1 00:00:16,316 --> 00:00:24,024 (足音) 2 00:00:34,668 --> 00:00:37,337 (ユーリ)よくわからない 機械は ともかく➡️ 3 00:00:37,337 --> 00:00:40,507 こういうところは 結構きれいだね~。 4 00:00:40,507 --> 00:00:43,510 (チト)ずっと閉じてたからな。 5 00:00:43,510 --> 00:00:46,680 こんな場所なら 何か昔のことでも➡️ 6 00:00:46,680 --> 00:00:49,850 わかったりするのかなぁと 思ったけど…。 7 00:00:49,850 --> 00:00:52,853 昔のことって… 例えば? 8 00:00:52,853 --> 00:00:58,025 昔の人々が どんな暮らしを していたのか… とか。 9 00:00:58,025 --> 00:01:00,627 服とか 言葉とかさ。 10 00:01:00,627 --> 00:01:03,297 なんで そんなこと 知りたいの~? 11 00:01:03,297 --> 00:01:05,299 なんでかな? 12 00:01:12,472 --> 00:01:15,976 そういえば… ヌコがいないね。 13 00:01:15,976 --> 00:01:17,978 あ~ぁ たまにどっか行くよね。 14 00:01:17,978 --> 00:01:22,316 また 爆弾か何か 食べてるのかなぁ。 んん…っ。 15 00:01:22,316 --> 00:01:24,985 ん…? 気になる? 16 00:01:24,985 --> 00:01:29,156 たまにさ 誰かと会って 三人になったりするじゃん? 17 00:01:29,156 --> 00:01:31,825 イシイとかカナワザに会ったり? 18 00:01:31,825 --> 00:01:36,997 ヌコもそうだけど 少し違う 雰囲気になるな~と思って。 19 00:01:36,997 --> 00:01:42,002 にぎやかというか…。 二人だけだと寂しい? 20 00:01:42,002 --> 00:01:45,172 ちーちゃんは… 寂しい? ふっ! 21 00:01:45,172 --> 00:01:49,343 まあ… 少しは。 でも~。 22 00:01:49,343 --> 00:01:52,512 おっ! おお~っ! 痛っ。 23 00:01:52,512 --> 00:01:56,850 おお~っ! この入れ物の 感じは まさか…。 24 00:01:56,850 --> 00:01:58,852 イテテテ…。 25 00:01:58,852 --> 00:02:03,657 クンクン… あれのニオイがする。 あれ…? 26 00:02:06,626 --> 00:02:11,965 ほいっ。 大丈夫かな… なんか黒いけど。 27 00:02:11,965 --> 00:02:17,804 食べられるものは あ~ 食べられる! 28 00:02:17,804 --> 00:02:19,806 う~ん…。 29 00:02:19,806 --> 00:02:25,979 んんん… うっ! うっ? 30 00:02:25,979 --> 00:02:30,150 うまいっ モグモグモグ…。 31 00:02:30,150 --> 00:02:36,823 はむっ! うっ… うまい。 32 00:02:36,823 --> 00:02:41,828 これってあの味だよね? チョコの味 あっまい。 33 00:02:41,828 --> 00:02:43,830 ああ 確かに。 34 00:02:43,830 --> 00:02:47,000 食べ物のことは よく覚えているんだなぁ。 35 00:02:47,000 --> 00:02:51,171 モグモグ…。 もしかして… これが チョコなのかもしれない。 36 00:02:51,171 --> 00:02:55,342 いやっ チョコ味の何かでしょ? だよね。 37 00:02:55,342 --> 00:02:57,344 モグモグ…。 38 00:02:59,846 --> 00:03:03,617 でも ある意味それも 昔のことなのかな。 39 00:03:03,617 --> 00:03:07,621 何が? 味も情報だなぁ~と思って。 40 00:03:07,621 --> 00:03:13,794 まあ 記録できないけど。 ふ~ん。 41 00:03:13,794 --> 00:03:17,464 はいっ チー。 42 00:03:17,464 --> 00:03:19,466 あれっ? 43 00:03:19,466 --> 00:03:21,468 どうしたの? 44 00:03:21,468 --> 00:03:24,638 なんか カメラに文字が…。 んっ? 45 00:03:24,638 --> 00:03:29,309 (ヌコ)ゼツゾクデキル! (2人)んっ! 46 00:03:29,309 --> 00:03:32,112 あっ ヌコ。 どういうこと? 47 00:03:36,316 --> 00:03:38,819 (2人)んん? 48 00:03:38,819 --> 00:03:41,988 (2人)あっ! 49 00:03:41,988 --> 00:03:44,491 (2人)あぁ…。 50 00:03:44,491 --> 00:03:48,495 ちーちゃん これ 私たちが撮った写真だよ? 51 00:03:48,495 --> 00:03:53,667 カメラの中身を… 映しているのか! 空中に? 52 00:03:53,667 --> 00:03:56,336 そんな 機能が…。 53 00:03:56,336 --> 00:03:59,506 あっ! 見て~ 懐かしい! 54 00:03:59,506 --> 00:04:04,611 懐かしいって言うほど 前じゃないだろ。 55 00:04:04,611 --> 00:04:06,613 ヌイ~。 56 00:04:06,613 --> 00:04:08,615 んっ? 57 00:04:08,615 --> 00:04:10,784 これは 何だろう? 58 00:04:10,784 --> 00:04:13,620 あっ! この写真…。 59 00:04:13,620 --> 00:04:16,623 私たちが撮ったやつじゃ ないね~。 60 00:04:16,623 --> 00:04:19,960 あっ! これ…。 んっ。 61 00:04:19,960 --> 00:04:24,131 あっ… 地図の人。 カナザワな。 62 00:04:24,131 --> 00:04:29,636 と 隣にいる女の人は? さあ…。 63 00:04:29,636 --> 00:04:33,974 この辺の写真 カナザワが撮ったのかなぁ? 64 00:04:33,974 --> 00:04:37,644 私たちと会ったときは 一人だったけど…。 65 00:04:37,644 --> 00:04:41,982 フォルダ… タクサンアル! フォルダ…? 66 00:04:41,982 --> 00:04:46,319 ヌイ~。 全部 見よう! 67 00:04:46,319 --> 00:04:49,656 ゼンブ ヒラケル~。 えっ ちょっと。 68 00:04:49,656 --> 00:04:55,328 ヌイ~。 わっ わあ! お~っ。 69 00:04:55,328 --> 00:04:57,330 わあ…。 あっ…。 70 00:05:02,936 --> 00:05:06,273 すごいっ! 人がいっぱいいる~。 71 00:05:06,273 --> 00:05:12,445 これ… 全部カメラの中に 入ってたの? ソウ! 72 00:05:12,445 --> 00:05:14,447 あっ。 73 00:05:18,952 --> 00:05:21,621 え~ それでは。 (2人)おっ! 74 00:05:21,621 --> 00:05:27,794 動いたっ! 喋った! ど 動画っていうやつかな? 75 00:05:27,794 --> 00:05:32,966 모機械進化論研究会 第十二回報告を始めます。 76 00:05:32,966 --> 00:05:36,303 録れてる? オッケー オッケー。 77 00:05:36,303 --> 00:05:41,141 え~っ 今回のサンプルは この小型機械です。 78 00:05:41,141 --> 00:05:46,479 私たちは この機械 十七番乙種と名付けました。 79 00:05:46,479 --> 00:05:51,818 この種は 生産設備に対し あるプログラムを注入することより➡️ 80 00:05:51,818 --> 00:05:55,155 強制的に自らを増殖します。 81 00:05:55,155 --> 00:06:03,096 私たちと同じくらいの 年の女の子だ…。 うん。 82 00:06:03,096 --> 00:06:05,932 えっ! ちょっと待って。 ん? 83 00:06:05,932 --> 00:06:08,935 모そこは進化でいいよね ってことになったじゃん? 84 00:06:08,935 --> 00:06:12,606 모人の設計にしては 利己的過ぎるって…。 85 00:06:12,606 --> 00:06:15,775 모あ~れ? うぅ… そうだっけ? 86 00:06:15,775 --> 00:06:17,944 そこ 大事なとこじゃん。 87 00:06:17,944 --> 00:06:20,447 ねえ。 ん? 88 00:06:20,447 --> 00:06:23,617 なんでちーちゃんが 昔のこと知りたがるのか➡️ 89 00:06:23,617 --> 00:06:25,952 少しわかったかも。 90 00:06:25,952 --> 00:06:29,289 모あの 私 お腹空いた。 91 00:06:29,289 --> 00:06:32,292 모今っ!? 私たち ずっと➡️ 92 00:06:32,292 --> 00:06:34,294 二人きりだけどさ…。 93 00:06:43,970 --> 00:06:46,806 こうして 人々が 暮らしてたんだなってことが➡️ 94 00:06:46,806 --> 00:06:48,808 わかると…。 95 00:06:48,808 --> 00:06:51,311 ほ~ら みどり パパだぞ~。 96 00:06:51,311 --> 00:06:53,313 (泣き声) 97 00:06:53,313 --> 00:06:56,483 パパのこと キライって言ってるよ。 98 00:06:56,483 --> 00:06:58,485 (声援) 99 00:06:58,485 --> 00:07:04,591 🎵~ 100 00:07:04,591 --> 00:07:06,593 (泣き声) 101 00:07:08,595 --> 00:07:10,597 (歓声) 102 00:07:12,599 --> 00:07:15,602 (歓声) 103 00:07:15,602 --> 00:07:19,773 (口論) 104 00:07:19,773 --> 00:07:22,275 やめなさいって。 105 00:07:22,275 --> 00:07:28,114 🎵~ 106 00:07:28,114 --> 00:07:30,950 ポチ おいで~! 107 00:07:30,950 --> 00:07:33,954 本日 隣国に宣戦布告し…。 108 00:07:33,954 --> 00:07:36,957 じゃあ もう一度 意見調整してから➡️ 109 00:07:36,957 --> 00:07:38,959 報告するということで。 110 00:07:38,959 --> 00:07:41,962 (悲鳴) 111 00:07:41,962 --> 00:07:49,469 🎵~ 112 00:07:49,469 --> 00:07:51,805 모言ってないだろ そんなこと。 113 00:07:51,805 --> 00:07:53,807 大規模な空襲が…。 114 00:07:53,807 --> 00:07:56,309 (笑い声) 115 00:07:56,309 --> 00:08:01,314 ほ~ら パパのせいだよ~。 ヘヘヘッ…。 116 00:08:03,249 --> 00:08:08,088 我が軍は大勝利を収め 隣国の死者は5億人を超え…。 117 00:08:08,088 --> 00:08:11,758 というわけで ポテトを買って来ました~。 118 00:08:11,758 --> 00:08:13,760 おっ…。 119 00:08:13,760 --> 00:08:16,262 모アンタってさあ…。 모意外と食い意地…。 120 00:08:16,262 --> 00:08:18,264 モグ モグ…。 121 00:08:24,104 --> 00:08:26,606 電磁波爆弾の使用を通告。 122 00:08:26,606 --> 00:08:29,442 すべての電子機器は その機能が失われ…。 123 00:08:29,442 --> 00:08:32,545 一着はミキちゃ~ん! 124 00:08:34,614 --> 00:08:38,451 (シャッター音) 125 00:08:38,451 --> 00:08:42,122 🎵「ハッピーバースデー トゥ ユー」 126 00:08:42,122 --> 00:08:44,124 ああ…っ。 127 00:08:44,124 --> 00:08:49,295 🎵~ 128 00:08:49,295 --> 00:08:54,300 各都市 各階層との 通信が途絶し…。 129 00:08:54,300 --> 00:08:58,471 主よ あなたのもとに 召された兄弟とともに➡️ 130 00:08:58,471 --> 00:09:01,908 とわの喜びを わかちあえますように…。 131 00:09:01,908 --> 00:09:07,914 🎵~ 132 00:09:07,914 --> 00:09:13,420 少しだけ… 寂しくない 気がするね。 そうだね。 133 00:09:15,422 --> 00:09:30,603 🎵~ 134 00:09:30,603 --> 00:09:32,772 ((おじいさん:廃管置場を 抜けられるのは➡️ 135 00:09:32,772 --> 00:09:35,942 お前たちぐらいだろう。 上に登りなさい。 136 00:09:35,942 --> 00:09:39,779 二人なら 少ない食料で 長く生きられる。 137 00:09:39,779 --> 00:09:43,483 おじいさんは? (おじいさん)早く行きなさい)) 138 00:09:50,623 --> 00:09:55,962 (銃声) 139 00:09:55,962 --> 00:10:02,635 (寝息) 140 00:10:02,635 --> 00:10:07,474 んっ… ふぁ~。 141 00:10:07,474 --> 00:10:10,477 ヌコは またいないなぁ。 142 00:10:10,477 --> 00:10:13,646 あれは どういう 生き物なんだろう? 143 00:10:13,646 --> 00:10:17,484 扉を開けたり 機械を操作したり…。 144 00:10:17,484 --> 00:10:23,490 ふっ ふぃ。 受信機を通して会話するし。 145 00:10:23,490 --> 00:10:27,160 まぁ どうでもいいか~。 146 00:10:27,160 --> 00:10:32,165 おっ! いたいた ねえ どこに… うっ。 147 00:10:35,835 --> 00:10:39,839 なんか でかくない? デカイ~。 148 00:10:39,839 --> 00:10:41,841 あれっ? ヌコ。 149 00:10:44,677 --> 00:10:47,013 ふぁ~ あぁ…。 150 00:10:47,013 --> 00:10:49,516 んん? おっ…。 151 00:10:49,516 --> 00:10:51,518 ユー! 152 00:10:56,689 --> 00:11:00,293 あっ… あぁ。 153 00:11:00,293 --> 00:11:02,295 あぁ…っ。 154 00:11:08,635 --> 00:11:10,637 どうしよう…。 155 00:11:14,641 --> 00:11:16,976 おっ… 追いかけなきゃ! 156 00:11:16,976 --> 00:11:18,978 うんっ。 157 00:11:22,482 --> 00:11:25,985 あっ…。 158 00:11:25,985 --> 00:11:28,488 お前も私を食べるのか? 159 00:11:32,492 --> 00:11:35,495 あの受信機がないと 喋れないのか。 160 00:11:43,002 --> 00:11:46,306 んっ… んん~。 161 00:11:52,011 --> 00:11:55,848 お前は あのでかいヤツと 会話できないのか? 162 00:11:55,848 --> 00:12:00,453 アイツにユーを吐き出してくれって 頼めないかなぁ? 163 00:12:00,453 --> 00:12:02,455 私の言ってること わかる? 164 00:12:02,455 --> 00:12:06,292 はぁ はぁ…。 165 00:12:06,292 --> 00:12:08,294 お前はまだ小さいだけで➡️ 166 00:12:08,294 --> 00:12:11,297 本当は 人間の 敵なのかもしれない。 167 00:12:11,297 --> 00:12:13,967 はぁ はぁ…。 168 00:12:13,967 --> 00:12:15,969 敵…。 169 00:12:15,969 --> 00:12:20,473 はぁ はぁ… 敵ってなんだ? 170 00:12:20,473 --> 00:12:24,310 はぁ はぁ… ふっ! 171 00:12:24,310 --> 00:12:26,312 うわあ~っ。 172 00:12:28,314 --> 00:12:33,486 (泣き声) 173 00:12:33,486 --> 00:12:35,488 ユー。 174 00:12:35,488 --> 00:13:00,780 (ユーの声) 175 00:13:00,780 --> 00:13:08,621 (鼻水をすする音) 176 00:13:08,621 --> 00:13:10,823 ユー。 177 00:13:15,795 --> 00:13:19,298 (足音) 178 00:13:19,298 --> 00:13:21,301 今 行くから~! 179 00:13:21,301 --> 00:13:30,476 (ユーの声) 180 00:13:30,476 --> 00:13:33,313 ユーがいなくなったら 私は…。 181 00:13:33,313 --> 00:13:40,153 (ユーの声) 182 00:13:40,153 --> 00:13:42,322 私は…。 183 00:13:42,322 --> 00:13:44,824 はぁ はぁ… はあっ! 184 00:13:44,824 --> 00:13:48,995 あっ… はぁ はぁ。 185 00:13:48,995 --> 00:13:51,497 はぁ はぁ…。 186 00:13:51,497 --> 00:13:55,001 うっ うぅ…。 187 00:13:55,001 --> 00:14:00,940 はぁ はぁ…。 188 00:14:00,940 --> 00:14:03,443 うっ うぅ… うわっ! 189 00:14:03,443 --> 00:14:19,625 はぁ はぁ…。 190 00:14:19,625 --> 00:14:21,627 あっ…。 191 00:14:25,465 --> 00:14:27,967 ああっ…。 あぁ…。 192 00:14:36,309 --> 00:14:41,481 ちーちゃん! わっ。 ユー! 193 00:14:41,481 --> 00:14:44,283 うわ~ わっ! ううっ。 194 00:14:46,319 --> 00:14:48,988 (2人)うぅ…っ。 195 00:14:48,988 --> 00:14:50,990 ふぃ~っ。 196 00:14:50,990 --> 00:14:54,327 大丈夫? 食べられたのに。 197 00:14:54,327 --> 00:14:56,996 なんか 頑張ったら出れた~。 198 00:14:56,996 --> 00:15:00,099 頑張ったって…。 199 00:15:00,099 --> 00:15:02,101 あっ! おっ! 200 00:15:05,438 --> 00:15:09,609 🔊我々は 生きている 人間を食べたりはしない。 201 00:15:09,609 --> 00:15:13,613 この声…。 コイツが喋っているのか? 202 00:15:13,613 --> 00:15:16,783 🔊我々は 発声器官を持たないが➡️ 203 00:15:16,783 --> 00:15:19,952 音波を言語として 解読することができる。 204 00:15:19,952 --> 00:15:23,456 だから この船の 設備を利用している。 205 00:15:23,456 --> 00:15:26,959 🔊(ヌコ)ヌイ~。 (2人)あっ…。 206 00:15:26,959 --> 00:15:32,298 ヌ。 🔊幼体は 通信範囲が狭いせいで➡️ 207 00:15:32,298 --> 00:15:34,600 まれに そういうことが起きる。 208 00:15:39,972 --> 00:15:46,979 🎵~ 209 00:15:46,979 --> 00:15:48,981 この歌…。 210 00:15:48,981 --> 00:15:52,318 🔊これは 我々の 通信シグナルの一部を➡️ 211 00:15:52,318 --> 00:15:54,987 機械が受信したものだ。 212 00:15:54,987 --> 00:15:57,490 お前たちは いったい何なんだ? 213 00:15:57,490 --> 00:15:59,926 どうしてユーを飲み込んだの? 214 00:15:59,926 --> 00:16:05,932 🔊我々が飲んだのは その 人間が持っていた 小型機械だ。 215 00:16:05,932 --> 00:16:07,934 あっ! ホントだ。 216 00:16:07,934 --> 00:16:13,539 🔊古代の機械には 小型でも 高エネルギーを持っているものがある。 217 00:16:20,613 --> 00:16:24,784 🔊我々は 熱的に 不安定な物質を取り込み➡️ 218 00:16:24,784 --> 00:16:29,989 🔊体内で分解して より 静的な状態に安定させる。 219 00:16:34,126 --> 00:16:36,629 (2人)あぁ…。 あっ。 220 00:16:36,629 --> 00:16:38,631 ヌイ~。 221 00:16:40,633 --> 00:16:43,803 🎵~ 222 00:16:43,803 --> 00:16:46,973 ヌ…。 ん? 223 00:16:46,973 --> 00:16:52,645 🔊この処理が終わったとき 地球は生命の永い営みを終えて➡️ 224 00:16:52,645 --> 00:16:58,484 再び眠りにつくだろう そのとき 我々も眠る。 225 00:16:58,484 --> 00:17:02,255 🔊この都市での活動は ほとんど終えた。 226 00:17:02,255 --> 00:17:04,257 都市の武器を全部…? 227 00:17:04,257 --> 00:17:08,094 🔊やがて都市は ゆっくりと 停止していくだろう。 228 00:17:08,094 --> 00:17:10,096 停止って? 229 00:17:10,096 --> 00:17:13,266 🔊我々は 最上層以外 ほとんどの場所を➡️ 230 00:17:13,266 --> 00:17:17,270 観測しているが 現在生きている人間は➡️ 231 00:17:17,270 --> 00:17:20,106 君たち 二人しか知らない。 232 00:17:20,106 --> 00:17:22,108 (2人)はっ… あぁ。 233 00:17:22,108 --> 00:17:28,781 🎵~ 234 00:17:28,781 --> 00:17:32,952 🔊その子を 届けてくれて ありがとう。 (ヌコ)ヌイ。 235 00:17:32,952 --> 00:17:38,291 (2人)おっ…。 🔊私たちは 群れで行動する必要がある。 236 00:17:38,291 --> 00:17:41,961 ヌッ。 うっ… およ。 237 00:17:41,961 --> 00:17:45,965 ヌイ~。 なんで ヌコがビビってるのさ~。 238 00:17:48,634 --> 00:17:52,972 ニョー。 239 00:17:52,972 --> 00:17:55,641 ヌイ。 240 00:17:55,641 --> 00:17:57,643 んん… おっ。 241 00:18:02,915 --> 00:18:04,917 ヌ…。 242 00:18:04,917 --> 00:18:08,254 お前はいいな 仲間がたくさんいて。 243 00:18:08,254 --> 00:18:10,756 サヨナラ。 244 00:18:16,429 --> 00:18:39,452 🎵~ 245 00:18:39,452 --> 00:18:42,621 (2人)あっ…。 246 00:18:42,621 --> 00:18:47,293 ねぇ ちーちゃん? 地球終わるんだって。 247 00:18:47,293 --> 00:18:49,295 うん。 248 00:18:49,295 --> 00:18:58,971 🎵~ 249 00:18:58,971 --> 00:19:00,973 でも…。 250 00:19:10,416 --> 00:19:15,588 世界が終わろうと どうでもいいことだろう。 251 00:19:15,588 --> 00:19:19,592 私とユーがいれば… それでいい。 252 00:19:25,931 --> 00:19:29,769 フフフッ…。 ん? 何? 253 00:19:29,769 --> 00:19:31,771 別に。 254 00:19:31,771 --> 00:19:36,942 この歌声 アイツらのもの だったんだね。 ああ。 255 00:19:36,942 --> 00:19:40,112 きっと絶望と 仲良くなったんだよ。 256 00:19:40,112 --> 00:19:44,950 だから 悲しげなんだ 終わりの歌だから。 257 00:19:44,950 --> 00:19:46,952 そうかもね。 258 00:20:12,311 --> 00:20:17,983 (鼻歌) 259 00:20:17,983 --> 00:20:20,986 (2人)せ~のっ! 260 00:20:20,986 --> 00:20:25,491 食堂に缶詰があって よかったね ちーちゃん。 261 00:20:25,491 --> 00:20:29,495 ああ そうだな。 んっ…。 262 00:20:29,495 --> 00:20:33,499 ん? 何? また 二人だね。 263 00:20:33,499 --> 00:20:38,003 これまでも これからも… 二人だけど寂しい? 264 00:20:38,003 --> 00:20:40,673 ちーちゃんが 寂しいんでしょ~? 265 00:20:40,673 --> 00:20:44,844 んあっ。 私は ユーが寂しいかと思って。 266 00:20:44,844 --> 00:20:48,514 またまた~ 素直じゃないんだからぁ。 267 00:20:48,514 --> 00:20:50,516 私は~! ふんっ。 268 00:20:50,516 --> 00:20:54,687 私は 寂しくないよ ちーちゃんがいるから。 269 00:20:54,687 --> 00:20:59,959 ああ…っ ふぅ~。 270 00:20:59,959 --> 00:21:02,461 私もだ。 えっ? 271 00:21:02,461 --> 00:21:07,133 何でもない 行くぞっ 早く乗れ。 272 00:21:07,133 --> 00:21:09,135 あ~い んしょっ。 273 00:21:09,135 --> 00:21:11,804 (エンジン音) 274 00:21:11,804 --> 00:21:13,973 で どこへ行くの? 275 00:21:13,973 --> 00:21:16,976 一番上に決まってるだろ。 276 00:21:16,976 --> 00:21:20,479 そうだね~ 上に何があろうとも。 277 00:21:20,479 --> 00:21:23,149 何も無いかもしれないけどな。 278 00:21:23,149 --> 00:21:26,652 そこに階層が あるから登るのだ! 279 00:21:26,652 --> 00:21:28,654 なに言ってんだ。 280 00:21:28,654 --> 00:21:31,991 さて… どっちから行くかな? 281 00:21:31,991 --> 00:21:34,326 ちょっと待って。 282 00:21:34,326 --> 00:21:36,328 んしょっ。 283 00:21:36,328 --> 00:21:38,330 あ~んっ。 284 00:21:43,669 --> 00:21:47,006 う~ん… こっち! 285 00:21:47,006 --> 00:21:51,310 風の吹くまま。 それも 悪くないな。 286 00:21:58,851 --> 00:22:02,288 そうだ ちーちゃん。 一番上に行ったらさ➡️ 287 00:22:02,288 --> 00:22:05,624 そしたら その次は 月に行こうよ~! 月に! 288 00:22:05,624 --> 00:22:09,962 月? 行こうって言ったの ちーちゃんじゃ~ん。 289 00:22:09,962 --> 00:22:14,633 そうだっけ? でも… 月かっ。 それもいいか。 290 00:22:14,633 --> 00:22:16,635 約束だよ? ああっ! 291 00:22:16,635 --> 00:22:19,038 (笑い声)