[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9820-cibuilds-8165f1ad5 ; http://www.aegisub.org/ Title: [KitaujiSub] Shoushimin Series - 02 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 LayoutResX: 1920 LayoutResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Text - CN,Dream Han Sans SC W27,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H00774BB3,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.6,0,2,10,10,52,1 Style: Text - JP,Dream Han Sans J W27,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H0069532E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,2,10,10,23,1 Style: Screen-FL,小赖字体 SC,36,&H005243CE,&H000000FF,&H00828285,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.5,0,5,10,10,10,1 Style: Title,Dream Han Serif SC W16,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H800D0C0C,&H979C9C9C,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0.8,0,1,10,10,130,1 Style: Screen - Center,方正兰亭圆_GBK,24,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H80FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0.8,0,5,10,10,130,1 Style: Note,Dream Han Sans SC W16,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C5C5C,&H00000000,0,0,0,0,92,100,2,0,1,1,0,7,25,10,154,1 Style: Text - JP TOP,Dream Han Sans J W27,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H0069532E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,8,10,10,23,1 Style: Text - CN TOP,Dream Han Sans SC W27,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H69606060,&H00774BB3,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2.6,0,8,10,10,52,1 Style: INFO,方正兰亭圆_GBK_中,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0082467E,&H009C694C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,2.6,2,10,10,36,1 Style: Yoru - JP,Dream Han Sans J W17,54,&H2EF1F1F3,&H000000FF,&H250D0C0C,&H939C9C9C,0,0,0,0,100,104,0,0,1,0.8,7,7,80,10,136,1 Style: Yoru - CN,Dream Han Sans SC W17,66,&H2EF1F1F3,&H000000FF,&H250D0C0C,&H939C9C9C,0,0,0,0,100,104,0,0,1,0.8,7,3,10,80,146,1 Style: nagi - JP,Dream Han Serif J W13,48,&H00F8F8FB,&H000000FF,&H7E000000,&H009C694C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,12,1 Style: nagi - CN,Dream Han Serif SC W13,50,&H00F8F8FB,&H000000FF,&H7E000000,&H009C694C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,14,1 Style: Screen - CenterL,方正兰亭圆_GBK_中,60,&H0EDEDEDE,&H000000FF,&H6FDFDFDF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0.8,0,4,10,10,130,1 Style: screen-ep02 1,方正兰亭圆_GBK_中,60,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H80FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,10,10,10,1 Style: screen-ep02 2,Dream Han Sans SC W9,40,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Title 21:9,Dream Han Serif SC W16,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H800D0C0C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0.8,0,1,10,10,130,1 Style: Text - CN 21:9,Dream Han Sans SC W27,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H00774BB3,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.6,0,2,10,10,170,1 Style: Text - CN TOP 21:9,Dream Han Sans SC W27,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H69606060,&H00774BB3,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2.6,0,8,10,10,170,1 Style: Text - JP TOP 21:9,Dream Han Sans J W27,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H0069532E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,8,10,10,141,1 Style: Text - JP 21:9,Dream Han Sans J W27,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H0069532E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,2,10,10,141,1 Style: Screen-Right,Dream Han Sans SC W25,54,&H00606060,&H007876C8,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,6,10,10,10,1 Style: Screen-FLB,小赖字体 SC,34,&H005E5E5E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Screen,Dream Han Sans SC W25,54,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Screen-RightL,Dream Han Sans SC W25,54,&H00606060,&H007876C8,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,1,10,10,10,1 Style: Yoru - CNC,Dream Han Sans SC W17,66,&H2EF1F1F3,&H000000FF,&H250D0C0C,&H939C9C9C,0,0,0,0,100,104,0,0,1,0.8,7,2,10,10,146,1 Style: Yoru - JPC,Dream Han Sans J W17,54,&H2EF1F1F3,&H000000FF,&H250D0C0C,&H939C9C9C,0,0,0,0,100,104,0,0,1,0.8,7,8,10,10,136,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,INFO,,0,0,0,,--------------- Subtitle Staff&Title --------------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,INFO,,0,0,0,,--------------- OP --------------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,INFO,,0,0,0,,--------------- ED --------------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,INFO,,0,0,0,,--------------- Screen Note --------------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,INFO,,0,0,0,,--------------- Text - CN --------------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,INFO,,0,0,0,,--------------- Text - JP --------------- Dialogue: 1,0:00:00.39,0:00:03.69,Title,,0,0,0,,{\an8\fad(0,0)\fnDream Han Sans SC W13\fs52\bord0.8\3c&H413F3F&\pos(960,139)\shad7}本{\c&H212121&}字{\c&HFFFFFF&}幕由北宇{\c&H212121&}治{\c&HFFFFFF&}字幕组{\c&H212121&}制{\c&HFFFFFF&}作 仅供交流{\c&H212121&}试{\c&HFFFFFF&}看之{\c&H212121&}用 Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:36.53,Title,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)\blur3\fnDream Han Serif SC W22\fs48\fscx80\fscy80\pos(960,60)\bord1.5\3c&HAD9165&}翻译: 瑠璃繪 小企业 北斋 时轴: 柚子橘 校对:寒山枫 压制:Ghost in LCL Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:36.53,Title,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)\blur3\fnDream Han Serif SC W22\fs48\fscx80\fscy80\pos(960,90)\bord1.5\3c&HAD9165&}招募翻译校对时轴,招募群:232487445 交流: 837916838 TG: @KitaUji 欢迎加入 Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:33.99,Title,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur3\pos(513.8,949)}第二十一话 {\fs60\fnDream Han Serif SC W22}我曾认为的黄金时代的落幕 Dialogue: 0,0:00:09.61,0:00:14.66,Screen,,0,0,0,,{\clip()\t(25,5030,\clip())\fscx100\t(25,5030,\fscx85.52)\fscy100\t(25,5030,\fscy85.52)\alpha&H00&\fnDream Han Serif SC W27\bord0.3\blur9\t(25,5030,\blur7.7)\fs50\c&H004694&\3c&HFFFFFF&\3a&H0C&\1a&H00&\move(996.8,711.9,991.26,687.6,25,5030)}冬季限定夹心巧克力事件 Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:16.79,Screen,,0,0,0,,{\clip()\t(26,1987,\clip())\fscx100\t(26,1987,\fscx87.02)\fscy100\t(26,1987,\fscy87.02)\alpha&H00&\fnDream Han Serif SC W27\bord0\fs34\blur0\t(26,1987,\blur0)\c&HFFFFFF&\3c&H939394&\move(988.8,669.6,984.82,651.17,26,1987)}冬季限定夹心巧克力事件 Dialogue: 1,0:00:14.95,0:00:14.99,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H040404&\iclip()}m 909 655 l 911 680 849 685 841 654 879 653 Dialogue: 1,0:00:14.99,0:00:15.03,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H040404&\iclip()}m 909 655 l 911 680 849 685 841 654 879 653 Dialogue: 1,0:00:15.03,0:00:15.07,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H040404&\iclip()}m 909 655 l 911 680 849 685 841 654 879 653 Dialogue: 1,0:00:15.11,0:00:15.16,Screen,,0,0,0,,{\fscx98.8\fscy98.8\alpha&H00&\fnDream Han Serif SC W27\bord0\fs34\blur0\c&H05538C&\pos(987.87,666.26)\1a&H12&}冬季限定夹心巧克力事件 Dialogue: 1,0:00:15.16,0:00:15.20,Screen,,0,0,0,,{\fscx98.51\fscy98.51\alpha&H00&\fnDream Han Serif SC W27\bord0\fs34\blur0\c&H05538C&\1a&H12&\pos(987.79,665.86)}冬季限定夹心巧克力事件 Dialogue: 1,0:00:15.20,0:00:15.24,Screen,,0,0,0,,{\fscx98.17\fscy98.17\alpha&H00&\fnDream Han Serif SC W27\bord0\fs34\blur0\c&H05538C&\1a&H12&\pos(987.7,665.5)}冬季限定夹心巧克力事件 Dialogue: 1,0:00:15.24,0:00:15.28,Screen,,0,0,0,,{\fscx97.87\fscy97.87\alpha&H00&\fnDream Han Serif SC W27\bord0\fs34\blur0\c&H05538C&\1a&H12&\pos(987.6,665.11)}冬季限定夹心巧克力事件 Dialogue: 0,0:00:16.87,0:00:17.00,Screen,,0,0,0,,{\clip()\t(22,105,\clip())\fscx98.8\t(22,105,\fscx98.15)\fscy98.8\t(22,105,\fscy98.15)\alpha&H00&\fnDream Han Serif SC W27\bord0\fs29\blur0\t(22,105,\blur0)\c&HFEFEFF&\1a&H12&\move(981.94,649.66,981.8,648.98,22,105)}冬季限定夹心巧克力事件 Dialogue: 0,0:00:19.70,0:00:24.04,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}ぴ{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}ん{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}と 立てた{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}指{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}の先から Dialogue: 0,0:00:19.70,0:00:24.04,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}在{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}那 {\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}竖起的{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}指{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}尖 Dialogue: 0,0:00:24.50,0:00:28.96,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad0\3a&H25&}爛と{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}光{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}って見える Dialogue: 0,0:00:24.50,0:00:28.96,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad0\3a&H25&}一点{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}光{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}芒闪耀 Dialogue: 0,0:00:29.42,0:00:33.63,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad3\t(0,2000,\shad8)\3a&H25&}ぱん{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}と {\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}開けた口の{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}奥{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}から Dialogue: 0,0:00:29.42,0:00:33.63,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad3\t(0,2000,\shad8)\3a&H25&}在{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}那 {\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}张开的口{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}中 Dialogue: 0,0:00:34.01,0:00:38.47,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad3\t(0,2000,\shad8)\3a&H25&}今日{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}も {\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}火星が{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}見{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}える Dialogue: 0,0:00:34.01,0:00:38.47,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad3\t(0,2000,\shad8)\3a&H25&}今日{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}也{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}见火星{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}隐{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}现 Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:42.89,Yoru - JP,,0,0,0,,{\fad(800,0)\shad0\3a&H25&}穏やかに{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}生{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}きていたい Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:42.89,Yoru - CN,,0,0,0,,{\fad(800,0)\shad0\3a&H25&}我只想过平{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}凡{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}的日子 Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:43.48,Yoru - JPC,,0,0,0,,{\shad10.5\bord1.4\fs74\fad(0,0)\shad0\3a&H25&\frz10.21\c&H5C33EB&\3c&HF2F2F2&}休{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}符{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}。 Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:43.48,Yoru - CNC,,0,0,0,,{\shad10.5\bord1.4\fs74\fad(0,0)\shad0\3a&H25&\frz10.21\c&H5C33EB&\3c&HF2F2F2&}休{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}止{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}符 Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:43.85,Yoru - JPC,,0,100,146,,{\shad7\bord0.8\fs64\fad(0,0)\shad0\3a&H25&\frz10.21\c&H5C33EB&\3c&HF2F2F2&}休{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}符{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}。 Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:43.85,Yoru - CNC,,100,0,156,,{\shad7\bord0.8\fs64\fad(0,0)\shad0\3a&H25&\frz10.21\c&H5C33EB&\3c&HF2F2F2&}休{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}止{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}符 Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:43.89,Yoru - JPC,,0,760,156,,{\shad14\bord1.8\fs84\fad(0,0)\shad0\frz10.21\3a&H25&\c&H451534&\3c&HF2F2F2&\1a&H19&}休       {\c&H2320C8&\3c&HF2F2F2&}符       {\c&HFECCBF&\3c&H0D0C0C&}。 Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:43.89,Yoru - CNC,,760,0,186,,{\shad14\bord1.8\fs84\fad(0,0)\shad0\frz10.21\3a&H25&\c&H451534&\3c&HF2F2F2&\1a&H19&}休       {\c&H2320C8&\3c&HF2F2F2&}止       {\c&HFECCBF&\3c&H0D0C0C&}符 Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:43.94,Yoru - JPC,,0,0,0,,{\shad17.5\bord2.2\fs94\fad(0,0)\shad0\3a&H25&\c&H451534&\3c&HF2F2F2&\1a&H19&}休        {\c&H2320C8&\3c&HF2F2F2&}符        {\c&HFECCBF&\3c&H0D0C0C&}。 Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:43.94,Yoru - CNC,,0,0,0,,{\shad17.5\bord2.2\fs94\fad(0,0)\shad0\3a&H25&\c&HCF493D&\3c&HF2F2F2&\1a&H19&}休        {\c&H451534&\3c&HF2F2F2&}止        {\c&H2320C8&\3c&H0D0C0C&}符 Dialogue: 0,0:00:43.94,0:00:43.98,Yoru - JPC,,0,0,0,,{\shad20\bord3\fs114\fad(0,0)\shad0\3a&H25&\c&H451534&\3c&HF2F2F2&\1a&H19&}休               {\c&H2320C8&\3c&HF2F2F2&}符               {\c&HFECCBF&\3c&H0D0C0C&}。 Dialogue: 0,0:00:43.94,0:00:43.98,Yoru - CNC,,0,0,0,,{\shad20\bord3\fs114\fad(0,0)\shad0\3a&H25&\c&HCF493D&\3c&HF2F2F2&\1a&H19&}休               {\c&H451534&\3c&HF2F2F2&}止               {\c&H2320C8&\3c&H0D0C0C&}符 Dialogue: 0,0:00:43.98,0:00:44.02,Yoru - JPC,,0,0,0,,{\shad23.5\bord3.4\fs124\fad(0,0)\shad0\3a&H25&\c&H451534&\3c&HF2F2F2&\1a&H19&}休                {\c&H2320C8&\3c&HF2F2F2&}符                {\c&HFECCBF&\3c&H0D0C0C&}。 Dialogue: 0,0:00:43.98,0:00:44.02,Yoru - CNC,,0,0,0,,{\shad23.5\bord3.4\fs124\fad(0,0)\shad0\3a&H25&\c&HCF493D&\3c&HF2F2F2&\1a&H19&}休                {\c&H451534&\3c&HF2F2F2&}止                {\c&H2320C8&\3c&H0D0C0C&}符 Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:46.73,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad0\3a&H25&}あぁ わか{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}っ{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}てください Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:46.73,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad0\3a&H25&}啊 还{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}请{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}理解我 Dialogue: 0,0:00:48.44,0:00:50.40,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}火{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}星{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}へランデヴー Dialogue: 0,0:00:48.44,0:00:50.40,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}相{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}约{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}在火{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}星 Dialogue: 0,0:00:50.86,0:00:53.19,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}普{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}通{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}の日々 普{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}通{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}のシンパシー Dialogue: 0,0:00:50.86,0:00:53.19,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}平{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}凡{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}的日子 平{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}凡{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}的共鸣 Dialogue: 0,0:00:53.19,0:00:57.32,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}僕が{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}見{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}たいのはふざけた嵐だけ Dialogue: 0,0:00:53.19,0:00:57.32,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}我想{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}看{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}的只是风过的喧嚣 Dialogue: 0,0:00:58.12,0:00:59.95,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}火{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}星{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}へランデヴー Dialogue: 0,0:00:58.12,0:00:59.95,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}相{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}约{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}在火{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}星 Dialogue: 0,0:00:59.95,0:01:02.66,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}それ{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}に{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}ランタンも鏡もいらない Dialogue: 0,0:00:59.95,0:01:02.66,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad5\t(0,1000,\shad8)\3a&H25&}提灯{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}与{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}镜子都不需要 Dialogue: 0,0:01:02.95,0:01:04.91,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad0\3a&H25&}僕の{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}苦{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}しさが Dialogue: 0,0:01:02.95,0:01:04.91,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad0\3a&H25&}若我的{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}痛{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}苦 Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:10.21,Yoru - JP,,0,0,0,,{\shad3\t(0,2000,\shad8)\3a&H25&}月の{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}反{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}射だったらいいのに Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:10.21,Yoru - CN,,0,0,0,,{\shad3\t(0,2000,\shad8)\3a&H25&}只是{\c&H212121&\3c&HF2F2F2&}反{\c&HFFFFFF&\3c&H0D0C0C&}射的月光该多好 Dialogue: 0,0:21:30.94,0:21:34.02,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur4}苦い記憶を閉じ込めた Dialogue: 0,0:21:30.94,0:21:34.02,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur4}在苦闷的回忆中 Dialogue: 0,0:21:34.19,0:21:37.11,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur4}甘い甘い嘘を混ぜた Dialogue: 0,0:21:34.19,0:21:37.11,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur4}拌入甘甜的谎言 Dialogue: 0,0:21:37.11,0:21:40.66,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur4}蜜を重ねて 綺麗にコーティング Dialogue: 0,0:21:37.11,0:21:40.66,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur4}用蜜糖裹出美丽的糖衣 Dialogue: 0,0:21:41.03,0:21:42.53,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(100,0)\blur4}食べてしまえ Dialogue: 0,0:21:41.03,0:21:42.53,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(100,0)\blur4}把它吃下吧 Dialogue: 0,0:21:43.12,0:21:46.24,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(500,300)\blur4}完璧な証拠隠滅 Dialogue: 0,0:21:43.12,0:21:46.24,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(500,300)\blur4}完美毁灭了证据 Dialogue: 0,0:21:46.33,0:21:49.21,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}なのになぜかキリキリと Dialogue: 0,0:21:46.33,0:21:49.21,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}但为何走近那颗心时 Dialogue: 0,0:21:49.33,0:21:52.92,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}心の近く通ると騒めいた Dialogue: 0,0:21:49.33,0:21:52.92,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}仍会一阵阵地绞痛呢 Dialogue: 0,0:21:53.13,0:21:57.34,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur4}きっと何重に包んでも Dialogue: 0,0:21:53.13,0:21:57.34,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur4}一定是不管裹几层 Dialogue: 0,0:21:57.34,0:22:01.01,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur4}また自分の中へと溶け込んでいく Dialogue: 0,0:21:57.34,0:22:01.01,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur4}痛苦也还是会渗进内心 Dialogue: 0,0:22:01.13,0:22:05.81,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(300,1600)\blur4}その場凌ぎの逃避行 Dialogue: 0,0:22:01.13,0:22:05.81,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(300,1600)\blur4}只能勉强应付 四处逃避 Dialogue: 0,0:22:07.10,0:22:11.23,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}それでも何度も飲み込んで Dialogue: 0,0:22:07.10,0:22:11.23,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}即便如此也会一次次喝下 Dialogue: 0,0:22:11.23,0:22:13.23,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}忘れようと変わろうとして Dialogue: 0,0:22:11.23,0:22:13.23,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}尝试忘却 尝试改变 Dialogue: 0,0:22:13.40,0:22:19.19,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}咽せてを繰り返して 懲りなくて Dialogue: 0,0:22:13.40,0:22:19.19,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}呛住喉咙也不知悔改地不断尝试 Dialogue: 0,0:22:20.07,0:22:25.99,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(100,300)\blur4}噛みしめて本当の味に気づいた頃には Dialogue: 0,0:22:20.07,0:22:25.99,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(100,300)\blur4}直到把它咬碎 尝到真正的滋味 Dialogue: 0,0:22:26.16,0:22:29.91,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur4}幼さにさよならを告げたあと Dialogue: 0,0:22:26.16,0:22:29.91,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(300,0)\blur4}向稚嫩的自己告别 Dialogue: 0,0:22:29.91,0:22:33.75,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur4}いたずらな日々と笑う Dialogue: 0,0:22:29.91,0:22:33.75,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur4}笑对受命运捉弄的时光 Dialogue: 0,0:22:33.79,0:22:38.17,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}ポケットに忍ばせたチョコレートを Dialogue: 0,0:22:33.79,0:22:38.17,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}就像突然想起自己口袋里 Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:42.13,nagi - JP,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\blur4}ふと思い出すみたいに Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:42.13,nagi - CN,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\blur4}还藏着一条巧克力 Dialogue: 0,0:02:33.42,0:02:36.43,Screen,,0,0,0,,{\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\blur0.9\b1\fs28\fax0.05\c&H4E504B&\frz24.2\t(\fscx105\fscy105)\move(720,426,780,486)\1a&H00&}黄叶高中 Dialogue: 0,0:02:33.42,0:02:36.43,Screen,,0,0,0,,{\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\blur0.9\b1\fs38\fax0.07\c&H5E5B63&\frz24.2\t(\fscx105\fscy105)\move(844.5,549,916.5,624)}→ 张贴启事作战 Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:44.93,Screen,,0,0,0,,{\p1\an9\bord3\shad0\blur0.9\1a&H25&\fscx290\fscy120\3c&H102917&\c&H8B997E&\pos(1835.6,89.2)}m 0 0 l 300 0 300 300 0 300{\p0} Dialogue: 1,0:02:36.42,0:02:44.93,Screen,,0,0,0,,{\fn小赖字体 SC\b1\fscx90\an7\fs46\bord0\shad0\blur0.9\c&H323475&\pos(975,102)}黄叶高中的各位! Dialogue: 1,0:02:36.42,0:02:44.93,Screen,,0,0,0,,{\fn小赖字体 SC\b1\fscx90\an7\fs38\bord0\shad0\blur0.9\c&H283821&\pos(975,169.3)} 我们正在贵校寻找6月7日在伊奈波河堤坝路目击了一起\N肇事逃逸案件的学生。\N我的同学被车撞倒,直到现在还在医院里。\N我想请你们帮忙找出犯人。\N目击了车祸、或知道有谁目击了车祸的人,\N请联系我。\N小鸠 Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:22.97,Screen,,0,0,0,,{\b1\blur0.9\shad0\bord6\fay-0.1\fax-0.05\fscx85\fscy120\fs29.5\3c&HF9FAF4&\c&H4E6B64&\frx8\fry330\frz0.7598\pos(1153.5,506.2)}普通科\N二年级 Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:22.97,Screen,,0,0,0,,{\b1\blur0.9\shad0\bord6\fay-0.1\fax-0.05\fscx90\fscy120\fs29.5\3c&HF9FAF4&\c&H4E6B64&\frx8\fry330\frz360\pos(1134,656.2)}出席\n全国大赛\n女子柔道部 Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:22.97,Screen,,0,0,0,,{\b1\blur0.9\shad0\bord6\fay-0.1\fax-0.05\fscx85\fscy120\fs29.5\3c&HF9FAF4&\c&H4E6B64&\frx8\fry330\frz0.7598\pos(1233.3,505.8)}商科\N三年级 Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:22.97,Screen,,0,0,0,,{\b1\blur0.9\shad0\bord6\fay-0.08\fax-0.05\fscx90\fscy120\fs29.5\3c&HF9FAF4&\c&H4E6B64&\frx8\fry330\frz360\pos(1216.6,681.8)}出席\N全国大赛\N男子游泳部 Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:22.97,Screen,,0,0,0,,{\b1\blur0.9\shad0\bord6\fay-0.13\fax-0.05\fscx85\fscy120\fs29.5\3c&HF9FAF4&\c&H4E6B64&\frx8\fry330\frz0.7598\pos(1304.6,510.7)}卫生护理科\N二年级 Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:22.97,Screen,,0,0,0,,{\b1\blur0.9\shad0\bord6\fay-0.06\fax-0.05\fscx90\fscy120\fs29.5\3c&HF9FAF4&\c&H4E6B64&\frx8\fry330\frz360\pos(1299.1,705)}出席\N全国大赛\N女子柔道部 Dialogue: 0,0:03:58.76,0:04:02.76,Screen-FLB,,0,0,0,,{=6}{\clip()\fscy100\t(20,3983,\fscy106.17)\fscx100\t(20,3983,\fscx106.17)\alpha&H00&\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\t(20,3983,\shad0)\blur0.9\t(20,3983,\blur0.96)\b1\fs28\c&H4E504B&\1a&H00&\frz32.72\move(212,643.2,171.09,634.77,20,3983)}←小佐内夸我说这很有\N小市民的风格 Dialogue: 0,0:03:58.76,0:04:02.76,Screen-RightL,,0,0,0,,{=7}{\clip()\fscy100\t(20,3983,\fscy106.17)\fscx100\t(20,3983,\fscx106.17)\alpha&H00&\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\t(20,3983,\shad0)\blur0.9\t(20,3983,\blur0.96)\b1\fs24\c&H484946&\1a&H00&\frz31.68\move(616.8,369.6,600.84,344.3,20,3983)\clip(24,132,1890,951)}去市政府申请张贴启事的许可\N张贴时间:两周\N没办法在黄叶高中论坛上发帖子 Dialogue: 0,0:03:58.76,0:04:02.76,Screen-RightL,,0,0,0,,{=8}{\clip()\fscy100\t(20,3983,\fscy106.17)\fscx100\t(20,3983,\fscx106.17)\alpha&H00&\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\t(20,3983,\shad0)\blur0.9\t(20,3983,\blur0.96)\b1\fs24\c&H484946&\1a&H00&\frz31.68\move(678.67,441.6,666.53,420.74,20,3983)}张贴后第二天\N没什么回应 Dialogue: 0,0:03:58.76,0:04:02.76,Screen-RightL,,0,0,0,,{=9}{\clip()\fscy100\t(20,3983,\fscy106.17)\fscx100\t(20,3983,\fscx106.17)\alpha&H00&\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\t(20,3983,\shad0)\blur0.9\t(20,3983,\blur0.96)\b1\fs24\c&H484946&\1a&H00&\frz31.68\move(727.47,515.73,718.34,499.44,20,3983)}张贴后第三天\N没什么回应 Dialogue: 0,0:03:58.76,0:04:02.76,Screen-RightL,,0,0,0,,{=12}{\clip()\fscy100\t(20,3983,\fscy101.03)\fscx100\t(20,3983,\fscx101.03)\alpha&H00&\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\t(20,3983,\shad0)\blur0.9\t(20,3983,\blur0.91)\b1\fs24\c&H484946&\1a&H00&\frz31.82\move(1051.2,679.2,1046.12,666.84,20,3983)}应该问问胜木学姐的联系方式的\N藤寺→完全不愿意帮忙\N没法让他指认\N在考虑去黄叶高中门口发传单 Dialogue: 0,0:03:58.76,0:04:02.76,Screen-RightL,,0,0,0,,{=13}{\clip()\fscy100\t(20,3983,\fscy101.03)\fscx100\t(20,3983,\fscx101.03)\alpha&H00&\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\t(20,3983,\shad0)\blur0.9\t(20,3983,\blur0.91)\b1\fs24\c&H484946&\1a&H00&\frz33.94\move(796.8,852,789.1,841.42,20,3983)}没能给花浇水 Dialogue: 0,0:04:10.64,0:04:14.14,Screen,,0,0,0,,{\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\an7\b1\fs39\fax0.07\c&H7B7E7B&\frz34.69\pos(810,694.5)}没能给花浇水 Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:25.41,Screen,,0,0,0,,{\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\an7\b1\fs36\fax0.1\c&H7B7E7B&\frz22.22\t(\fscx105\fscy105)\move(807,381,735,372)}张贴后第四天 Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:25.41,Screen,,0,0,0,,{\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\an7\b1\fs36\fax0.1\c&H7B7E7B&\t(\fscx105\fscy105)\frz24.04\move(843,573,774,585)}接到了电话 Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:25.41,Screen,,0,0,0,,{\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\an7\b1\fs36\fax0.16\c&H7B7E7B&\t(\fscx105\fscy105)\move(1183.5,540,1138.5,552)\frz20.33}星期六16点 Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:25.41,Screen,,0,0,0,,{\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\an7\b1\fs36\fax0.16\c&H7B7E7B&\t(\fscx105\fscy105)\frz20.33\move(1233,720,1197,750)}伊奈波河酒店 Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:25.41,Screen,,0,0,0,,{\fn小赖字体 SC\bord0\shad0\an7\b1\fs36\fax0.16\c&H6A706A&\t(\fscx105\fscy105)\frz20.33\move(1465.5,798,1447.5,828)}日坂和虎 Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:34.30,Screen,,0,0,0,,{\fnArial\bord0\shad0\b1\fs30\fax0.01\blur0.9\frz21.02\pos(863.8,284.3)}未知号码 Dialogue: 0,0:04:37.29,0:04:39.80,Screen,,0,0,0,,{\fnArial\bord0\shad0\b1\fs30\fax0.01\blur0.9\frz21.02\pos(863.8,284.3)}未知号码 Dialogue: 0,0:11:04.47,0:11:09.48,Screen,,0,0,0,,{\bord0\shad0\b1\blur0.9\fs30\fax0.05\an1\c&H484C49&\frz8.2\pos(621,258)}一男子涉嫌肇事逃逸被警方逮捕 Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:09.48,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&HF5F5F5&\iclip()}m 636.8 441.6 l 712 816 1299.2 697.6 1208 344 Dialogue: 1,0:11:04.47,0:11:09.48,Screen,,0,0,0,,{=26}{\fnDream Han Sans SC W15\b1\blur0.9\fs32\an1\c&H484C49&\fax0.071764\fscx93.99\fscy117.34\frz10.5196\frx0.2007\fry0.9105\org(975.16,560.17)\pos(680.14,729.13)}  现居于木良市的打工者永原匠真(21岁)因涉嫌\N违反道路交通法(肇事逃逸),于20日被木良市警方\N逮捕归案。\N  经查,犯罪嫌疑人于本月7日17时06分许,在本市\N渡河町堤坝路驾驶机动车撞击市内地一名初中生(15岁)\N后,未履行救助义务即驾车逃离现场。\N  面对警方讯问,犯罪嫌疑人虽承认「因查看手机引\N发事故」,但对其逃逸行为予以否认,声称「不认为自己\N有逃逸情节」。 Dialogue: 0,0:13:25.61,0:13:27.61,Screen,,0,0,0,,{\blur0.9\b1\fnArial\fs27\c&H464948&\fax0.000002\frz-11.5000\frx0.0003\fry0.0001\org(982.3,360.6)\pos(982.3,360.6)}夹心巧克力 16粒装 Dialogue: 0,0:15:03.51,0:15:05.76,Screen,,0,0,0,,{\fn@Dream Han Sans SC W25\b1\blur0.9\fs40\an1\c&H484C49&\frz-90.0000\pos(730.69,367)\3c&H0F1414&\org(775.13,347)}护士站 Dialogue: 0,0:15:19.27,0:15:23.28,Screen,,0,0,0,,{=37}{\fnDream Han Sans SC W17\b1\blur0.9\fs40\an1\fax-0.013657\fscx119.00\fscy116.71\frz1.7657\frx-1.4068\fry-4.8387\pos(877.89,211.08)\c&H000000&\org(1021.78,195.73)}无关人员禁止入内 Dialogue: 0,0:18:36.85,0:18:42.85,Screen,,0,0,0,,{\b1\blur0.9\shad0\bord12\fay-0.1\fax-0.05\fscx90\fscy140\fs45\3c&HF9FAF4&\c&H4E6B64&\frx8\fry330\frz360\pos(507.4,590.7)}祝\N普通科\N二年级 Dialogue: 0,0:18:36.85,0:18:42.85,Screen,,0,0,0,,{\b1\blur0.9\shad0\bord12\fay-0.12\fax-0.05\fscx85\fscy150\fs45\3c&HF9FAF4&\c&H4E6B64&\frx8\fry330\frz360\pos(686.1,574.9)}祝\N商科\N三年级 Dialogue: 0,0:18:36.85,0:18:42.85,Screen,,0,0,0,,{\b1\blur0.9\shad0\bord12\fay-0.12\fax-0.01\fscx90\fscy150\fs45\3c&HF9FAF4&\c&H4E6B64&\frx8\fry330\frz360\pos(858.2,571.9)}祝\N卫生护理科\N二年级 Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:34.82,Text - JP,,0,0,0,,来月には 外出許可が出せそうですね Dialogue: 1,0:01:32.20,0:01:34.82,Text - CN,,0,0,0,,下个月你应该就可以外出了 Dialogue: 0,0:01:35.37,0:01:36.49,Text - JP,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 1,0:01:35.37,0:01:36.49,Text - CN,,0,0,0,,谢谢您 Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:38.49,Text - JP,,0,0,0,,来月の どのくらいですか? Dialogue: 1,0:01:37.12,0:01:38.49,Text - CN,,0,0,0,,大概下月的什么时候呢 Dialogue: 0,0:01:38.95,0:01:40.75,Text - JP,,0,0,0,,中旬あたりには恐らく Dialogue: 1,0:01:38.95,0:01:40.75,Text - CN,,0,0,0,,应该在中旬吧 Dialogue: 0,0:01:42.12,0:01:44.00,Text - JP,,0,0,0,,どこか行きたい所があるんですか? Dialogue: 1,0:01:42.12,0:01:44.00,Text - CN,,0,0,0,,你有什么想去的地方吗 Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:48.55,Text - JP,,0,0,0,,警察から 実況見分に立ち会ってほしいと 言われてるんです Dialogue: 1,0:01:44.75,0:01:48.55,Text - CN,,0,0,0,,警方希望我去帮他们指认现场 Dialogue: 0,0:02:03.69,0:02:05.94,Text - JP,,0,0,0,,風邪を引くといけませんから もう… Dialogue: 1,0:02:03.69,0:02:05.94,Text - CN,,0,0,0,,注意当心别感冒了 差不多… Dialogue: 0,0:02:07.94,0:02:09.15,Text - JP,,0,0,0,,見晴らしがいいですね Dialogue: 1,0:02:07.94,0:02:09.15,Text - CN,,0,0,0,,这里风景真好 Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:12.36,Text - JP,,0,0,0,,さあ 寒いですから 戻りましょう Dialogue: 1,0:02:10.44,0:02:12.36,Text - CN,,0,0,0,,外面这么冷 我们回去吧 Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:15.99,Text - JP,,0,0,0,,ありがとうございます 連れてきてくれて Dialogue: 1,0:02:13.20,0:02:15.99,Text - CN,,0,0,0,,谢谢您带我出来 Dialogue: 0,0:02:36.89,0:02:37.55,Text - JP,,0,0,0,,すごい Dialogue: 1,0:02:36.89,0:02:37.55,Text - CN,,0,0,0,,真佩服你 Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:41.56,Text - JP,,0,0,0,,こんなに真っすぐな方法 私 思いつかなかった Dialogue: 1,0:02:37.97,0:02:41.56,Text - CN,,0,0,0,,我根本没想过还能用那么直接的方法 Dialogue: 0,0:02:41.89,0:02:42.52,Text - JP,,0,0,0,,真っすぐ? Dialogue: 1,0:02:41.89,0:02:42.52,Text - CN,,0,0,0,,直接? Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:44.56,Text - JP,,0,0,0,,なんて言えばいいのかな Dialogue: 1,0:02:43.10,0:02:44.56,Text - CN,,0,0,0,,该怎么说呢 Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:47.61,Text - JP,,0,0,0,,まるで… 普通な? Dialogue: 1,0:02:45.14,0:02:47.61,Text - CN,,0,0,0,,就是… 很平常? Dialogue: 0,0:02:49.15,0:02:50.19,Text - JP,,0,0,0,,じゃなくて Dialogue: 1,0:02:49.15,0:02:50.19,Text - CN,,0,0,0,,也不是 Dialogue: 0,0:02:50.90,0:02:54.28,Text - JP,,0,0,0,,ええと すごく まるで… Dialogue: 1,0:02:50.90,0:02:54.28,Text - CN,,0,0,0,,就是 反正就 非常… Dialogue: 0,0:02:55.28,0:02:56.70,Text - JP,,0,0,0,,小市民のような? Dialogue: 1,0:02:55.28,0:02:56.70,Text - CN,,0,0,0,,有小市民的感觉? Dialogue: 0,0:03:00.99,0:03:02.50,Text - JP,,0,0,0,,おっ 後輩じゃん Dialogue: 1,0:03:00.99,0:03:02.50,Text - CN,,0,0,0,,嗯?学弟学妹耶 Dialogue: 0,0:03:05.54,0:03:06.92,Text - JP,,0,0,0,,ひき逃げかあ Dialogue: 1,0:03:05.54,0:03:06.92,Text - CN,,0,0,0,,肇事逃逸啊 Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:11.80,Text - JP,,0,0,0,,黄葉高校の制服を着た女子が現場にいたのを 見た人がいるんです Dialogue: 1,0:03:07.88,0:03:11.80,Text - CN,,0,0,0,,有人看见当时有一个穿着黄叶高中校服的女生在现场 Dialogue: 0,0:03:13.26,0:03:16.01,Text - JP,,0,0,0,,それってさ エーカンのエーコじゃない? Dialogue: 1,0:03:13.26,0:03:16.01,Text - CN,,0,0,0,,这该不会 是卫护的英子吧? Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:18.76,Text - JP,,0,0,0,,事故に遭ったって噂になってたし Dialogue: 1,0:03:16.51,0:03:18.76,Text - CN,,0,0,0,,都在说她好像碰上车祸了 Dialogue: 0,0:03:31.82,0:03:32.94,Text - JP,,0,0,0,,違うってさ Dialogue: 1,0:03:31.82,0:03:32.94,Text - CN,,0,0,0,,她说不是 Dialogue: 0,0:03:33.99,0:03:37.57,Text - JP,,0,0,0,,あいつが ひかれそうになったのは 車じゃなくてバイクだって Dialogue: 1,0:03:33.99,0:03:37.57,Text - CN,,0,0,0,,差点撞到她的是一辆自行车 不是汽车 Dialogue: 0,0:04:41.22,0:04:42.89,Text - JP,,0,0,0,,はい 小鳩です Dialogue: 1,0:04:41.22,0:04:42.89,Text - CN,,0,0,0,,喂 我是小鸠 Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:46.47,Text - JP,,0,0,0,,もしもし 私 日坂と申します Dialogue: 1,0:04:43.51,0:04:46.47,Text - CN,,0,0,0,,喂 我姓日坂 Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:19.59,Text - JP,,0,0,0,,鷹羽中学3年生の小鳩常悟朗です Dialogue: 1,0:05:16.67,0:05:19.59,Text - CN,,0,0,0,,我是小鸠常悟朗 在鹰羽读初三 Dialogue: 0,0:05:20.68,0:05:23.14,Text - JP,,0,0,0,,電話をくださった 日坂さんですね Dialogue: 1,0:05:20.68,0:05:23.14,Text - CN,,0,0,0,,您是给我打电话的日坂先生吧 Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:27.68,Text - JP,,0,0,0,,祥太郎の父の日坂和虎です Dialogue: 1,0:05:24.80,0:05:27.68,Text - CN,,0,0,0,,我是祥太郎的爸爸 日坂和虎 Dialogue: 0,0:05:29.98,0:05:31.10,Text - JP,,0,0,0,,ホットミルクでございます Dialogue: 1,0:05:29.98,0:05:31.10,Text - CN,,0,0,0,,您点的热牛奶 Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:36.36,Text - JP,,0,0,0,,祥太郎の事故について 聞かせてもらいたいんだ Dialogue: 1,0:05:33.77,0:05:36.36,Text - CN,,0,0,0,,关于祥太郎的车祸 我有几件事想问问你 Dialogue: 0,0:05:37.19,0:05:39.74,Text - JP,,0,0,0,,警察は 詳しいことを話してくれないんでね Dialogue: 1,0:05:37.19,0:05:39.74,Text - CN,,0,0,0,,警察总不愿意告诉我详情 Dialogue: 0,0:05:40.28,0:05:42.45,Text - JP,,0,0,0,,もちろん なんでもお話ししますけど Dialogue: 1,0:05:40.28,0:05:42.45,Text - CN,,0,0,0,,我知道的都会告诉您 Dialogue: 0,0:05:44.07,0:05:46.95,Text - JP,,0,0,0,,事件については 日坂くんのほうが知っていると思います Dialogue: 1,0:05:44.07,0:05:46.95,Text - CN,,0,0,0,,但我想车祸当时的情况应该还是日坂更清楚 Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:49.45,Text - JP,,0,0,0,,もちろん聞いたよ Dialogue: 1,0:05:48.12,0:05:49.45,Text - CN,,0,0,0,,我当然问过他了 Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:52.42,Text - JP,,0,0,0,,保険の請求とか いろいろあってね Dialogue: 1,0:05:50.12,0:05:52.42,Text - CN,,0,0,0,,毕竟还要申报保险之类的 Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:57.00,Text - JP,,0,0,0,,事故の前後で何があったのか できるだけ詳しく知りたい Dialogue: 1,0:05:53.33,0:05:57.00,Text - CN,,0,0,0,,所以车祸前后的事 我想要了解清楚 Dialogue: 0,0:05:57.75,0:06:00.47,Text - JP,,0,0,0,,僕が知っていることが 事実とは限らないです Dialogue: 1,0:05:57.75,0:06:00.47,Text - CN,,0,0,0,,我没法保证我知道的就是真相 Dialogue: 0,0:06:01.13,0:06:04.51,Text - JP,,0,0,0,,あくまで 見たり聞いたりしたことを 合わせただけですから Dialogue: 1,0:06:01.13,0:06:04.51,Text - CN,,0,0,0,,毕竟我也只是将见所见所闻拼凑在一起而已 Dialogue: 0,0:06:06.22,0:06:06.97,Text - JP,,0,0,0,,構わんよ Dialogue: 1,0:06:06.22,0:06:06.97,Text - CN,,0,0,0,,无所谓 Dialogue: 0,0:06:10.39,0:06:12.89,Text - JP,,0,0,0,,その同行者が自転車を押していたことや Dialogue: 1,0:06:10.39,0:06:12.89,Text - CN,,0,0,0,,他和一个推着自行车的人走在一起 Dialogue: 0,0:06:13.44,0:06:16.15,Text - JP,,0,0,0,,黄葉高校の制服を着ていたことも わかっています Dialogue: 1,0:06:13.44,0:06:16.15,Text - CN,,0,0,0,,那个人穿着黄叶高中的校服 我找出来这两点 Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:20.15,Text - JP,,0,0,0,,だから 貼り紙をしました Dialogue: 1,0:06:17.48,0:06:20.15,Text - CN,,0,0,0,,所以我去贴了个启事 Dialogue: 0,0:06:24.61,0:06:28.16,Text - JP,,0,0,0,,あの 日坂くんの容体は どうですか? Dialogue: 1,0:06:24.61,0:06:28.16,Text - CN,,0,0,0,,请问 日坂现在怎么样了 Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:30.75,Text - JP,,0,0,0,,ん?ああ… Dialogue: 1,0:06:29.45,0:06:30.75,Text - CN,,0,0,0,,嗯?哦… Dialogue: 0,0:06:32.04,0:06:35.33,Text - JP,,0,0,0,,良くもなし 悪くもなし といったところだね Dialogue: 1,0:06:32.04,0:06:35.33,Text - CN,,0,0,0,,只能说不好也不坏吧 Dialogue: 0,0:06:36.25,0:06:37.46,Text - JP,,0,0,0,,退院できそうですか? Dialogue: 1,0:06:36.25,0:06:37.46,Text - CN,,0,0,0,,可以出院了吗 Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:39.92,Text - JP,,0,0,0,,医師の判断を待つしかない Dialogue: 1,0:06:38.29,0:06:39.92,Text - CN,,0,0,0,,这要等医生的决定了 Dialogue: 0,0:06:44.05,0:06:46.43,Text - JP,,0,0,0,,おかげで随分 事故のことがわかった Dialogue: 1,0:06:44.05,0:06:46.43,Text - CN,,0,0,0,,多谢你 我了解了不少情况 Dialogue: 0,0:06:46.89,0:06:48.89,Text - JP,,0,0,0,,だけど これは警察の仕事だ Dialogue: 1,0:06:46.89,0:06:48.89,Text - CN,,0,0,0,,但调查是警察的工作 Dialogue: 0,0:06:50.06,0:06:52.93,Text - JP,,0,0,0,,同行者の件は 私から警察に話しておこう Dialogue: 1,0:06:50.06,0:06:52.93,Text - CN,,0,0,0,,有人和他一起这件事 我会告诉警察的 Dialogue: 0,0:06:53.69,0:06:56.02,Text - JP,,0,0,0,,君は 勉強に集中しなさい Dialogue: 1,0:06:53.69,0:06:56.02,Text - CN,,0,0,0,,你还是好好学习吧 Dialogue: 0,0:06:56.60,0:06:58.27,Text - JP,,0,0,0,,それが学生の本分だ Dialogue: 1,0:06:56.60,0:06:58.27,Text - CN,,0,0,0,,这才是学生的本分 Dialogue: 0,0:07:00.23,0:07:03.95,Text - JP,,0,0,0,,つまり 手を引けということですか Dialogue: 1,0:07:00.23,0:07:03.95,Text - CN,,0,0,0,,您的意思是 让我别掺和了吗 Dialogue: 0,0:07:04.74,0:07:07.91,Text - JP,,0,0,0,,まさか 君のことが心配なんだ Dialogue: 1,0:07:04.74,0:07:07.91,Text - CN,,0,0,0,,怎么会 我只是担心你 Dialogue: 0,0:07:08.58,0:07:10.24,Text - JP,,0,0,0,,あまり聞き分けがないようなら Dialogue: 1,0:07:08.58,0:07:10.24,Text - CN,,0,0,0,,如果你听不进去的话 Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:14.25,Text - JP,,0,0,0,,学校に相談することになる わかったね Dialogue: 1,0:07:10.62,0:07:14.25,Text - CN,,0,0,0,,我会去找你们学校商讨 明白吗 Dialogue: 0,0:07:19.29,0:07:20.50,Text - JP,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 1,0:07:19.29,0:07:20.50,Text - CN,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 0,0:07:21.30,0:07:23.46,Text - JP,,0,0,0,,いえ ゆっくり食べてください Dialogue: 1,0:07:21.30,0:07:23.46,Text - CN,,0,0,0,,不用 你慢慢吃 Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:26.50,Text - JP,,0,0,0,,あの 先に水を頂けませんか Dialogue: 1,0:07:23.76,0:07:26.50,Text - CN,,0,0,0,,不好意思 能现在把水给我吗 Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.55,Text - JP,,0,0,0,,トレーを下げる時に水をくんでもらうのは Dialogue: 1,0:07:27.34,0:07:29.55,Text - CN,,0,0,0,,收盘子的时候还要您去接水 Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:31.81,Text - JP,,0,0,0,,慌ただしい時に申し訳ないんで Dialogue: 1,0:07:30.05,0:07:31.81,Text - CN,,0,0,0,,太麻烦您了 有点不好意思 Dialogue: 0,0:07:33.85,0:07:34.77,Text - JP,,0,0,0,,わかりました Dialogue: 1,0:07:33.85,0:07:34.77,Text - CN,,0,0,0,,我知道了 Dialogue: 0,0:07:39.36,0:07:40.61,Text - JP,,0,0,0,,今夜も お仕事ですか? Dialogue: 1,0:07:39.36,0:07:40.61,Text - CN,,0,0,0,,您今晚也要值班吗 Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:43.15,Text - JP,,0,0,0,,いえ 定時です Dialogue: 1,0:07:41.73,0:07:43.15,Text - CN,,0,0,0,,不是 正常下班 Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:44.49,Text - JP,,0,0,0,,そうですか Dialogue: 1,0:07:43.86,0:07:44.49,Text - CN,,0,0,0,,这样吗 Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:46.95,Text - JP,,0,0,0,,良いお年を Dialogue: 1,0:07:46.20,0:07:46.95,Text - CN,,0,0,0,,新年快乐 Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:49.32,Text - JP,,0,0,0,,小鳩さんも良いお年を Dialogue: 1,0:07:47.78,0:07:49.32,Text - CN,,0,0,0,,你也是 新年快乐 Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:03.17,Text - JP,,0,0,0,,花には水をあげたよ Dialogue: 1,0:08:01.75,0:08:03.17,Text - CN,,0,0,0,,我给花浇水了 Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:16.52,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さ 何やってんの? Dialogue: 1,0:08:14.18,0:08:16.52,Text - CN,,0,0,0,,小佐内 你到底在干嘛 Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:18.81,Text - JP,,0,0,0,,警察が来たんだよ! Dialogue: 1,0:08:17.10,0:08:18.81,Text - CN,,0,0,0,,警察来过了 Dialogue: 0,0:08:19.15,0:08:21.43,Text - JP,,0,0,0,,防犯カメラのデータをよこせって Dialogue: 1,0:08:19.15,0:08:21.43,Text - CN,,0,0,0,,让我把监控调给他们 Dialogue: 0,0:08:22.02,0:08:25.82,Text - JP,,0,0,0,,6月7日の17時 お前に渡したのと同じ! Dialogue: 1,0:08:22.02,0:08:25.82,Text - CN,,0,0,0,,6月7号下午5点 就是你要的那份 Dialogue: 0,0:08:26.53,0:08:28.11,Text - JP,,0,0,0,,変なとこなんか何もない Dialogue: 1,0:08:26.53,0:08:28.11,Text - CN,,0,0,0,,明明监控里一切正常 Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:32.20,Text - JP,,0,0,0,,ふっつーの車が ふっつーに行き来しているだけの動画を! Dialogue: 1,0:08:28.32,0:08:32.20,Text - CN,,0,0,0,,只能看到正常的车来车往啊 Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:34.16,Text - JP,,0,0,0,,ひき逃げがあったの Dialogue: 1,0:08:32.99,0:08:34.16,Text - CN,,0,0,0,,有一起肇事逃逸 Dialogue: 0,0:08:35.25,0:08:36.29,Text - JP,,0,0,0,,ひき逃げ? Dialogue: 1,0:08:35.25,0:08:36.29,Text - CN,,0,0,0,,肇事逃逸? Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:40.04,Text - JP,,0,0,0,,現場は 渡河大橋の南の堤防道路 Dialogue: 1,0:08:37.29,0:08:40.04,Text - CN,,0,0,0,,发生在渡江大桥南边的堤坝路 Dialogue: 0,0:08:40.75,0:08:43.96,Text - JP,,0,0,0,,被害者は 3年1組の日坂祥太郎くん Dialogue: 1,0:08:40.75,0:08:43.96,Text - CN,,0,0,0,,被害人是初三一班的日坂祥太郎 Dialogue: 0,0:08:44.59,0:08:46.71,Text - JP,,0,0,0,,それが どう関係あるんだよ Dialogue: 1,0:08:44.59,0:08:46.71,Text - CN,,0,0,0,,跟这有什么关系 Dialogue: 0,0:08:47.59,0:08:50.68,Text - JP,,0,0,0,,現場から上流方向に逃げた犯人の車は Dialogue: 1,0:08:47.59,0:08:50.68,Text - CN,,0,0,0,,从案发现场往上游逃逸 Dialogue: 0,0:08:51.05,0:08:53.60,Text - JP,,0,0,0,,必ず麻生野さんのコンビニの前を通る Dialogue: 1,0:08:51.05,0:08:53.60,Text - CN,,0,0,0,,犯人的车一定会经过你们便利店 Dialogue: 0,0:08:54.64,0:08:59.19,Text - JP,,0,0,0,,っつうことは 犯人の車が うちの防犯カメラに映ってたんだな? Dialogue: 1,0:08:54.64,0:08:59.19,Text - CN,,0,0,0,,那就是说 我们店的监控拍到了犯人的车吗 Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:00.69,Text - JP,,0,0,0,,映ってなかった Dialogue: 1,0:08:59.60,0:09:00.69,Text - CN,,0,0,0,,没拍到 Dialogue: 0,0:09:01.81,0:09:02.35,Text - JP,,0,0,0,,はっ? Dialogue: 1,0:09:01.81,0:09:02.35,Text - CN,,0,0,0,,啊? Dialogue: 0,0:09:02.98,0:09:06.65,Text - JP,,0,0,0,,絶対に映ってるはずの犯人の車が 映ってなかった Dialogue: 1,0:09:02.98,0:09:06.65,Text - CN,,0,0,0,,本来绝对应该拍到的车 实际上却没有 Dialogue: 0,0:09:07.49,0:09:09.82,Text - JP,,0,0,0,,犯人の青いワゴンは どうにかして Dialogue: 1,0:09:07.49,0:09:09.82,Text - CN,,0,0,0,,犯人的蓝色面包车 不知用什么办法 Dialogue: 0,0:09:10.15,0:09:13.62,Text - JP,,0,0,0,,あのコンビニの前を通らずに 堤防道路から抜け出したの Dialogue: 1,0:09:10.15,0:09:13.62,Text - CN,,0,0,0,,没经过你们便利店门口 就驶出了堤坝路 Dialogue: 0,0:09:14.91,0:09:17.58,Text - JP,,0,0,0,,それを お前ら ずっと調べてるのか? Dialogue: 1,0:09:14.91,0:09:17.58,Text - CN,,0,0,0,,你们一直在调查这个吗 Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:19.87,Text - JP,,0,0,0,,何日もかけて? Dialogue: 1,0:09:18.54,0:09:19.87,Text - CN,,0,0,0,,花了那么多天? Dialogue: 0,0:09:27.63,0:09:29.05,Text - JP,,0,0,0,,バッカだろ お前ら! Dialogue: 1,0:09:27.63,0:09:29.05,Text - CN,,0,0,0,,真蠢啊 你们俩 Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:31.93,Text - JP,,0,0,0,,そんなの答えは一つしかねえじゃん Dialogue: 1,0:09:29.92,0:09:31.93,Text - CN,,0,0,0,,那只有一种可能啊 Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:38.35,Text - JP,,0,0,0,,彼女は 僕たちより先に 真相にたどり着いた Dialogue: 1,0:09:34.64,0:09:38.35,Text - CN,,0,0,0,,她比我们更早找出了真相 Dialogue: 0,0:09:39.60,0:09:40.35,Text - JP,,0,600,0,,おかえり! Dialogue: 1,0:09:39.60,0:09:40.35,Text - CN,,0,600,0,,欢迎回来 Dialogue: 0,0:09:40.10,0:09:41.18,Text - JP,,600,0,0,,よかったな Dialogue: 1,0:09:40.10,0:09:41.18,Text - CN,,600,0,0,,太好了 Dialogue: 0,0:09:40.73,0:09:41.85,Text - JP,,0,600,0,,無理すんなよ Dialogue: 1,0:09:40.73,0:09:41.85,Text - CN,,0,600,0,,别勉强自己 Dialogue: 0,0:09:42.06,0:09:42.69,Text - JP,,0,0,0,,ありがとうな Dialogue: 1,0:09:42.06,0:09:42.69,Text - CN,,0,0,0,,谢谢你们 Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:01.08,Text - JP,,0,0,0,,少し話せるか Dialogue: 1,0:10:00.00,0:10:01.08,Text - CN,,0,0,0,,能稍微聊聊吗 Dialogue: 0,0:10:01.92,0:10:02.29,Text - JP,,0,0,0,,うん Dialogue: 1,0:10:01.92,0:10:02.29,Text - CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 0,0:10:03.88,0:10:04.88,Text - JP,,0,0,0,,退院おめでとう Dialogue: 1,0:10:03.88,0:10:04.88,Text - CN,,0,0,0,,恭喜你出院 Dialogue: 0,0:10:05.75,0:10:06.29,Text - JP,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 1,0:10:05.75,0:10:06.29,Text - CN,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 0,0:10:07.09,0:10:08.00,Text - JP,,0,0,0,,いつ退院したの? Dialogue: 1,0:10:07.09,0:10:08.00,Text - CN,,0,0,0,,你什么时候出院的 Dialogue: 0,0:10:08.88,0:10:09.80,Text - JP,,0,0,0,,土曜の朝だ Dialogue: 1,0:10:08.88,0:10:09.80,Text - CN,,0,0,0,,星期六早上 Dialogue: 0,0:10:10.72,0:10:11.47,Text - JP,,0,0,0,,土曜の朝? Dialogue: 1,0:10:10.72,0:10:11.47,Text - CN,,0,0,0,,星期六早上? Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:14.67,Text - JP,,0,0,0,,小鳩 あのな… Dialogue: 1,0:10:12.80,0:10:14.67,Text - CN,,0,0,0,,小鸠 我想说… Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:17.85,Text - JP,,0,0,0,,土曜の午後に 日坂くんのお父さんと会ったんだ Dialogue: 1,0:10:15.01,0:10:17.85,Text - CN,,0,0,0,,星期六下午 我和你父亲见了面 Dialogue: 0,0:10:19.22,0:10:20.64,Text - JP,,0,0,0,,だけど 少しおかしかった Dialogue: 1,0:10:19.22,0:10:20.64,Text - CN,,0,0,0,,但有些奇怪 Dialogue: 0,0:10:21.89,0:10:25.61,Text - JP,,0,0,0,,だって その人 日坂くんが退院したことを知らなかった Dialogue: 1,0:10:21.89,0:10:25.61,Text - CN,,0,0,0,,因为他居然不知道你出院了 Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:30.57,Text - JP,,0,0,0,,あの人が日坂くんの父親じゃないなら Dialogue: 1,0:10:28.40,0:10:30.57,Text - CN,,0,0,0,,如果他不是你父亲 Dialogue: 0,0:10:31.36,0:10:33.66,Text - JP,,0,0,0,,どうして捜査の進捗を知りたがってたんだ Dialogue: 1,0:10:31.36,0:10:33.66,Text - CN,,0,0,0,,为什么他要来打听调查的进展呢 Dialogue: 0,0:10:35.41,0:10:39.37,Text - JP,,0,0,0,,僕は 犯人に会ったのかもしれない Dialogue: 1,0:10:35.41,0:10:39.37,Text - CN,,0,0,0,,说不定 我见到的就是犯人 Dialogue: 0,0:10:42.37,0:10:43.79,Text - JP,,0,0,0,,すごいな 小鳩 Dialogue: 1,0:10:42.37,0:10:43.79,Text - CN,,0,0,0,,真厉害啊 小鸠 Dialogue: 0,0:10:44.96,0:10:48.88,Text - JP,,0,0,0,,いつ退院したか話しただけで それだけ考えつくのか Dialogue: 1,0:10:44.96,0:10:48.88,Text - CN,,0,0,0,,光是知道了我的出院时间 你就能想到这么多 Dialogue: 0,0:10:54.51,0:10:57.01,Text - JP,,0,0,0,,お前 うっとうしいよ Dialogue: 1,0:10:54.51,0:10:57.01,Text - CN,,0,0,0,,你是真的烦人 Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:25.58,Text - JP,,0,0,0,,こんばんは Dialogue: 1,0:11:25.00,0:11:25.58,Text - CN,,0,0,0,,晚上好 Dialogue: 0,0:11:30.09,0:11:31.96,Text - JP,,0,0,0,,おわあ こんばんは Dialogue: 1,0:11:30.09,0:11:31.96,Text - CN,,0,0,0,,哇哦 晚上好 Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:38.89,Text - JP,,0,0,0,,あんまり毎日寝てるから おかしいなって思ってた Dialogue: 1,0:11:35.09,0:11:38.89,Text - CN,,0,0,0,,每一天来你都是睡着的 再怎么说也太奇怪了 Dialogue: 0,0:11:40.43,0:11:42.27,Text - JP,,0,0,0,,昼間に来てくれればよかったのに Dialogue: 1,0:11:40.43,0:11:42.27,Text - CN,,0,0,0,,你白天来不就好了 Dialogue: 0,0:11:42.68,0:11:43.77,Text - JP,,0,0,0,,忙しかったの Dialogue: 1,0:11:42.68,0:11:43.77,Text - CN,,0,0,0,,我很忙的 Dialogue: 0,0:11:44.23,0:11:45.27,Text - JP,,0,0,0,,受験生だもんね Dialogue: 1,0:11:44.23,0:11:45.27,Text - CN,,0,0,0,,毕竟要备考了啊 Dialogue: 0,0:11:46.10,0:11:47.69,Text - JP,,0,0,0,,そう それと… Dialogue: 1,0:11:46.10,0:11:47.69,Text - CN,,0,0,0,,嗯 而且… Dialogue: 0,0:11:48.19,0:11:49.39,Text - JP,,0,0,0,,探偵もしてたから? Dialogue: 1,0:11:48.19,0:11:49.39,Text - CN,,0,0,0,,还在当侦探? Dialogue: 0,0:11:56.20,0:11:57.70,Text - JP,,0,0,0,,よく水を疑ったね Dialogue: 1,0:11:56.20,0:11:57.70,Text - CN,,0,0,0,,真亏你能怀疑到水上 Dialogue: 0,0:11:58.62,0:12:03.62,Text - JP,,0,0,0,,毎晩 コップ1杯の水を飲みきるように 指導されてるのは 変 Dialogue: 1,0:11:58.62,0:12:03.62,Text - CN,,0,0,0,,每天都坚持让你喝一整杯水 有点奇怪 Dialogue: 0,0:12:04.25,0:12:06.96,Text - JP,,0,0,0,,薬を飲まされてるなんて 気づかなかった Dialogue: 1,0:12:04.25,0:12:06.96,Text - CN,,0,0,0,,我都没意识到她是给我下药了 Dialogue: 0,0:12:07.87,0:12:11.13,Text - JP,,0,0,0,,私だって 初めは信じられなかった Dialogue: 1,0:12:07.87,0:12:11.13,Text - CN,,0,0,0,,我最开始也没敢相信 Dialogue: 0,0:12:12.55,0:12:15.38,Text - JP,,0,0,0,,もっと早く警告することだって できたのに Dialogue: 1,0:12:12.55,0:12:15.38,Text - CN,,0,0,0,,本来是可以早些警告你的 Dialogue: 0,0:12:17.30,0:12:17.93,Text - JP,,0,0,0,,ごめんね Dialogue: 1,0:12:17.30,0:12:17.93,Text - CN,,0,0,0,,对不起 Dialogue: 0,0:12:19.89,0:12:21.14,Text - JP,,0,0,0,,僕こそ ごめん Dialogue: 1,0:12:19.89,0:12:21.14,Text - CN,,0,0,0,,我才要道歉 Dialogue: 0,0:12:21.85,0:12:22.76,Text - JP,,0,0,0,,突き飛ばしたりして Dialogue: 1,0:12:21.85,0:12:22.76,Text - CN,,0,0,0,,把你撞飞了 Dialogue: 0,0:12:24.27,0:12:25.02,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くん… Dialogue: 1,0:12:24.27,0:12:25.02,Text - CN,,0,0,0,,小鸠… Dialogue: 0,0:12:25.35,0:12:28.02,Text - JP,,0,0,0,,怪我しなかったか ずっと気にしてた Dialogue: 1,0:12:25.35,0:12:28.02,Text - CN,,0,0,0,,我一直很担心你有没有受伤 Dialogue: 0,0:12:28.35,0:12:29.06,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くん Dialogue: 1,0:12:28.35,0:12:29.06,Text - CN,,0,0,0,,小鸠 Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:31.27,Text - JP,,0,0,0,,たい焼き 食べてたよね Dialogue: 1,0:12:29.60,0:12:31.27,Text - CN,,0,0,0,,你当时在吃鲷鱼烧吧 Dialogue: 0,0:12:32.82,0:12:33.36,Text - JP,,0,0,0,,台無しに… Dialogue: 1,0:12:32.82,0:12:33.36,Text - CN,,0,0,0,,都浪费了… Dialogue: 0,0:12:33.36,0:12:34.94,Text - JP,,0,0,0,,たい焼きなんて どうでもいい Dialogue: 1,0:12:33.36,0:12:34.94,Text - CN,,0,0,0,,鲷鱼烧根本无关紧要 Dialogue: 0,0:12:37.99,0:12:41.57,Text - JP,,0,0,0,,あの時 小鳩くんが押してくれなかったら Dialogue: 1,0:12:37.99,0:12:41.57,Text - CN,,0,0,0,,要不是你当时推开了我 Dialogue: 0,0:12:41.91,0:12:43.08,Text - JP,,0,0,0,,私 ひかれてた Dialogue: 1,0:12:41.91,0:12:43.08,Text - CN,,0,0,0,,我就要被撞了 Dialogue: 0,0:12:44.41,0:12:46.96,Text - JP,,0,0,0,,助けてくれて ありがとう Dialogue: 1,0:12:44.41,0:12:46.96,Text - CN,,0,0,0,,谢谢你救了我 Dialogue: 0,0:12:47.83,0:12:52.96,Text - JP,,0,0,0,,今 こうしてお話しできること 私 本当に喜んでる Dialogue: 1,0:12:47.83,0:12:52.96,Text - CN,,0,0,0,,我真的很高兴 我们还能像现在这样说话 Dialogue: 0,0:12:53.88,0:12:57.09,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くんが生きててくれて 嬉しい Dialogue: 1,0:12:53.88,0:12:57.09,Text - CN,,0,0,0,,我很庆幸你还活着 Dialogue: 0,0:13:04.97,0:13:06.06,Text - JP,,0,0,0,,それにしても Dialogue: 1,0:13:04.97,0:13:06.06,Text - CN,,0,0,0,,话说回来 Dialogue: 0,0:13:06.52,0:13:09.98,Text - JP,,0,0,0,,僕が水を飲むよう指導されてること よく知ってたね Dialogue: 1,0:13:06.52,0:13:09.98,Text - CN,,0,0,0,,你是怎么知道她在让我喝水的 Dialogue: 0,0:13:10.65,0:13:13.31,Text - JP,,0,0,0,,気づいてたんでしょう?無線機のこと Dialogue: 1,0:13:10.65,0:13:13.31,Text - CN,,0,0,0,,你早发现那台无线电了吧 Dialogue: 0,0:13:15.82,0:13:16.48,Text - JP,,0,0,0,,こんばんは Dialogue: 1,0:13:15.82,0:13:16.48,Text - CN,,0,0,0,,晚上好 Dialogue: 0,0:13:16.82,0:13:17.61,Text - JP,,0,0,0,,そっちじゃない Dialogue: 1,0:13:16.82,0:13:17.61,Text - CN,,0,0,0,,不在那儿 Dialogue: 0,0:13:21.41,0:13:22.49,Text - JP,,0,0,0,,こっちだったのか Dialogue: 1,0:13:21.41,0:13:22.49,Text - CN,,0,0,0,,原来是在这儿啊 Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:28.91,Text - JP,,0,0,0,,二重底? Dialogue: 1,0:13:28.04,0:13:28.91,Text - CN,,0,0,0,,有两层? Dialogue: 0,0:13:30.21,0:13:32.13,Text - JP,,0,0,0,,どうして 盗聴なんてしようと思ったの? Dialogue: 1,0:13:30.21,0:13:32.13,Text - CN,,0,0,0,,为什么你会想着要窃听呢 Dialogue: 0,0:13:32.88,0:13:34.87,Text - JP,,0,0,0,,せめて 傍聴って言って Dialogue: 1,0:13:32.88,0:13:34.87,Text - CN,,0,0,0,,至少说成是旁听吧 Dialogue: 0,0:13:35.67,0:13:37.30,Text - JP,,0,0,0,,意味が違うような気がする Dialogue: 1,0:13:35.67,0:13:37.30,Text - CN,,0,0,0,,这俩词意思不一样吧 Dialogue: 0,0:13:38.59,0:13:40.59,Text - JP,,0,0,0,,最初は ボイスレコーダーだったの Dialogue: 1,0:13:38.59,0:13:40.59,Text - CN,,0,0,0,,最开始是放了个录音机 Dialogue: 0,0:13:41.43,0:13:43.88,Text - JP,,0,0,0,,でも 小鳩くんがいつもすぐ寝ちゃうから Dialogue: 1,0:13:41.43,0:13:43.88,Text - CN,,0,0,0,,但你总是一下子就睡着了 Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:47.14,Text - JP,,0,0,0,,おかしいって思って 盗聴器に切り替えた Dialogue: 1,0:13:44.22,0:13:47.14,Text - CN,,0,0,0,,我觉得好奇怪 就换成了窃听器 Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:55.23,Text - JP,,0,0,0,,中身を入れ替えたってことは Dialogue: 1,0:13:53.52,0:13:55.23,Text - CN,,0,0,0,,既然你把里面的东西换了 Dialogue: 0,0:13:55.86,0:13:57.44,Text - JP,,0,0,0,,ボンボンショコラは2箱あったの? Dialogue: 1,0:13:55.86,0:13:57.44,Text - CN,,0,0,0,,那是不是有两盒夹心巧克力 Dialogue: 0,0:13:59.32,0:14:00.74,Text - JP,,0,0,0,,気づいてなかったの? Dialogue: 1,0:13:59.32,0:14:00.74,Text - CN,,0,0,0,,你没发现吗 Dialogue: 0,0:14:01.57,0:14:04.41,Text - JP,,0,0,0,,そういえば ヴァニラを2回 食べたような… Dialogue: 1,0:14:01.57,0:14:04.41,Text - CN,,0,0,0,,这么一说 我确实是吃到了两块香草味… Dialogue: 0,0:14:08.45,0:14:11.96,Text - JP,,0,0,0,,とにかく これのおかげで 水が怪しいって思ったんだね Dialogue: 1,0:14:08.45,0:14:11.96,Text - CN,,0,0,0,,总之 你是借这个发现水有问题的吧 Dialogue: 0,0:14:12.92,0:14:14.25,Text - JP,,0,0,0,,じゃあ こっちは なんだったの? Dialogue: 1,0:14:12.92,0:14:14.25,Text - CN,,0,0,0,,那这边这个算什么 Dialogue: 0,0:14:15.21,0:14:18.21,Text - JP,,0,0,0,,犯人に疑われた時の かわいいおとり Dialogue: 1,0:14:15.21,0:14:18.21,Text - CN,,0,0,0,,被犯人怀疑的时候 一个可爱的陷阱 Dialogue: 0,0:14:22.76,0:14:27.98,Text - JP,,0,0,0,,あの日 小鳩くんをひいた車が ブレーキを踏まなかった気がしたの Dialogue: 1,0:14:22.76,0:14:27.98,Text - CN,,0,0,0,,那天撞你的车完全没有要刹车的意思 Dialogue: 0,0:14:30.48,0:14:34.47,Text - JP,,0,0,0,,犯人が小鳩くんを狙ったのなら 病院だって安全じゃない Dialogue: 1,0:14:30.48,0:14:34.47,Text - CN,,0,0,0,,如果犯人是冲着你来的 那医院也不安全 Dialogue: 0,0:14:34.81,0:14:38.69,Text - JP,,0,0,0,,それに どうして小鳩くんが眠らされたのか わからない Dialogue: 1,0:14:34.81,0:14:38.69,Text - CN,,0,0,0,,而且 也不清楚为什么你会被下安眠药 Dialogue: 0,0:14:40.57,0:14:44.53,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さん 悪いんだけど ちょっとお願いしていいかな Dialogue: 1,0:14:40.57,0:14:44.53,Text - CN,,0,0,0,,小佐内 不好意思 我想麻烦你一件事 Dialogue: 0,0:15:10.31,0:15:14.01,Text - JP,,0,0,0,,僕がトイレに行く時 病室を出て 右手に向かうんだ Dialogue: 1,0:15:10.31,0:15:14.01,Text - CN,,0,0,0,,我去厕所的时候 是从病房出来往右走 Dialogue: 0,0:15:14.94,0:15:15.52,Text - JP,,0,0,0,,右手? Dialogue: 1,0:15:14.94,0:15:15.52,Text - CN,,0,0,0,,往右? Dialogue: 0,0:15:16.10,0:15:18.31,Text - JP,,0,0,0,,そう 今 来たのと逆回りだね Dialogue: 1,0:15:16.10,0:15:18.31,Text - CN,,0,0,0,,对 和你刚才走的是反方向 Dialogue: 0,0:15:20.44,0:15:23.78,Text - JP,,0,0,0,,睡眠薬を盛られた理由は そこにあると思う Dialogue: 1,0:15:20.44,0:15:23.78,Text - CN,,0,0,0,,让我吃下安眠药的理由 应该就藏在这之中 Dialogue: 0,0:15:25.20,0:15:26.07,Text - JP,,0,0,0,,わからない Dialogue: 1,0:15:25.20,0:15:26.07,Text - CN,,0,0,0,,没懂 Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:28.66,Text - JP,,0,0,0,,病室で話そう Dialogue: 1,0:15:27.74,0:15:28.66,Text - CN,,0,0,0,,回病房说吧 Dialogue: 0,0:15:39.59,0:15:41.92,Text - JP,,0,0,0,,すみません トイレに行ってました Dialogue: 1,0:15:39.59,0:15:41.92,Text - CN,,0,0,0,,抱歉 我去厕所了 Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:43.88,Text - JP,,0,0,0,,そうでしたか Dialogue: 1,0:15:42.92,0:15:43.88,Text - CN,,0,0,0,,这样吗 Dialogue: 0,0:15:44.84,0:15:48.64,Text - JP,,0,0,0,,でも 車椅子を使う時は 看護師を呼んでくださいね Dialogue: 1,0:15:44.84,0:15:48.64,Text - CN,,0,0,0,,不过 用轮椅的时候一定要找护士 Dialogue: 0,0:15:53.10,0:15:55.52,Text - JP,,0,0,0,,どうして 僕に睡眠薬なんて飲ませたんですか? Dialogue: 1,0:15:53.10,0:15:55.52,Text - CN,,0,0,0,,为什么要喂我吃安眠药呢 Dialogue: 0,0:15:56.44,0:15:57.68,Text - JP,,0,0,0,,睡眠薬? Dialogue: 1,0:15:56.44,0:15:57.68,Text - CN,,0,0,0,,安眠药? Dialogue: 0,0:16:01.07,0:16:03.15,Text - JP,,0,0,0,,なんの話ですか 小鳩さん Dialogue: 1,0:16:01.07,0:16:03.15,Text - CN,,0,0,0,,你在说什么呢 小鸠 Dialogue: 0,0:16:03.90,0:16:07.16,Text - JP,,0,0,0,,夕食のあと もらった水を飲まなかったんです Dialogue: 1,0:16:03.90,0:16:07.16,Text - CN,,0,0,0,,今天晚饭后 我没有喝你给我的水 Dialogue: 0,0:16:07.53,0:16:09.53,Text - JP,,0,0,0,,水だったら もらってきましょうか Dialogue: 1,0:16:07.53,0:16:09.53,Text - CN,,0,0,0,,要我现在给你接一杯吗 Dialogue: 0,0:16:09.78,0:16:11.95,Text - JP,,0,0,0,,水は警察に届けるよう手配しました Dialogue: 1,0:16:09.78,0:16:11.95,Text - CN,,0,0,0,,那杯水我已经安排好要交给警察了 Dialogue: 0,0:16:16.54,0:16:19.13,Text - JP,,0,0,0,,小鳩さんは大怪我をして興奮してたから Dialogue: 1,0:16:16.54,0:16:19.13,Text - CN,,0,0,0,,你受了重伤 精神很亢奋 Dialogue: 0,0:16:19.75,0:16:22.05,Text - JP,,0,0,0,,落ち着いて休んでもらう必要があったんです Dialogue: 1,0:16:19.75,0:16:22.05,Text - CN,,0,0,0,,需要冷静下来好好休息 Dialogue: 0,0:16:23.42,0:16:25.22,Text - JP,,0,0,0,,治療のために睡眠薬を? Dialogue: 1,0:16:23.42,0:16:25.22,Text - CN,,0,0,0,,所以安眠药也在疗程里吗 Dialogue: 0,0:16:25.92,0:16:28.72,Text - JP,,0,0,0,,当たり前です ここは病院ですよ Dialogue: 1,0:16:25.92,0:16:28.72,Text - CN,,0,0,0,,那还用说 这里是医院啊 Dialogue: 0,0:16:31.47,0:16:33.06,Text - JP,,0,0,0,,ああ 紹介します Dialogue: 1,0:16:31.47,0:16:33.06,Text - CN,,0,0,0,,对了 给你介绍一下 Dialogue: 0,0:16:33.89,0:16:37.02,Text - JP,,0,0,0,,僕が車にひかれた時 一緒にいた友達です Dialogue: 1,0:16:33.89,0:16:37.02,Text - CN,,0,0,0,,我被车撞的时候 她和在我一起 Dialogue: 0,0:16:37.98,0:16:40.73,Text - JP,,0,0,0,,こんばんは 小佐内ゆきといいます Dialogue: 1,0:16:37.98,0:16:40.73,Text - CN,,0,0,0,,晚上好 我叫小佐内由纪 Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:44.57,Text - JP,,0,0,0,,こちらは 僕がお世話になってる看護師さんで Dialogue: 1,0:16:41.56,0:16:44.57,Text - CN,,0,0,0,,这位是一直照顾我的护士 Dialogue: 0,0:16:45.28,0:16:46.19,Text - JP,,0,0,0,,お名前は… Dialogue: 1,0:16:45.28,0:16:46.19,Text - CN,,0,0,0,,名字是… Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:48.57,Text - JP,,0,0,0,,なんでしたっけ? Dialogue: 1,0:16:47.74,0:16:48.57,Text - CN,,0,0,0,,叫什么来着 Dialogue: 0,0:16:51.95,0:16:55.29,Text - JP,,0,0,0,,事故以来 たくさんの人たちに助けてもらいました Dialogue: 1,0:16:51.95,0:16:55.29,Text - CN,,0,0,0,,车祸以来 我得到了很多人的帮助 Dialogue: 0,0:16:56.29,0:16:58.29,Text - JP,,0,0,0,,脳神経外科の和倉先生 Dialogue: 1,0:16:56.29,0:16:58.29,Text - CN,,0,0,0,,脑神经外科的和仓医生 Dialogue: 0,0:16:59.25,0:17:01.13,Text - JP,,0,0,0,,整形外科の宮室先生 Dialogue: 1,0:16:59.25,0:17:01.13,Text - CN,,0,0,0,,骨科的宫室医生 Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:03.87,Text - JP,,0,0,0,,理学療法士の馬渕さん Dialogue: 1,0:17:02.25,0:17:03.87,Text - CN,,0,0,0,,物理治疗师马渕医生 Dialogue: 0,0:17:05.26,0:17:07.42,Text - JP,,0,0,0,,この部屋の掃除をしてくれてる山里さん Dialogue: 1,0:17:05.26,0:17:07.42,Text - CN,,0,0,0,,为我打扫房间的山里先生 Dialogue: 0,0:17:09.26,0:17:10.80,Text - JP,,0,0,0,,名札に そう書いてありました Dialogue: 1,0:17:09.26,0:17:10.80,Text - CN,,0,0,0,,他们的胸牌上都写着名字 Dialogue: 0,0:17:12.68,0:17:14.43,Text - JP,,0,0,0,,皆さん 名札を付けてるのに Dialogue: 1,0:17:12.68,0:17:14.43,Text - CN,,0,0,0,,所有人都戴着胸牌 Dialogue: 0,0:17:14.89,0:17:17.93,Text - JP,,0,0,0,,看護師さんだけ付けないなんて おかしいですよね Dialogue: 1,0:17:14.89,0:17:17.93,Text - CN,,0,0,0,,唯独护士没有戴 这很奇怪吧 Dialogue: 0,0:17:20.69,0:17:24.65,Text - JP,,0,0,0,,患者さんの中には 退院後 付きまとったりする方もいるんです Dialogue: 1,0:17:20.69,0:17:24.65,Text - CN,,0,0,0,,有些患者会在出院后还对护士纠缠不休 Dialogue: 0,0:17:25.73,0:17:28.40,Text - JP,,0,0,0,,対策のため 名札を付けないんですよ Dialogue: 1,0:17:25.73,0:17:28.40,Text - CN,,0,0,0,,为了应对这种情况 护士都不戴胸牌 Dialogue: 0,0:17:29.07,0:17:32.91,Text - JP,,0,0,0,,あなたは 僕が入院して以来 毎日 出勤してますね Dialogue: 1,0:17:29.07,0:17:32.91,Text - CN,,0,0,0,,我住院之后 你每天都有来上班吧 Dialogue: 0,0:17:33.78,0:17:38.33,Text - JP,,0,0,0,,言い換えると 僕は 他の看護師さんに会う機会がなかった Dialogue: 1,0:17:33.78,0:17:38.33,Text - CN,,0,0,0,,换句话说 我没有见到其他护士的机会 Dialogue: 0,0:17:39.62,0:17:43.08,Text - JP,,0,0,0,,恐らくですが あなたは夜間勤務をしないんですね Dialogue: 1,0:17:39.62,0:17:43.08,Text - CN,,0,0,0,,这只是我的猜测 但你应该不值夜班 Dialogue: 0,0:17:44.17,0:17:45.71,Text - JP,,0,0,0,,だから 夜が心配だった Dialogue: 1,0:17:44.17,0:17:45.71,Text - CN,,0,0,0,,所以 晚上让你很不放心 Dialogue: 0,0:17:46.80,0:17:48.76,Text - JP,,0,0,0,,僕が起きてナースコールを押せば Dialogue: 1,0:17:46.80,0:17:48.76,Text - CN,,0,0,0,,要是我醒来按了护士铃 Dialogue: 0,0:17:49.26,0:17:51.34,Text - JP,,0,0,0,,名札を付けた看護師さんが来てしまう Dialogue: 1,0:17:49.26,0:17:51.34,Text - CN,,0,0,0,,就会有戴着胸牌的护士过来 Dialogue: 0,0:17:52.89,0:17:55.93,Text - JP,,0,0,0,,さっきも言ったように 当院で 看護師は名札を… Dialogue: 1,0:17:52.89,0:17:55.93,Text - CN,,0,0,0,,刚才我也说了 我们医院护士都不戴… Dialogue: 0,0:17:55.93,0:17:58.73,Text - JP,,0,0,0,,ナースステーションに 中田さんという看護師さんがいましたよ Dialogue: 1,0:17:55.93,0:17:58.73,Text - CN,,0,0,0,,护士站里有一个姓中田的护士 Dialogue: 0,0:18:00.23,0:18:01.18,Text - JP,,0,0,0,,名札で わかりました Dialogue: 1,0:18:00.23,0:18:01.18,Text - CN,,0,0,0,,她的胸牌上有写 Dialogue: 0,0:18:03.35,0:18:05.19,Text - JP,,0,0,0,,あなたは 僕がトイレに行く時 Dialogue: 1,0:18:03.35,0:18:05.19,Text - CN,,0,0,0,,你带我去卫生间时 Dialogue: 0,0:18:05.69,0:18:07.65,Text - JP,,0,0,0,,車椅子を遠回りさせていましたね Dialogue: 1,0:18:05.69,0:18:07.65,Text - CN,,0,0,0,,推着轮椅绕了远路吧 Dialogue: 0,0:18:08.74,0:18:11.53,Text - JP,,0,0,0,,ナースステーションの前を 通りたくなかったからです Dialogue: 1,0:18:08.74,0:18:11.53,Text - CN,,0,0,0,,因为你不想经过护士站 Dialogue: 0,0:18:13.20,0:18:17.37,Text - JP,,0,0,0,,屋上庭園では とにかく早く病室に戻そうとしてましたね Dialogue: 1,0:18:13.20,0:18:17.37,Text - CN,,0,0,0,,在屋顶花园的时候 你不停地劝我早点回病房 Dialogue: 0,0:18:18.83,0:18:21.75,Text - JP,,0,0,0,,いつ 他の看護師が来るか わからなかったからです Dialogue: 1,0:18:18.83,0:18:21.75,Text - CN,,0,0,0,,因为你担心会有别的护士过来 Dialogue: 0,0:18:23.75,0:18:28.30,Text - JP,,0,0,0,,でも 小鳩くん どうして看護師さんは 名前を隠したかったの? Dialogue: 1,0:18:23.75,0:18:28.30,Text - CN,,0,0,0,,但小鸠 为什么这位护士会要隐瞒自己的名字呢 Dialogue: 0,0:18:29.71,0:18:30.30,Text - JP,,0,0,0,,それは… Dialogue: 1,0:18:29.71,0:18:30.30,Text - CN,,0,0,0,,因为… Dialogue: 0,0:18:32.30,0:18:33.68,Text - JP,,0,0,0,,エーカンのエーコじゃない? Dialogue: 1,0:18:32.30,0:18:33.68,Text - CN,,0,0,0,,是卫护的英子吧? Dialogue: 0,0:18:34.68,0:18:35.55,Text - JP,,0,0,0,,エーカンって… Dialogue: 1,0:18:34.68,0:18:35.55,Text - CN,,0,0,0,,卫护是指… Dialogue: 0,0:18:36.51,0:18:40.23,Text - JP,,0,0,0,,黄葉高校には 普通科の他に いくつかコースがある Dialogue: 1,0:18:36.51,0:18:40.23,Text - CN,,0,0,0,,黄叶高中除了普通科 还有好几个专业 Dialogue: 0,0:18:41.10,0:18:42.44,Text - JP,,0,0,0,,衛生看護科? Dialogue: 1,0:18:41.10,0:18:42.44,Text - CN,,0,0,0,,卫生护理科? Dialogue: 0,0:18:43.81,0:18:45.02,Text - JP,,0,0,0,,エーカンのエーコ Dialogue: 1,0:18:43.81,0:18:45.02,Text - CN,,0,0,0,,卫护的英子 Dialogue: 0,0:18:45.94,0:18:46.56,Text - JP,,0,0,0,,看護師さん Dialogue: 1,0:18:45.94,0:18:46.56,Text - CN,,0,0,0,,护士小姐 Dialogue: 0,0:18:48.19,0:18:51.19,Text - JP,,0,0,0,,あなたの名前は 日坂エーコですね Dialogue: 1,0:18:48.19,0:18:51.19,Text - CN,,0,0,0,,你的名字 是叫日坂英子吧 Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:55.78,Text - JP,,0,0,0,,他の名前だったら 隠す必要がない Dialogue: 1,0:18:53.40,0:18:55.78,Text - CN,,0,0,0,,如果你不叫这个 根本没必要隐瞒 Dialogue: 0,0:18:56.82,0:18:59.41,Text - JP,,0,0,0,,でも 日坂だけは まずいんだ Dialogue: 1,0:18:56.82,0:18:59.41,Text - CN,,0,0,0,,但日坂这个姓很不妙 Dialogue: 0,0:19:00.12,0:19:02.37,Text - JP,,0,0,0,,その名前を知れば 僕は当然思い出す Dialogue: 1,0:19:00.12,0:19:02.37,Text - CN,,0,0,0,,听到这个名字我自然会想起来 Dialogue: 0,0:19:04.04,0:19:07.17,Text - JP,,0,0,0,,3年前 ひき逃げに遭った日坂くんのことを Dialogue: 1,0:19:04.04,0:19:07.17,Text - CN,,0,0,0,,三年前 遭遇了肇事逃逸的日坂 Dialogue: 0,0:19:09.30,0:19:15.22,Text - JP,,0,0,0,,そして 同じ歩道でひき逃げに遭った僕を担当する看護師の名前も 日坂 Dialogue: 1,0:19:09.30,0:19:15.22,Text - CN,,0,0,0,,我在同样的路上碰到肇事逃逸 照顾我的护士还姓日坂 Dialogue: 0,0:19:16.76,0:19:18.89,Text - JP,,0,0,0,,僕は これを偶然と考えるだろうか Dialogue: 1,0:19:16.76,0:19:18.89,Text - CN,,0,0,0,,我会把这些当做巧合吗 Dialogue: 0,0:19:20.39,0:19:24.64,Text - JP,,0,0,0,,なぜ そこまでして 2つの事件を繋げられることを嫌ったのか? Dialogue: 1,0:19:20.39,0:19:24.64,Text - CN,,0,0,0,,为什么你不惜做到这一步 也要撇清这两起车祸的关系呢 Dialogue: 0,0:19:26.27,0:19:29.57,Text - JP,,0,0,0,,言うまでもない あなたが僕をひいたからだ Dialogue: 1,0:19:26.27,0:19:29.57,Text - CN,,0,0,0,,自不用说 因为就是你撞了我 Dialogue: 0,0:19:31.99,0:19:35.24,Text - JP,,0,0,0,,恐らく 僕を小鳩常悟朗だと知った上で Dialogue: 1,0:19:31.99,0:19:35.24,Text - CN,,0,0,0,,多半是明确知道我是小鸠常悟朗 Dialogue: 0,0:19:37.16,0:19:38.53,Text - JP,,0,0,0,,意図的にハンドルを切った Dialogue: 1,0:19:37.16,0:19:38.53,Text - CN,,0,0,0,,才故意打了方向盘 Dialogue: 0,0:19:43.33,0:19:45.25,Text - JP,,0,0,0,,仮に 私が日坂エーコで Dialogue: 1,0:19:43.33,0:19:45.25,Text - CN,,0,0,0,,就算我真的是日坂英子 Dialogue: 0,0:19:46.04,0:19:47.92,Text - JP,,0,0,0,,水に薬を入れたんだとしても Dialogue: 1,0:19:46.04,0:19:47.92,Text - CN,,0,0,0,,还往你的水里下了药 Dialogue: 0,0:19:48.79,0:19:51.34,Text - JP,,0,0,0,,だからって ひき逃げ犯ってことにはならないでしょ Dialogue: 1,0:19:48.79,0:19:51.34,Text - CN,,0,0,0,,也不能说我就是肇事逃逸的犯人吧 Dialogue: 0,0:19:52.42,0:19:56.93,Text - JP,,0,0,0,,警察は 防犯カメラに あなたの車が 映ってないことを確認したみたいだから Dialogue: 1,0:19:52.42,0:19:56.93,Text - CN,,0,0,0,,警方应该已经确认过监控里没有拍到你的车 Dialogue: 0,0:19:57.80,0:20:00.56,Text - JP,,0,0,0,,車が見つかるのも時間の問題だと思いますよ Dialogue: 1,0:19:57.80,0:20:00.56,Text - CN,,0,0,0,,找到车子也只是时间问题了吧 Dialogue: 0,0:20:01.97,0:20:03.35,Text - JP,,0,0,0,,いい加減なこと言って Dialogue: 1,0:20:01.97,0:20:03.35,Text - CN,,0,0,0,,别胡说八道了 Dialogue: 0,0:20:03.81,0:20:07.40,Text - JP,,0,0,0,,車は河川敷でしょう 冬枯れの草に隠した Dialogue: 1,0:20:03.81,0:20:07.40,Text - CN,,0,0,0,,车就停在河岸上吧 藏进了枯草丛里 Dialogue: 0,0:20:09.65,0:20:11.23,Text - JP,,0,0,0,,でなければ 川の中です Dialogue: 1,0:20:09.65,0:20:11.23,Text - CN,,0,0,0,,要不就是在河里 Dialogue: 0,0:20:13.82,0:20:16.32,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くんに睡眠薬を飲ませたのは Dialogue: 1,0:20:13.82,0:20:16.32,Text - CN,,0,0,0,,你喂小鸠喝下安眠药 Dialogue: 0,0:20:16.95,0:20:19.70,Text - JP,,0,0,0,,事件のことを誰かに話すんじゃないかって Dialogue: 1,0:20:16.95,0:20:19.70,Text - CN,,0,0,0,,是担心他会和别的人讨论车祸 Dialogue: 0,0:20:20.03,0:20:22.54,Text - JP,,0,0,0,,怖くて怖くて仕方なかったからでしょう Dialogue: 1,0:20:20.03,0:20:22.54,Text - CN,,0,0,0,,因此害怕得不得了吧 Dialogue: 0,0:20:25.08,0:20:26.83,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くんが病室にいるから Dialogue: 1,0:20:25.08,0:20:26.83,Text - CN,,0,0,0,,只要他还在病房里 Dialogue: 0,0:20:27.33,0:20:29.42,Text - JP,,0,0,0,,あなたは正体を隠していられた Dialogue: 1,0:20:27.33,0:20:29.42,Text - CN,,0,0,0,,你就能隐藏自己的身份 Dialogue: 0,0:20:30.17,0:20:32.42,Text - JP,,0,0,0,,でも いずれ 小鳩くんは治る Dialogue: 1,0:20:30.17,0:20:32.42,Text - CN,,0,0,0,,但小鸠总有一天会康复 Dialogue: 0,0:20:33.25,0:20:34.92,Text - JP,,0,0,0,,だから あなたは焦ったはず Dialogue: 1,0:20:33.25,0:20:34.92,Text - CN,,0,0,0,,所以你很着急 Dialogue: 0,0:20:36.47,0:20:38.97,Text - JP,,0,0,0,,あなたがとれる手段は 2つしかなかった Dialogue: 1,0:20:36.47,0:20:38.97,Text - CN,,0,0,0,,你能采取的手段只有两个 Dialogue: 0,0:20:39.72,0:20:42.72,Text - JP,,0,0,0,,1つ目は 小鳩くんを 殺しちゃうこと Dialogue: 1,0:20:39.72,0:20:42.72,Text - CN,,0,0,0,,第一 直接把小鸠杀掉 Dialogue: 0,0:20:44.77,0:20:45.89,Text - JP,,0,0,0,,殺すなんて… Dialogue: 1,0:20:44.77,0:20:45.89,Text - CN,,0,0,0,,我没想过杀人… Dialogue: 0,0:20:46.35,0:20:49.35,Text - JP,,0,0,0,,そして 2つ目は 臆病な時間稼ぎ Dialogue: 1,0:20:46.35,0:20:49.35,Text - CN,,0,0,0,,第二 就是畏头畏尾地拖时间 Dialogue: 0,0:20:51.36,0:20:53.86,Text - JP,,0,0,0,,お薬で寝てる小鳩くんの太ももを Dialogue: 1,0:20:51.36,0:20:53.86,Text - CN,,0,0,0,,对吃下药睡着了的小鸠大腿上 Dialogue: 0,0:20:54.32,0:20:56.32,Text - JP,,0,0,0,,ちょっぴりコツンってするだけ Dialogue: 1,0:20:54.32,0:20:56.32,Text - CN,,0,0,0,,轻轻地来上那么一下 Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:01.49,Text - JP,,0,0,0,,それだけで 小鳩くんは また 病室から出られなくなる Dialogue: 1,0:20:57.53,0:21:01.49,Text - CN,,0,0,0,,就能让小鸠不得不继续待在病房里 Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:06.41,Text - JP,,0,0,0,,ねえ 日坂さん どうして お手々を隠してるの? Dialogue: 1,0:21:03.28,0:21:06.41,Text - CN,,0,0,0,,日坂护士 你为什么要把手藏在后面呢