1 00:00:01,000 --> 00:00:03,003 {\an8}♪~ 2 00:01:26,419 --> 00:01:28,421 {\an8}~♪ 3 00:01:31,674 --> 00:01:33,927 {\an8}(呼び出し音) 4 00:01:35,386 --> 00:01:36,179 (電話:健吾(けんご))おう 5 00:01:36,262 --> 00:01:38,890 (小鳩(こばと))やあ 健吾 遅くに失礼 6 00:01:38,973 --> 00:01:41,184 (健吾) そうだな それでなんだ? 7 00:01:41,267 --> 00:01:45,105 (小鳩)前に相談された件 その後どうなったかなって思ってさ 8 00:01:45,605 --> 00:01:48,775 ほら 新聞部が干渉されてるって 9 00:01:48,858 --> 00:01:50,819 (健吾)ああ 小佐内(おさない)のことか 10 00:01:51,820 --> 00:01:54,697 “夏休みのことは新聞に書くな” ってな 11 00:01:55,281 --> 00:01:57,575 (小鳩)それって誘拐事件のこと? 12 00:01:57,659 --> 00:01:58,409 (健吾)ああ 13 00:01:59,077 --> 00:01:59,994 前にも言ったが 14 00:02:00,078 --> 00:02:03,581 新聞部で学外のことを書こうって 言いだしたヤツがいてな 15 00:02:04,332 --> 00:02:07,710 よりにもよって あの事件のことを 書こうとしてたから 16 00:02:07,794 --> 00:02:10,547 いろいろ理由をつけて 俺が止めた 17 00:02:11,047 --> 00:02:13,341 そしたら また小佐内が来て 18 00:02:13,967 --> 00:02:17,470 “夏休みのことは困るけど それ以外のことだったら” 19 00:02:17,554 --> 00:02:20,098 “いろいろ書くのも すてきだ” ってな 20 00:02:20,181 --> 00:02:21,432 (小鳩)それで? 21 00:02:22,058 --> 00:02:24,936 (健吾)12月の編集会議で また その議題が出て 22 00:02:25,019 --> 00:02:26,855 今度は 通さざるをえなかった 23 00:02:27,480 --> 00:02:28,857 何か事情があったの? 24 00:02:29,691 --> 00:02:33,820 (健吾)最初に議題を提案したのは 瓜野(うりの)って1年だったが 25 00:02:33,903 --> 00:02:34,821 瓜野君… 26 00:02:35,321 --> 00:02:38,700 確か 揚げパンのとき いなかった子だよね? 27 00:02:38,783 --> 00:02:39,993 よく覚えてるな 28 00:02:40,076 --> 00:02:43,621 だが 12月の会議で 話を持ち出したのは 29 00:02:43,705 --> 00:02:45,707 五日市(いつかいち)って1年だった 30 00:02:45,790 --> 00:02:48,042 (小鳩)ああ 五日市君ね 31 00:02:48,543 --> 00:02:50,086 (健吾)実に もっともな理由で 32 00:02:50,169 --> 00:02:52,714 学外のことを書くスペースを 持っていった 33 00:02:53,214 --> 00:02:57,135 (小鳩)彼と小佐内さんの間に 何か関係性があるのかな… 34 00:02:57,218 --> 00:02:58,636 (健吾)フン… 知らん 35 00:02:58,720 --> 00:03:02,307 どっちかっていうと 瓜野君のほうかな 36 00:03:02,807 --> 00:03:04,392 つながりがあるとすれば 37 00:03:04,893 --> 00:03:05,894 なあ 常悟朗(じょうごろう) 38 00:03:05,977 --> 00:03:07,604 お前 何か知らないか? 39 00:03:08,104 --> 00:03:10,398 新聞部が ハメられそうになってるなら 40 00:03:10,481 --> 00:03:12,400 俺も何か考えなきゃならん 41 00:03:13,359 --> 00:03:16,654 今月の“月報船戸(ふなど)”のコラムを 書いたのは誰? 42 00:03:16,738 --> 00:03:17,906 瓜野だ 43 00:03:18,406 --> 00:03:22,202 連続不審火の 次の現場予想とか書いてたな 44 00:03:22,285 --> 00:03:23,661 (小鳩)次は どこだって? 45 00:03:23,745 --> 00:03:24,287 確か… 46 00:03:24,370 --> 00:03:27,373 津野(つの)か木挽(こびき)だって言ってたな 47 00:03:28,041 --> 00:03:29,918 津野… か 48 00:03:32,295 --> 00:03:35,632 ところで 健吾 実は 用があって電話したんだ 49 00:03:35,715 --> 00:03:36,466 (健吾)用だと? 50 00:03:36,549 --> 00:03:38,843 (小鳩)フフッ… 大丈夫だよ 51 00:03:38,927 --> 00:03:40,929 今回は すごく平和的だから 52 00:03:41,804 --> 00:03:44,974 ただ 写真を1枚 送ってくれればいいんだ 53 00:03:45,058 --> 00:03:46,184 (健吾)写真? 54 00:03:58,571 --> 00:03:59,572 (小鳩)うん… 55 00:04:29,811 --> 00:04:30,895 (瓜野)フフン 56 00:04:32,397 --> 00:04:33,731 (小佐内)符合するね 57 00:04:34,649 --> 00:04:37,318 1回だけじゃ まだ分からないの 58 00:04:37,819 --> 00:04:39,070 (瓜野)ハア… 59 00:04:40,613 --> 00:04:43,491 (氷谷(ひや))“1回だけじゃ まだ分からない”か… 60 00:04:44,200 --> 00:04:45,285 (瓜野)ハア… 61 00:04:45,368 --> 00:04:47,787 正直 分からないんだよ 62 00:04:47,870 --> 00:04:49,080 (氷谷)彼女のこと? 63 00:04:49,163 --> 00:04:50,039 (瓜野)ああ 64 00:04:50,123 --> 00:04:53,334 メッセージを送っても 返事が そっけないし 65 00:04:53,418 --> 00:04:57,964 時々 冗談みたいなことを言うけど 意味が分からないし 66 00:04:58,464 --> 00:05:02,468 もう 半年もつきあってるのに 家も知らない 67 00:05:02,969 --> 00:05:06,222 うまく言えないけど 俺と小佐内の間には 68 00:05:06,305 --> 00:05:09,809 透明で薄い 破れない殻みたいなのがあるんだ 69 00:05:10,310 --> 00:05:15,481 それが 2人の仲を ぎりぎりで妨げてるっていうか 70 00:05:15,982 --> 00:05:18,401 まだ 手も握れてない 71 00:05:18,484 --> 00:05:20,570 (氷谷) 休みの日に会うことはないの? 72 00:05:20,653 --> 00:05:21,904 (瓜野)ほとんどない 73 00:05:21,988 --> 00:05:24,824 なんとなく プライベートを邪魔するのが 74 00:05:24,907 --> 00:05:26,826 悪く思えるんだよな 75 00:05:27,327 --> 00:05:28,953 (氷谷)時に強引に 76 00:05:29,037 --> 00:05:32,165 っていうか 強さを見せるべきだと思うよ 77 00:05:32,665 --> 00:05:33,541 (瓜野)強さ? 78 00:05:33,624 --> 00:05:34,542 そう 79 00:05:35,043 --> 00:05:39,547 “自分は こうしたい こう思ってほしい”っていう強さ 80 00:05:40,048 --> 00:05:43,134 休日に会いたいなら ちゃんと伝えるべきだ 81 00:05:43,634 --> 00:05:44,343 あ… 82 00:05:44,427 --> 00:05:45,178 (氷谷)なあ 瓜野 83 00:05:45,678 --> 00:05:48,806 僕が休日に何をしてるか 知ってるだろ? 84 00:05:49,974 --> 00:05:51,309 あ… 塾か? 85 00:05:52,060 --> 00:05:54,812 それは図書館で勉強したあとだ 86 00:05:54,896 --> 00:05:57,023 フッ… 心から羨ましいよ 87 00:05:57,982 --> 00:05:58,900 フッ… 88 00:06:26,469 --> 00:06:27,345 どうだ 89 00:06:27,428 --> 00:06:28,971 (店員)クレームブリュレのお客様 90 00:06:29,055 --> 00:06:29,555 (瓜野)うっ 91 00:06:34,727 --> 00:06:35,937 (小佐内)いい香り 92 00:06:36,020 --> 00:06:37,522 (瓜野)んっ… 93 00:06:38,773 --> 00:06:41,943 (小佐内) でも カラメリゼを割る瞬間って 94 00:06:42,026 --> 00:06:45,154 いつも 禁断の喜びを連想するの 95 00:06:48,908 --> 00:06:49,659 (瓜野)どうだ? 96 00:06:51,702 --> 00:06:54,664 カスタードシューが あんなに すてきだったのに 97 00:06:54,747 --> 00:06:58,167 ここのクレームブリュレに 間違いなんてあるはずない 98 00:06:59,085 --> 00:07:00,545 卵の勝利ね 99 00:07:01,045 --> 00:07:02,088 どうだ? 100 00:07:09,220 --> 00:07:10,471 -(小佐内)ハア… -(瓜野)あっ 101 00:07:11,222 --> 00:07:12,348 すごいね 102 00:07:12,432 --> 00:07:14,350 あ… ごめんね 103 00:07:14,434 --> 00:07:18,229 私 瓜野君が ここまでやるとは思ってなかった 104 00:07:23,067 --> 00:07:25,236 大変よくできました 105 00:07:26,320 --> 00:07:27,488 フッ… 106 00:07:27,572 --> 00:07:29,740 (チャイム) 107 00:07:29,824 --> 00:07:32,869 (里村(さとむら))瓜野 これ 書いたの ホントにあんた? 108 00:07:32,952 --> 00:07:36,873 そうだ お前の話も 随分 役に立ったよ 109 00:07:36,956 --> 00:07:38,541 (里村)ねえ 知ってる? 110 00:07:38,624 --> 00:07:41,252 私の家の近くで 放火があったの 111 00:07:41,752 --> 00:07:44,255 日(ひ)の出町(でまち) こないだの土曜日 112 00:07:44,755 --> 00:07:47,633 あれ? 金曜日だったかな 113 00:07:47,717 --> 00:07:50,720 (瓜野) 金曜の深夜だから 日付は土曜だな 114 00:07:50,803 --> 00:07:53,473 やっぱり知ってたんだ 115 00:07:53,556 --> 00:07:56,267 あんたの記事 また当たったってことでしょ? 116 00:07:56,350 --> 00:07:58,728 -(女子A)すご~い -(女子B)なんで? 117 00:07:58,811 --> 00:08:01,480 先月も当てたこと 知ってたのか 118 00:08:01,564 --> 00:08:02,648 うん 119 00:08:02,732 --> 00:08:04,817 なんかの偶然だと思ってた 120 00:08:05,318 --> 00:08:06,736 ほら ここにね 121 00:08:06,819 --> 00:08:09,572 (男子A) あっ この津野の放火は知ってるぞ 122 00:08:09,655 --> 00:08:11,324 車が燃えたやつだろ 123 00:08:11,407 --> 00:08:13,242 (男子B)小指(こざし)なら近くだけど 124 00:08:13,326 --> 00:08:15,953 そういえば 火事があったって言ってたな 125 00:08:16,454 --> 00:08:19,373 ねえ なんで? どうして分かったの? 126 00:08:19,457 --> 00:08:20,708 え~っと… 127 00:08:20,791 --> 00:08:24,086 どうせ それは 次号のお楽しみなんだろう? 128 00:08:24,170 --> 00:08:26,005 なあ 新聞部 129 00:08:26,088 --> 00:08:27,006 うん 130 00:08:27,089 --> 00:08:28,132 もちろん! 131 00:08:50,321 --> 00:08:51,906 (新田(にった))お前が瓜野か 132 00:08:52,782 --> 00:08:53,616 (瓜野)はい 133 00:08:53,699 --> 00:08:55,409 (新田)この記事は なんだ 134 00:08:55,493 --> 00:08:57,495 (健吾)ここ数か月 木良(きら)市内で起きている— 135 00:08:57,578 --> 00:08:59,747 連続放火についてのコラムです 136 00:08:59,830 --> 00:09:02,416 それが お前らと なんの関係がある? 137 00:09:02,500 --> 00:09:05,920 全校生徒に火の用心を 呼びかけるために書きました 138 00:09:06,003 --> 00:09:08,756 そういうことを聞いてるんじゃない 139 00:09:09,257 --> 00:09:11,634 (健吾) つまり 被害予測を出したことが 140 00:09:11,717 --> 00:09:13,177 気に入らないんですか? 141 00:09:13,261 --> 00:09:15,513 (新田) 気に入る 気に入らんじゃない 142 00:09:15,596 --> 00:09:18,224 お前ら 高校生にもなって 143 00:09:18,307 --> 00:09:20,935 やっていいことと悪いことの 区別もつかんのか 144 00:09:21,727 --> 00:09:25,022 ろくな根拠もないのに 好き勝手 書きやがって 145 00:09:25,106 --> 00:09:28,359 何かあったら お前ら 責任 取れるのか? 146 00:09:28,442 --> 00:09:31,612 それとも お前ら 自分で 火 つけたんじゃないだろうな 147 00:09:32,363 --> 00:09:35,950 (健吾)先生は 新聞部が放火犯だとお考えですか? 148 00:09:36,033 --> 00:09:36,993 (新田)はあ? 149 00:09:37,076 --> 00:09:39,578 (健吾) 新聞部を犯罪者扱いされるようなら 150 00:09:39,662 --> 00:09:41,581 顧問の三好(みよし)先生も一緒に 151 00:09:41,664 --> 00:09:43,916 お話を伺ったほうが いいと思いますが 152 00:09:44,000 --> 00:09:45,126 (新田)くっ… 153 00:09:45,209 --> 00:09:47,545 屁理屈(へりくつ)ばっかり うまくなりやがって 154 00:09:48,713 --> 00:09:49,672 (瓜野)くっ… 155 00:09:50,381 --> 00:09:53,926 根拠のない記事は書かないよう 今後 気をつけます 156 00:09:54,010 --> 00:09:57,096 ご心配をおかけして すみませんでした 157 00:10:00,099 --> 00:10:01,559 最初から そうしてろ 158 00:10:13,654 --> 00:10:16,824 (健吾)瓜野 お前 次号で種明かししろ 159 00:10:16,907 --> 00:10:17,533 (瓜野)えっ 160 00:10:17,616 --> 00:10:20,786 (健吾)どうして 次の放火現場を 当てることができたのか 161 00:10:20,870 --> 00:10:22,705 その過程を きっちり書くんだ 162 00:10:23,205 --> 00:10:25,833 コラムの欄で足りなければ スペースは作る 163 00:10:25,916 --> 00:10:29,545 でも 今 書かないって新田先生に… 164 00:10:29,629 --> 00:10:30,755 (健吾)言ってないぞ 165 00:10:30,838 --> 00:10:31,339 だって… 166 00:10:31,422 --> 00:10:35,176 (健吾)俺が言ったのは “根拠のない記事は書かない”だ 167 00:10:35,885 --> 00:10:38,596 お前が根拠を書くなら話は別だ 168 00:10:39,096 --> 00:10:42,892 新田を黙らせ ケリをつけるには これしかないだろう 169 00:10:45,144 --> 00:10:46,604 いいんですか? 書いて 170 00:10:47,647 --> 00:10:49,065 (健吾)かまわんだろ 171 00:10:49,857 --> 00:10:53,694 さっきのは 俺も結構 頭にきたからな 172 00:10:56,989 --> 00:10:58,240 (瓜野)くっ… 173 00:11:00,201 --> 00:11:01,952 (氷谷)種明かしをしろって? 174 00:11:02,036 --> 00:11:05,706 ああ そう言われたけど 即答できなくてな 175 00:11:07,041 --> 00:11:08,459 そりゃあそうだ 176 00:11:08,542 --> 00:11:11,337 まだ引っ張れるネタだよ これは 177 00:11:12,129 --> 00:11:17,218 (瓜野)でも 昨日の編集会議で 4分の1ページが俺に与えられた 178 00:11:17,301 --> 00:11:20,221 放火事件の追跡に幕を引くためだ 179 00:11:22,765 --> 00:11:26,268 生徒指導部からの横槍(よこやり)ってんじゃ しかたないけど 180 00:11:26,352 --> 00:11:29,355 まだ 3~4か月は 小出しにできたと思うよ 181 00:11:31,023 --> 00:11:33,192 あの記事には反響があるんだ 182 00:11:33,275 --> 00:11:34,944 “新聞をなくしたんですが” 183 00:11:35,027 --> 00:11:37,154 “余ってたら くれませんか” ってヤツが 184 00:11:37,238 --> 00:11:38,948 来るようになったんだよな 185 00:11:39,448 --> 00:11:44,578 これから いくらでも話を 膨らませていけると思ってたのに 186 00:11:45,454 --> 00:11:46,539 ハア… 187 00:11:47,039 --> 00:11:50,584 その生徒指導部の命令 無視できないのかな 188 00:11:51,085 --> 00:11:54,422 新聞部の部長が もっと肝が据わってたら… 189 00:11:54,505 --> 00:11:57,591 (瓜野) いや 部長は十分 抵抗したよ 190 00:11:58,092 --> 00:12:00,469 どう考えても 新田は おかしかった 191 00:12:00,970 --> 00:12:01,929 あんなヤツを相手に 192 00:12:02,012 --> 00:12:03,931 ラストチャンスを ひねり出しただけで 193 00:12:04,014 --> 00:12:05,391 大した度胸だ 194 00:12:06,058 --> 00:12:07,977 これ以上は 無理だろう 195 00:12:09,353 --> 00:12:12,815 じゃあ 言われたとおりに 種明かしするつもり? 196 00:12:13,315 --> 00:12:14,358 もったいないよ 197 00:12:17,361 --> 00:12:18,571 一旦 書いたら 198 00:12:18,654 --> 00:12:20,906 もう 放火ネタは 諦めなきゃいけないって 199 00:12:20,990 --> 00:12:22,241 分かってるよね? 200 00:12:22,908 --> 00:12:24,410 (瓜野)しかたないだろ 201 00:12:27,246 --> 00:12:31,250 (氷谷)これぐらいじゃ 悪いけど 歴史には残らないね 202 00:12:31,750 --> 00:12:33,419 まあ そうだろうな 203 00:12:33,502 --> 00:12:37,423 思ったとおり 放火は だんだん 物騒になってきてるんだろ? 204 00:12:37,506 --> 00:12:38,382 (瓜野)ああ 205 00:12:38,883 --> 00:12:40,801 今まで 火をつけられたのは 206 00:12:40,885 --> 00:12:42,678 ごみか ごみ箱だった 207 00:12:42,761 --> 00:12:46,765 {\an8}でも 今月のベンチは 実際に使われてるものだ 208 00:12:47,266 --> 00:12:52,229 間違いなく 犯人は 意図的に 犯行をエスカレートさせてる 209 00:12:52,313 --> 00:12:53,189 つまり… 210 00:12:53,272 --> 00:12:56,317 (氷谷) この事件 もっと大きくなる 211 00:12:56,400 --> 00:13:00,279 瓜野の存在も それにつれて大きくなるってのに… 212 00:13:00,362 --> 00:13:03,699 (瓜野) でも… もう どうしようもない 213 00:13:10,289 --> 00:13:12,833 (氷谷)んっ… フウ… 214 00:13:12,917 --> 00:13:17,421 まあ もしかしたら 大逆転があるかもしれないからね 215 00:13:20,049 --> 00:13:22,343 瓜野 僕からの忠告だ 216 00:13:22,843 --> 00:13:24,220 きちんと聞いてくれよ 217 00:13:26,680 --> 00:13:29,141 記事は 2種類 用意しておくといい 218 00:13:29,642 --> 00:13:33,103 1つは 部長の言うとおり 種明かしの記事だ 219 00:13:33,187 --> 00:13:34,438 そして もう1つは 220 00:13:34,522 --> 00:13:39,652 今までの事件の経過をまとめて 最後に次の現場を予想する形 221 00:13:40,152 --> 00:13:44,365 ぎりぎりで差し替えても 間に合うように準備しておくんだ 222 00:13:44,949 --> 00:13:46,450 どうして そんなことを… 223 00:13:46,951 --> 00:13:49,328 (氷谷) だから 大逆転って言っただろ 224 00:13:50,037 --> 00:13:53,499 あんまり 真に受けないで 占い程度に思っておいてよ 225 00:14:03,384 --> 00:14:04,718 (小佐内)ん~ 226 00:14:07,846 --> 00:14:10,057 (瓜野)随分 菓子が好きなんだな 227 00:14:10,558 --> 00:14:13,102 (小佐内) 瓜野君は 甘いのは嫌い? 228 00:14:13,185 --> 00:14:15,020 (瓜野)どうかな… 229 00:14:15,104 --> 00:14:18,774 この間 もらい物だとか言って 親父(おやじ)が菓子を持ってきた 230 00:14:19,275 --> 00:14:20,943 あれは おいしかったな 231 00:14:21,026 --> 00:14:25,573 なんて言ったかな 栗(くり)の… 飴(あめ)みたいな 232 00:14:25,656 --> 00:14:26,740 (小佐内)マロングラッセ? 233 00:14:26,824 --> 00:14:28,367 (瓜野)ああ そう それだ 234 00:14:29,368 --> 00:14:31,829 マロングラッセかあ 235 00:14:33,080 --> 00:14:37,418 今が秋だったら このお店は 栗きんとんを出してくれるのに 236 00:14:37,501 --> 00:14:38,377 あれも すてき 237 00:14:39,336 --> 00:14:41,755 栗きんとんって おせち料理のか? 238 00:14:41,839 --> 00:14:45,217 ああ… そっちじゃなくて 和菓子の ほら 239 00:14:45,301 --> 00:14:47,261 こういう 茶巾絞りの 240 00:14:47,344 --> 00:14:49,013 ああ あれか 241 00:14:49,889 --> 00:14:52,600 (小佐内)マロングラッセの作り方 知ってる? 242 00:14:52,683 --> 00:14:53,642 (瓜野)いや… 243 00:14:53,726 --> 00:14:55,603 (小佐内)マロングラッセはね 244 00:14:55,686 --> 00:14:59,732 栗を煮て むいて シロップに漬けるの 245 00:14:59,815 --> 00:15:03,277 そうするとね 栗を覆う砂糖の膜が出来る 246 00:15:04,612 --> 00:15:08,782 そうしたら また もう少し濃いシロップに漬けるの 247 00:15:09,366 --> 00:15:14,496 そうすると 砂糖の膜の上に また 砂糖の膜が出来る 248 00:15:14,997 --> 00:15:17,291 もう少し濃いシロップに漬ける 249 00:15:17,374 --> 00:15:19,877 また砂糖の膜が出来る 250 00:15:20,878 --> 00:15:23,130 また もう少し濃いシロップに… 251 00:15:23,631 --> 00:15:27,051 こうして 何度も何度も繰り返すの 252 00:15:28,302 --> 00:15:31,430 甘い衣の上に衣をまとって 253 00:15:31,513 --> 00:15:33,766 何枚も重ね着していって 254 00:15:34,266 --> 00:15:36,101 そうしていくうちにね 255 00:15:36,602 --> 00:15:37,853 栗そのものも 256 00:15:38,354 --> 00:15:41,398 いつか キャンディーみたいに 甘くなってしまう 257 00:15:41,899 --> 00:15:45,986 本当は そんなに甘くなかったはずなのに 258 00:15:46,779 --> 00:15:49,406 甘いのは 衣だけだったはずなのに 259 00:15:49,907 --> 00:15:52,743 うわべが本性にすり替わる 260 00:15:53,410 --> 00:15:56,914 手段は いつか 目的になる 261 00:15:59,124 --> 00:16:02,294 私 マロングラッセって大好き 262 00:16:02,795 --> 00:16:05,506 だって ほら なんだか かわいいでしょ? 263 00:16:07,675 --> 00:16:11,845 そしてね あなたが私のシロップなのよ 264 00:16:14,056 --> 00:16:15,182 (瓜野)ん? 265 00:16:16,642 --> 00:16:18,352 (小佐内)あっ もう こんな時間 266 00:16:19,103 --> 00:16:21,730 すぐに分かることだから あげる 267 00:16:21,814 --> 00:16:23,524 ごめんね 瓜野君 268 00:16:23,607 --> 00:16:26,402 私 ちょっと用事があるから もう帰るね 269 00:16:26,902 --> 00:16:28,696 今日は ごちそうしてあげる 270 00:16:29,196 --> 00:16:30,239 あっ それと… 271 00:16:31,699 --> 00:16:33,575 おいたは もうダメ 272 00:16:34,076 --> 00:16:36,995 何もしないのが 一番いいと思うの 273 00:16:38,497 --> 00:16:38,998 あっ 274 00:16:41,583 --> 00:16:43,252 あ… 275 00:16:44,336 --> 00:16:45,004 ん? 276 00:16:51,093 --> 00:16:52,845 大逆転? 277 00:16:54,096 --> 00:16:57,141 (小鳩)いや ホントだって ホントに面白かったよ 278 00:16:57,224 --> 00:17:00,853 (仲丸(なかまる))ラブストーリーなんて 見ないでしょ 小鳩ちゃんは 279 00:17:00,936 --> 00:17:03,647 (小鳩) そんなことないよ 楽しかった 280 00:17:04,481 --> 00:17:06,525 さて どうしよっか 281 00:17:06,608 --> 00:17:08,277 (仲丸)とりあえず どっか入る? 282 00:17:08,861 --> 00:17:12,614 ああ それなら 桜庵(さくらあん)はどうかな? 283 00:17:12,698 --> 00:17:14,533 和風の落ち着ける店だよ 284 00:17:14,616 --> 00:17:17,661 あ… ベリーベリーが一番近いけど 285 00:17:18,370 --> 00:17:19,621 椅子が悪いからね 286 00:17:20,122 --> 00:17:24,460 (仲丸)なんだろうね 小鳩ちゃんの この変な鈍さは 287 00:17:24,543 --> 00:17:26,211 和風 嫌いだった? 288 00:17:26,295 --> 00:17:27,796 (仲丸)そうじゃなくて 289 00:17:30,090 --> 00:17:32,134 分かんないかなあ 290 00:17:32,217 --> 00:17:34,803 小鳩ちゃん そういうお店 よく知ってるよね 291 00:17:34,887 --> 00:17:36,180 あっ うん 292 00:17:36,680 --> 00:17:37,806 それなりにね 293 00:17:39,141 --> 00:17:42,144 なんで? どうして 知ってるの? 294 00:17:42,895 --> 00:17:43,645 ああ… 295 00:17:45,064 --> 00:17:46,648 (仲丸)分かった? 296 00:17:46,732 --> 00:17:49,777 小鳩ちゃんが あの店 この店って言うたびに 297 00:17:49,860 --> 00:17:52,571 前の彼女の影が ちらつくの 298 00:17:52,654 --> 00:17:54,656 よくないよ そういうのは 299 00:17:55,157 --> 00:17:58,327 あ… じゃあ うち 来る? 300 00:17:58,827 --> 00:18:00,329 え? いいの? 301 00:18:00,996 --> 00:18:01,830 もちろん 302 00:18:04,666 --> 00:18:07,836 って 結局 スイーツじゃん 小鳩ちゃんち 303 00:18:07,920 --> 00:18:10,214 スイーツじゃなくて 和菓子だよ 304 00:18:10,714 --> 00:18:15,052 ちなみに うちの和菓子は 1回しか食べてくれなかったな 305 00:18:17,054 --> 00:18:19,348 じゃ 食べる あたし 306 00:18:19,848 --> 00:18:21,225 行く 小鳩ちゃんち 307 00:18:28,315 --> 00:18:29,566 おいしい 308 00:18:30,067 --> 00:18:32,444 甘さ控えめで 好き こういうの 309 00:18:32,528 --> 00:18:34,113 (小鳩)フッ… よかった 310 00:18:34,780 --> 00:18:38,116 (仲丸)でもさ 実家だと食べ飽きてそうだけど 311 00:18:38,200 --> 00:18:40,118 好きなんだね 和菓子 312 00:18:40,202 --> 00:18:42,121 うん 好きだよ 313 00:18:58,470 --> 00:19:02,182 去年さ あたしが教室に呼び出したとき 314 00:19:02,683 --> 00:19:06,478 小鳩ちゃん 正直言って あたしのこと 知ってた? 315 00:19:06,562 --> 00:19:08,647 クラスメートだってことは 知ってたよ 316 00:19:09,773 --> 00:19:10,274 それだけ? 317 00:19:11,233 --> 00:19:12,484 う~ん… 318 00:19:13,026 --> 00:19:15,946 そうだね それぐらいだったかな 319 00:19:16,029 --> 00:19:18,407 もちろん 今は いろいろ知ってるけど 320 00:19:18,490 --> 00:19:19,908 あっ… 321 00:19:20,993 --> 00:19:21,827 (小鳩)おおっ 322 00:19:22,619 --> 00:19:26,456 それじゃあさ よく知らない あたしの告白を 323 00:19:26,540 --> 00:19:28,250 どうして オーケーしたわけ? 324 00:19:28,333 --> 00:19:31,170 間近に見て いい子だって思ったからだよ 325 00:19:32,087 --> 00:19:34,423 “いい子”か… 326 00:19:35,215 --> 00:19:37,676 いいかげんなこと言うよね 小鳩ちゃん 327 00:19:38,510 --> 00:19:41,763 じゃあさ 僕も 今更なんだけど 328 00:19:42,264 --> 00:19:44,266 どうして 僕だったの? 329 00:19:45,517 --> 00:19:47,185 変な顔してたから 330 00:19:47,769 --> 00:19:49,688 男子ってさ 結構 331 00:19:49,771 --> 00:19:52,941 世の中 斜めから見てます ってヤツが多いでしょ 332 00:19:53,025 --> 00:19:56,028 かったるいって言うのが かっこいい みたいな 333 00:19:56,528 --> 00:19:59,573 あたし 小鳩ちゃんのこと 最初は そう思ってたのね 334 00:20:00,073 --> 00:20:02,951 前の彼女… 小佐内だっけ? 335 00:20:03,035 --> 00:20:04,703 あれも なんだか… 336 00:20:04,786 --> 00:20:08,165 “無難なとこで妥協しました” って感じだったし 337 00:20:08,665 --> 00:20:11,043 かわいいのは かわいいけどさ… 338 00:20:11,543 --> 00:20:12,961 地味でしょ 339 00:20:16,715 --> 00:20:19,718 でも 小鳩ちゃんは なんか ちょっと違ったんだよね 340 00:20:20,219 --> 00:20:23,263 浮いてるわけでも 冷めてるわけでもないし 341 00:20:23,764 --> 00:20:26,683 ガードが堅いんだってことは 分かったけど 342 00:20:26,767 --> 00:20:28,393 でも なんていうか 343 00:20:28,477 --> 00:20:30,812 人嫌いって感じでもなかったし 344 00:20:31,313 --> 00:20:35,525 変な顔してるな 何 考えてるのかなって思ってたら 345 00:20:35,609 --> 00:20:39,112 なんか 彼女と別れたっていうから “じゃあ”って 346 00:20:39,196 --> 00:20:40,072 (小鳩)あ… 347 00:20:40,572 --> 00:20:41,240 フフッ 348 00:20:43,742 --> 00:20:44,743 あっ… 349 00:20:46,536 --> 00:20:49,414 そういえばさ 最近 火事 多いよね 350 00:20:49,498 --> 00:20:52,000 先月 この近所の川でもあったし 351 00:20:52,084 --> 00:20:53,669 この前は どっかのバス停で… 352 00:20:53,752 --> 00:20:56,213 “いい子”って 何? 353 00:20:59,800 --> 00:21:02,844 (小佐内)いつも ありがとう また連絡するね 354 00:21:19,653 --> 00:21:21,655 {\an8}♪~ 355 00:22:45,364 --> 00:22:47,365 {\an8}~♪