1 00:01:44,705 --> 00:01:47,040 (チト)ねえ ユー。 (ユーリ)なあに? 2 00:01:47,040 --> 00:01:49,543 人はなぜ生きるんだろうね。 3 00:01:54,715 --> 00:01:56,717 ヤーッ! てっ。 4 00:01:58,719 --> 00:02:00,721 うわああ…。 5 00:02:02,990 --> 00:02:05,826 ふぅ… 何で殴ったの? 6 00:02:05,826 --> 00:02:08,328 頭がおかしくなったと思って。 7 00:02:08,328 --> 00:02:11,164 なってねえよ。 8 00:02:11,164 --> 00:02:14,334 私たちはさ こうやって食料を探して➡️ 9 00:02:14,334 --> 00:02:16,670 さまよっているでしょ? 10 00:02:16,670 --> 00:02:20,674 見つけて補給して また移動して。 11 00:02:20,674 --> 00:02:23,010 そうやって行き着く先に➡️ 12 00:02:23,010 --> 00:02:26,179 何があるんだろうって。 13 00:02:26,179 --> 00:02:28,181 あっ 寝てるなこれ。 14 00:02:28,181 --> 00:02:32,352 (寝息) 15 00:02:32,352 --> 00:02:34,354 ふぅ。 16 00:02:38,692 --> 00:02:42,195 この前の魚が どこから来たのかも…。 17 00:02:42,195 --> 00:02:44,197 気になるし。 18 00:02:49,369 --> 00:02:53,573 あの塔がたぶん… 上層に続いているんだろうけど。 19 00:02:56,710 --> 00:02:58,712 ふぁ~。 20 00:03:00,981 --> 00:03:05,652 ふぁ~ へぇ どう? 橋あった? 21 00:03:05,652 --> 00:03:07,654 ムニャムニャ…。 22 00:03:10,991 --> 00:03:12,993 ないねぇ~ 橋。 23 00:03:12,993 --> 00:03:16,329 なんとかして 渡りたいんだけどなぁ。 24 00:03:16,329 --> 00:03:19,332 んっ? クンクン。 25 00:03:19,332 --> 00:03:21,334 ん? んっ? 26 00:03:30,010 --> 00:03:32,012 あぁ…。 27 00:03:32,012 --> 00:03:34,347 どしたの? 何それ。 28 00:03:34,347 --> 00:03:36,349 タバコだ。 29 00:03:36,349 --> 00:03:38,351 まだ火がついている。 30 00:03:38,351 --> 00:03:41,354 火って勝手に ついたりするものだっけ? 31 00:03:41,354 --> 00:03:43,356 いや…。 32 00:03:43,356 --> 00:03:45,358 あっ! 誰かいる! 33 00:03:45,358 --> 00:03:47,360 ちーちゃん…。 34 00:03:51,364 --> 00:03:53,366 足跡がある。 35 00:03:53,366 --> 00:03:56,069 ユー 弾込めとけ。 36 00:03:58,705 --> 00:04:00,707 (2人)ん! 37 00:04:02,976 --> 00:04:04,978 (2人)わああ~っ! 38 00:04:06,980 --> 00:04:08,982 でっ。 39 00:04:16,656 --> 00:04:18,658 (2人)わああ~っ! 40 00:04:36,343 --> 00:04:38,345 (咳) 41 00:04:38,345 --> 00:04:42,849 ユー 大丈夫? たぶん…。 42 00:04:42,849 --> 00:04:45,352 何なんだ… あっ。 43 00:04:45,352 --> 00:04:47,354 あぁっ…。 44 00:04:56,363 --> 00:04:58,365 おっ… おい! 止まれ! 45 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 おいっ! 46 00:05:08,475 --> 00:05:15,649 ううっ… あっあ…。 47 00:05:15,649 --> 00:05:18,985 あああ… あっ。 48 00:05:18,985 --> 00:05:25,659 (ユーリ/チト)うぅ! ゲホッ ゲホッ おえ~っ。 49 00:05:25,659 --> 00:05:30,997 大丈夫? ああ… ああっ げほっ んん。 50 00:05:30,997 --> 00:05:35,168 ごめん… 久しぶりすぎて うまくしゃべれなくて。 51 00:05:35,168 --> 00:05:38,672 おっ? 起爆装置…。 52 00:05:38,672 --> 00:05:40,674 ビルを倒したのは あんたか? 53 00:05:40,674 --> 00:05:43,677 ああ 僕がやったよ。 54 00:05:43,677 --> 00:05:47,347 橋をかけようと思ってね。 55 00:05:47,347 --> 00:05:50,150 いや… まさか人がいるとは。 56 00:05:54,354 --> 00:06:00,961 巻き込まれなくてよかった。 57 00:06:00,961 --> 00:06:03,630 僕はカナザワ。 地図を作りながら➡️ 58 00:06:03,630 --> 00:06:06,299 旅をしてる。 59 00:06:06,299 --> 00:06:09,970 あの… 銃を 下ろしてもらえないかな? 60 00:06:09,970 --> 00:06:12,305 下ろしていい? 61 00:06:12,305 --> 00:06:15,976 いいよ… ん? 62 00:06:15,976 --> 00:06:18,979 あの溝が どうしても渡れなくてね。 63 00:06:18,979 --> 00:06:23,316 いい案だろ? これの上を登る。 64 00:06:23,316 --> 00:06:25,318 なるほど。 65 00:06:25,318 --> 00:06:27,988 私たちは死にかけたけどね。 66 00:06:27,988 --> 00:06:29,990 それは…。 67 00:06:29,990 --> 00:06:33,293 よいしょ よいしょ。 よっ。 68 00:06:39,666 --> 00:06:42,669 あれは… 君たちの車か? 69 00:06:42,669 --> 00:06:45,672 まぁ。 行き先は? 70 00:06:45,672 --> 00:06:48,341 溝を越えて 塔まで行ってみようかと。 71 00:06:48,341 --> 00:06:50,343 塔? 72 00:06:50,343 --> 00:06:53,346 上層の入口じゃないかなぁって。 73 00:06:53,346 --> 00:06:59,519 ああ… それなら… 少し頼みを聞いてほしいんだが。 74 00:06:59,519 --> 00:07:01,521 頼み? 75 00:07:05,292 --> 00:07:07,294 あああ… アハッ。 76 00:07:13,633 --> 00:07:15,635 乗せるのはいいけどさ。 77 00:07:15,635 --> 00:07:17,637 橋も作ってもらったし。 78 00:07:22,809 --> 00:07:25,312 オーライ。 79 00:07:25,312 --> 00:07:31,985 これを登るのは苦労するなぁ…。 80 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 ストップ! 81 00:07:39,326 --> 00:07:43,663 (ユーリ/チト)んっ? ふんっ… うっ…くっ。 82 00:07:43,663 --> 00:07:45,665 よっと。 83 00:07:48,668 --> 00:07:50,670 ふ~っ。 84 00:07:52,672 --> 00:07:55,008 んんっ? 85 00:07:55,008 --> 00:07:57,677 うん ふ~っ。 86 00:07:57,677 --> 00:08:01,281 あっ…。 87 00:08:01,281 --> 00:08:03,950 ふんっ。 よっ! 88 00:08:03,950 --> 00:08:11,958 (がれきを運ぶ音) 89 00:08:13,960 --> 00:08:17,263 ちーちゃん。 どうかな…? 90 00:08:21,301 --> 00:08:24,804 何とか登れるけど…。 91 00:08:24,804 --> 00:08:27,474 一応これでも 登りやすいようには➡️ 92 00:08:27,474 --> 00:08:29,976 壊したんだけどね。 93 00:08:29,976 --> 00:08:32,812 う~ん…。 94 00:08:32,812 --> 00:08:34,981 かなりきつい…。 95 00:08:34,981 --> 00:08:37,317 よっこら。 ふぅ~っ。 96 00:08:37,317 --> 00:08:40,987 こいつがなければ もっとラクに登れるんだけど。 97 00:08:40,987 --> 00:08:43,323 こんなの初めて見たよ。 98 00:08:43,323 --> 00:08:47,027 カナザワの車両は? バイクがあったんだけど…。 99 00:08:49,662 --> 00:08:51,664 壊れた。 100 00:08:51,664 --> 00:08:54,000 それで乗せてほしいって…。 101 00:08:54,000 --> 00:08:58,338 (ユーリ/カナザワ)ん~っ! 102 00:08:58,338 --> 00:09:00,774 上層の入口まででいいんだ。 103 00:09:00,774 --> 00:09:02,776 そこから先は なんとかするよ。 104 00:09:02,776 --> 00:09:15,288 (ユーリ/カナザワ)ん~っ! 105 00:09:15,288 --> 00:09:17,290 うわっ! あっ。 106 00:09:21,294 --> 00:09:23,630 おお! 登りきったね~。 107 00:09:23,630 --> 00:09:25,965 疲れたぁ~。 108 00:09:25,965 --> 00:09:31,304 久しぶりに汗を流すと 生きてるって感じがするね~。 109 00:09:31,304 --> 00:09:33,973 生きてる…? 110 00:09:33,973 --> 00:09:36,309 ちーちゃんがさっき 生きてるかどうか➡️ 111 00:09:36,309 --> 00:09:39,312 わからないとか言うからさぁ。 112 00:09:39,312 --> 00:09:41,314 そんなことは言ってない。 113 00:09:44,984 --> 00:09:46,986 んっ? 114 00:09:49,656 --> 00:09:51,658 ああ…っ。 115 00:09:55,662 --> 00:09:57,664 ありがとう。 116 00:10:00,333 --> 00:10:05,004 そういえば 君たちの名前を まだ聞いてなかったね。 117 00:10:05,004 --> 00:10:08,675 私がチトで そっちがユーリ。 118 00:10:08,675 --> 00:10:10,677 そうか… よろしく。 119 00:10:10,677 --> 00:10:13,079 よろしく。 120 00:10:19,018 --> 00:10:21,354 本当にあったねぇ! 121 00:10:21,354 --> 00:10:25,024 この辺じゃ 最後の1か所のはずだよ。 122 00:10:25,024 --> 00:10:29,362 立派な給油設備だ…。 123 00:10:29,362 --> 00:10:31,364 えっと…。 124 00:10:34,534 --> 00:10:38,371 これかな? ホースは…。 125 00:10:38,371 --> 00:10:42,041 ないか。 ユー! ここに持ってきて。 126 00:10:42,041 --> 00:10:44,043 アーイ。 127 00:10:49,549 --> 00:10:53,052 もうちょっと右! 128 00:10:53,052 --> 00:10:55,722 この辺? よしっ! 129 00:10:55,722 --> 00:10:57,724 いいよ~。 ふっ…。 130 00:11:00,660 --> 00:11:02,662 あっ 出るな。 131 00:11:14,507 --> 00:11:19,012 器用だなぁ~。 132 00:11:19,012 --> 00:11:23,616 本体に移して…。 もう1度くんだら出発だ。 133 00:11:27,687 --> 00:11:30,857 足あげて~。 あっ ゴメン。 134 00:11:30,857 --> 00:11:34,360 狭くて悪いね。 135 00:11:34,360 --> 00:11:38,364 いや 乗せてもらってる 身だからね。 136 00:11:38,364 --> 00:11:40,366 はぁ~っ。 137 00:11:40,366 --> 00:11:42,702 でもカナザワの地図のおかげで➡️ 138 00:11:42,702 --> 00:11:45,371 給油できる場所も すぐわかったし➡️ 139 00:11:45,371 --> 00:11:47,373 お互いありがたいってやつだ。 140 00:11:49,542 --> 00:11:53,046 この辺りは 住宅型の建物が多いね。 141 00:11:53,046 --> 00:11:55,381 上層に続く連絡塔の周りは➡️ 142 00:11:55,381 --> 00:11:59,385 かつての人口密集地だからね。 143 00:11:59,385 --> 00:12:01,654 今じゃ誰もいないが…。 144 00:12:01,654 --> 00:12:03,990 じゃあ ここに住んでた人たちが➡️ 145 00:12:03,990 --> 00:12:05,992 塔を作ったのかなぁ。 146 00:12:05,992 --> 00:12:08,661 いや 違うんじゃないかな? 147 00:12:08,661 --> 00:12:10,663 この階層型の都市を作ったのは➡️ 148 00:12:10,663 --> 00:12:13,333 もっと古い人間だよ。 149 00:12:13,333 --> 00:12:17,003 僕たちの祖先は その古代人の作ったインフラに➡️ 150 00:12:17,003 --> 00:12:19,005 住みついたにすぎないと…。 151 00:12:19,005 --> 00:12:21,341 僕は思うけど。 152 00:12:21,341 --> 00:12:23,676 なるほど。 153 00:12:23,676 --> 00:12:26,012 あっ そこを左。 154 00:12:26,012 --> 00:12:28,014 了解。 155 00:12:28,014 --> 00:12:36,356 🎵~ 156 00:12:36,356 --> 00:12:41,027 なかなか近づかないねぇ 塔。 157 00:12:41,027 --> 00:12:44,697 ずっと見えてるのになぁ。 158 00:12:44,697 --> 00:12:48,368 この辺りは 入り組んでて複雑だからね。 159 00:12:48,368 --> 00:12:51,704 だいぶ回り道が必要なんだ。 160 00:12:51,704 --> 00:12:54,707 ちゃんと合ってるの? その地図。 161 00:12:54,707 --> 00:12:57,710 合ってるさぁ 給油設備の位置だって➡️ 162 00:12:57,710 --> 00:13:00,480 間違えなかっただろ? 163 00:13:00,480 --> 00:13:03,816 その地図ってさ… どうやって作ったの? 164 00:13:03,816 --> 00:13:06,486 バイクであちこち走り回って➡️ 165 00:13:06,486 --> 00:13:09,989 高い所に登って確認したりしてね。 166 00:13:09,989 --> 00:13:13,159 じゃあこの辺も来たことあるんだ。 167 00:13:13,159 --> 00:13:18,331 ああ… あの溝にまだ 橋がかかってた頃にね。 168 00:13:18,331 --> 00:13:21,668 この階層は ほとんど地図にしたよ。 169 00:13:21,668 --> 00:13:24,170 すげ~! 見して 見して! 170 00:13:24,170 --> 00:13:27,340 いいけど… 大切に扱ってくれよ? 171 00:13:27,340 --> 00:13:31,144 気をつけろよ そいつは 他人の本を燃やしたりするぞ。 172 00:13:37,350 --> 00:13:39,352 燃やしゃしないよ。 173 00:13:41,688 --> 00:13:45,024 そんなに大事なの? 生きがいだよ。 174 00:13:45,024 --> 00:13:47,694 生きがい…。 めったに人に➡️ 175 00:13:47,694 --> 00:13:51,864 会うこともない世界じゃ 他にすべきこともない。 176 00:13:51,864 --> 00:13:54,367 こいつをなくしたら僕は…。 177 00:13:54,367 --> 00:13:57,036 きっと死んでしまうよ。 178 00:13:57,036 --> 00:13:59,038 よしっ 燃やそう! 179 00:13:59,038 --> 00:14:02,809 やっ やめてくれっ! というか なぜ!? 180 00:14:02,809 --> 00:14:05,978 なくしたら本当に 死ぬのかなと思って。 181 00:14:05,978 --> 00:14:08,981 鬼か お前は。 182 00:14:08,981 --> 00:14:11,317 はぁ~。 183 00:14:11,317 --> 00:14:15,321 君たちにもあるだろ? 大切なものが。 184 00:14:15,321 --> 00:14:19,659 大切なものか~。 185 00:14:19,659 --> 00:14:22,662 ん…。 186 00:14:22,662 --> 00:14:24,997 ちーちゃんは日記とか? 187 00:14:24,997 --> 00:14:29,502 まあ 大事だな でも死ぬほどじゃないけど。 188 00:14:29,502 --> 00:14:33,005 ユーは自分の食料は 死んでも離さないだろ? 189 00:14:33,005 --> 00:14:36,342 そんなことはない。 190 00:14:36,342 --> 00:14:43,015 ことはない… ん? 191 00:14:43,015 --> 00:14:46,352 ないって。 192 00:14:46,352 --> 00:14:49,021 あっ そこを右に。 193 00:14:49,021 --> 00:14:51,023 了解。 194 00:14:56,028 --> 00:14:58,030 もうすぐのはずだよ。 195 00:15:08,141 --> 00:15:11,644 わあ~っ。 でかいな! 196 00:15:11,644 --> 00:15:13,980 でかい。 197 00:15:13,980 --> 00:15:18,985 ねえ! これ昇ったらさ 上の階もまた地図にするの? 198 00:15:18,985 --> 00:15:20,987 ああ。 199 00:15:20,987 --> 00:15:24,991 なんかカナザワ嬉しそうだねぇ 生き生きしてる。 200 00:15:24,991 --> 00:15:27,994 そうかなぁ? 201 00:15:27,994 --> 00:15:32,498 本来の昇降機は 塔内部に 組み込まれていると言われるが➡️ 202 00:15:32,498 --> 00:15:36,335 どうやって動かすのか 誰にもわからなかったらしい。 203 00:15:36,335 --> 00:15:38,838 代わりにこいつを 作ったというわけさ。 204 00:15:41,007 --> 00:15:45,011 それもおそらく 100年以上 前のことらしいけどね。 205 00:15:45,011 --> 00:15:47,013 古いな。 206 00:15:47,013 --> 00:15:49,015 (昇降機が作動する音) 207 00:15:49,015 --> 00:15:52,518 大丈夫! 動きそうだ。 208 00:15:52,518 --> 00:15:58,024 オーライ オーライ。 209 00:15:58,024 --> 00:16:00,960 昇る途中で 壊れたりしないだろうな…? 210 00:16:00,960 --> 00:16:04,297 どうだろう? 大丈夫でしょ。 211 00:16:04,297 --> 00:16:06,299 楽観的なんだね。 212 00:16:06,299 --> 00:16:09,969 こいつは楽観の行き過ぎで ネジが飛んでる。 213 00:16:09,969 --> 00:16:11,971 イヒヒヒッ。 214 00:16:15,975 --> 00:16:28,988 (昇降機が作動する音) 215 00:16:28,988 --> 00:16:31,991 うわぁ~っ。 でもさ 上に行ったら➡️ 216 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 案外食料もあって➡️ 217 00:16:33,993 --> 00:16:39,165 人もいっぱい楽しく 暮らしてたり… するかもね。 218 00:16:39,165 --> 00:16:41,667 うわぁ~。 すご~い! 219 00:16:41,667 --> 00:16:57,183 🎵~ 220 00:16:57,183 --> 00:17:01,621 うわあああ…。 高いね。 221 00:17:01,621 --> 00:17:04,957 さっきの話だけど 確かにここの階層は➡️ 222 00:17:04,957 --> 00:17:08,961 食料を調達できる場所が ほとんど残っていない。 223 00:17:08,961 --> 00:17:12,632 燃料や水の出る場所も どんどんなくなってる。 224 00:17:12,632 --> 00:17:15,635 はぁ~ あっ… はぁ。 225 00:17:15,635 --> 00:17:17,970 もしかすると 上の新しい階層ほど➡️ 226 00:17:17,970 --> 00:17:21,307 都市機能が残っている 可能性もある。 227 00:17:21,307 --> 00:17:23,309 これも憶測だけどね。 228 00:17:26,312 --> 00:17:28,481 ちーちゃん? どしたの? 229 00:17:28,481 --> 00:17:31,651 おっ…。 何でもない。 230 00:17:31,651 --> 00:17:34,987 無理して立たなくても。 や 大丈夫! 231 00:17:34,987 --> 00:17:37,323 ひええ…! 232 00:17:37,323 --> 00:17:39,325 高いところが苦手なのかい? 233 00:17:39,325 --> 00:17:41,661 なんで金網とかないんだ…。 234 00:17:41,661 --> 00:17:43,996 いい景色じゃん。 235 00:17:43,996 --> 00:17:47,333 きっと資材の無駄だと 判断したんだろう。 236 00:17:47,333 --> 00:17:51,337 くっ… 傾いて落ちたらどうするんだ! 237 00:17:51,337 --> 00:17:53,339 こんな手すりだけじゃ…。 238 00:17:53,339 --> 00:17:57,009 そんな簡単に傾くわけないじゃん。 239 00:17:57,009 --> 00:17:59,011 うううっ…。 240 00:17:59,011 --> 00:18:02,114 (3人)うわっ! 傾いた! 241 00:18:02,114 --> 00:18:04,951 カナザワ止めてっ! 242 00:18:04,951 --> 00:18:06,953 (チト/ユーリ)お~っと。 243 00:18:08,955 --> 00:18:10,957 止まった…。 244 00:18:10,957 --> 00:18:13,960 レールに何か引っ掛かったの かもしれない。 245 00:18:13,960 --> 00:18:15,962 ケガは? 246 00:18:15,962 --> 00:18:19,966 大丈夫。 247 00:18:19,966 --> 00:18:21,968 んっ? 248 00:18:21,968 --> 00:18:23,970 ん? 249 00:18:23,970 --> 00:18:25,972 地図がっ! 250 00:18:28,307 --> 00:18:30,309 バカッ! 251 00:18:40,987 --> 00:18:43,322 ああっ…。 (2人)ふんっ! 252 00:18:43,322 --> 00:18:52,999 ああ…っ。 253 00:18:52,999 --> 00:18:59,338 んんっ…。 ぐぐっ…。 254 00:18:59,338 --> 00:19:03,943 フッ… 離してくれ 僕も落ちるよ。 255 00:19:03,943 --> 00:19:10,282 (2人)んん…。 256 00:19:10,282 --> 00:19:14,453 (チト/ユーリ)そんなわけにいくかっ せ~のっ! 257 00:19:14,453 --> 00:19:16,622 よっ! よっ! 258 00:19:16,622 --> 00:19:20,326 う~んっ! 259 00:19:23,963 --> 00:19:27,299 なんで金網とかないんだ…。 260 00:19:27,299 --> 00:19:29,969 はぁ…。 261 00:19:29,969 --> 00:19:32,972 きっと資材の無駄だと 判断したんだよ。 262 00:19:32,972 --> 00:19:34,974 (震えるチト) 263 00:19:34,974 --> 00:19:37,309 どうせ みんな死ぬんだ。 264 00:19:37,309 --> 00:19:39,311 生きる意味もない。 265 00:19:41,313 --> 00:19:45,985 とにかく… レールを見てみなきゃね。 266 00:19:45,985 --> 00:19:47,987 直せるかな…? 267 00:19:52,658 --> 00:19:54,660 ちゃんと動いてよかったね~。 268 00:19:54,660 --> 00:19:56,996 あのままずっと動かなかったら➡️ 269 00:19:56,996 --> 00:19:58,998 どうしようかと思ったよ。 270 00:19:58,998 --> 00:20:01,300 だいぶ暗くなったねぇ。 271 00:20:05,004 --> 00:20:13,345 まだ落ち込んでる。 ねえ! カナザワ。 272 00:20:13,345 --> 00:20:16,015 ああ~っ。 273 00:20:16,015 --> 00:20:19,018 街灯が…。 生きてるんだ! 274 00:20:19,018 --> 00:20:23,522 あの いちばん明るい場所 何があるんだろう? 275 00:20:23,522 --> 00:20:26,358 (2人)わあ~っ。 276 00:20:26,358 --> 00:20:28,360 んっ? 277 00:20:32,364 --> 00:20:37,870 カナザワ… これあげる! 278 00:20:37,870 --> 00:20:39,872 フルーツ味。 279 00:20:44,043 --> 00:20:46,378 意味なんかなくてもさぁ➡️ 280 00:20:46,378 --> 00:20:50,049 たまには いいことあるよ。 281 00:20:50,049 --> 00:20:52,051 こんな世界でも? 282 00:20:52,051 --> 00:20:55,354 たぶん。 だってこんなに 景色がきれいだし。 283 00:20:59,391 --> 00:21:02,995 んっ… うまい! でしょ? 284 00:21:02,995 --> 00:21:07,666 モグ モグ…。 ありがとう。 285 00:21:07,666 --> 00:21:12,671 (3人)モグ モグ モグ…。 286 00:21:12,671 --> 00:21:17,343 🎵~ 287 00:21:17,343 --> 00:21:19,678 そうだ… 食料をわけてもらった➡️ 288 00:21:19,678 --> 00:21:22,348 お礼というか…。 289 00:21:22,348 --> 00:21:24,350 写真機だよ。 290 00:21:24,350 --> 00:21:27,186 カメラってやつ? そうともいうね。 291 00:21:27,186 --> 00:21:29,688 まあ 好きに使ってくれ。 292 00:21:29,688 --> 00:21:33,359 ありがとう。 293 00:21:33,359 --> 00:21:36,362 じゃ…。 どこへ行くの? 294 00:21:36,362 --> 00:21:38,697 北に向かおうと思うんだ。 295 00:21:38,697 --> 00:21:41,367 そっか。 296 00:21:41,367 --> 00:21:45,704 また地図でも作るよ。 297 00:21:45,704 --> 00:21:48,374 また会えたりしないかな? 298 00:21:48,374 --> 00:21:50,709 どうだろう? 299 00:21:50,709 --> 00:21:53,212 さっ 私たちも行こうか。 300 00:22:00,152 --> 00:22:02,655 また荷台が広くなったな。 301 00:22:02,655 --> 00:22:04,990 3人も悪くなかったけどね。 302 00:22:04,990 --> 00:22:07,826 ひとまず…。 あのいちばん光ってるところを➡️ 303 00:22:07,826 --> 00:22:09,829 目指してみるか。 304 00:22:09,829 --> 00:22:13,032 何があるんだろうねぇ? さあな。 305 00:23:45,024 --> 00:23:47,626 歩きでどこまで行けるかな?