やかな香りに包まれる 339 00:17:18,078 --> 00:17:22,166 だが 今のところは さっきのりんごタルトのほうが 340 00:17:22,291 --> 00:17:23,667 見た目も香りも勝(まさ)って… 341 00:17:23,959 --> 00:17:28,422 いやいや 日本で800年前から 伝わっている どら焼き 342 00:17:28,547 --> 00:17:30,340 生地を2枚で包み込む形は 343 00:17:30,466 --> 00:17:33,886 西洋のパンケーキをヒントに 成立したともいわれている 344 00:17:34,011 --> 00:17:35,804 文化的に興味深い! 345 00:17:36,055 --> 00:17:38,515 あ〜 君はそういうの好きだもんね 346 00:17:39,058 --> 00:17:39,892 (イストワール)では… 347 00:17:41,518 --> 00:17:43,437 (深呼吸) 348 00:17:45,147 --> 00:17:45,981 (イストワール)フッ 349 00:17:47,608 --> 00:17:48,442 イストワール? 350 00:17:48,567 --> 00:17:49,401 (恵の声)ラブ 351 00:17:49,693 --> 00:17:51,111 (悶(もだ)える声) 352 00:17:51,403 --> 00:17:52,905 (アン)ん! (シャルム)うっ 353 00:17:53,822 --> 00:17:55,324 (シャルム)和三盆と蜂蜜 354 00:17:55,449 --> 00:17:58,535 そして 豆腐で仕込まれた シルクのように滑らかな生地が 355 00:17:58,660 --> 00:17:59,870 唇をなでる 356 00:18:00,454 --> 00:18:03,749 (イストワール)花火のように 舌の上でまろやかな風味が広がり 357 00:18:03,874 --> 00:18:06,126 光り 炸裂(さくれつ)している! 358 00:18:06,710 --> 00:18:09,922 りんごのほのかな酸味が 散っては消えていく 359 00:18:10,714 --> 00:18:12,966 (アン) 口の中に広がったおいしさが 360 00:18:13,092 --> 00:18:18,388 そのまま脳髄まで響くかのような 超ド級のしっとり感なのです 361 00:18:18,639 --> 00:18:19,598 (一同)おお〜! 362 00:18:20,307 --> 00:18:22,351 この味 最大の秘密は 363 00:18:22,476 --> 00:18:25,813 生地の裏側に塗ってある “りんごバター”だ 364 00:18:26,438 --> 00:18:27,272 (もも)ふ〜ん 365 00:18:27,773 --> 00:18:29,066 その名のとおり 366 00:18:29,191 --> 00:18:32,361 すりおろしたりんごに レモン汁 砂糖などを加え 367 00:18:32,486 --> 00:18:34,488 そこにバターを流し込んだもの 368 00:18:34,947 --> 00:18:37,241 果実の持ち味をバターと調和させ 369 00:18:37,366 --> 00:18:40,994 酸味 塩味 そして コクをプラスすることができる 370 00:18:41,245 --> 00:18:45,374 でも これを作るには 本来 異質である素材同士を 371 00:18:45,499 --> 00:18:48,377 完璧に溶け合わせ 乳化させなければならない 372 00:18:49,169 --> 00:18:52,381 それは水と油を ひとつに融合させる行為に等しい 373 00:18:53,006 --> 00:18:55,759 分離させず 滑らかさと艶を出すのは 374 00:18:55,884 --> 00:18:57,719 プロでも難しいことです 375 00:18:57,845 --> 00:19:00,806 そのための特別な料理法が 必要なはず 376 00:19:01,390 --> 00:19:02,224 はい 377 00:19:02,349 --> 00:19:04,268 モンテ・オ・ブールを 使いました 378 00:19:04,726 --> 00:19:06,395 フランス料理の 調理法です 379 00:19:09,231 --> 00:19:13,110 (四宮) 勝負の鍵は 食材の真のおいしさを 瞬時に見抜くこと 380 00:19:14,111 --> 00:19:17,573 そして それら全てを 高いレベルで組み合わせることだ 381 00:19:18,157 --> 00:19:20,033 必要なのは知識とスキル 382 00:19:20,450 --> 00:19:23,620 今からお前に教えるのは そのスキルのひとつ 383 00:19:23,745 --> 00:19:25,038 モンテ・オ・ブールだ 384 00:19:25,455 --> 00:19:27,833 食戟当日までの限られた時間で 385 00:19:27,958 --> 00:19:30,544 お前にマスターできるかどうか 分からないがな 386 00:19:30,669 --> 00:19:31,503 あっ 387 00:19:32,004 --> 00:19:33,714 (コーチ) お前にマスターできるか? 388 00:19:34,423 --> 00:19:35,883 勝利をねらえ! 389 00:19:36,884 --> 00:19:39,178 私 やり抜いてみせます! 390 00:19:39,386 --> 00:19:41,180 教えてください コーチ! 391 00:19:42,431 --> 00:19:45,475 (四宮)遅いぞ 鈍間! 分離が始まっちまっただろうが 392 00:19:45,684 --> 00:19:47,186 すすす… すみません! 393 00:19:47,561 --> 00:19:49,646 火から外した鍋は静かに揺する! 394 00:19:49,771 --> 00:19:50,647 はっ はい! 395 00:19:50,814 --> 00:19:52,858 おい! まだ水分が煮詰まってねえだろ! 396 00:19:52,983 --> 00:19:54,151 はっ はい! 397 00:19:54,401 --> 00:19:56,862 何度も言わせるな 手早くだ 鈍間 398 00:19:56,987 --> 00:19:57,988 は… はい! 399 00:19:58,614 --> 00:20:00,699 ひや〜! 400 00:20:04,077 --> 00:20:08,540 (一同) 退学… 退学… 退学… 401 00:20:08,957 --> 00:20:11,501 (四宮)勝利をねらえ 402 00:20:12,252 --> 00:20:15,214 (恵) はい もう一度 お願いします コーチ! 403 00:20:15,547 --> 00:20:16,882 お… おう 404 00:20:17,341 --> 00:20:18,550 やれやれ 405 00:20:19,676 --> 00:20:22,804 (四宮) 今まで俺が手ほどきしてきた 幾人かの中でも 406 00:20:23,096 --> 00:20:26,308 正直 お前は ぶっちぎりで鈍間だ 407 00:20:26,642 --> 00:20:30,562 鈍間だが… だが 決して間抜(まぬ)けじゃあない 408 00:20:32,522 --> 00:20:35,609 (シャルム) 心を揺さぶる強烈な美味を たたき込んでくる 409 00:20:36,151 --> 00:20:38,737 (イストワール) ファイティングスタイルを 象徴しているかのようだ 410 00:20:39,112 --> 00:20:39,947 (歓声) 411 00:20:40,072 --> 00:20:42,532 (四宮)田所 勝利をねらえ 412 00:20:42,658 --> 00:20:44,368 はい コーチ 413 00:20:46,662 --> 00:20:49,248 (アン) 選手とコーチ りんごとバター 414 00:20:49,498 --> 00:20:51,124 これは異なる2つが 415 00:20:51,250 --> 00:20:53,043 がっちり噛(か)み合うことで 生み出された 416 00:20:53,168 --> 00:20:54,002 (ゴング) 417 00:20:54,169 --> 00:20:55,712 えぐり込むように… 418 00:20:56,129 --> 00:20:56,964 (恵)打つべし! (シャルム)ん〜! 419 00:20:57,339 --> 00:20:58,215 (恵)打つべし! (イストワール)ぐわっ 420 00:20:58,590 --> 00:20:59,466 (恵)打つべ〜し! (アン)あ〜! 421 00:21:00,175 --> 00:21:02,928 (3人) 一心同体の必殺パンチ! 422 00:21:03,095 --> 00:21:03,929 ヘヘッ 423 00:21:04,346 --> 00:21:05,180 フッ 424 00:21:05,722 --> 00:21:06,807 (どよめき) 425 00:21:07,182 --> 00:21:11,019 ハア〜 圧倒的な試合になると思っていた 426 00:21:11,186 --> 00:21:14,523 だが 認めるよ その予想は大いに外れた 427 00:21:14,898 --> 00:21:16,525 しかし それでも… 428 00:21:16,650 --> 00:21:20,279 茜ヶ久保ももが放った 極上の香りと甘さには 429 00:21:20,404 --> 00:21:22,114 一歩 及んでいないといえる 430 00:21:22,364 --> 00:21:24,241 (佐藤)うわ〜! (青木)マジか! 431 00:21:24,366 --> 00:21:26,368 恵〜! 432 00:21:28,245 --> 00:21:29,079 (アン)その瞳… 433 00:21:29,663 --> 00:21:31,290 まだ諦めていない? 434 00:21:32,082 --> 00:21:34,751 この品 まだ何か秘密が? 435 00:21:36,712 --> 00:21:38,714 はっ! こ… この味は… 436 00:21:39,089 --> 00:21:40,716 どうしたんだい? アン 437 00:21:40,841 --> 00:21:42,718 食べ進めれば分かります 438 00:21:42,843 --> 00:21:43,677 え? 439 00:21:44,219 --> 00:21:45,804 食べ進めれば? 440 00:21:48,056 --> 00:21:49,266 (恵の声)ラブ ラブ 441 00:21:49,474 --> 00:21:51,727 (2人)む〜! 442 00:21:51,852 --> 00:21:53,186 (3人)おお〜! 443 00:21:57,232 --> 00:21:59,943 めぐみゃんは何をやったのかな? 444 00:22:04,781 --> 00:22:10,787 ♪〜 445 00:23:26,822 --> 00:23:32,828 〜♪ 446 00:23:36,540 --> 00:23:38,834 (恵)舌が! 舌が〜! 447 00:23:38,959 --> 00:23:40,210 (タクミ)メッザルーナ!