1 00:00:01,001 --> 00:00:09,009 ♪♪~ 2 00:01:30,591 --> 00:01:53,614 ♪♪~ 3 00:01:53,614 --> 00:01:56,617 (瓜野高彦の声)おととしまで 『月報船戸』は 4 00:01:56,617 --> 00:02:00,621 月に一度 いつの間にか机の上に載っているだけの 5 00:02:00,621 --> 00:02:03,624 ただの紙くずだった。 6 00:02:06,627 --> 00:02:09,630 (瓜野)去年 それが変わった。 7 00:02:09,630 --> 00:02:11,632 その変化が定着し 8 00:02:11,632 --> 00:02:16,637 船高中の生徒が 『月報船戸』を 楽しみにしてくれるようになるかどうかは 9 00:02:16,637 --> 00:02:20,641 新入部員のお前らの活躍にかかっている。 10 00:02:20,641 --> 00:02:23,644 今 『月報船戸』が 連続放火犯を追っていることは 11 00:02:23,644 --> 00:02:25,646 知っているな? 12 00:02:25,646 --> 00:02:27,648 (新入部員たち)はい…。 13 00:02:27,648 --> 00:02:30,651 新聞部で その犯行を阻止する…。 14 00:02:30,651 --> 00:02:32,653 可能なら 逮捕する…! 15 00:02:32,653 --> 00:02:35,656 (新入部員たちのざわめき) 16 00:02:36,657 --> 00:02:40,661 (本田)そんなこと できるんですか? (瓜野)できる! 17 00:02:40,661 --> 00:02:45,666 ここに 俺が ずっと集めていたデータがある。 18 00:02:45,666 --> 00:02:49,670 このデータと お前らの協力があれば 19 00:02:49,670 --> 00:02:52,673 犯人は 必ず追い詰められる。 20 00:02:54,675 --> 00:02:58,679 次の放火現場は 上ノ町一丁目か二丁目で間違いない。 21 00:02:58,679 --> 00:03:03,684 しかも 犯行日 犯行時刻まで絞り込める。 22 00:03:03,684 --> 00:03:08,689 これは まだ書いていないが 犯人は 毎月第2金曜日に火をつけている。 23 00:03:08,689 --> 00:03:12,693 次の犯行は 5月9日の金曜日。 24 00:03:12,693 --> 00:03:16,697 恐らく0時を回るから 正確には10日の土曜日。 25 00:03:17,698 --> 00:03:20,701 (一畑)何が狙われるかも わかるんですか? 26 00:03:20,701 --> 00:03:25,706 (瓜野)刈られた草の山 公園のごみ箱 廃材 27 00:03:25,706 --> 00:03:29,710 放置自転車 放置自動車 バス停のベンチ 28 00:03:29,710 --> 00:03:32,713 アパートのスクーター…。 29 00:03:32,713 --> 00:03:35,716 だんだん 生活空間に近づいてきている。 30 00:03:35,716 --> 00:03:40,721 別の言い方をすれば 犯行は 少しずつ凶悪になってきている。 31 00:03:40,721 --> 00:03:44,725 つまり アパートの駐輪場に止められた スクーターよりも 32 00:03:44,725 --> 00:03:47,728 大きな火事になる可能性が高い。 33 00:03:49,229 --> 00:03:54,234 だが 俺たちは7人だ。 絶対 いける! 34 00:03:55,235 --> 00:04:00,240 船戸高校新聞部の 不朽の業績を打ち立てるんだ。 35 00:04:00,240 --> 00:04:02,242 俺たちの手で! 36 00:04:03,243 --> 00:04:08,248 (瓜野)ところが 早速 新入部員が1人脱落だ。 37 00:04:08,248 --> 00:04:13,253 (氷谷優人)へえ。 じゃあ 夜のパトロールは6人体制か。 38 00:04:13,253 --> 00:04:19,259 それが もう1人 家が厳しいとかで脱落。 5人になった。 39 00:04:19,259 --> 00:04:21,261 そこで 氷谷…。 (氷谷)無理だよ。 40 00:04:21,261 --> 00:04:23,263 塾なんて 一日ぐらい…。 41 00:04:23,263 --> 00:04:26,266 塾がどうとかじゃない。 42 00:04:26,266 --> 00:04:28,268 じゃあ なんだ? 43 00:04:28,268 --> 00:04:33,273 もし 僕が犯人を捕まえたら 手柄は 僕一人のものになる。 44 00:04:33,273 --> 00:04:37,277 新聞部の… っていうか 瓜野の地道な努力を無視して 45 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 そういうわけにはいかないよ。 46 00:04:41,281 --> 00:04:44,284 そうか わかったよ。 47 00:04:45,285 --> 00:04:49,289 (氷谷)それで? 彼女には言ったの? パトロールのこと。 48 00:04:49,289 --> 00:04:53,293 (瓜野)いや 手柄を立てて あとで びっくりさせようと思ってな。 49 00:04:55,295 --> 00:05:15,315 ♪♪~ 50 00:05:15,315 --> 00:05:35,335 ♪♪~ 51 00:05:35,335 --> 00:05:37,337 (氷谷の声) 「とらたぬだね」 52 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 「それにしてもいい夜だ」 53 00:05:40,340 --> 00:05:44,344 とらたぬ…? とらたぬ…。 54 00:05:46,346 --> 00:05:48,348 (瓜野)とらたぬ…。 55 00:05:52,352 --> 00:05:54,354 捕らぬ狸か。 56 00:05:54,354 --> 00:06:04,364 ♪♪~ 57 00:06:16,877 --> 00:06:18,879 ん…? 58 00:06:18,879 --> 00:06:22,883 (携帯電話の振動音) 59 00:06:22,883 --> 00:06:25,886 珍しいな。 60 00:06:25,886 --> 00:06:27,888 どうしたんだ? こんな遅く。 61 00:06:27,888 --> 00:06:31,892 (電話)(小佐内ゆき) うん。 今 何してたか 当ててあげようか。 62 00:06:31,892 --> 00:06:33,894 当たらないと思うぞ。 63 00:06:33,894 --> 00:06:36,897 (電話)そう? 多分 当たると思うの。 64 00:06:36,897 --> 00:06:38,899 (瓜野)どうぞ。 65 00:06:38,899 --> 00:06:42,903 (電話)えっとね… 上ノ町でパトロール中。 66 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 なんで わかった? 67 00:06:44,905 --> 00:06:48,909 (電話)フフッ… 多分 今夜 そうするんじゃないかって。 68 00:06:48,909 --> 00:06:52,913 そうなんだよ。 結構 寒い。 69 00:06:52,913 --> 00:06:56,917 (電話)うん 今夜は寒い。 上着がいるの。 70 00:06:57,918 --> 00:07:01,922 止めようと思って電話くれたのか? (電話)え? 71 00:07:01,922 --> 00:07:06,927 この前 俺が放火犯を捕まえるって言った時は 随分 反対したじゃないか。 72 00:07:06,927 --> 00:07:11,932 (電話)今夜は寒いから 風邪を引かないよう気をつけてねって 73 00:07:11,932 --> 00:07:14,935 そう言おうと思ったの。 74 00:07:14,935 --> 00:07:17,938 (電話)心配されるの迷惑? 75 00:07:17,938 --> 00:07:21,942 そんなわけないだろ。 ありがとう。 76 00:07:21,942 --> 00:07:23,944 (電話)うん 気をつけて。 77 00:07:23,944 --> 00:07:27,948 (電話)そして 頑張ってね。 私も…。 78 00:07:27,948 --> 00:07:34,955 (電話)(電車の走行音) 79 00:07:34,955 --> 00:07:36,957 (電話)充電 切れそう。 (電話が切れる音) 80 00:07:41,962 --> 00:07:45,966 (携帯電話の振動音) 81 00:07:45,966 --> 00:07:47,968 もしもし? 82 00:07:47,968 --> 00:07:50,971 (電話)(本田)先輩 高架下でやられました! 放火です! 83 00:07:50,971 --> 00:07:52,973 何っ!? 84 00:07:55,976 --> 00:07:57,978 《高架下…!》 85 00:08:00,981 --> 00:08:02,983 あっ…! 86 00:08:02,983 --> 00:08:07,988 (瓜野の荒い息) 87 00:08:08,989 --> 00:08:12,993 (電車の走行音) 88 00:08:12,993 --> 00:08:25,005 ♪♪~ 89 00:08:25,005 --> 00:08:27,007 (瓜野)あっ…! 90 00:08:29,009 --> 00:08:33,013 (本田)先輩! 俺が来た時には もう こうなってて…! 91 00:08:33,013 --> 00:08:35,015 (自転車の倒れる音) 92 00:08:35,015 --> 00:08:38,018 (本田)他の連中を呼んでも…? 93 00:08:38,018 --> 00:08:41,021 (瓜野)そのぐらい自分で判断しろ。 (本田)あ… はい。 94 00:08:42,022 --> 00:08:46,026 そんなことは あとだ! 犯人は どうした!? 95 00:08:46,026 --> 00:08:49,029 (本田)はい… それが その…。 (瓜野)はっきり言え! 96 00:08:49,029 --> 00:08:53,033 (本田)見てません! 俺が来た時には もう燃えてたんです! 97 00:08:53,033 --> 00:08:55,035 (舌打ち) くっ…! 98 00:08:55,035 --> 00:08:58,038 すぐに全員を集めて 周辺を…。 (電話)(消防車のサイレン) 99 00:08:58,038 --> 00:09:00,040 あっ 来た…! 100 00:09:00,040 --> 00:09:03,043 「来た」じゃねえだろ! クソッ 早すぎる! 101 00:09:03,043 --> 00:09:05,045 えっ…? 102 00:09:05,045 --> 00:09:09,049 逃げなきゃならんだろうが。 だって 火をつけたのは俺たちじゃ…。 103 00:09:09,049 --> 00:09:14,054 じゃあ お前 なんて説明するつもりだ!? 深夜徘徊で とっ捕まるぞ! 104 00:09:14,054 --> 00:09:17,057 (消防車のサイレン) 105 00:09:17,057 --> 00:09:21,061 (瓜野)他の連中に すぐに帰れと伝えろ。 (本田)はい! 106 00:09:24,064 --> 00:09:26,066 どこだ…? 107 00:09:27,067 --> 00:09:30,070 (本田)だから 放火は見つかったけど 犯人は見てなくて 108 00:09:30,070 --> 00:09:32,072 俺たちは早く逃げなくちゃ…。 109 00:09:32,072 --> 00:09:35,075 もしかしたら 警察に犯人って疑われるかも…。 110 00:09:35,075 --> 00:09:38,078 だから お前らも今日は帰れって先輩が…。 111 00:09:38,078 --> 00:09:41,081 (瓜野)おい 逃げるぞ! えっ? あ… はい! 112 00:09:42,082 --> 00:09:52,092 (消防車のサイレン) 113 00:09:57,097 --> 00:10:00,100 (小鳩常悟朗)悪かったね 呼び出したりして。 114 00:10:00,100 --> 00:10:04,104 五日市くんだね。 揚げパンの時は どうも。 115 00:10:04,104 --> 00:10:06,106 (五日市公也)どうも…。 116 00:10:06,106 --> 00:10:10,110 健吾に頼まれてね。 ちょっと いろいろ話を聞いてるんだ。 117 00:10:10,110 --> 00:10:12,112 はい…。 118 00:10:12,112 --> 00:10:18,118 実は あの放火事件のことなんだよ。 新聞部が ずっと追ってる。 119 00:10:18,118 --> 00:10:21,121 「新聞部が」って言ったのは間違ってたかな。 120 00:10:21,121 --> 00:10:26,126 健吾の話だと あれにこだわってるのは 新部長だけらしいからね。 121 00:10:26,126 --> 00:10:30,130 名前は えっと…。 122 00:10:30,130 --> 00:10:32,132 瓜野です。 123 00:10:32,132 --> 00:10:34,134 そう 瓜野くんだ。 124 00:10:34,134 --> 00:10:36,136 (せき払い) 125 00:10:36,136 --> 00:10:41,141 瓜野くんって 最近 ちゃんと仕事してるかな? 126 00:10:49,149 --> 00:10:53,153 さすがだね。 うまく説得してくれた。 127 00:10:53,153 --> 00:10:56,156 (堂島健吾)気は小さいが 素直な奴なんだ。 128 00:10:56,156 --> 00:11:00,160 頼まれれば嫌と言えない性格が 気の毒なくらいだ。 129 00:11:00,160 --> 00:11:03,163 だから 常悟朗。 何? 130 00:11:03,163 --> 00:11:07,167 あんまり引っかけるようなことは してくれるなよ。 131 00:11:07,167 --> 00:11:09,169 そんなことは しないよ。 132 00:11:09,169 --> 00:11:13,173 まあ とにかく これで策を実行に移せるよ。 133 00:11:13,173 --> 00:11:17,177 それだ。 あいつに何をさせるつもりだ? 134 00:11:17,177 --> 00:11:19,179 瓜野が仕事してるかってのは どういう意味だ? 135 00:11:19,179 --> 00:11:21,181 そのままだよ。 136 00:11:21,181 --> 00:11:24,184 この間の話だと 瓜野くんは 137 00:11:24,184 --> 00:11:28,188 木良市の防災計画が 今回の事件のキーになると 138 00:11:28,188 --> 00:11:30,190 言ったんだそうだね。 139 00:11:30,190 --> 00:11:32,192 ああ そうだ。 140 00:11:33,193 --> 00:11:36,196 去年の防災計画だ。 見てよ。 141 00:11:41,201 --> 00:11:43,203 おい 常悟朗 これは…! 142 00:11:43,203 --> 00:11:45,205 そうなんだ。 143 00:11:45,205 --> 00:11:48,208 新しい防災計画には 144 00:11:48,208 --> 00:11:52,212 消防署の管轄区域なんか 全く書かれていない。 145 00:11:52,212 --> 00:11:57,217 2年前のものにも書かれてなかった。 3年前のにもね。 146 00:11:57,217 --> 00:12:00,220 ある年から 管轄区域を書かなくなったんだ。 147 00:12:01,221 --> 00:12:06,226 6年前まで さかのぼらないと 書かれてなかった。 148 00:12:06,226 --> 00:12:11,231 そして 7年前には 小指分署が存在してない。 149 00:12:12,232 --> 00:12:17,237 消防署に大まかな管轄区域があるのは 事実らしい。 150 00:12:17,237 --> 00:12:25,245 ただ 加納分署 檜町分署 針見分署という 例の順番には根拠がない。 151 00:12:25,245 --> 00:12:28,248 資料によって 割とバラバラだった。 152 00:12:28,248 --> 00:12:30,250 ということは… だ。 153 00:12:30,250 --> 00:12:36,256 つまり 6年前に発行された防災計画を見た者だけが 154 00:12:36,256 --> 00:12:41,261 例の分署の配列と管轄区域を 結びつけて知ることができた 155 00:12:41,261 --> 00:12:43,263 ということになるね。 156 00:12:43,263 --> 00:12:47,267 わかってる。 わかってるが… どういうことなんだ? 157 00:12:48,268 --> 00:12:52,272 つまり 瓜野くんの家の本棚にあった防災計画が 158 00:12:52,272 --> 00:12:57,277 たまたま6年前のものだった。 それだけだよ。 159 00:12:57,277 --> 00:13:01,281 まあ 策と言っても気長な話だ。 160 00:13:01,281 --> 00:13:04,284 とりあえず 成果が出るまで1カ月。 161 00:13:04,284 --> 00:13:07,287 そのあと… そうだなあ 162 00:13:07,287 --> 00:13:12,292 もう一度 吉口さんの力が借りられれば 万全だね。 163 00:13:12,292 --> 00:13:15,295 それまで のんびり待つとしよう。 164 00:13:19,299 --> 00:13:21,301 (足音) 165 00:13:23,303 --> 00:13:28,308 (仲丸十希子)ごめんね~。 待った? ううん 今 来たとこ。 166 00:13:28,308 --> 00:13:31,311 いいな 涼しそうじゃない。 167 00:13:31,311 --> 00:13:34,314 昼間は いいけど 夜は まだ冷えるよね。 168 00:13:34,314 --> 00:13:39,319 ああ… ね。 うん… そのことなんだけど…。 169 00:13:39,319 --> 00:13:41,321 えっ 寒さ? 170 00:13:41,321 --> 00:13:46,326 じゃなくて 夜のこと! ごめんね! 171 00:13:46,326 --> 00:13:50,330 いいよ 門限でしょ。 残念だけどね。 172 00:13:50,330 --> 00:13:55,335 それがさ 今日は 夕方ぐらいには… ね。 173 00:13:55,335 --> 00:13:59,339 そっか。 じゃあ すぐ行こうか。 174 00:13:59,339 --> 00:14:02,342 なんで早く帰るか 聞かないの? 175 00:14:02,342 --> 00:14:04,344 家の用事だと思ったから。 176 00:14:05,345 --> 00:14:09,349 そろそろ 受験も本番かなーって…。 177 00:14:09,349 --> 00:14:13,353 やっぱ 焦るよね 頭悪いとさ。 178 00:14:13,353 --> 00:14:18,358 で もう一つなんだけど お昼食べてなくてさ。 179 00:14:18,358 --> 00:14:20,360 ちょっと どこかに入っていい? 180 00:14:26,366 --> 00:14:28,368 (仲丸)あっ ここでいいんじゃない? 181 00:14:29,369 --> 00:14:34,374 フェアだって。 暑いし 冷たいパスタがいいな。 182 00:14:34,374 --> 00:14:36,376 小鳩ちゃん ここでいい? 183 00:14:36,376 --> 00:14:38,378 うん。 184 00:14:38,378 --> 00:14:43,383 ♪♪~(店内の音楽) 185 00:14:43,383 --> 00:14:46,386 (店員)そちらの ホワイトマッシュルームの冷製パスタは 186 00:14:46,386 --> 00:14:48,388 終わりました。 187 00:14:48,388 --> 00:14:51,391 (仲丸)あー… そうですか…。 188 00:14:51,391 --> 00:14:55,395 (店員)ご注文がお決まりになりましたら ボタンでお呼びください。 189 00:15:04,404 --> 00:15:06,406 僕は決めたよ。 190 00:15:06,406 --> 00:15:10,410 (仲丸) ホワイトマッシュルームがないんでしょ…。 191 00:15:10,410 --> 00:15:12,412 そっちのも見せて。 192 00:15:17,417 --> 00:15:20,420 決まった。 呼んでいい? 193 00:15:20,420 --> 00:15:22,422 (チャイム) 194 00:15:22,422 --> 00:15:24,424 僕は アボカドサンドのコーヒーセット。 195 00:15:24,424 --> 00:15:26,426 (店員)はい。 196 00:15:26,426 --> 00:15:28,428 私は サーモンのあつあつクリームパスタで。 197 00:15:28,428 --> 00:15:31,431 (店員)はい。 ご注文を繰り返します。 198 00:15:31,431 --> 00:15:36,436 アボカドサンドのコーヒーセットと サーモンクリームパスタですね。 199 00:15:36,436 --> 00:15:38,438 お願いします。 200 00:15:38,438 --> 00:15:40,440 少々お待ちください。 201 00:15:41,941 --> 00:15:44,944 ところでさ…。 うん。 202 00:15:44,944 --> 00:15:49,949 ずっと思ってたけど… 小鳩ちゃんって かなり優しいほうだよね。 203 00:15:49,949 --> 00:15:52,952 そうかなあ…。 そうだよ! 204 00:15:52,952 --> 00:15:54,954 例えばさ… 例えばだよ。 205 00:15:54,954 --> 00:15:59,959 どんなことしたら 小鳩ちゃんは 私のこと 許さないかな? 206 00:15:59,959 --> 00:16:03,963 変なこと聞くね。 例えば だってば。 207 00:16:03,963 --> 00:16:08,968 あんまり非常識なことされたら そりゃ許せないよね。 208 00:16:08,968 --> 00:16:11,971 うん。 そういうことじゃなくて。 209 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 そういうことじゃなければ… 210 00:16:13,973 --> 00:16:18,978 何をしても最後には許すような気がするな。 211 00:16:18,978 --> 00:16:24,984 でも それって普通だよね。 ずっと許さない人なんて ちょっと いないよ。 212 00:16:24,984 --> 00:16:29,989 そうなんだよね 許しちゃいそう。 優しいから。 213 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 私たち もう長いよね。 214 00:16:35,995 --> 00:16:37,997 9カ月か。 215 00:16:37,997 --> 00:16:43,002 今さらなんだけど 割と相性いいよね 私たち。 216 00:16:45,004 --> 00:16:51,010 だけどさ。 私たちが付き合ってること 知らない奴も結構いるよね。 217 00:16:51,010 --> 00:16:53,012 そうなんだ。 218 00:16:53,012 --> 00:16:57,016 でもさ そういうことに詳しい奴もいるよね。 219 00:16:57,016 --> 00:16:59,018 そういうこと? 220 00:16:59,018 --> 00:17:03,022 だから 小鳩ちゃんも そういう奴 知ってるんじゃない? 221 00:17:03,022 --> 00:17:07,026 なんか もう どうして そこまで知ってるのってタイプ。 222 00:17:07,026 --> 00:17:09,028 さあ。 223 00:17:14,033 --> 00:17:18,037 (店員)お待たせしました。 サーモンクリームパスタのお客様。 224 00:17:18,037 --> 00:17:20,039 (仲丸)あっ はーい。 225 00:17:22,041 --> 00:17:25,044 (店員)セットのサラダでございます。 226 00:17:25,044 --> 00:17:27,046 サラダ付くんだ。 227 00:17:27,046 --> 00:17:30,049 はい。 ランチセットでございます。 228 00:17:32,051 --> 00:17:35,054 はい。 ありがと。 229 00:17:36,055 --> 00:17:38,057 トマトもらうね。 230 00:17:38,057 --> 00:17:40,059 (仲丸)え…? 231 00:17:42,061 --> 00:17:46,065 いいけど… 小鳩ちゃん トマト食べたかったの? 232 00:17:46,065 --> 00:17:51,070 いや 仲丸さん トマト苦手だろうから。 233 00:17:51,070 --> 00:17:55,074 どうして 私がトマト嫌いだって思ったの? 234 00:17:55,074 --> 00:17:59,078 だって 仲丸さん この店を選ぶ時に言ってたよね。 235 00:17:59,078 --> 00:18:03,082 冷たいパスタがいいって。 (仲丸)うん。 236 00:18:03,082 --> 00:18:08,087 でも 実際に注文したのは 熱いクリームパスタだったでしょ。 237 00:18:08,087 --> 00:18:10,089 そうだけど…。 238 00:18:12,091 --> 00:18:14,093 どうしてかなと思ったんだ。 239 00:18:14,093 --> 00:18:17,096 のぼりに出てた ホワイトマッシュルームの冷製パスタは 240 00:18:17,096 --> 00:18:19,098 品切れだった。 241 00:18:19,098 --> 00:18:23,102 でも 冷製パスタは他にもあった。 242 00:18:23,102 --> 00:18:27,106 トマトのパスタもあったのに そっちは頼まなかった。 243 00:18:27,106 --> 00:18:33,112 冷たいものを食べようと思って店に入ったのに 熱いものを頼んだから 244 00:18:33,112 --> 00:18:37,116 何か理由があるんじゃないかって思ってさ。 245 00:18:37,116 --> 00:18:39,118 この店の冷房が効いてたら 246 00:18:39,118 --> 00:18:43,122 冷たいものを食べる気がなくなっても おかしくない…。 247 00:18:43,122 --> 00:18:45,124 でも まだ冷房効いてなくて 248 00:18:45,124 --> 00:18:48,127 どっちかっていうと暑いよね。 249 00:18:49,128 --> 00:18:52,131 ああ… そういうことか。 250 00:18:52,131 --> 00:18:56,135 うん。 暑いままなのに 冷製パスタをやめたのは 251 00:18:56,135 --> 00:19:01,140 残る選択肢 トマトが嫌いだったからかと思ってさ。 252 00:19:01,140 --> 00:19:04,143 じゃあ 食べてあげようかなって思ったんだ。 253 00:19:07,146 --> 00:19:14,153 あのさ 小鳩ちゃんって 時々 変なところで 変なこと言うよね。 254 00:19:14,153 --> 00:19:17,156 それも 楽しそうに。 255 00:19:17,156 --> 00:19:20,159 つまらなそうに話すよりいいかなって 思ってね。 256 00:19:22,161 --> 00:19:28,167 だけどさ… 私 別に トマト嫌いじゃないし。 257 00:19:28,167 --> 00:19:32,171 あ… そう。 じゃあ なんで…。 258 00:19:32,171 --> 00:19:36,175 メニューの写真が おいしそうだったんだよね。 259 00:19:36,175 --> 00:19:39,178 トマトのよりクリームパスタのほうが。 260 00:19:41,180 --> 00:19:43,182 あと100円安かったし。 261 00:19:47,186 --> 00:19:52,191 ねえ 小鳩ちゃんってさ 262 00:19:52,191 --> 00:19:55,194 私の何が好きで付き合ってるの? 263 00:19:55,194 --> 00:19:58,197 誰かと一緒にいる理由を 言葉にしようとするのは 264 00:19:58,197 --> 00:20:01,200 間違いの元だと思う。 265 00:20:01,200 --> 00:20:03,202 わかるでしょ? 266 00:20:05,204 --> 00:20:07,206 全然わかんない。 267 00:20:17,216 --> 00:20:19,218 お疲れ。 268 00:20:20,219 --> 00:20:24,223 おう 疲れたよ。 でも いいのが書けたと思う。 269 00:20:24,223 --> 00:20:26,225 印刷は 明日 1年に…。 270 00:20:26,225 --> 00:20:29,228 いや やっとくよ。 271 00:20:29,228 --> 00:20:32,231 そうか。 いつも悪いな。 272 00:20:43,242 --> 00:20:46,245 (マウスのクリック音) 273 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 (女子生徒)これ 見た? (女子生徒)うん。 274 00:21:18,277 --> 00:21:23,282 ♪♪~