1 00:00:01,001 --> 00:00:09,009 ♪♪~ 2 00:01:31,091 --> 00:01:34,094 (呼び出し音) 3 00:01:34,094 --> 00:01:36,096 (電話)(堂島健吾)おう。 4 00:01:36,096 --> 00:01:38,098 (小鳩常悟朗)やあ 健吾 遅くに失礼。 5 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 (電話)そうだな。 それでなんだ? 6 00:01:40,100 --> 00:01:44,104 前に相談された件 その後 どうなったかなって思ってさ。 7 00:01:44,104 --> 00:01:48,108 ほら 新聞部が干渉されてるって。 8 00:01:48,108 --> 00:01:51,111 (電話)ああ 小佐内のことか。 9 00:01:51,111 --> 00:01:54,114 (電話)「夏休みのことは新聞に書くな」ってな。 10 00:01:54,114 --> 00:01:56,116 それって誘拐事件のこと? 11 00:01:56,116 --> 00:01:59,119 (電話)ああ。 前にも言ったが 12 00:01:59,119 --> 00:02:03,123 新聞部で学外のことを書こうって 言いだした奴がいてな。 13 00:02:03,123 --> 00:02:07,127 (電話)よりにもよって あの事件のことを書こうとしてたから 14 00:02:07,127 --> 00:02:10,130 いろいろ理由をつけて 俺が止めた。 15 00:02:10,130 --> 00:02:12,132 (電話)そしたら また小佐内が来て 16 00:02:12,132 --> 00:02:15,135 「夏休みのことは困るけど 17 00:02:15,135 --> 00:02:19,139 それ以外のことだったら いろいろ書くのも素敵だ」ってな。 18 00:02:19,139 --> 00:02:21,141 それで? 19 00:02:21,141 --> 00:02:24,144 (電話)12月の編集会議で また その議題が出て 20 00:02:24,144 --> 00:02:26,146 今度は通さざるを得なかった。 21 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 何か事情があったの? 22 00:02:28,148 --> 00:02:33,153 最初に議題を提案したのは 瓜野って1年だったが…。 23 00:02:33,153 --> 00:02:37,157 瓜野くん…。 確か 揚げパンの時 いなかった子だよね。 24 00:02:37,157 --> 00:02:39,159 よく覚えてるな。 25 00:02:39,159 --> 00:02:42,162 だが 12月の会議で話を持ち出したのは 26 00:02:42,162 --> 00:02:45,165 五日市って1年だった。 27 00:02:45,165 --> 00:02:47,167 (小鳩の声)ああ 五日市くんね…。 28 00:02:47,167 --> 00:02:52,172 (健吾の声)実に もっともな理由で 学外のことを書くスペースを持っていった。 29 00:02:52,172 --> 00:02:56,176 彼と小佐内さんの間に 何か関係性があるのかな? 30 00:02:56,176 --> 00:02:58,178 フン… 知らん。 31 00:02:58,178 --> 00:03:01,181 どっちかっていうと 瓜野くんのほうかな。 32 00:03:01,181 --> 00:03:04,184 繋がりがあるとすれば…。 33 00:03:04,184 --> 00:03:07,187 なあ 常悟朗 お前 何か知らないか? 34 00:03:07,187 --> 00:03:12,192 新聞部が はめられそうになってるなら 俺も何か考えなきゃならん。 35 00:03:12,192 --> 00:03:16,196 今月の『月報船戸』のコラムを書いたのは誰? 36 00:03:16,196 --> 00:03:21,201 瓜野だ。 連続不審火の次の現場予想とか書いてたな。 37 00:03:21,201 --> 00:03:23,203 次は どこだって? 38 00:03:23,203 --> 00:03:26,206 確か… 津野か木挽だって言ってたな。 39 00:03:27,207 --> 00:03:29,209 津野か…。 40 00:03:31,211 --> 00:03:34,214 ところで 健吾 実は用があって電話したんだ。 41 00:03:34,214 --> 00:03:36,216 (電話)用だと? 42 00:03:36,216 --> 00:03:40,220 大丈夫だよ。 今回は すごく平和的だから。 43 00:03:40,220 --> 00:03:44,224 ただ 写真を一枚 送ってくれればいいんだ。 44 00:03:44,224 --> 00:03:46,226 (電話)写真? 45 00:03:46,226 --> 00:04:06,246 ♪♪~ 46 00:04:06,246 --> 00:04:26,266 ♪♪~ 47 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 (瓜野高彦)フン。 48 00:04:31,271 --> 00:04:33,273 (小佐内ゆき)符合するね。 49 00:04:33,273 --> 00:04:36,276 一回だけじゃ まだわからないの…。 50 00:04:36,276 --> 00:04:38,278 あー…。 51 00:04:39,279 --> 00:04:43,283 (氷谷優人) 「一回だけじゃ まだわからない」か…。 52 00:04:43,283 --> 00:04:45,285 (ため息) 53 00:04:45,285 --> 00:04:47,287 正直 わからないんだよ。 54 00:04:47,287 --> 00:04:49,289 (氷谷)彼女のこと? (瓜野)ああ。 55 00:04:49,289 --> 00:04:52,292 メッセージを送っても 返事が素っ気ないし 56 00:04:52,292 --> 00:04:57,297 時々 冗談みたいなことを言うけど 意味がわからないし 57 00:04:57,297 --> 00:05:01,301 もう半年も付き合ってるのに 家も知らない。 58 00:05:02,302 --> 00:05:05,305 うまく言えないけど 俺と小佐内の間には 59 00:05:05,305 --> 00:05:09,309 透明で薄い 破れない殻みたいなのがあるんだ。 60 00:05:09,309 --> 00:05:15,315 それが 2人の仲をギリギリで妨げてるっていうか 61 00:05:15,315 --> 00:05:18,318 まだ手も握れてない…。 62 00:05:18,318 --> 00:05:21,321 休みの日に会うことはないの? ほとんどない。 63 00:05:21,321 --> 00:05:26,326 なんとなく プライベートを邪魔するのが 悪く思えるんだよな…。 64 00:05:26,326 --> 00:05:29,329 時に強引にっていうか 65 00:05:29,329 --> 00:05:31,331 強さを見せるべきだと思うよ。 66 00:05:31,331 --> 00:05:33,333 強さ? 67 00:05:33,333 --> 00:05:39,339 そう。 自分はこうしたい こう思ってほしいっていう強さ。 68 00:05:39,339 --> 00:05:42,342 休日に会いたいなら ちゃんと伝えるべきだ。 69 00:05:43,343 --> 00:05:48,348 (氷谷)なあ 瓜野 僕が休日に何をしてるか 知ってるだろう? 70 00:05:49,349 --> 00:05:51,351 …塾か? 71 00:05:51,351 --> 00:05:54,354 それは図書館で勉強したあとだ。 72 00:05:54,354 --> 00:05:56,356 フッ… 心から うらやましいよ。 73 00:06:04,364 --> 00:06:07,367 ♪♪~(店内の音楽) 74 00:06:07,367 --> 00:06:25,385 ♪♪~ 75 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 どうだ。 76 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 (店員)クレームブリュレのお客様。 (瓜野)えっ…。 77 00:06:32,392 --> 00:06:35,395 (においを嗅ぐ音) いい香り…。 78 00:06:38,398 --> 00:06:41,401 でも カラメリゼを割る瞬間って 79 00:06:41,401 --> 00:06:44,404 いつも禁断の喜びを連想するの。 80 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 どうだ? 81 00:06:50,410 --> 00:06:53,413 カスタードシューが あんなに素敵だったのに 82 00:06:53,413 --> 00:06:57,417 ここのクレームブリュレに 間違いなんてあるはずない。 83 00:06:57,417 --> 00:07:00,420 卵の勝利ね。 84 00:07:00,420 --> 00:07:02,422 どうだ? 85 00:07:08,428 --> 00:07:10,430 (ため息) あっ…。 86 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 すごいね。 87 00:07:12,432 --> 00:07:14,434 あっ ごめんね。 88 00:07:14,434 --> 00:07:17,437 私 瓜野くんが ここまでやるとは思ってなかった。 89 00:07:22,442 --> 00:07:24,444 大変よくできました。 90 00:07:27,447 --> 00:07:29,449 (チャイム) 91 00:07:29,449 --> 00:07:32,452 (里村)瓜野 これ 書いたの 本当にあんた? 92 00:07:32,452 --> 00:07:36,456 そうだ。 お前の話も 随分役に立ったよ。 93 00:07:36,456 --> 00:07:40,460 ねえ 知ってる? 私の家の近くで放火があったの。 94 00:07:40,460 --> 00:07:43,463 日の出町。 この間の土曜日。 95 00:07:43,463 --> 00:07:46,466 あれ? 金曜日だったかな? 96 00:07:46,466 --> 00:07:50,470 金曜の深夜だから 日付は土曜だな。 97 00:07:50,470 --> 00:07:52,472 やっぱり 知ってたんだ。 98 00:07:52,472 --> 00:07:55,475 あんたの記事 また当たったってことでしょ! 99 00:07:55,475 --> 00:07:58,478 (女子生徒)すごーい! (女子生徒)なんでー!? 100 00:07:58,478 --> 00:08:01,481 先月も当てたこと 知ってたのか。 101 00:08:01,481 --> 00:08:04,484 うん。 なんかの偶然だと思ってた。 102 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 ほら ここにね…。 103 00:08:06,486 --> 00:08:09,489 (男子生徒) あっ この津野の放火は知ってるぞ。 104 00:08:09,489 --> 00:08:11,491 車が燃えたやつだろ。 105 00:08:11,491 --> 00:08:13,493 (男子生徒)小指なら近くだけど。 106 00:08:13,493 --> 00:08:15,495 そういえば 火事があったって言ってたな。 107 00:08:15,495 --> 00:08:18,498 ねえ なんで? どうして わかったの? 108 00:08:18,498 --> 00:08:20,500 えーっと…。 109 00:08:20,500 --> 00:08:23,503 どうせ それは次号のお楽しみなんだろう。 110 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 なあ 新聞部! 111 00:08:25,505 --> 00:08:27,507 うん。 もちろん! 112 00:08:49,529 --> 00:08:52,532 (新田高義)お前が瓜野か? …はい。 113 00:08:52,532 --> 00:08:54,534 (新田)この記事はなんだ? 114 00:08:54,534 --> 00:08:59,539 ここ数カ月 木良市内で起きている 連続放火についてのコラムです。 115 00:08:59,539 --> 00:09:02,542 それが お前らと なんの関係がある? 116 00:09:02,542 --> 00:09:05,545 全校生徒に 火の用心を呼びかけるために書きました。 117 00:09:05,545 --> 00:09:08,548 そういうことを聞いてるんじゃない。 118 00:09:08,548 --> 00:09:12,552 つまり 被害予測を出したことが 気に入らないんですか? 119 00:09:12,552 --> 00:09:15,555 気に入る 気に入らんじゃない! 120 00:09:15,555 --> 00:09:17,557 お前ら 高校生にもなって 121 00:09:17,557 --> 00:09:20,560 やっていいことと悪いことの 区別もつかんのか。 122 00:09:20,560 --> 00:09:24,564 ろくな根拠もないのに 好き勝手書きやがって。 123 00:09:24,564 --> 00:09:27,567 何かあったら お前ら 責任取れるのか? 124 00:09:27,567 --> 00:09:30,570 それとも お前ら 自分で火ぃつけたんじゃないだろうな。 125 00:09:31,571 --> 00:09:35,575 先生は 新聞部が放火犯だと お考えですか? 126 00:09:35,575 --> 00:09:39,579 はあ? 新聞部を犯罪者扱いされるようなら 127 00:09:39,579 --> 00:09:43,583 顧問の三好先生も 一緒にお話を伺ったほうがいいと思いますが。 128 00:09:43,583 --> 00:09:47,587 …屁理屈ばっかり うまくなりやがって。 129 00:09:49,589 --> 00:09:53,593 根拠のない記事は書かないよう 今後気をつけます。 130 00:09:53,593 --> 00:09:56,596 ご心配をおかけして すみませんでした。 131 00:09:59,599 --> 00:10:01,601 最初から そうしてろ! 132 00:10:12,612 --> 00:10:16,616 瓜野 お前 次号でタネ明かししろ。 (瓜野)えっ…!? 133 00:10:16,616 --> 00:10:19,619 どうして 次の放火現場を当てることができたのか 134 00:10:19,619 --> 00:10:22,622 その過程をきっちり書くんだ。 135 00:10:22,622 --> 00:10:25,625 コラムの欄で足りなければ スペースは作る。 136 00:10:25,625 --> 00:10:28,628 でも 今 書かないって新田先生に…。 137 00:10:28,628 --> 00:10:30,630 言ってないぞ。 だって…。 138 00:10:30,630 --> 00:10:34,634 俺が言ったのは 「根拠のない記事は書かない」だ。 139 00:10:34,634 --> 00:10:38,638 お前が根拠を書くなら話は別だ。 140 00:10:38,638 --> 00:10:42,642 新田を黙らせ ケリをつけるには これしかないだろう。 141 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 いいんですか? 書いて。 142 00:10:46,646 --> 00:10:48,648 構わんだろ…。 143 00:10:48,648 --> 00:10:52,652 さっきのは 俺も 結構 頭にきたからな。 144 00:10:59,159 --> 00:11:01,161 (氷谷)タネ明かしをしろって? 145 00:11:01,161 --> 00:11:06,166 ああ。 そう言われたけど 即答できなくてさ。 146 00:11:06,166 --> 00:11:10,170 そりゃあ そうだ。 まだ引っ張れるネタだよ これは。 147 00:11:11,171 --> 00:11:16,176 でも 昨日の編集会議で 4分の1ページが俺に与えられた。 148 00:11:16,176 --> 00:11:19,179 放火事件の追跡に幕を引くためだ。 149 00:11:21,181 --> 00:11:25,185 生徒指導部からの横やりってんじゃ 仕方ないけど 150 00:11:25,185 --> 00:11:28,188 まだ3~4カ月は小出しにできたと思うよ。 151 00:11:29,189 --> 00:11:32,192 あの記事には反響があるんだ。 152 00:11:32,192 --> 00:11:36,196 「新聞をなくしたんですが 余ってたら くれませんか」って奴が 153 00:11:36,196 --> 00:11:39,199 来るようになったんだよな。 154 00:11:39,199 --> 00:11:44,204 これから いくらでも 話を膨らませていけると思ってたのに…。 155 00:11:44,204 --> 00:11:46,206 (瓜野のため息) 156 00:11:46,206 --> 00:11:50,210 その生徒指導部の命令 無視できないのかな? 157 00:11:50,210 --> 00:11:53,213 新聞部の部長が もっと肝が据わってたら…。 158 00:11:53,213 --> 00:11:57,217 いや 部長は 十分抵抗したよ。 159 00:11:57,217 --> 00:11:59,219 どう考えても新田はおかしかった。 160 00:11:59,219 --> 00:12:01,221 あんな奴を相手に 161 00:12:01,221 --> 00:12:04,224 ラストチャンスをひねり出しただけで 大した度胸だ。 162 00:12:04,224 --> 00:12:07,227 これ以上は無理だろう。 163 00:12:08,228 --> 00:12:12,232 じゃあ 言われたとおりに タネ明かしするつもり? 164 00:12:12,232 --> 00:12:14,234 もったいないよ。 165 00:12:16,236 --> 00:12:20,240 いったん書いたら もう放火ネタは諦めなきゃいけないって 166 00:12:20,240 --> 00:12:22,242 わかってるよね? 167 00:12:22,242 --> 00:12:24,244 仕方ないだろ。 168 00:12:26,246 --> 00:12:30,250 これぐらいじゃ 悪いけど 歴史には残らないね。 169 00:12:30,250 --> 00:12:33,253 まあ そうだろうな。 170 00:12:33,253 --> 00:12:36,256 思ったとおり 放火は だんだん物騒になってきてるんだろ? 171 00:12:36,256 --> 00:12:42,262 (瓜野)ああ。 今まで火をつけられたのは ごみか ごみ箱だった。 172 00:12:42,262 --> 00:12:46,266 でも 今月のベンチは実際に使われてるものだ。 173 00:12:46,266 --> 00:12:51,271 間違いなく 犯人は 意図的に犯行をエスカレートさせてる。 174 00:12:51,271 --> 00:12:53,273 つまり…。 175 00:12:53,273 --> 00:12:55,275 この事件 もっと大きくなる。 176 00:12:55,275 --> 00:12:59,279 瓜野の存在も それにつれて大きくなるってのに…。 177 00:12:59,279 --> 00:13:02,282 でも… もう どうしようもない。 178 00:13:10,290 --> 00:13:12,292 んっ あー…。 179 00:13:12,292 --> 00:13:16,296 まあ もしかしたら 大逆転があるかもしれないからね。 180 00:13:19,299 --> 00:13:23,303 瓜野 僕からの忠告だ。 きちんと聞いてくれよ。 181 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 うん。 182 00:13:25,305 --> 00:13:28,308 記事は 2種類 用意しておくといい。 183 00:13:28,308 --> 00:13:32,312 一つは 部長の言うとおり タネ明かしの記事だ。 184 00:13:32,312 --> 00:13:36,316 そして もう一つは 今までの事件の経過をまとめて 185 00:13:36,316 --> 00:13:39,319 最後に次の現場を予想する形。 186 00:13:39,319 --> 00:13:43,323 ギリギリで差し替えても 間に合うように準備しておくんだ。 187 00:13:43,323 --> 00:13:46,326 どうして そんなことを…? 188 00:13:46,326 --> 00:13:49,329 だから 大逆転って言っただろ。 189 00:13:49,329 --> 00:13:53,333 あんまり真に受けないで 占い程度に思っておいてよ。 190 00:14:02,342 --> 00:14:04,344 ん~…。 191 00:14:07,347 --> 00:14:09,349 (瓜野)随分 菓子が好きなんだな。 192 00:14:09,349 --> 00:14:12,352 瓜野くんは甘いのは嫌い? 193 00:14:12,352 --> 00:14:14,354 どうかな…。 194 00:14:14,354 --> 00:14:18,358 この間 もらいものだとか言って おやじが菓子を持ってきた。 195 00:14:18,358 --> 00:14:20,360 あれは美味しかったな。 196 00:14:20,360 --> 00:14:24,364 なんて言ったかな。 栗の… 飴みたいな…。 197 00:14:24,364 --> 00:14:26,366 マロングラッセ? 198 00:14:26,366 --> 00:14:28,368 ああ そう! それだ。 199 00:14:28,368 --> 00:14:32,372 マロングラッセかあ…。 200 00:14:32,372 --> 00:14:36,376 今が秋だったら このお店は栗きんとんを出してくれるのに。 201 00:14:36,376 --> 00:14:38,378 あれも素敵。 202 00:14:38,378 --> 00:14:41,381 栗きんとんって おせち料理のか? 203 00:14:41,381 --> 00:14:44,384 そっちじゃなくて 和菓子の ほら 204 00:14:44,384 --> 00:14:46,386 こういう 茶巾絞りの。 205 00:14:46,386 --> 00:14:48,388 ああ あれか。 206 00:14:48,388 --> 00:14:51,391 マロングラッセの作り方 知ってる? 207 00:14:51,391 --> 00:14:53,393 (瓜野)いや…。 208 00:14:53,393 --> 00:14:59,399 マロングラッセはね 栗を煮て むいて シロップに漬けるの。 209 00:14:59,399 --> 00:15:03,403 そうするとね 栗を覆う砂糖の膜ができる。 210 00:15:03,403 --> 00:15:08,408 そうしたら また もう少し濃いシロップに漬けるの。 211 00:15:08,408 --> 00:15:14,414 そうすると 砂糖の膜の上に また砂糖の膜ができる。 212 00:15:14,414 --> 00:15:16,416 もう少し濃いシロップに漬ける。 213 00:15:16,416 --> 00:15:19,419 また砂糖の膜ができる。 214 00:15:19,419 --> 00:15:23,423 また もう少し濃いシロップに…。 215 00:15:23,423 --> 00:15:26,426 こうして 何度も何度も繰り返すの。 216 00:15:27,427 --> 00:15:30,430 甘い衣の上に衣をまとって 217 00:15:30,430 --> 00:15:33,433 何枚も重ね着していって。 218 00:15:33,433 --> 00:15:35,435 そうしていくうちにね 219 00:15:35,435 --> 00:15:41,441 栗そのものも いつかキャンディーみたいに 甘くなってしまう。 220 00:15:41,441 --> 00:15:45,445 本当は そんなに甘くなかったはずなのに 221 00:15:45,445 --> 00:15:49,449 甘いのは衣だけだったはずなのに 222 00:15:49,449 --> 00:15:52,452 うわべが本性にすり替わる。 223 00:15:52,452 --> 00:15:56,456 手段は いつか目的になる…。 224 00:15:58,458 --> 00:16:01,461 私 マロングラッセって大好き。 225 00:16:01,461 --> 00:16:05,465 だって ほら なんだか かわいいでしょ? 226 00:16:06,466 --> 00:16:11,471 そしてね あなたが私のシロップなのよ。 227 00:16:15,475 --> 00:16:17,477 あっ もう こんな時間。 228 00:16:17,477 --> 00:16:21,481 すぐにわかることだから あげる。 229 00:16:21,481 --> 00:16:25,485 ごめんね 瓜野くん 私 ちょっと用事があるから もう帰るね。 230 00:16:25,485 --> 00:16:28,488 今日は ごちそうしてあげる。 231 00:16:28,488 --> 00:16:30,490 それと 232 00:16:30,490 --> 00:16:33,493 おいたは もうダメ。 233 00:16:33,493 --> 00:16:36,496 何もしないのが一番いいと思うの。 234 00:16:37,497 --> 00:16:39,499 あっ…! 235 00:16:41,501 --> 00:16:43,503 あっ…。 236 00:16:49,509 --> 00:16:52,512 大逆転…? 237 00:16:53,012 --> 00:16:56,015 いや 本当だって。 本当に面白かったよ。 238 00:16:56,015 --> 00:17:00,019 (仲丸十希子)ラブストーリーなんて 見ないでしょ 小鳩ちゃんは。 239 00:17:00,019 --> 00:17:02,021 そんなことないよ。 楽しかった。 240 00:17:03,022 --> 00:17:05,024 さて どうしよっか? 241 00:17:05,024 --> 00:17:08,027 (仲丸)とりあえず どっか入る? 242 00:17:08,027 --> 00:17:13,032 ああ それなら 桜庵はどうかな? 和風の落ち着ける店だよ。 243 00:17:13,032 --> 00:17:19,038 あ… ベリーベリーが一番近いけど 椅子が悪いからね。 244 00:17:19,038 --> 00:17:23,042 なんだろうね。 小鳩ちゃんの この変な鈍さは。 245 00:17:23,042 --> 00:17:25,044 和風 嫌いだった? 246 00:17:25,044 --> 00:17:27,046 そうじゃなくて…。 247 00:17:29,048 --> 00:17:31,050 わかんないかなあ。 248 00:17:31,050 --> 00:17:34,053 小鳩ちゃん そういうお店 よく知ってるよね。 249 00:17:34,053 --> 00:17:37,056 あ… うん それなりにね。 250 00:17:38,057 --> 00:17:41,060 なんで? どうして知ってるの? 251 00:17:41,060 --> 00:17:43,062 あっ…。 252 00:17:43,062 --> 00:17:49,068 わかった? 小鳩ちゃんが あの店この店って言う度に 253 00:17:49,068 --> 00:17:51,070 前の彼女の影がちらつくの。 254 00:17:51,070 --> 00:17:54,073 よくないよ そういうのは。 255 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 じゃあ… うち 来る? 256 00:17:57,076 --> 00:17:59,078 えっ… いいの? 257 00:17:59,078 --> 00:18:01,080 もちろん。 258 00:18:03,082 --> 00:18:07,086 …って 結局 スイーツじゃん 小鳩ちゃん家。 259 00:18:07,086 --> 00:18:10,089 スイーツじゃなくて 和菓子だよ。 260 00:18:10,089 --> 00:18:14,093 ちなみに うちの和菓子は 一回しか食べてくれなかったな。 261 00:18:16,095 --> 00:18:18,097 …じゃあ 食べる 私。 262 00:18:18,097 --> 00:18:20,099 行く 小鳩ちゃん家! 263 00:18:27,106 --> 00:18:29,108 美味しい。 264 00:18:29,108 --> 00:18:31,110 甘さ控えめで好き こういうの。 265 00:18:31,110 --> 00:18:33,112 よかった。 266 00:18:34,113 --> 00:18:39,118 でもさ 実家だと食べ飽きてそうだけど 好きなんだね? 和菓子。 267 00:18:39,118 --> 00:18:42,121 うん 好きだよ。 268 00:18:43,122 --> 00:18:50,129 (バイクの走行音) 269 00:18:57,136 --> 00:19:01,140 去年さ 私が教室に呼び出した時 270 00:19:01,140 --> 00:19:05,144 小鳩ちゃん 正直言って 私のこと知ってた? 271 00:19:05,144 --> 00:19:08,147 クラスメートだってことは 知ってたよ。 272 00:19:08,147 --> 00:19:10,149 それだけ? 273 00:19:10,149 --> 00:19:15,154 うーん… そうだね。 それぐらいだったかな。 274 00:19:15,154 --> 00:19:18,157 もちろん 今は いろいろ知ってるけど。 275 00:19:18,157 --> 00:19:20,159 あっ…。 276 00:19:20,159 --> 00:19:22,161 おっ!? 277 00:19:22,161 --> 00:19:27,166 それじゃあさ よく知らない私の告白 どうして オーケーしたわけ? 278 00:19:27,166 --> 00:19:31,170 間近に見て いい子だって思ったからだよ。 279 00:19:31,170 --> 00:19:34,173 いい子か…。 280 00:19:34,173 --> 00:19:37,176 いい加減なこと言うよね 小鳩ちゃん。 281 00:19:37,176 --> 00:19:41,180 じゃあさ 僕も今さらなんだけど 282 00:19:41,180 --> 00:19:44,183 どうして 僕だったの? 283 00:19:44,183 --> 00:19:46,185 変な顔してたから。 284 00:19:46,185 --> 00:19:52,191 男子ってさ 結構 世の中 斜めから見てます って奴が多いでしょ。 285 00:19:52,191 --> 00:19:55,194 かったるいって言うのが かっこいいみたいな。 286 00:19:55,194 --> 00:19:59,198 私 小鳩ちゃんのこと 最初は そう思ってたのね。 287 00:19:59,198 --> 00:20:02,201 前の彼女… 小佐内だっけ? 288 00:20:02,201 --> 00:20:07,206 あれも なんだか 無難なとこで妥協しましたって感じだったし。 289 00:20:07,206 --> 00:20:12,211 かわいいのはかわいいけどさ 地味でしょ。 290 00:20:15,214 --> 00:20:19,218 でも 小鳩ちゃんは なんかちょっと違ったんだよね。 291 00:20:19,218 --> 00:20:22,221 浮いてるわけでも 冷めてるわけでもないし。 292 00:20:22,221 --> 00:20:25,224 ガードが堅いんだってことは わかったけど 293 00:20:25,224 --> 00:20:27,226 でも なんていうか 294 00:20:27,226 --> 00:20:30,229 人嫌いって感じでもなかったし。 295 00:20:30,229 --> 00:20:34,233 変な顔してるな 何考えてるのかなって思ってたら 296 00:20:34,233 --> 00:20:38,237 なんか彼女と別れたっていうから じゃあって。 297 00:20:42,241 --> 00:20:44,243 おっ…。 298 00:20:45,244 --> 00:20:48,247 そういえばさ 最近 火事多いよね。 299 00:20:48,247 --> 00:20:51,250 先月 この近所の川でもあったし 300 00:20:51,250 --> 00:20:53,252 この前は どっかのバス停で…。 301 00:20:53,252 --> 00:20:55,254 いい子って 何? 302 00:20:58,257 --> 00:21:02,261 いつもありがとう。 また連絡するね。 303 00:21:18,778 --> 00:21:23,783 ♪♪~