[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8732 ; http://www.aegisub.org/ Title: [KitaujiSub] Shoushimin Series - 02 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 LayoutResX: 1920 LayoutResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [SubsPlease] Shoushimin Series - 09 (1080p) [8887832C].mkv Video File: [SubsPlease] Shoushimin Series - 09 (1080p) [8887832C].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 252 Active Line: 255 Video Position: 7780 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Text - CN,Dream Han Sans SC W27,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H00774BB3,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.6,0,2,10,10,52,1 Style: Text - JP,Dream Han Sans J W27,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H0069532E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,2,10,10,23,1 Style: Screen-FL,小赖字体 SC,36,&H005243CE,&H000000FF,&H00828285,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.5,0,5,10,10,10,1 Style: Title,Dream Han Serif SC W16,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H800D0C0C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0.8,0,1,10,10,130,1 Style: Screen - Center,方正兰亭圆_GBK,24,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H80FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0.8,0,5,10,10,130,1 Style: Note,Dream Han Sans SC W16,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C5C5C,&H00000000,0,0,0,0,92,100,2,0,1,1,0,7,25,10,154,1 Style: Text - JP TOP,Dream Han Sans J W27,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H0069532E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,8,10,10,23,1 Style: Text - CN TOP,Dream Han Sans SC W27,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H69606060,&H00774BB3,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2.6,0,8,10,10,52,1 Style: INFO,方正兰亭圆_GBK_中,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0082467E,&H009C694C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,2.6,2,10,10,36,1 Style: eve - JP,Dream Han Serif J W23,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0091631D,&H009C694C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2.6,8,10,10,34,1 Style: eve - CN,Dream Han Serif SC W23,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0091631D,&H009C694C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2.6,2,10,10,34,1 Style: ammo - JP,Dream Han Serif J W13,50,&H00F8F8FB,&H000000FF,&H7E000000,&H009C694C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,12,1 Style: ammo - CN,Dream Han Serif SC W13,50,&H00F8F8FB,&H000000FF,&H7E000000,&H009C694C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,14,1 Style: Screen - CenterL,方正兰亭圆_GBK_中,60,&H0EDEDEDE,&H000000FF,&H6FDFDFDF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,4,10,10,130,1 Style: screen-ep02 1,方正兰亭圆_GBK_中,60,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H80FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,10,10,10,1 Style: screen-ep02 2,Dream Han Sans SC W9,40,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Title 21:9,Dream Han Serif SC W16,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H800D0C0C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0.8,0,1,10,10,130,1 Style: Text - CN 21:9,Dream Han Sans SC W27,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H00774BB3,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.6,0,2,10,10,170,1 Style: Text - CN TOP 21:9,Dream Han Sans SC W27,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H69606060,&H00774BB3,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2.6,0,8,10,10,170,1 Style: Text - JP TOP 21:9,Dream Han Sans J W27,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H0069532E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,8,10,10,141,1 Style: Text - JP 21:9,Dream Han Sans J W27,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A606060,&H0069532E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,2,10,10,141,1 Style: Screen-Left,Dream Han Sans SC W25,54,&H00606060,&H007876C8,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: Screen-FLB,小赖字体 SC,34,&H005E5E5E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Screen,Dream Han Sans SC W25,54,&H00606060,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,INFO,,0,0,0,,--------------- Subtitle Staff&Title --------------- Comment: 0,0:21:28.51,0:21:33.02,INFO,,0,0,0,,--------------- OP --------------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,INFO,,0,0,0,,--------------- ED --------------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,INFO,,0,0,0,,--------------- Screen Note --------------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,INFO,,0,0,0,,--------------- Text - CN --------------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,INFO,,0,0,0,,--------------- Text - JP --------------- Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:32.48,Title,,0,0,0,,{\an8\fad(500,0)\blur3\fnDream Han Serif SC W22\fs52\pos(960,15)\bord1.5\3c&HAD9165&}本字幕由北宇治字幕组制作 仅供交流试看之用 Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:32.48,Title,,0,0,0,,{\an8\fad(500,0)\blur3\fnDream Han Serif SC W22\fs48\fscx80\fscy80\pos(960,60)\bord1.5\3c&HAD9165&}翻译: 雨止 北斋 时轴: 柚子橘 校对:寒山枫 压制:Ghost in LCL Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:32.48,Title,,0,0,0,,{\an8\fad(500,0)\blur3\fnDream Han Serif SC W22\fs48\fscx80\fscy80\pos(960,90)\bord1.5\3c&HAD9165&}招募翻译校对时轴,招募群:232487445 交流: 837916838 TG: @KitaUji 欢迎加入 Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:32.48,Title,,0,0,0,,{\fad(500,0)\blur3\pos(871.199,948.334)}第九话 {\fs60\fnDream Han Serif SC W22}Sweet Memory(前篇) Dialogue: 0,0:00:14.91,0:00:19.40,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(1500,200)\blur6}就算是话语不能言明之物 Dialogue: 0,0:00:14.91,0:00:19.40,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(1500,200)\blur6}言葉じゃわかんないようにできてる Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:20.20,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur6}我们也会欣然接受 Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:20.20,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur6}それでいいんだ僕ら Dialogue: 0,0:00:20.20,0:00:22.69,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\3c&HA3EAFF&}我们也会欣然接受 Dialogue: 0,0:00:20.20,0:00:22.69,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\3c&HA3EAFF&}それでいいんだ僕ら Dialogue: 0,0:00:22.69,0:00:24.46,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\3c&HA3EAFF&}因为仍然渴望留于此地 Dialogue: 0,0:00:22.69,0:00:24.46,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\3c&HA3EAFF&}まだここに居たいから Dialogue: 0,0:00:24.46,0:00:26.25,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur6\3c&HCFB4F8&}因为仍然渴望留于此地 Dialogue: 0,0:00:24.46,0:00:26.25,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur6\3c&HCFB4F8&}まだここに居たいから Dialogue: 0,0:00:26.51,0:00:29.60,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(400,100)\blur6}只有这心境紧紧相连 Dialogue: 0,0:00:26.51,0:00:29.60,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(400,100)\blur6}それだけが繋ぎとめた Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:34.68,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur6}因为作为同类人的我们 Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:34.68,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur6}だって似た者同士の僕ら Dialogue: 0,0:00:34.71,0:00:40.08,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur6}怀揣着隐藏的秘密 Dialogue: 0,0:00:34.71,0:00:40.08,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur6}その隠された秘密を抱いて Dialogue: 0,0:00:40.17,0:00:41.06,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(100,0)\blur6}平淡的日夜都是所期待的日常 Dialogue: 0,0:00:40.17,0:00:41.06,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(100,0)\blur6}淡々と毎日が 望んだ日常 Dialogue: 0,0:00:41.06,0:00:45.02,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\3c&HA3EAFF&}平淡的日夜都是所期待的日常 Dialogue: 0,0:00:41.06,0:00:45.02,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\3c&HA3EAFF&}淡々と毎日が 望んだ日常 Dialogue: 0,0:00:45.02,0:00:45.68,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(0,100)\blur6\3c&HAC70A7&}平淡的日夜都是所期待的日常 Dialogue: 0,0:00:45.02,0:00:45.68,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(0,100)\blur6\3c&HAC70A7&}淡々と毎日が 望んだ日常 Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:49.65,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(100,0)\blur6\3c&HAC70A7&}放飞那未得到满足的狂想吧 Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:49.65,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(100,0)\blur6\3c&HAC70A7&}満たされない想いを暴くのさ Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:50.48,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\3c&HD0D5C0&}放飞那未得到满足的狂想吧 Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:50.48,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\3c&HD0D5C0&}満たされない想いを暴くのさ Dialogue: 0,0:00:50.48,0:00:50.71,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(0,100)\blur6\3c&HFFCF7D&}放飞那未得到满足的狂想吧 Dialogue: 0,0:00:50.48,0:00:50.71,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(0,100)\blur6\3c&HFFCF7D&}満たされない想いを暴くのさ Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:54.14,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(500,50)\blur6}无论你是真实或是谎言 Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:54.14,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(500,50)\blur6}君が真実でも嘘でも Dialogue: 0,0:00:54.19,0:00:56.60,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}都已不再重要 Dialogue: 0,0:00:54.19,0:00:56.60,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}どうでもよかった Dialogue: 0,0:00:56.71,0:00:59.54,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}那甜到过分的回忆 Dialogue: 0,0:00:56.71,0:00:59.54,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}甘すぎてひどい思い出も Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:02.53,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}也让我心海风平浪静 Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:02.53,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}心を凪いでく Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:05.60,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}想解开你的笑容之迷 Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:05.60,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}その笑みを解いてみたい Dialogue: 0,0:01:05.68,0:01:08.55,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}无论是选择明天的证明 Dialogue: 0,0:01:05.68,0:01:08.55,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}明日を選んだ証明も Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:11.66,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}还是你我两人的关系 Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:11.66,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}ふたりぼっちな関係も Dialogue: 0,0:01:11.66,0:01:14.26,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}都曲折交错在一起 Dialogue: 0,0:01:11.66,0:01:14.26,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}歪に絡み合う Dialogue: 0,0:01:14.45,0:01:19.54,eve - CN,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}真相就在那眼眸中 Dialogue: 0,0:01:14.45,0:01:19.54,eve - JP,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur6}真相はその瞳の中 Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:21.45,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(100,300)\blur4}这是你我共享的命运 Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:21.45,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(100,300)\blur4}This is fate with you. Dialogue: 0,0:21:21.48,0:21:24.99,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(500,100)\blur4}你好 醇厚 甘甜的果汁 Dialogue: 0,0:21:21.48,0:21:24.99,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(500,100)\blur4}Hello Mellow 甘い果汁 Dialogue: 0,0:21:25.05,0:21:32.19,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(100,300)\blur4}今年我也在探求着这份苦楚 Dialogue: 0,0:21:25.05,0:21:32.19,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(100,300)\blur4}この痛みも今年味を求めている Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:46.31,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(50,100)\blur4}你僵硬的表情如融化了的焦糖 Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:46.31,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(50,100)\blur4}溶け焦げた砂糖のような硬い表情 Dialogue: 0,0:21:46.54,0:21:51.28,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(50,300)\blur4}与甜党的冲突反复上演 Dialogue: 0,0:21:46.54,0:21:51.28,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(50,300)\blur4}甘党と葛藤繰り返してる Dialogue: 0,0:21:53.05,0:21:54.25,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur4}TEL… Dialogue: 0,0:21:53.05,0:21:54.25,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur4}TEL… Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:58.42,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}快要下雨的放学后 Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:58.42,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur4}雨模様の放課後 Dialogue: 0,0:22:00.05,0:22:04.14,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(100,50)\blur4}「这样如何呢」 Dialogue: 0,0:22:00.05,0:22:04.14,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(100,50)\blur4}「こんなのはどうだろう」 Dialogue: 0,0:22:04.48,0:22:08.82,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4}你恶作剧般地微笑着 Dialogue: 0,0:22:04.48,0:22:08.82,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4}悪戯に微笑む Dialogue: 0,0:22:08.93,0:22:13.39,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(100,300)\blur4}轻飘飘 齐肩的短发在风中摇曳 Dialogue: 0,0:22:08.93,0:22:13.39,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(100,300)\blur4}ふわって 尼そぎが風に揺れる Dialogue: 0,0:22:14.14,0:22:18.73,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(100,300)\blur4}我们仍沉湎于那孤独的过去 Dialogue: 0,0:22:14.14,0:22:18.73,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(100,300)\blur4}まだ僕ら孤独な過去に生きてる Dialogue: 0,0:22:18.94,0:22:23.02,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur4}把小聪明和执念都收拾起来吧 Dialogue: 0,0:22:18.94,0:22:23.02,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur4}小賢しさも執念深さも片がつく Dialogue: 0,0:22:23.71,0:22:28.19,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(100,500)\blur4}向着那颗星进发! Dialogue: 0,0:22:23.71,0:22:28.19,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(100,500)\blur4}あの星を目指した! Dialogue: 0,0:22:28.36,0:22:35.36,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(100,500)\blur4}若是有一天能真心地绽出笑容 Dialogue: 0,0:22:28.36,0:22:35.36,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(100,500)\blur4}いつかまた心から笑える日々が訪れても Dialogue: 0,0:22:35.36,0:22:39.08,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(50,500)\blur4}无光也无暗 Dialogue: 0,0:22:35.36,0:22:39.08,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(50,500)\blur4}光も闇もないよ Dialogue: 0,0:22:39.91,0:22:44.16,ammo - CN,,0,0,0,,{\fad(50,500)\blur4}表里皆是你 Dialogue: 0,0:22:39.91,0:22:44.16,ammo - JP,,0,0,0,,{\fad(50,500)\blur4}表も裏でも君だよ Dialogue: 1,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\an9\p1\bord1\blur2\fscx455\fscy575\c&HBCBCC6&\1a&H3B&\3c&H756F73&\N5A537D&\2c&HFFFFFF&\fad(0,0)\pos(838.103,151.967)}m 0 0 l 180 0 l 180 100 l 0 100 Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H6C9491&\iclip()}m 129 338 l 137 345 454 348 448 340 Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H6E7B69&\iclip()}m 266 366 l 276 376 378 376 372 368 Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H7E69A1&\iclip()}m 233 396 l 242 408 373 408 364 401 Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H2F3EA6&\iclip()}m 389 428 l 400 437 560 438 554 430 Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H6E9FA3&\iclip()}m 501 426 l 510 437 562 440 556 428 Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H2FA0AB&\iclip()}m 293 458 l 300 465 400 468 392 462 Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H62709E&\iclip()}m 137 489 l 145 496 240 497 233 492 Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H379BAA&\iclip()}m 220 518 l 229 525 325 528 321 522 Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\fs22\b0\c&H53B8C7&\pos(326.39,252.69)}~~~~~~~~~~~~~~~~ Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\fs22\b0\c&H8F75B4&\pos(323.53,283.016)}~~~~~ Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\fs22\b0\c&H454AA5&\pos(205.36,312.35)}~~~~~ Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\fs22\b0\c&H50B1C0&\pos(653.13,435.817)}~~~~~~~~~ Dialogue: 2,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen,,0,0,0,,{\fs22\b0\c&H62709E&\pos(353.13,494.484)}~~~~~~~~~~~ Dialogue: 3,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen-Left,,0,0,0,,{\fs32\fn小赖字体 SC\pos(30.33,438.29)}       《小佐内甜品精选·夏!》{\u0}\N{\c&H3135D5&\u0}前十名!!\N{\fs30\c&H5BBFCE&\bord1.5\3c&H368BCE&}1. {\fs26\c&H606060&\bord0\3c&H368BCE&}塞西莉亚 夏季限定热带水果芭菲{\u0}\N{\fs30\c&HB1C490&\bord1.5\3c&HA9AA6C&}2. {\fs26\c&H606060&\bord0\3c&H368BCE&}Tinker·Linker 蜜桃派\N{\fs30\c&HB385D0&\bord1.5\3c&HB461B9&}3. {\fs26\c&H606060&\bord0\3c&H368BCE&}村松屋 苹果糖 {\c&H4247A6&}※注意售卖时期!※\N{\fs30\c&H606060&\bord0\3c&H606060&}4. {\fs26}樱庵 冰激凌双拼(黑芝麻&豆奶)\N{\fs30\c&H606060&\bord0\3c&H606060&}5. {\fs26}木良公园休息站 特制圣代\N{\fs30\c&H606060&\bord0\3c&H606060&}6. {\fs26}La·France 蜜桃千层酥\N{\fs30\c&H606060&\bord0\3c&H606060&}7. {\fs26}Berry·Berry三夜大街店 冰镇西瓜酸奶(还有奶盖!)\N{\fs30\c&H606060&\bord0\3c&H606060&}8. {\fs26}细雨(Light Rain) 黄桃芭菲\N{\fs30\c&H606060&\bord0\3c&H606060&}9. {\fs26}飞鸟 宇治金时(要红豆沙的!)\N{\fs30\c&H606060&\bord0\3c&H606060&}10. {\fs26}Jeffbeck 芒果布丁\N\N{\fs32\c&HAE8F58&}看这里!{\fs26\c&H98655D&}十名之外提名(包含非夏季限定商品)\N{\c&H606060&\u0}\N 榜单A              榜单B\N•小红帽 生芝士蛋糕       •待梦咖啡店 巧克力戚风蛋糕\N•爱丽丝 葡萄水果挞       •Earl Grey 2 提拉米苏\N•金雀花 安布罗西亚蛋糕     •甘泉 红豆冰粉\N•春日点心店锻治町直营店 萩饼  •塔丽欧 一半&一半泡芙 Dialogue: 4,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen-Left,,0,0,0,,{\an9\p1\bord0\blur1\fscx165\fscy1\c&H4A42BA&\1a&H00&\3c&H756F73&\N5A537D&\2c&HFFFFFF&\fad(0,0)\pos(362.987,273.483)}m 0 0 l 180 0 l 180 100 l 0 100 Dialogue: 4,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen-Left,,0,0,0,,{\an9\p1\bord0\blur1\fscx210\fscy1\c&H4A42BA&\1a&H00&\3c&H756F73&\N5A537D&\2c&HFFFFFF&\fad(0,0)\pos(448.697,331.894)}m 0 0 l 180 0 l 180 100 l 0 100 Dialogue: 4,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen-Left,,0,0,0,,{\an9\p1\bord0\blur1\fscx167\fscy1\c&H4A42BA&\1a&H00&\3c&H756F73&\N5A537D&\2c&HFFFFFF&\fad(0,0)\pos(373.92,364.961)}m 0 0 l 180 0 l 180 100 l 0 100 Dialogue: 4,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen-Left,,0,0,0,,{\an9\p1\bord0\blur1\fscx366\fscy1\c&H4A42BA&\1a&H00&\3c&H756F73&\N5A537D&\2c&HFFFFFF&\fad(0,0)\pos(727.253,425.327)}m 0 0 l 180 0 l 180 100 l 0 100 Dialogue: 4,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen-Left,,0,0,0,,{\an9\p1\bord0\blur1\fscx185\fscy1\c&H4A42BA&\1a&H00&\3c&H756F73&\N5A537D&\2c&HFFFFFF&\fad(0,0)\pos(402.103,454.467)}m 0 0 l 180 0 l 180 100 l 0 100 Dialogue: 4,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen-Left,,0,0,0,,{\an9\p1\bord0\blur1\fscx205\fscy1\c&H4A42BA&\1a&H00&\3c&H756F73&\N5A537D&\2c&HFFFFFF&\fad(0,0)\pos(441.147,483.983)}m 0 0 l 180 0 l 180 100 l 0 100 Dialogue: 4,0:01:49.38,0:01:51.75,Screen-Left,,0,0,0,,{\an9\p1\bord0\blur1\fscx130\fscy1\c&H4A42BA&\1a&H00&\3c&H756F73&\N5A537D&\2c&HFFFFFF&\fad(0,0)\pos(325.34,514.457)}m 0 0 l 180 0 l 180 100 l 0 100 Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:32.20,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\blur8\pos(153.667,784)}对不起\N\N麻烦买4个苹果糖和1个可露丽来\N\N对不起 Dialogue: 1,0:08:58.85,0:09:03.23,Screen-FLB,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&HBFBFCA&\iclip()}m 787 587 l 787 587 787 587 799 659 b 876 661 1030 666 1107 668 1209 667 1414 664 1516 662 1616 662 1816 661 1926 662 1925 638 1926 596 1926 574 Dialogue: 2,0:08:58.85,0:09:03.23,Screen-FLB,,0,0,0,,{\blur1\fs64\c&H404248&\pos(1304.46,622.74)}村松屋 苹果糖 {\c&H494CB2&}※注意售卖时期!※ Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:13.99,Screen - Center,,0,0,0,,{\fad(500,0)\blur3\fn小赖字体 SC\fs63\c&HE5E3E3&\pos(854.4,172)}村松屋 Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:13.99,Screen - Center,,0,0,0,,{\fad(500,0)\blur3\fn小赖字体 SC\fs33\c&HE5E3E3&\pos(852,401.867)}和式点心司 Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:13.99,Screen - Center,,0,0,0,,{\fad(500,0)\blur3\fn小赖字体 SC\fs60\c&HE5E3E3&\pos(675.734,790.133)}苹果糖 Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:34.44,Screen - Center,,0,0,0,,{\fs32\fax0.193819\fscx85.60\fscy107.89\xbord0.68\ybord0.86\org(1562,157.32)\pos(1644,160.18)\c&HECE5DF&\1a&H1C&\frz351\frx3.337\fry5.109}村松屋 和式点心司 Dialogue: 1,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&HC7C7C7&\iclip()}m 534.67 493.33 l 604 713.33 838.67 661.33 841.33 589.33 888 564 877.33 540 754.67 482.67 661.33 457.33 537.33 485.33 Dialogue: 1,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&HC7C7C7&\iclip()}m 638.67 721.33 l 670.67 817.33 966.67 745.33 933.33 713.33 825.33 676 Dialogue: 1,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H7A4929&\iclip()}m 480 436 l 489.33 472 682.67 429.33 670.67 394.67 Dialogue: 1,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H8F3A04&\iclip()}m 716 836 l 721.33 842.67 724 854.67 730.67 856 929.33 810.67 1205.33 741.33 1388 689.33 1374.67 668 Dialogue: 1,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H8F3A04&\iclip()}m 716 836 l 721.33 842.67 724 854.67 730.67 856 929.33 810.67 1205.33 741.33 1388 689.33 1374.67 668 Dialogue: 1,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H8F3A04&\iclip()}m 716 836 l 721.33 842.67 724 854.67 730.67 856 929.33 810.67 1205.33 741.33 1388 689.33 1374.67 668 Dialogue: 3,0:10:43.87,0:10:43.99,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H8E8C8A&\iclip()}m 1328 678.22 b 1314.67 681.78 1288 688.89 1274.67 692.44 1275.56 693.11 1277.33 694.44 1278.22 695.11 1281.11 695.78 1286.16 697.11 1289.78 699.96 1292.89 700.34 1298.38 702.56 1302.22 702.22 1306.44 704.78 1314.16 707.01 1318.38 708.12 1322.95 708.78 1328.44 710.85 1331.56 710.06 1334.44 710.51 1340.22 710.67 1343.11 711.11 1345.33 710.44 1349.78 709.11 1352 708.44 1349.78 705.11 1345.33 698.44 1343.11 695.11 1342.78 692.44 1338.51 687.84 1336 684.44 1334.89 682.67 1334.85 679.11 1333.01 677.33 Dialogue: 3,0:10:43.99,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\alpha&H00&\an7\pos(0,0)\p1\bord0\c&H8E8C8A&\iclip()}m 1320 712.89 b 1310.67 715.56 1293.78 720.89 1285.33 723.56 1283.33 723.56 1279.33 723.56 1277.33 723.56 1274.89 723.78 1271.78 723.33 1268.44 722.67 1265.11 722.44 1257.56 722 1254.22 720 1250.22 720 1244.89 719.11 1238.22 717.33 1232.67 715.56 1224.22 713.78 1219.56 712.89 1218.22 711.78 1215.56 709.56 1214.22 708.44 1213.33 707.56 1211.56 705.78 1210.67 704.89 1218.89 702.44 1235.33 697.56 1243.56 695.11 1250.22 693.33 1263.56 689.78 1270.22 688 1275.56 686.89 1286.22 684.67 1291.56 683.56 1293.56 682.67 1297.56 680.89 1299.56 680 Dialogue: 2,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{=43}{\fs34\c&H424242&\fax0.052839\fscx98.23\fscy105.01\xbord0.98\ybord1.05\org(623.33,590.67)\frx1.038\fry0.3\frz13.56\pos(570.66,487.45)}综合接待处 Dialogue: 2,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{=43}{\fs34\c&H424242&\fax0.052839\fscx98.23\fscy105.01\xbord0.98\ybord1.05\org(623.33,590.67)\frx1.038\fry0.3\frz13.56\pos(572,527.45)}食品专区 Dialogue: 2,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{=43}{\fs34\c&H424242&\fax0.052839\fscx98.23\fscy105.01\xbord0.98\ybord1.05\org(623.33,590.67)\frx1.038\fry0.3\frz13.56\pos(577.33,567.45)}儿童摆摊区 Dialogue: 2,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{=43}{\fs34\c&H424242&\fax0.052839\fscx98.23\fscy105.01\xbord0.98\ybord1.05\org(623.33,590.67)\frx1.038\fry0.3\frz13.56\pos(581.33,608.78)}市内高中美术作品展示 Dialogue: 2,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{=43}{\fs34\c&H424242&\fax0.052839\fscx98.23\fscy105.01\xbord0.98\ybord1.05\org(623.33,590.67)\frx1.038\fry0.3\frz13.56\pos(585.33,648.78)}儿童专区 Dialogue: 2,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{=43}{\fs34\c&H424242&\fax0.052839\fscx98.23\fscy105.01\xbord0.98\ybord1.05\org(623.33,590.67)\frx1.038\fry0.3\frz13.56\pos(588,686.12)}享乐舞台 Dialogue: 2,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\fs34\c&HFFFFFF&\fax0.052839\fscx98.23\fscy105.01\xbord0.98\ybord1.05\org(623.33,590.67)\bord\pos(552,430.13)\frx359\fry0.3\frz11.83\1a&H5F&}活 动 地 图 Dialogue: 2,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\fs34\c&H424242&\fax0.052839\fscx98.23\fscy105.01\xbord0.98\ybord1.05\org(623.33,590.67)\frx1.038\fry0.3\frz13.56\pos(616,736.78)}节日专区 Dialogue: 2,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\fs34\c&H424242&\fax0.052839\fscx98.23\fscy105.01\xbord0.98\ybord1.05\org(623.33,590.67)\frx1.038\fry0.3\frz13.56\pos(618.67,771.45)}工坊 Dialogue: 2,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen - CenterL,,0,0,0,,{\fs34\c&H424242&\fax0.052839\fscx98.23\fscy105.01\xbord0.98\ybord1.05\org(623.33,590.67)\frx1.038\fry0.3\frz13.56\pos(620.01,804.78)}创作者专区 Dialogue: 2,0:10:43.83,0:10:44.12,Screen-Left,,0,0,0,,{=50}{\c&HFFFFFF&\fs32\fax0.017199\fscx95.10\fscy98.89\frz14.0289\frx1.3135\fry-0.5613\org(738,838.66)\pos(731.01,841.87)}驾车前来的顾客 请将车停放在最近的收费停车场 Dialogue: 7,0:01:33.57,0:01:34.42,Text - JP,,0,0,0,,どういうこと? Dialogue: 8,0:01:33.57,0:01:34.42,Text - CN,,0,0,0,,为什么这么说 Dialogue: 7,0:01:35.57,0:01:38.28,Text - JP,,0,0,0,,私が誘拐されるって わかってたって Dialogue: 8,0:01:35.57,0:01:38.28,Text - CN,,0,0,0,,什么叫我知道自己会被绑架 Dialogue: 7,0:01:42.40,0:01:43.65,Text - JP,,0,0,0,,お待たせしました Dialogue: 8,0:01:42.40,0:01:43.65,Text - CN,,0,0,0,,久等了 Dialogue: 7,0:01:43.91,0:01:46.05,Text - JP,,0,0,0,,夏季限定トロピカルパフェでございます Dialogue: 8,0:01:43.91,0:01:46.05,Text - CN,,0,0,0,,您的夏季限定热带水果芭菲 Dialogue: 7,0:01:47.51,0:01:51.54,Text - JP,,0,0,0,,さすがは 小佐内スイーツセレクション・夏 第 1 位だね Dialogue: 8,0:01:47.51,0:01:51.54,Text - CN,,0,0,0,,不愧是小佐内甜品精选·夏的第一位 Dialogue: 7,0:01:59.68,0:02:02.85,Text - JP,,0,0,0,,このパフェをお願いするには 覚悟がいるの Dialogue: 8,0:01:59.68,0:02:02.85,Text - CN,,0,0,0,,点这款芭菲 可是需要下很大决心的 Dialogue: 7,0:02:03.77,0:02:06.94,Text - JP,,0,0,0,,おなかをすかせて 欲求のボルテージを上げて Dialogue: 8,0:02:03.77,0:02:06.94,Text - CN,,0,0,0,,要先留好肚子 保持充足的食欲 Dialogue: 7,0:02:07.34,0:02:08.77,Text - JP,,0,0,0,,えいや! って頼むの Dialogue: 8,0:02:07.34,0:02:08.77,Text - CN,,0,0,0,,抱着豁出去的想法 才能下单 Dialogue: 7,0:02:10.14,0:02:12.60,Text - JP,,0,0,0,,この間は大変な一日だったから Dialogue: 8,0:02:10.14,0:02:12.60,Text - CN,,0,0,0,,那天真是遭了很多罪 Dialogue: 7,0:02:12.88,0:02:15.08,Text - JP,,0,0,0,,自分へのご褒美に ちょうどよかったな Dialogue: 8,0:02:12.88,0:02:15.08,Text - CN,,0,0,0,,这个正好能当作给自己的奖励 Dialogue: 7,0:02:15.90,0:02:19.74,Text - JP,,0,0,0,,すいかは生クリームに合わないから 先に食べちゃうのがコツ Dialogue: 8,0:02:15.90,0:02:19.74,Text - CN,,0,0,0,,要注意西瓜和生奶油不是很搭 所以得先吃掉 Dialogue: 7,0:02:22.28,0:02:22.82,Text - JP,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 8,0:02:22.28,0:02:22.82,Text - CN,,0,0,0,,这样… Dialogue: 7,0:02:29.40,0:02:30.17,Text - JP,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 8,0:02:29.40,0:02:30.17,Text - CN,,0,0,0,,抱歉 Dialogue: 7,0:02:31.34,0:02:33.02,Text - JP,,0,0,0,,お話しの途中だったよね Dialogue: 8,0:02:31.34,0:02:33.02,Text - CN,,0,0,0,,你才说了一半了吧 Dialogue: 7,0:02:33.65,0:02:35.48,Text - JP,,0,0,0,,ああ… うん Dialogue: 8,0:02:33.65,0:02:35.48,Text - CN,,0,0,0,,嗯 是啊 Dialogue: 7,0:02:39.36,0:02:44.77,Text - JP,,0,0,0,,僕の友人 堂島健吾は この夏休み 余計な世話を焼いていた Dialogue: 8,0:02:39.36,0:02:44.77,Text - CN,,0,0,0,,我的朋友 堂岛健吾 这个暑假又在为别人操心 Dialogue: 7,0:02:46.40,0:02:50.77,Text - JP,,0,0,0,,川俣さなえという高校 2 年生が 悪い仲間に引き込まれて Dialogue: 8,0:02:46.40,0:02:50.77,Text - CN,,0,0,0,,有个叫川俣早苗的高二学生被拉进了一个团伙 Dialogue: 7,0:02:51.48,0:02:54.32,Text - JP,,0,0,0,,健吾は そのさなえさんの妹 かすみさんから Dialogue: 8,0:02:51.48,0:02:54.32,Text - CN,,0,0,0,,她的妹妹川俣霞来拜托健吾 Dialogue: 7,0:02:54.62,0:02:57.44,Text - JP,,0,0,0,,お姉さんをグループから抜けさせられないか と頼まれた Dialogue: 8,0:02:54.62,0:02:57.44,Text - CN,,0,0,0,,希望健吾能把她姐姐从那个团伙中救出来 Dialogue: 7,0:02:58.42,0:03:02.05,Text - JP,,0,0,0,,ところが そのグループのリーダーというのが 粗暴な人で Dialogue: 8,0:02:58.42,0:03:02.05,Text - CN,,0,0,0,,但是那个团伙的头头是个很凶残的人 Dialogue: 7,0:03:02.88,0:03:04.74,Text - JP,,0,0,0,,さなえさんは恐怖で縛りつけられてた Dialogue: 8,0:03:02.88,0:03:04.74,Text - CN,,0,0,0,,川俣早苗对她怕得要命 不敢退出 Dialogue: 7,0:03:06.11,0:03:07.91,Text - JP,,0,0,0,,健吾は それに対して無力だった Dialogue: 8,0:03:06.11,0:03:07.91,Text - CN,,0,0,0,,健吾对此也束手无策 Dialogue: 7,0:03:09.51,0:03:12.74,Text - JP,,0,0,0,,そのリーダーの名前は 石和馳美という Dialogue: 8,0:03:09.51,0:03:12.74,Text - CN,,0,0,0,,那个头儿是个叫石和驰美的人 Dialogue: 7,0:03:13.77,0:03:18.97,Text - JP,,0,0,0,,そして 小佐内さんを誘拐したグループのリーダーも 石和馳美 Dialogue: 8,0:03:13.77,0:03:18.97,Text - CN,,0,0,0,,同时 绑架了你的那个团伙的老大 也叫石和驰美 Dialogue: 7,0:03:19.91,0:03:20.97,Text - JP,,0,0,0,,ちょっと驚きだね Dialogue: 8,0:03:19.91,0:03:20.97,Text - CN,,0,0,0,,有点让人惊讶啊 Dialogue: 7,0:03:21.82,0:03:22.54,Text - JP,,0,0,0,,そうね Dialogue: 8,0:03:21.82,0:03:22.54,Text - CN,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 7,0:03:23.68,0:03:26.77,Text - JP,,0,0,0,,この値段で この品質のメロンが食べられるなんて Dialogue: 8,0:03:23.68,0:03:26.77,Text - CN,,0,0,0,,这个价格就能吃到品质这么好的蜜瓜 Dialogue: 7,0:03:27.62,0:03:28.85,Text - JP,,0,0,0,,本当 驚き! Dialogue: 8,0:03:27.62,0:03:28.85,Text - CN,,0,0,0,,真的很让人惊讶 Dialogue: 7,0:03:35.54,0:03:37.51,Text - JP,,0,0,0,,ちょっと疑問に思ってることがあるんだ Dialogue: 8,0:03:35.54,0:03:37.51,Text - CN,,0,0,0,,我有一件事一直很在意 Dialogue: 7,0:03:39.00,0:03:41.96,Text - JP,,0,0,0,,あの日 どうして 健吾は あそこにいたんだろう? Dialogue: 8,0:03:39.00,0:03:41.96,Text - CN,,0,0,0,,为什么那天健吾会在那儿呢 Dialogue: 7,0:03:43.22,0:03:45.54,Text - JP,,0,0,0,,これは 健吾がはっきりと言ったよ Dialogue: 8,0:03:43.22,0:03:45.54,Text - CN,,0,0,0,,健吾和我说得很明白 Dialogue: 7,0:03:46.11,0:03:48.34,Text - JP,,0,0,0,,薬物乱用グループを見張ってるって Dialogue: 8,0:03:46.11,0:03:48.34,Text - CN,,0,0,0,,他在监视一个药物滥用的团伙 Dialogue: 7,0:03:49.20,0:03:51.82,Text - JP,,0,0,0,,言うまでもないけど 石和さんたちのことだ Dialogue: 8,0:03:49.20,0:03:51.82,Text - CN,,0,0,0,,不用说 这肯定是石和她们 Dialogue: 7,0:03:53.08,0:03:55.71,Text - JP,,0,0,0,,じゃあ なぜ 僕は あそこにいたのか Dialogue: 8,0:03:53.08,0:03:55.71,Text - CN,,0,0,0,,那我又是为什么会在那儿呢 Dialogue: 7,0:03:56.80,0:03:59.28,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんに ベリーベリーに来るように言われたから Dialogue: 8,0:03:56.80,0:03:59.28,Text - CN,,0,0,0,,是因为你叫我去Berry Berry Dialogue: 7,0:03:59.77,0:04:01.08,Text - JP,,0,0,0,,僕は駅のそばにいた Dialogue: 8,0:03:59.77,0:04:01.08,Text - CN,,0,0,0,,我在车站附近等你的时候 Dialogue: 7,0:04:02.45,0:04:04.62,Text - JP,,0,0,0,,小腹がすいたから あの店に入った Dialogue: 8,0:04:02.45,0:04:04.62,Text - CN,,0,0,0,,肚子有些饿 就进了那家店 Dialogue: 7,0:04:05.51,0:04:07.89,Text - JP,,0,0,0,,そこには 小佐内さんもいたね Dialogue: 8,0:04:05.51,0:04:07.89,Text - CN,,0,0,0,,而你也在那家店里 Dialogue: 7,0:04:09.08,0:04:10.85,Text - JP,,0,0,0,,どうして あの日 あそこにいたの? Dialogue: 8,0:04:09.08,0:04:10.85,Text - CN,,0,0,0,,为什么你那天会在那儿呢 Dialogue: 7,0:04:12.11,0:04:14.80,Text - JP,,0,0,0,,石和さんと私は 顔見知りなの Dialogue: 8,0:04:12.11,0:04:14.80,Text - CN,,0,0,0,,我和石和认识 Dialogue: 7,0:04:15.68,0:04:17.57,Text - JP,,0,0,0,,同じ鷹羽中学の出身 Dialogue: 8,0:04:15.68,0:04:17.57,Text - CN,,0,0,0,,我们都是鹰羽中学毕业的 Dialogue: 7,0:04:18.57,0:04:21.28,Text - JP,,0,0,0,,あの子は悪い子なの それは知ってた Dialogue: 8,0:04:18.57,0:04:21.28,Text - CN,,0,0,0,,所以我知道 她是个不良 Dialogue: 7,0:04:22.57,0:04:24.24,Text - JP,,0,0,0,,お話 続けて Dialogue: 8,0:04:22.57,0:04:24.24,Text - CN,,0,0,0,,你接着说吧 Dialogue: 7,0:04:24.88,0:04:26.08,Text - JP,,0,0,0,,質問に答えてないよ Dialogue: 8,0:04:24.88,0:04:26.08,Text - CN,,0,0,0,,你没回答我的问题 Dialogue: 7,0:04:27.25,0:04:29.28,Text - JP,,0,0,0,,大丈夫 気にしないから Dialogue: 8,0:04:27.25,0:04:29.28,Text - CN,,0,0,0,,没事的 我不在意的 Dialogue: 7,0:04:34.20,0:04:37.68,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さん 今日の服は トロピカルパフェに合わせたの? Dialogue: 8,0:04:34.20,0:04:37.68,Text - CN,,0,0,0,,小佐内 你今天的衣服 是特意挑来配热带水果芭菲的吗 Dialogue: 7,0:04:39.00,0:04:39.59,Text - JP,,0,0,0,,似合う? Dialogue: 8,0:04:39.00,0:04:39.59,Text - CN,,0,0,0,,合适吗 Dialogue: 7,0:04:39.82,0:04:40.42,Text - JP,,0,0,0,,なかなか Dialogue: 8,0:04:39.82,0:04:40.42,Text - CN,,0,0,0,,挺好的 Dialogue: 7,0:04:40.85,0:04:41.62,Text - JP,,0,0,0,,嬉しいな Dialogue: 8,0:04:40.85,0:04:41.62,Text - CN,,0,0,0,,我好高兴 Dialogue: 7,0:04:42.51,0:04:45.97,Text - JP,,0,0,0,,でも この間の誘拐の時のほうが 似合ってたね Dialogue: 8,0:04:42.51,0:04:45.97,Text - CN,,0,0,0,,但我觉得 还是你被绑架那天穿的和你更搭 Dialogue: 7,0:04:47.48,0:04:49.65,Text - JP,,0,0,0,,というより 見慣れてた Dialogue: 8,0:04:47.48,0:04:49.65,Text - CN,,0,0,0,,应该说 那才是我平时见到的你 Dialogue: 7,0:04:52.08,0:04:55.14,Text - JP,,0,0,0,,あっ すみません 紅茶を 1 つ Dialogue: 8,0:04:52.08,0:04:55.14,Text - CN,,0,0,0,,啊 不好意思 请给我来一杯红茶 Dialogue: 7,0:04:56.31,0:04:58.71,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんは 休日に街を歩く時は Dialogue: 8,0:04:56.31,0:04:58.71,Text - CN,,0,0,0,,假期里 你出门的时候 Dialogue: 7,0:04:59.17,0:05:02.31,Text - JP,,0,0,0,,大抵 小佐内さんらしくない格好をするんだよね Dialogue: 8,0:04:59.17,0:05:02.31,Text - CN,,0,0,0,,总是一副你平时不会这么穿的打扮 Dialogue: 7,0:05:03.34,0:05:05.71,Text - JP,,0,0,0,,誰にも小佐内ゆきだって わからないような Dialogue: 8,0:05:03.34,0:05:05.71,Text - CN,,0,0,0,,让别人没法看出来你就是小佐内由纪 Dialogue: 7,0:05:06.62,0:05:09.05,Text - JP,,0,0,0,,でも あの日の小佐内さんは Dialogue: 8,0:05:06.62,0:05:09.05,Text - CN,,0,0,0,,然而 那天你穿的衣服 Dialogue: 7,0:05:09.77,0:05:12.22,Text - JP,,0,0,0,,船高の夏服に よく似た格好だった Dialogue: 8,0:05:09.77,0:05:12.22,Text - CN,,0,0,0,,却和我们学校的夏季校服非常相似 Dialogue: 7,0:05:13.40,0:05:17.40,Text - JP,,0,0,0,,もし 学校での姿しか知らない人が 捜そうとしたら Dialogue: 8,0:05:13.40,0:05:17.40,Text - CN,,0,0,0,,如果一个只见过你在学校里的样子的人想要找你的话 Dialogue: 7,0:05:18.25,0:05:20.34,Text - JP,,0,0,0,,あの日の小佐内さんは 見分けやすかっただろうね Dialogue: 8,0:05:18.25,0:05:20.34,Text - CN,,0,0,0,,你那天的打扮是最容易被认出来的吧 Dialogue: 7,0:05:22.22,0:05:26.62,Text - JP,,0,0,0,,そんな日に誘拐されちゃうなんて とっても不運だった Dialogue: 8,0:05:22.22,0:05:26.62,Text - CN,,0,0,0,,偏偏就在那天被绑架 真是倒霉 Dialogue: 8,0:05:28.88,0:05:29.57,Text - CN,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 7,0:05:28.88,0:05:29.57,Text - JP,,0,0,0,,そうだね Dialogue: 7,0:05:34.00,0:05:39.02,Text - JP,,0,0,0,,で 誘拐された小佐内さんは 僕に SOS のメッセージを送る Dialogue: 8,0:05:34.00,0:05:39.02,Text - CN,,0,0,0,,然后 你在被绑架后 给我发来了求救短信 Dialogue: 7,0:05:40.42,0:05:43.42,Text - JP,,0,0,0,,あのメッセージが読んですぐわかるようなものじゃなかったのは Dialogue: 8,0:05:40.42,0:05:43.42,Text - CN,,0,0,0,,那短信写成了读了也看不出求救信息的样子 Dialogue: 7,0:05:43.93,0:05:47.82,Text - JP,,0,0,0,,きっと 犯人グループに見られても わからないようにするためだね Dialogue: 8,0:05:43.93,0:05:47.82,Text - CN,,0,0,0,,肯定是为了即便绑匪看到短信 也没法知道你搞了小动作吧 Dialogue: 7,0:05:49.37,0:05:52.71,Text - JP,,0,0,0,,助けを呼んだことがバレたら ひどい目に遭うかもしれないし Dialogue: 8,0:05:49.37,0:05:52.71,Text - CN,,0,0,0,,如果她们知道你求救了 你的下场可能会很惨 Dialogue: 7,0:05:53.34,0:05:56.82,Text - JP,,0,0,0,,どんなに鈍い犯人でも 場所を移そうとするだろうしね Dialogue: 8,0:05:53.34,0:05:56.82,Text - CN,,0,0,0,,而且再是迟钝的犯人 也会想到要转移地点吧 Dialogue: 7,0:05:59.34,0:06:00.50,Text - JP,,0,0,0,,そう思ってたんだけど Dialogue: 8,0:05:59.34,0:06:00.50,Text - CN,,0,0,0,,我是这么想的 Dialogue: 7,0:06:06.57,0:06:10.74,Text - JP,,0,0,0,,南部体育館で車を見つけた時 おかしいなと思ったんだ Dialogue: 8,0:06:06.57,0:06:10.74,Text - CN,,0,0,0,,在南部体育馆看到那辆车子的时候 我就觉得奇怪 Dialogue: 7,0:06:11.97,0:06:15.91,Text - JP,,0,0,0,,助手席が散らかってたってことは 後部座席に乗せられてた Dialogue: 8,0:06:11.97,0:06:15.91,Text - CN,,0,0,0,,副驾驶座堆满了杂物 所以你肯定是被关在后排 Dialogue: 7,0:06:16.97,0:06:20.17,Text - JP,,0,0,0,,もし縛られてたなら とてもメッセージは送れない Dialogue: 8,0:06:16.97,0:06:20.17,Text - CN,,0,0,0,,如果是被绑着的话 那根本没法发短信 Dialogue: 7,0:06:21.11,0:06:24.07,Text - JP,,0,0,0,,誰か隣に乗ってたなら やっぱり送れない Dialogue: 8,0:06:21.11,0:06:24.07,Text - CN,,0,0,0,,要是旁边坐了别人 那也不可能发 Dialogue: 7,0:06:25.62,0:06:29.41,Text - JP,,0,0,0,,なのに 小佐内さんから来たメッセージは こうなんだ Dialogue: 8,0:06:25.62,0:06:29.41,Text - CN,,0,0,0,,然而 你还是发来了这样一条短信 Dialogue: 7,0:06:35.77,0:06:41.96,Text - JP,,0,0,0,,誘拐されて 移動中に犯人の目を盗んで こんなに長い文章を打つなんて Dialogue: 8,0:06:35.77,0:06:41.96,Text - CN,,0,0,0,,你在被绑架途中 趁绑匪不注意 打了这么长的一条短信 Dialogue: 7,0:06:42.37,0:06:43.25,Text - JP,,0,0,0,,無理がないかな? Dialogue: 8,0:06:42.37,0:06:43.25,Text - CN,,0,0,0,,这不太可能吧 Dialogue: 7,0:06:43.97,0:06:46.97,Text - JP,,0,0,0,,私 メッセージを打つのがとっても速いの Dialogue: 8,0:06:43.97,0:06:46.97,Text - CN,,0,0,0,,我打字很快的 Dialogue: 7,0:06:47.85,0:06:51.37,Text - JP,,0,0,0,,そして 石和さんたちは とっても お間抜けだった Dialogue: 8,0:06:47.85,0:06:51.37,Text - CN,,0,0,0,,而且 石和她们非常不谨慎 Dialogue: 7,0:06:52.68,0:06:53.65,Text - JP,,0,0,0,,ちょっと信じがたい Dialogue: 8,0:06:52.68,0:06:53.65,Text - CN,,0,0,0,,这种说辞 我很难相信 Dialogue: 7,0:06:55.45,0:06:59.57,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんは あの日 僕が来ると知ってたのに外出したんだよね Dialogue: 8,0:06:55.45,0:06:59.57,Text - CN,,0,0,0,,你那天明明知道我会来 却还是出门了 Dialogue: 7,0:07:00.91,0:07:04.80,Text - JP,,0,0,0,,身代金を要求する電話がかかってきたのは 1 時半過ぎ Dialogue: 8,0:07:00.91,0:07:04.80,Text - CN,,0,0,0,,索取赎金的电话是在下午1点半打来的 Dialogue: 7,0:07:05.85,0:07:08.11,Text - JP,,0,0,0,,その間 1 時間半ほど Dialogue: 8,0:07:05.85,0:07:08.11,Text - CN,,0,0,0,,这之间有一个半小时的时间 Dialogue: 7,0:07:09.97,0:07:13.08,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さん 12 時前から 1 時半まで Dialogue: 8,0:07:09.97,0:07:13.08,Text - CN,,0,0,0,,小佐内 从12点前到1点半之间 Dialogue: 7,0:07:13.51,0:07:14.51,Text - JP,,0,0,0,,どこで何してたの? Dialogue: 8,0:07:13.51,0:07:14.51,Text - CN,,0,0,0,,你在做什么呢 Dialogue: 7,0:07:15.11,0:07:17.31,Text - JP,,0,0,0,,女の子には 秘密があるの Dialogue: 8,0:07:15.11,0:07:17.31,Text - CN,,0,0,0,,女孩子是有很多秘密的 Dialogue: 7,0:07:18.37,0:07:20.28,Text - JP,,0,0,0,,その秘密を暴こうっていうんだよ Dialogue: 8,0:07:18.37,0:07:20.28,Text - CN,,0,0,0,,我现在就是要揭开这个秘密 Dialogue: 7,0:07:21.17,0:07:24.08,Text - JP,,0,0,0,,まあ あんまり趣味のいい話じゃないけどね Dialogue: 8,0:07:21.17,0:07:24.08,Text - CN,,0,0,0,,虽然听上去是有点恶趣味 Dialogue: 7,0:07:39.20,0:07:41.90,Text - JP,,0,0,0,,ねえ お話は まだ続く? Dialogue: 8,0:07:39.20,0:07:41.90,Text - CN,,0,0,0,,你还要接着说吗 Dialogue: 7,0:07:42.62,0:07:43.34,Text - JP,,0,0,0,,お望みなら Dialogue: 8,0:07:42.62,0:07:43.34,Text - CN,,0,0,0,,要是你想听的话 Dialogue: 7,0:07:44.54,0:07:47.85,Text - JP,,0,0,0,,嘘ばっかり やめるつもりなんてないくせに Dialogue: 8,0:07:44.54,0:07:47.85,Text - CN,,0,0,0,,骗子 你明明就没打算停 Dialogue: 7,0:07:48.60,0:07:49.57,Text - JP,,0,0,0,,お待たせしました Dialogue: 8,0:07:48.60,0:07:49.57,Text - CN,,0,0,0,,久等了 Dialogue: 7,0:07:53.25,0:07:55.88,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんの行動は 所々納得できない Dialogue: 8,0:07:53.25,0:07:55.88,Text - CN,,0,0,0,,你的行动中 有很多我想不通的地方 Dialogue: 7,0:07:57.20,0:08:00.87,Text - JP,,0,0,0,,人と人の繋がりも 偶然にしては できすぎてる Dialogue: 8,0:07:57.20,0:08:00.87,Text - CN,,0,0,0,,这件事中的人物关系 也太过凑巧了 Dialogue: 7,0:08:01.37,0:08:01.94,Text - JP,,0,0,0,,熱っ… Dialogue: 8,0:08:01.37,0:08:01.94,Text - CN,,0,0,0,,好烫 Dialogue: 7,0:08:02.71,0:08:07.62,Text - JP,,0,0,0,,でもね 僕は そんなことよりも 不思議に思ってることがあるんだ Dialogue: 8,0:08:02.71,0:08:07.62,Text - CN,,0,0,0,,但我觉得 还有一件比起这些来让我更想不通的事 Dialogue: 7,0:08:08.54,0:08:12.74,Text - JP,,0,0,0,,どうして 私が 小鳩くんをスイーツ巡りに連れ出したのか Dialogue: 8,0:08:08.54,0:08:12.74,Text - CN,,0,0,0,,为什么我会带你一起去逛各个甜品店 Dialogue: 7,0:08:13.97,0:08:16.48,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くんが納得できないのは そこでしょう? Dialogue: 8,0:08:13.97,0:08:16.48,Text - CN,,0,0,0,,你想不通的 是这件事吧 Dialogue: 7,0:08:19.60,0:08:22.68,Text - JP,,0,0,0,,この地図を渡す時 小佐内さんは こう言ったよ Dialogue: 8,0:08:19.60,0:08:22.68,Text - CN,,0,0,0,,当时你把地图交给我的时候 这么说过 Dialogue: 7,0:08:23.88,0:08:26.34,Text - JP,,0,0,0,,私の この夏の運命を左右するって Dialogue: 8,0:08:23.88,0:08:26.34,Text - CN,,0,0,0,,「这将会左右我这个夏天的命运」 Dialogue: 7,0:08:27.31,0:08:29.34,Text - JP,,0,0,0,,そして 実際 そうなった Dialogue: 8,0:08:27.31,0:08:29.34,Text - CN,,0,0,0,,而事实正如你所说 Dialogue: 7,0:08:30.85,0:08:35.05,Text - JP,,0,0,0,,この地図を元に 僕は 小佐内さんからのメッセージを解読し Dialogue: 8,0:08:30.85,0:08:35.05,Text - CN,,0,0,0,,我以这张地图为线索 解读出了你要传达给我的信息 Dialogue: 7,0:08:35.80,0:08:37.57,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんを助けることができた Dialogue: 8,0:08:35.80,0:08:37.57,Text - CN,,0,0,0,,然后成功地帮到了你 Dialogue: 7,0:08:40.54,0:08:41.77,Text - JP,,0,0,0,,これは偶然なのかな? Dialogue: 8,0:08:40.54,0:08:41.77,Text - CN,,0,0,0,,这只是巧合吗 Dialogue: 7,0:08:42.65,0:08:46.25,Text - JP,,0,0,0,,その地図 私 すっかり頭に入ってたから Dialogue: 8,0:08:42.65,0:08:46.25,Text - CN,,0,0,0,,那张地图 已经完全被我记在脑子里了 Dialogue: 7,0:08:46.31,0:08:50.28,Text - JP,,0,0,0,,助けを呼ぶメッセージを偽装する時に まず思い浮かんだの Dialogue: 8,0:08:46.31,0:08:50.28,Text - CN,,0,0,0,,所以想要伪装求救短信的时候 马上就想到了那张地图 Dialogue: 7,0:08:51.48,0:08:52.74,Text - JP,,0,0,0,,あの日 僕は言ったよね Dialogue: 8,0:08:51.48,0:08:52.74,Text - CN,,0,0,0,,那天我不是说 Dialogue: 7,0:08:53.54,0:08:55.57,Text - JP,,0,0,0,,これの次のターゲットを買ってあげるって Dialogue: 8,0:08:53.54,0:08:55.57,Text - CN,,0,0,0,,要给你买榜单上的下一个甜品吗 Dialogue: 7,0:08:56.80,0:09:00.71,Text - JP,,0,0,0,,言うまでもなく 次は むらまつやのりんごあめだった Dialogue: 8,0:08:56.80,0:09:00.71,Text - CN,,0,0,0,,不用说 下一个是村松屋的苹果糖 Dialogue: 7,0:09:01.91,0:09:03.00,Text - JP,,0,0,0,,なのに 小佐内さんは… Dialogue: 8,0:09:01.91,0:09:03.00,Text - CN,,0,0,0,,然而 你却让我买… Dialogue: 7,0:09:03.54,0:09:05.23,Text - JP,,0,0,0,,ティンカー・リンカーのピーチパイ! Dialogue: 8,0:09:03.54,0:09:05.23,Text - CN,,0,0,0,,Tinker Linker的蜜桃派! Dialogue: 7,0:09:06.08,0:09:08.08,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんが 迷わず そう言ったのは Dialogue: 8,0:09:06.08,0:09:08.08,Text - CN,,0,0,0,,你脱口而出的这个选择 Dialogue: 7,0:09:08.97,0:09:13.14,Text - JP,,0,0,0,,あの日の昼前からの外出で もう りんごあめを食べてたから Dialogue: 8,0:09:08.97,0:09:13.14,Text - CN,,0,0,0,,是因为那天早上你出门的时候 已经吃过苹果糖了吧 Dialogue: 7,0:09:14.60,0:09:17.65,Text - JP,,0,0,0,,あの日 僕と食べに行く約束をしてたのに Dialogue: 8,0:09:14.60,0:09:17.65,Text - CN,,0,0,0,,明明约好了要和我一起去吃的 Dialogue: 7,0:09:18.40,0:09:20.34,Text - JP,,0,0,0,,どうして もう りんごあめを食べたのか? Dialogue: 8,0:09:18.40,0:09:20.34,Text - CN,,0,0,0,,为什么你却自己吃了呢 Dialogue: 7,0:09:21.60,0:09:22.79,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんは知ってたんだよ Dialogue: 8,0:09:21.60,0:09:22.79,Text - CN,,0,0,0,,是因为你知道 Dialogue: 7,0:09:23.97,0:09:25.71,Text - JP,,0,0,0,,自分が誘拐されることを Dialogue: 8,0:09:23.97,0:09:25.71,Text - CN,,0,0,0,,自己会被绑架 Dialogue: 7,0:09:27.08,0:09:33.88,Text - JP,,0,0,0,,夏休みの初日 この小佐内スイーツセレクション・夏を 僕に手渡した時から Dialogue: 8,0:09:27.08,0:09:33.88,Text - CN,,0,0,0,,从暑假的第一天 你把小佐内甜品精选·夏交给我的时候 Dialogue: 7,0:09:40.08,0:09:43.68,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんは 誘拐されることを知ってたから手を打った Dialogue: 8,0:09:40.08,0:09:43.68,Text - CN,,0,0,0,,你知道自己会被绑架 开始采取对策了 Dialogue: 7,0:09:44.97,0:09:49.06,Text - JP,,0,0,0,,その準備こそが 小佐内スイーツセレクション・夏だったんだ Dialogue: 8,0:09:44.97,0:09:49.06,Text - CN,,0,0,0,,而这份小佐内甜品精选·夏 就是你的准备 Dialogue: 7,0:09:51.05,0:09:53.45,Text - JP,,0,0,0,,僕は 小佐内さんに連れられて Dialogue: 8,0:09:51.05,0:09:53.45,Text - CN,,0,0,0,,我就这样被你拉着 Dialogue: 7,0:09:53.94,0:09:57.37,Text - JP,,0,0,0,,この地図に基づいて 木良市のあちこちを引き回された Dialogue: 8,0:09:53.94,0:09:57.37,Text - CN,,0,0,0,,看着这张地图 跑遍了木良市内的东南西北 Dialogue: 7,0:09:59.71,0:10:00.48,Text - JP,,0,0,0,,美味しかったよ Dialogue: 8,0:09:59.71,0:10:00.48,Text - CN,,0,0,0,,真的很美味 Dialogue: 7,0:10:01.54,0:10:04.60,Text - JP,,0,0,0,,フローズンすいかヨーグルトも 宇治金時も Dialogue: 8,0:10:01.54,0:10:04.60,Text - CN,,0,0,0,,冰冻西瓜酸奶也好 宇治金时也好 Dialogue: 7,0:10:05.48,0:10:08.45,Text - JP,,0,0,0,,何より あのシャルロットは絶品だった Dialogue: 8,0:10:05.48,0:10:08.45,Text - CN,,0,0,0,,尤其是那个夏洛特蛋糕 令人难以忘怀 Dialogue: 7,0:10:09.77,0:10:13.17,Text - JP,,0,0,0,,でも 真の目的は甘いものじゃなかった Dialogue: 8,0:10:09.77,0:10:13.17,Text - CN,,0,0,0,,但你的真正目的并不是甜品 Dialogue: 7,0:10:14.28,0:10:16.80,Text - JP,,0,0,0,,ああやって 地図に基づいて行動させることで Dialogue: 8,0:10:14.28,0:10:16.80,Text - CN,,0,0,0,,而是用这种方式 让我按照地图来行动 Dialogue: 7,0:10:17.45,0:10:21.71,Text - JP,,0,0,0,,僕に 小佐内スイーツセレクション・夏の存在を 意識させて Dialogue: 8,0:10:17.45,0:10:21.71,Text - CN,,0,0,0,,从而时刻意识到小佐内甜品精选·夏的存在 Dialogue: 7,0:10:22.45,0:10:25.77,Text - JP,,0,0,0,,いざという時 すぐにそれが頭に浮かぶようにする Dialogue: 8,0:10:22.45,0:10:25.77,Text - CN,,0,0,0,,让我在有突发情况时 马上就能想到它 Dialogue: 7,0:10:27.94,0:10:29.42,Text - JP,,0,0,0,,見事に教育されたよ Dialogue: 8,0:10:27.94,0:10:29.42,Text - CN,,0,0,0,,你训练得真好 Dialogue: 7,0:10:30.71,0:10:32.31,Text - JP,,0,0,0,,むらまつやのそばを通った時 Dialogue: 8,0:10:30.71,0:10:32.31,Text - CN,,0,0,0,,在我们经过村松屋的时候 Dialogue: 7,0:10:32.94,0:10:37.22,Text - JP,,0,0,0,,僕が ここのりんごあめ ランキングに入ってなかった? と聞いたら Dialogue: 8,0:10:32.94,0:10:37.22,Text - CN,,0,0,0,,我问你这家店的苹果糖是不是在你的榜单上 Dialogue: 7,0:10:37.85,0:10:39.25,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんは嬉しそうだった Dialogue: 8,0:10:37.85,0:10:39.25,Text - CN,,0,0,0,,你看起来很高兴 Dialogue: 7,0:10:40.54,0:10:41.54,Text - JP,,0,0,0,,ハンバーガーショップで Dialogue: 8,0:10:40.54,0:10:41.54,Text - CN,,0,0,0,,在汉堡店的时候 Dialogue: 7,0:10:42.17,0:10:45.85,Text - JP,,0,0,0,,健吾の残したメモの解読に 地図が関わってるとわかったあとの Dialogue: 8,0:10:42.17,0:10:45.85,Text - CN,,0,0,0,,当我发现健吾留下的笔记需要结合地图才能解读的时候 Dialogue: 7,0:10:46.45,0:10:48.68,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんの上機嫌ぶりといったらなかった Dialogue: 8,0:10:46.45,0:10:48.68,Text - CN,,0,0,0,,你也开心得不得了 Dialogue: 7,0:10:50.45,0:10:51.54,Text - JP,,0,0,0,,まんまとやられた Dialogue: 8,0:10:50.45,0:10:51.54,Text - CN,,0,0,0,,全在你的计划之中啊 Dialogue: 7,0:10:52.60,0:10:54.85,Text - JP,,0,0,0,,その悔しさが全くないとは言わないけど Dialogue: 8,0:10:52.60,0:10:54.85,Text - CN,,0,0,0,,虽然很不甘心 Dialogue: 7,0:10:56.00,0:10:59.30,Text - JP,,0,0,0,,そんなことより どうして言ってくれなかったの? Dialogue: 8,0:10:56.00,0:10:59.30,Text - CN,,0,0,0,,但比起这些 我更想问 你为什么不告诉我呢 Dialogue: 7,0:11:00.28,0:11:02.05,Text - JP,,0,0,0,,昔の因縁で狙われてる Dialogue: 8,0:11:00.28,0:11:02.05,Text - CN,,0,0,0,,告诉我你因为以前的一些事 Dialogue: 7,0:11:02.54,0:11:03.89,Text - JP,,0,0,0,,誘拐されるかもしれない Dialogue: 8,0:11:02.54,0:11:03.89,Text - CN,,0,0,0,,说不定会被绑架 Dialogue: 7,0:11:04.71,0:11:06.27,Text - JP,,0,0,0,,そうなったら助けてって Dialogue: 8,0:11:04.71,0:11:06.27,Text - CN,,0,0,0,,到时候希望我能来救你 Dialogue: 7,0:11:06.91,0:11:09.52,Text - JP,,0,0,0,,一歩間違えたら どんな目に遭うか 考えなかったの? Dialogue: 8,0:11:06.91,0:11:09.52,Text - CN,,0,0,0,,你就没想过 要是哪里出了差错 会有什么后果吗 Dialogue: 7,0:11:10.54,0:11:12.86,Text - JP,,0,0,0,,僕がどんな気分になるか 考えなかったの? Dialogue: 8,0:11:10.54,0:11:12.86,Text - CN,,0,0,0,,到时候我会是什么心情 你想过吗 Dialogue: 7,0:11:20.17,0:11:20.88,Text - JP,,0,0,0,,…ごめんね Dialogue: 8,0:11:20.17,0:11:20.88,Text - CN,,0,0,0,,…对不起 Dialogue: 7,0:11:25.80,0:11:27.34,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くんの言うとおり Dialogue: 8,0:11:25.80,0:11:27.34,Text - CN,,0,0,0,,你说的没错 Dialogue: 7,0:11:28.02,0:11:30.37,Text - JP,,0,0,0,,私 りんごあめを食べた Dialogue: 8,0:11:28.02,0:11:30.37,Text - CN,,0,0,0,,我吃过苹果糖了 Dialogue: 7,0:11:32.14,0:11:33.94,Text - JP,,0,0,0,,夏休みが始まる前から Dialogue: 8,0:11:32.14,0:11:33.94,Text - CN,,0,0,0,,在暑假开始之前 Dialogue: 7,0:11:34.42,0:11:37.14,Text - JP,,0,0,0,,石和さんに誘拐されそうだって わかってた Dialogue: 8,0:11:34.42,0:11:37.14,Text - CN,,0,0,0,,我就知道石和说不定会绑架我了 Dialogue: 7,0:11:37.97,0:11:41.47,Text - JP,,0,0,0,,だから 小鳩くんに助けてもらおうって思ったの Dialogue: 8,0:11:37.97,0:11:41.47,Text - CN,,0,0,0,,所以才想寻求小鸠你的帮助 Dialogue: 7,0:11:42.91,0:11:47.56,Text - JP,,0,0,0,,でも 私が話して 石和さんたちに気づかれでもしたら Dialogue: 8,0:11:42.91,0:11:47.56,Text - CN,,0,0,0,,但如果我把这件事告诉你 又让石和她们发现了的话 Dialogue: 7,0:11:48.02,0:11:49.68,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くんが ひどい目に遭っちゃう Dialogue: 8,0:11:48.02,0:11:49.68,Text - CN,,0,0,0,,说不定你会被报复 Dialogue: 7,0:11:52.17,0:11:54.98,Text - JP,,0,0,0,,堂島くんも 来てくれるんじゃないかって思ってた Dialogue: 8,0:11:52.17,0:11:54.98,Text - CN,,0,0,0,,我有想过堂岛可能也会来帮忙 Dialogue: 7,0:11:55.80,0:11:57.78,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くんが頼れるのは 結局 Dialogue: 8,0:11:55.80,0:11:57.78,Text - CN,,0,0,0,,毕竟你能拜托的人 Dialogue: 7,0:11:58.22,0:12:00.53,Text - JP,,0,0,0,,堂島くんしかいないんじゃないかなって Dialogue: 8,0:11:58.22,0:12:00.53,Text - CN,,0,0,0,,也就堂岛一个吧 Dialogue: 7,0:12:02.37,0:12:03.80,Text - JP,,0,0,0,,そのとおりになったけど Dialogue: 8,0:12:02.37,0:12:03.80,Text - CN,,0,0,0,,这些确实和我预想的一样 Dialogue: 7,0:12:04.62,0:12:06.91,Text - JP,,0,0,0,,まさか 喧嘩になるなんて… Dialogue: 8,0:12:04.62,0:12:06.91,Text - CN,,0,0,0,,但我没想到会爆发肢体冲突 Dialogue: 7,0:12:08.37,0:12:12.51,Text - JP,,0,0,0,,堂島くんは怪我までして 小鳩くんも痛い思いして… Dialogue: 8,0:12:08.37,0:12:12.51,Text - CN,,0,0,0,,害得堂岛受了伤 给你也留下了糟糕的回忆 Dialogue: 7,0:12:13.62,0:12:16.13,Text - JP,,0,0,0,,そのことも ちゃんと謝りたい Dialogue: 8,0:12:13.62,0:12:16.13,Text - CN,,0,0,0,,这些事情 我都希望能和你们道个歉 Dialogue: 7,0:12:16.71,0:12:18.05,Text - JP,,0,0,0,,それは別にいいけど Dialogue: 8,0:12:16.71,0:12:18.05,Text - CN,,0,0,0,,这些是小事 Dialogue: 7,0:12:19.54,0:12:22.65,Text - JP,,0,0,0,,石和馳美との間に 何があったか教えてくれる? Dialogue: 8,0:12:19.54,0:12:22.65,Text - CN,,0,0,0,,你能告诉我你和石和驰美之间发生过什么吗 Dialogue: 7,0:12:26.28,0:12:28.74,Text - JP,,0,0,0,,ごめんね あんまり話したくないの Dialogue: 8,0:12:26.28,0:12:28.74,Text - CN,,0,0,0,,对不起 我不是很想说 Dialogue: 7,0:12:29.34,0:12:30.34,Text - JP,,0,0,0,,前の話だから Dialogue: 8,0:12:29.34,0:12:30.34,Text - CN,,0,0,0,,都是过去的事了 Dialogue: 7,0:12:32.97,0:12:33.81,Text - JP,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 8,0:12:32.97,0:12:33.81,Text - CN,,0,0,0,,怎么了 Dialogue: 7,0:12:35.34,0:12:35.80,Text - JP,,0,0,0,,いや… Dialogue: 8,0:12:35.34,0:12:35.80,Text - CN,,0,0,0,,没… Dialogue: 7,0:12:37.54,0:12:40.22,Text - JP,,0,0,0,,そうだよね 許せないよね Dialogue: 8,0:12:37.54,0:12:40.22,Text - CN,,0,0,0,,也是啊 很难原谅吧 Dialogue: 7,0:12:41.22,0:12:44.74,Text - JP,,0,0,0,,最初から 小鳩くんに 相談すればよかったかもしれないね Dialogue: 8,0:12:41.22,0:12:44.74,Text - CN,,0,0,0,,也可能一开始就和你好好商量会更好吧 Dialogue: 7,0:13:04.68,0:13:06.37,Text - JP,,0,0,0,,あっ なるほど Dialogue: 8,0:13:04.68,0:13:06.37,Text - CN,,0,0,0,,啊 原来是这样 Dialogue: 7,0:13:08.51,0:13:09.91,Text - JP,,0,0,0,,やっぱり もう一つあった Dialogue: 8,0:13:08.51,0:13:09.91,Text - CN,,0,0,0,,果然 还有一点 Dialogue: 7,0:13:18.17,0:13:18.82,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さん Dialogue: 8,0:13:18.17,0:13:18.82,Text - CN,,0,0,0,,小佐内 Dialogue: 7,0:13:20.54,0:13:22.88,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんの行動力には舌を巻くよ Dialogue: 8,0:13:20.54,0:13:22.88,Text - CN,,0,0,0,,你的行动力我真的很佩服 Dialogue: 7,0:13:23.74,0:13:27.91,Text - JP,,0,0,0,,僕は どっちかっていうと 座り込んで考えるほうが性に合うから Dialogue: 8,0:13:23.74,0:13:27.91,Text - CN,,0,0,0,,硬要说的话 坐着思考才更符合我的性格 Dialogue: 7,0:13:29.11,0:13:31.33,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんにはかなわないなって よく思う Dialogue: 8,0:13:29.11,0:13:31.33,Text - CN,,0,0,0,,所以我也觉得 这点上我比不过你 Dialogue: 7,0:13:35.17,0:13:39.84,Text - JP,,0,0,0,,この夏休みの間は しょっちゅう 僕と甘いもの巡りに出かけてたのに Dialogue: 8,0:13:35.17,0:13:39.84,Text - CN,,0,0,0,,这整个暑假 你明明都在拉着我到处逛甜品店 Dialogue: 7,0:13:40.62,0:13:43.94,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんは 誘拐計画の動向を把握してた Dialogue: 8,0:13:40.62,0:13:43.94,Text - CN,,0,0,0,,却还是能准确地把握这次绑架计划 Dialogue: 7,0:13:45.14,0:13:46.77,Text - JP,,0,0,0,,決行日時まで完璧にね Dialogue: 8,0:13:45.14,0:13:46.77,Text - CN,,0,0,0,,甚至连时间都分毫不差 Dialogue: 7,0:13:47.97,0:13:49.42,Text - JP,,0,0,0,,これは何を意味するのか? Dialogue: 8,0:13:47.97,0:13:49.42,Text - CN,,0,0,0,,这意味着什么呢 Dialogue: 7,0:13:53.45,0:13:54.51,Text - JP,,0,0,0,,内通者がいたんだ Dialogue: 8,0:13:53.45,0:13:54.51,Text - CN,,0,0,0,,这说明你有线人 Dialogue: 7,0:14:00.82,0:14:02.00,Text - JP,,0,0,0,,お母さんから聞いたよ Dialogue: 8,0:14:00.82,0:14:02.00,Text - CN,,0,0,0,,我听你妈妈说了 Dialogue: 7,0:14:02.91,0:14:08.11,Text - JP,,0,0,0,,夏休みに入ってからは 夜中に電話する回数も増えているみたいで Dialogue: 8,0:14:02.91,0:14:08.11,Text - CN,,0,0,0,,进入暑假之后 你半夜打电话的次数多了好多 Dialogue: 7,0:14:08.48,0:14:11.20,Text - JP,,0,0,0,,きっと いいお友達ができたんだと 思っていたんです Dialogue: 8,0:14:08.48,0:14:11.20,Text - CN,,0,0,0,,她还觉得你肯定是交到了要好的朋友 Dialogue: 7,0:14:12.37,0:14:14.11,Text - JP,,0,0,0,,内通者を得た小佐内さんが Dialogue: 8,0:14:12.37,0:14:14.11,Text - CN,,0,0,0,,而得到了线人后 Dialogue: 7,0:14:14.77,0:14:18.17,Text - JP,,0,0,0,,自分に対して危害を加えようとしてる 石和さんに対して Dialogue: 8,0:14:14.77,0:14:18.17,Text - CN,,0,0,0,,面对想要伤害你的石和 Dialogue: 7,0:14:19.31,0:14:23.97,Text - JP,,0,0,0,,単に防衛策として 僕を教育するだけというのは あり得ない Dialogue: 8,0:14:19.31,0:14:23.97,Text - CN,,0,0,0,,你绝不是单纯为了防备她才来训练我 Dialogue: 7,0:14:25.28,0:14:27.00,Text - JP,,0,0,0,,必ずカウンターを考える… Dialogue: 8,0:14:25.28,0:14:27.00,Text - CN,,0,0,0,,肯定会想着如何回击 Dialogue: 7,0:14:28.68,0:14:29.34,Text - JP,,0,0,0,,違うかな? Dialogue: 8,0:14:28.68,0:14:29.34,Text - CN,,0,0,0,,我说的没错吧 Dialogue: 7,0:14:32.37,0:14:34.77,Text - JP,,0,0,0,,恐らく 小佐内さんは内通者を使って Dialogue: 8,0:14:32.37,0:14:34.77,Text - CN,,0,0,0,,我猜 你是通过那名线人 Dialogue: 7,0:14:35.40,0:14:39.14,Text - JP,,0,0,0,,グループの中に 小佐内ゆき誘拐計画を浸透させる Dialogue: 8,0:14:35.40,0:14:39.14,Text - CN,,0,0,0,,把你的计划渗透到了她们的绑架方案中 Dialogue: 7,0:14:40.34,0:14:42.28,Text - JP,,0,0,0,,決行日時もコントロールする Dialogue: 8,0:14:40.34,0:14:42.28,Text - CN,,0,0,0,,甚至左右了她们实施计划的日子 Dialogue: 7,0:14:43.22,0:14:44.82,Text - JP,,0,0,0,,救出者も用意しておく Dialogue: 8,0:14:43.22,0:14:44.82,Text - CN,,0,0,0,,还准备好了救你的人 Dialogue: 7,0:14:46.34,0:14:47.68,Text - JP,,0,0,0,,石和馳美は どうなったか Dialogue: 8,0:14:46.34,0:14:47.68,Text - CN,,0,0,0,,石和驰美都做些了什么呢 Dialogue: 7,0:14:48.91,0:14:52.65,Text - JP,,0,0,0,,傷害 薬物乱用 そして誘拐 Dialogue: 8,0:14:48.91,0:14:52.65,Text - CN,,0,0,0,,故意伤害 滥用药物 再加上绑架 Dialogue: 7,0:14:54.62,0:14:56.45,Text - JP,,0,0,0,,保護観察で済むとは思えない Dialogue: 8,0:14:54.62,0:14:56.45,Text - CN,,0,0,0,,她的处分绝对不止是保护观察 Dialogue: 7,0:14:57.37,0:14:59.62,Text - JP,,0,0,0,,となると しばらくは少年院… Dialogue: 8,0:14:57.37,0:14:59.62,Text - CN,,0,0,0,,她至少会被关进少管所 Dialogue: 7,0:15:00.05,0:15:02.34,Text - JP,,0,0,0,,もしくは 刑務所の可能性もある Dialogue: 8,0:15:00.05,0:15:02.34,Text - CN,,0,0,0,,甚至是直接进监狱 Dialogue: 7,0:15:03.51,0:15:05.14,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんの最終目的は Dialogue: 8,0:15:03.51,0:15:05.14,Text - CN,,0,0,0,,你的最终目的 Dialogue: 7,0:15:05.97,0:15:08.51,Text - JP,,0,0,0,,石和馳美が誘拐の首謀者として 逮捕 Dialogue: 8,0:15:05.97,0:15:08.51,Text - CN,,0,0,0,,是让石和驰美作为绑架的主谋被逮捕 Dialogue: 7,0:15:09.34,0:15:10.57,Text - JP,,0,0,0,,処罰されることだった Dialogue: 8,0:15:09.34,0:15:10.57,Text - CN,,0,0,0,,并接受处罚 Dialogue: 7,0:15:32.54,0:15:33.97,Text - JP,,0,0,0,,さすが小鳩くん Dialogue: 8,0:15:32.54,0:15:33.97,Text - CN,,0,0,0,,不愧是小鸠 Dialogue: 7,0:15:35.25,0:15:38.97,Text - JP,,0,0,0,,だてに 小市民なんて おこがましいスローガンを掲げてない Dialogue: 8,0:15:35.25,0:15:38.97,Text - CN,,0,0,0,,配得上你想要成为小市民这句话中暗藏的傲慢 Dialogue: 7,0:15:42.17,0:15:46.25,Text - JP,,0,0,0,,他の人だったら こんなところまで見抜かれなかったのにね Dialogue: 8,0:15:42.17,0:15:46.25,Text - CN,,0,0,0,,换作其他人 肯定没法看透这一层 Dialogue: 7,0:15:47.17,0:15:48.71,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くんは すごいって Dialogue: 8,0:15:47.17,0:15:48.71,Text - CN,,0,0,0,,你真的很厉害 Dialogue: 7,0:15:49.34,0:15:50.80,Text - JP,,0,0,0,,私も ずっと思ってる Dialogue: 8,0:15:49.34,0:15:50.80,Text - CN,,0,0,0,,我一直都这么想 Dialogue: 7,0:15:51.82,0:15:54.08,Text - JP,,0,0,0,,じっと考えを突き詰めることでは Dialogue: 8,0:15:51.82,0:15:54.08,Text - CN,,0,0,0,,把自己的推理穷根究底 Dialogue: 7,0:15:54.34,0:15:57.37,Text - JP,,0,0,0,,私 絶対に小鳩くんにはかなわない Dialogue: 8,0:15:54.34,0:15:57.37,Text - CN,,0,0,0,,这点上我比不过你 Dialogue: 7,0:15:59.17,0:16:01.23,Text - JP,,0,0,0,,じゃあ 認めてくれるんだね Dialogue: 8,0:15:59.17,0:16:01.23,Text - CN,,0,0,0,,所以你承认了 Dialogue: 7,0:16:02.28,0:16:06.28,Text - JP,,0,0,0,,石和さんに小佐内さんを誘拐させたのは 小佐内さんだってこと Dialogue: 8,0:16:02.28,0:16:06.28,Text - CN,,0,0,0,,诱导石和绑架了你的人 是你自己 Dialogue: 7,0:16:07.40,0:16:07.85,Text - JP,,0,0,0,,ううん… Dialogue: 8,0:16:07.40,0:16:07.85,Text - CN,,0,0,0,,不是 Dialogue: 7,0:16:08.77,0:16:09.31,Text - JP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 8,0:16:08.77,0:16:09.31,Text - CN,,0,0,0,,什么 Dialogue: 7,0:16:09.88,0:16:12.82,Text - JP,,0,0,0,,ゲストを紹介するね ちょっと待ってて Dialogue: 8,0:16:09.88,0:16:12.82,Text - CN,,0,0,0,,给你介绍一位嘉宾 稍等一下 Dialogue: 7,0:16:17.00,0:16:17.74,Text - JP,,0,0,0,,入ってきて Dialogue: 8,0:16:17.00,0:16:17.74,Text - CN,,0,0,0,,进来吧 Dialogue: 7,0:16:37.11,0:16:38.60,Text - JP,,0,0,0,,こいつがやばい奴なの? Dialogue: 8,0:16:37.11,0:16:38.60,Text - CN,,0,0,0,,这家伙很了不得吗 Dialogue: 7,0:16:39.25,0:16:42.31,Text - JP,,0,0,0,,そう でも もう話はついたの Dialogue: 8,0:16:39.25,0:16:42.31,Text - CN,,0,0,0,,是的 不过我们已经谈好了 Dialogue: 7,0:16:43.17,0:16:45.31,Text - JP,,0,0,0,,あっそ なら いいけど Dialogue: 8,0:16:43.17,0:16:45.31,Text - CN,,0,0,0,,是嘛 那就行 Dialogue: 7,0:16:45.85,0:16:49.15,Text - JP,,0,0,0,,紹介するね 私の知り合いの小鳩くん Dialogue: 8,0:16:45.85,0:16:49.15,Text - CN,,0,0,0,,跟你介绍一下 我的朋友 小鸠 Dialogue: 7,0:16:50.45,0:16:53.40,Text - JP,,0,0,0,,今回の計画で いろいろと迷惑をかけたの Dialogue: 8,0:16:50.45,0:16:53.40,Text - CN,,0,0,0,,这次的计划 也给他添了不少麻烦 Dialogue: 7,0:16:54.48,0:16:56.74,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くん この人が川俣さん Dialogue: 8,0:16:54.48,0:16:56.74,Text - CN,,0,0,0,,小鸠 她是川俣 Dialogue: 7,0:16:57.28,0:16:59.91,Text - JP,,0,0,0,,ちょっと ゆき! 勝手に人の名前 教えないで! Dialogue: 8,0:16:57.28,0:16:59.91,Text - CN,,0,0,0,,由纪等下 别随便和别人说我的名字啊 Dialogue: 7,0:17:00.97,0:17:03.57,Text - JP,,0,0,0,,とにかく これは あんたが始末してね Dialogue: 8,0:17:00.97,0:17:03.57,Text - CN,,0,0,0,,总之这玩意儿交给你处理了 Dialogue: 7,0:17:07.11,0:17:09.82,Text - JP,,0,0,0,,いい? 私たちは もう知らない同士だからね! Dialogue: 8,0:17:07.11,0:17:09.82,Text - CN,,0,0,0,,行了吧 我们这之后就没任何关系了 Dialogue: 7,0:17:11.25,0:17:12.22,Text - JP,,0,0,0,,わかってる Dialogue: 8,0:17:11.25,0:17:12.22,Text - CN,,0,0,0,,我知道 Dialogue: 7,0:17:13.14,0:17:15.60,Text - JP,,0,0,0,,じゃあね さなえ 無事を祈ってる Dialogue: 8,0:17:13.14,0:17:15.60,Text - CN,,0,0,0,,再见 早苗 希望你平安 Dialogue: 7,0:17:31.28,0:17:34.08,Text - JP,,0,0,0,,教えてあげる 小鳩くん あのね… Dialogue: 8,0:17:31.28,0:17:34.08,Text - CN,,0,0,0,,让我告诉你吧 小鸠 我… Dialogue: 7,0:17:34.25,0:17:34.88,Text - JP,,0,0,0,,待った! Dialogue: 8,0:17:34.25,0:17:34.88,Text - CN,,0,0,0,,等一下! Dialogue: 7,0:17:36.88,0:17:39.70,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くんの言うとおり 内通者はいた Dialogue: 8,0:17:36.88,0:17:39.70,Text - CN,,0,0,0,,和小鸠说的一样 有一个线人 Dialogue: 7,0:17:41.34,0:17:45.21,Text - JP,,0,0,0,,じゃなかったら 正確に さらわれることができなかった Dialogue: 8,0:17:41.34,0:17:45.21,Text - CN,,0,0,0,,不然的话 我就没法准确地被绑走了 Dialogue: 7,0:17:46.82,0:17:48.45,Text - JP,,0,0,0,,とっても役に立ったの Dialogue: 8,0:17:46.82,0:17:48.45,Text - CN,,0,0,0,,她真是帮了大忙 Dialogue: 7,0:17:49.80,0:17:51.71,Text - JP,,0,0,0,,さなえさんは私を脅した Dialogue: 8,0:17:49.80,0:17:51.71,Text - CN,,0,0,0,,她之前威胁我说 Dialogue: 7,0:17:53.17,0:17:55.48,Text - JP,,0,0,0,,石和さんが私を憎んでるって Dialogue: 8,0:17:53.17,0:17:55.48,Text - CN,,0,0,0,,石和非常憎恨我 Dialogue: 7,0:17:56.54,0:17:59.25,Text - JP,,0,0,0,,この夏休み 私を捕まえて Dialogue: 8,0:17:56.54,0:17:59.25,Text - CN,,0,0,0,,打算在这个暑假抓住我 Dialogue: 7,0:17:59.26,0:18:01.14,Text - JP,,0,0,0,,ひどい目に遭わせるつもりだって Dialogue: 8,0:17:59.26,0:18:01.14,Text - CN,,0,0,0,,让我好好吃点苦头 Dialogue: 7,0:18:02.66,0:18:06.45,Text - JP,,0,0,0,,私 中学時代に さなえさんを助けたの Dialogue: 8,0:18:02.66,0:18:06.45,Text - CN,,0,0,0,,初中的时候 我帮过早苗 Dialogue: 7,0:18:07.71,0:18:11.34,Text - JP,,0,0,0,,その結果 石和さんたちは補導されちゃったけど Dialogue: 8,0:18:07.71,0:18:11.34,Text - CN,,0,0,0,,结果 石和她们吃了处分 被教育了 Dialogue: 7,0:18:12.17,0:18:14.37,Text - JP,,0,0,0,,さなえさんは無事に抜けることができた Dialogue: 8,0:18:12.17,0:18:14.37,Text - CN,,0,0,0,,但早苗却顺利脱身 Dialogue: 7,0:18:15.77,0:18:20.08,Text - JP,,0,0,0,,でも 保護観察期間が終わった石和さんが Dialogue: 8,0:18:15.77,0:18:20.08,Text - CN,,0,0,0,,然而 石和结束了保护观察之后 Dialogue: 7,0:18:20.42,0:18:22.20,Text - JP,,0,0,0,,密告者を捜し始めると Dialogue: 8,0:18:20.42,0:18:22.20,Text - CN,,0,0,0,,开始找到底是谁告的密 Dialogue: 7,0:18:23.17,0:18:25.50,Text - JP,,0,0,0,,さなえさんは すぐに石和さんにこびたの Dialogue: 8,0:18:23.17,0:18:25.50,Text - CN,,0,0,0,,早苗立马又回到了她们的圈子 去讨好石和 Dialogue: 7,0:18:26.80,0:18:30.96,Text - JP,,0,0,0,,そして 疑われ始めると私を脅した Dialogue: 8,0:18:26.80,0:18:30.96,Text - CN,,0,0,0,,她被怀疑之后 就来威胁我 Dialogue: 7,0:18:32.37,0:18:35.38,Text - JP,,0,0,0,,もう一度 抜ける手助けをしろって Dialogue: 8,0:18:32.37,0:18:35.38,Text - CN,,0,0,0,,让我再帮她脱身一次 Dialogue: 7,0:18:36.02,0:18:39.76,Text - JP,,0,0,0,,じゃなかったら 私を石和さんたちに引き渡すって Dialogue: 8,0:18:36.02,0:18:39.76,Text - CN,,0,0,0,,不然的话 就要把我交给石和她们 Dialogue: 7,0:18:41.51,0:18:42.60,Text - JP,,0,0,0,,遅かれ早かれ Dialogue: 8,0:18:41.51,0:18:42.60,Text - CN,,0,0,0,,早晚有一天 Dialogue: 7,0:18:42.97,0:18:46.23,Text - JP,,0,0,0,,あの一件に私が関わってたことは わかったと思う Dialogue: 8,0:18:42.97,0:18:46.23,Text - CN,,0,0,0,,她们会发现我和那件事有关系 Dialogue: 7,0:18:47.08,0:18:51.40,Text - JP,,0,0,0,,だから 私 さなえさんに役に立ってもらうことにしたの Dialogue: 8,0:18:47.08,0:18:51.40,Text - CN,,0,0,0,,所以我让早苗帮了忙 Dialogue: 7,0:18:54.02,0:18:58.28,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くん この中身 もう なんだかわかるでしょ? Dialogue: 8,0:18:54.02,0:18:58.28,Text - CN,,0,0,0,,小鸠 你应该猜到这里面是什么了吧 Dialogue: 7,0:19:02.82,0:19:06.57,Text - JP,,0,0,0,,あの時 僕は あのボイスチェンジャーを使って Dialogue: 8,0:19:02.82,0:19:06.57,Text - CN,,0,0,0,,当时 我以为是石和她们想要赎金 Dialogue: 7,0:19:06.97,0:19:11.14,Text - JP,,0,0,0,,石和さんたちが身代金要求の 電話をかけたんだろうって思った Dialogue: 8,0:19:06.97,0:19:11.14,Text - CN,,0,0,0,,才用那个变声器打了电话 Dialogue: 7,0:19:12.25,0:19:13.91,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんのお母さんも言ってた Dialogue: 8,0:19:12.25,0:19:13.91,Text - CN,,0,0,0,,你妈妈也告诉我 Dialogue: 7,0:19:15.05,0:19:17.65,Text - JP,,0,0,0,,「500 万で無事に帰す」って Dialogue: 8,0:19:15.05,0:19:17.65,Text - CN,,0,0,0,,电话里说拿出500万就放你回来 Dialogue: 7,0:19:18.37,0:19:20.25,Text - JP,,0,0,0,,機械を通した変な声で… Dialogue: 8,0:19:18.37,0:19:20.25,Text - CN,,0,0,0,,是被机械处理过的奇怪声音 Dialogue: 7,0:19:21.34,0:19:25.64,Text - JP,,0,0,0,,でも 身代金を手にするためには もう一度 電話をかけなきゃならない Dialogue: 8,0:19:21.34,0:19:25.64,Text - CN,,0,0,0,,但是 如果想要拿到赎金 就还需要再打一次电话才对 Dialogue: 7,0:19:27.11,0:19:30.68,Text - JP,,0,0,0,,なのに 車の中に無造作に置きっぱなしだった Dialogue: 8,0:19:27.11,0:19:30.68,Text - CN,,0,0,0,,然而 变声器却被随手扔在了车里 Dialogue: 7,0:19:32.57,0:19:34.52,Text - JP,,0,0,0,,つまり 何が言いたいの? Dialogue: 8,0:19:32.57,0:19:34.52,Text - CN,,0,0,0,,你是想说什么呢 Dialogue: 7,0:19:36.42,0:19:37.14,Text - JP,,0,0,0,,小鳩くん Dialogue: 8,0:19:36.42,0:19:37.14,Text - CN,,0,0,0,,小鸠 Dialogue: 7,0:19:38.20,0:19:40.31,Text - JP,,0,0,0,,つまり あのボイスチェンジャーは Dialogue: 8,0:19:38.20,0:19:40.31,Text - CN,,0,0,0,,就是说 那个变声器 Dialogue: 7,0:19:40.97,0:19:43.77,Text - JP,,0,0,0,,石和さんたちを犯人に見せかけるための フェイクだ Dialogue: 8,0:19:40.97,0:19:43.77,Text - CN,,0,0,0,,是为了让石和她们被当成犯人的一个幌子 Dialogue: 7,0:19:46.40,0:19:50.79,Text - JP,,0,0,0,,身代金要求の電話をかけたのは 川俣さなえだね Dialogue: 8,0:19:46.40,0:19:50.79,Text - CN,,0,0,0,,打索要赎金电话的 是川俣早苗吧 Dialogue: 7,0:19:54.48,0:19:56.05,Text - JP,,0,0,0,,「小佐内ゆきの家だね」 Dialogue: 8,0:19:54.48,0:19:56.05,Text - CN,,0,0,0,,「是小佐内由纪家吧」 Dialogue: 7,0:19:57.11,0:19:58.45,Text - JP,,0,0,0,,「いいから黙って聞きな」 Dialogue: 8,0:19:57.11,0:19:58.45,Text - CN,,0,0,0,,「闭上嘴好好听着」 Dialogue: 7,0:19:59.82,0:20:01.45,Text - JP,,0,0,0,,「一度しか言わないからね」 Dialogue: 8,0:19:59.82,0:20:01.45,Text - CN,,0,0,0,,「我只说一遍」 Dialogue: 7,0:20:02.68,0:20:05.60,Text - JP,,0,0,0,,「あんたの娘には 散々迷惑をかけられた」 Dialogue: 8,0:20:02.68,0:20:05.60,Text - CN,,0,0,0,,「你家的女儿给我们找了不少麻烦」 Dialogue: 7,0:20:06.56,0:20:09.11,Text - JP,,0,0,0,,「それで 今 誘拐したんだよ」 Dialogue: 8,0:20:06.56,0:20:09.11,Text - CN,,0,0,0,,「所以我们把她绑走了」 Dialogue: 7,0:20:10.08,0:20:12.82,Text - JP,,0,0,0,,「500 万払ったら 帰してやってもいいよ」 Dialogue: 8,0:20:10.08,0:20:12.82,Text - CN,,0,0,0,,「你拿出500万 我们就放她走」 Dialogue: 7,0:20:14.02,0:20:16.37,Text - JP,,0,0,0,,「わかったね また電話するから」 Dialogue: 8,0:20:14.02,0:20:16.37,Text - CN,,0,0,0,,「记住了吧 我会再打过来的」 Dialogue: 7,0:20:20.28,0:20:23.66,Text - JP,,0,0,0,,あらかじめ台本を決めて 声を吹き込んでおいたの Dialogue: 8,0:20:20.28,0:20:23.66,Text - CN,,0,0,0,,我们事先准备好了台本 把声音录了进去 Dialogue: 7,0:20:25.54,0:20:28.91,Text - JP,,0,0,0,,本番で慌てて まずいことを口走ったら困るから… Dialogue: 8,0:20:25.54,0:20:28.91,Text - CN,,0,0,0,,要是真打电话的时候 慌乱中说漏了嘴可不好 Dialogue: 7,0:20:31.45,0:20:35.65,Text - JP,,0,0,0,,という建前で さなえさんに これをしゃべらせたの Dialogue: 8,0:20:31.45,0:20:35.65,Text - CN,,0,0,0,,我以此为理由 让早苗录了这份音 Dialogue: 7,0:20:36.94,0:20:38.48,Text - JP,,0,0,0,,かわいそうな さなえさん Dialogue: 8,0:20:36.94,0:20:38.48,Text - CN,,0,0,0,,可怜的早苗 Dialogue: 7,0:20:38.77,0:20:41.48,Text - JP,,0,0,0,,しかも これを私に渡すなんて Dialogue: 8,0:20:38.77,0:20:41.48,Text - CN,,0,0,0,,她还把这个交到了我手上 Dialogue: 7,0:20:42.77,0:20:44.85,Text - JP,,0,0,0,,つまり こういうことだね Dialogue: 8,0:20:42.77,0:20:44.85,Text - CN,,0,0,0,,也就是说 事情是这样的 Dialogue: 7,0:20:45.85,0:20:49.39,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんは 石和馳美が逮捕される罪状が Dialogue: 8,0:20:45.85,0:20:49.39,Text - CN,,0,0,0,,如果石和驰美只是以绑架 监禁的罪名被捕 Dialogue: 7,0:20:49.88,0:20:52.06,Text - JP,,0,0,0,,拉致監禁だけじゃ満足できなかった Dialogue: 8,0:20:49.88,0:20:52.06,Text - CN,,0,0,0,,你还觉得不满足 Dialogue: 7,0:20:53.28,0:20:58.02,Text - JP,,0,0,0,,だから 身代金目的の誘拐にランクアップさせた Dialogue: 8,0:20:53.28,0:20:58.02,Text - CN,,0,0,0,,所以 你将其升级成了以索要赎金为目的的绑架 Dialogue: 7,0:21:00.00,0:21:03.97,Text - JP,,0,0,0,,小佐内さんを誘拐したのは 小佐内さん自身だった Dialogue: 8,0:21:00.00,0:21:03.97,Text - CN,,0,0,0,,绑架了你的 其实就是你自己 Dialogue: 7,0:21:04.97,0:21:08.70,Text - JP,,0,0,0,,そうよ やっと当たったね 小鳩くん Dialogue: 8,0:21:04.97,0:21:08.70,Text - CN,,0,0,0,,没错 你总算说中了 小鸠 [Aegisub Extradata] Data: 87,a-mo,u?S*P=GFH;7ZB<&2F?(1C/C*\8&RB<("I93:)-$!G8&RD*EAU/41X.$5G8&RQ86J:#)[)D5W-T"E.T5T,4%W-$)N.':C-SUZ.W6E,71T.4%X9W:F9G)Z-3*^