1 00:00:01,001 --> 00:00:10,010 ♪♪~ 2 00:01:33,594 --> 00:01:39,600 (小佐内ゆき)どういうこと? 私が誘拐されるって わかってたって。 3 00:01:42,603 --> 00:01:44,605 (店員)お待たせしました。 4 00:01:44,605 --> 00:01:46,607 夏季限定トロピカルパフェでございます。 5 00:01:47,608 --> 00:01:50,611 (小鳩常悟朗)さすがは 小佐内スイーツセレクション・夏 6 00:01:50,611 --> 00:01:52,613 第1位だね。 7 00:01:59,620 --> 00:02:03,624 このパフェをお願いするには 覚悟がいるの。 8 00:02:03,624 --> 00:02:07,628 おなかをすかせて 欲求のボルテージを上げて 9 00:02:07,628 --> 00:02:09,630 えいや! って頼むの。 10 00:02:10,631 --> 00:02:15,636 この間は大変な一日だったから 自分へのご褒美に ちょうどよかったな。 11 00:02:16,637 --> 00:02:20,641 すいかは生クリームに合わないから 先に食べちゃうのがコツ。 12 00:02:21,642 --> 00:02:23,644 ああ…。 13 00:02:29,650 --> 00:02:33,654 ごめん…。 お話しの途中だったよね。 14 00:02:33,654 --> 00:02:36,657 ああ… うん。 15 00:02:39,660 --> 00:02:46,667 僕の友人 堂島健吾は この夏休み 余計な世話を焼いていた。 16 00:02:46,667 --> 00:02:51,672 川俣さなえという高校2年生が 悪い仲間に引き込まれて 17 00:02:51,672 --> 00:02:54,675 健吾は そのさなえさんの妹 かすみさんから 18 00:02:54,675 --> 00:02:58,679 お姉さんをグループから抜けさせられないか と頼まれた。 19 00:02:58,679 --> 00:03:02,683 ところが そのグループのリーダーというのが 粗暴な人で 20 00:03:02,683 --> 00:03:06,687 さなえさんは恐怖で縛りつけられてた。 21 00:03:06,687 --> 00:03:09,690 健吾は それに対して無力だった。 22 00:03:09,690 --> 00:03:13,694 そのリーダーの名前は 石和馳美という。 23 00:03:13,694 --> 00:03:15,696 そして 24 00:03:15,696 --> 00:03:19,700 小佐内さんを誘拐したグループのリーダーも 石和馳美。 25 00:03:19,700 --> 00:03:21,702 ちょっと驚きだね。 26 00:03:21,702 --> 00:03:23,704 そうね。 27 00:03:23,704 --> 00:03:27,708 この値段で この品質のメロンが食べられるなんて 28 00:03:27,708 --> 00:03:29,710 本当 驚き! 29 00:03:35,716 --> 00:03:38,719 ちょっと疑問に思ってることがあるんだ。 30 00:03:38,719 --> 00:03:43,724 あの日 どうして 健吾は あそこにいたんだろう? 31 00:03:43,724 --> 00:03:46,727 これは 健吾がはっきりと言ったよ。 32 00:03:46,727 --> 00:03:49,730 薬物乱用グループを見張ってるって。 33 00:03:49,730 --> 00:03:53,734 言うまでもないけど 石和さんたちのことだ。 34 00:03:53,734 --> 00:03:56,737 じゃあ なぜ 僕は あそこにいたのか。 35 00:03:56,737 --> 00:03:59,740 小佐内さんに ベリーベリーに来るように言われたから 36 00:03:59,740 --> 00:04:02,743 僕は駅のそばにいた。 37 00:04:02,743 --> 00:04:05,746 小腹がすいたから あの店に入った。 38 00:04:05,746 --> 00:04:09,750 そこには 小佐内さんもいたね。 39 00:04:09,750 --> 00:04:11,752 どうして あの日 あそこにいたの? 40 00:04:12,753 --> 00:04:15,756 石和さんと私は 顔見知りなの。 41 00:04:15,756 --> 00:04:18,759 同じ鷹羽中学の出身。 42 00:04:18,759 --> 00:04:22,763 あの子は悪い子なの。 それは知ってた。 43 00:04:22,763 --> 00:04:25,766 お話 続けて。 44 00:04:25,766 --> 00:04:27,768 質問に答えてないよ。 45 00:04:27,768 --> 00:04:30,771 大丈夫 気にしないから。 46 00:04:34,775 --> 00:04:38,779 小佐内さん 今日の服は トロピカルパフェに合わせたの? 47 00:04:38,779 --> 00:04:40,781 似合う? なかなか。 48 00:04:40,781 --> 00:04:42,783 嬉しいな。 49 00:04:42,783 --> 00:04:46,787 でも この間の誘拐の時のほうが 似合ってたね。 50 00:04:47,788 --> 00:04:50,791 というより 見慣れてた。 51 00:04:52,793 --> 00:04:56,797 あっ すみません 紅茶を1つ。 52 00:04:56,797 --> 00:04:59,800 小佐内さんは 休日に街を歩く時は 53 00:04:59,800 --> 00:05:03,804 大抵 小佐内さんらしくない格好をするんだよね。 54 00:05:03,804 --> 00:05:06,807 誰にも小佐内ゆきだって わからないような。 55 00:05:06,807 --> 00:05:13,814 でも あの日の小佐内さんは 船高の夏服に よく似た格好だった。 56 00:05:13,814 --> 00:05:18,819 もし 学校での姿しか知らない人が 捜そうとしたら 57 00:05:18,819 --> 00:05:21,822 あの日の小佐内さんは 見分けやすかっただろうね。 58 00:05:22,823 --> 00:05:27,828 そんな日に誘拐されちゃうなんて とっても不運だった。 59 00:05:27,828 --> 00:05:30,831 フッ… そうだね。 60 00:05:34,334 --> 00:05:40,340 で 誘拐された小佐内さんは 僕にSOSのメッセージを送る。 61 00:05:40,340 --> 00:05:44,344 あのメッセージが読んですぐわかるような ものじゃなかったのは 62 00:05:44,344 --> 00:05:48,348 きっと 犯人グループに見られても わからないようにするためだね。 63 00:05:49,349 --> 00:05:53,353 助けを呼んだことがバレたら ひどい目に遭うかもしれないし 64 00:05:53,353 --> 00:05:57,357 どんなに鈍い犯人でも 場所を移そうとするだろうしね。 65 00:05:59,359 --> 00:06:01,361 そう思ってたんだけど。 66 00:06:02,362 --> 00:06:06,366 あっ… はあ…。 67 00:06:06,366 --> 00:06:12,372 南部体育館で車を見つけた時 おかしいなと思ったんだ。 68 00:06:12,372 --> 00:06:17,377 助手席が散らかってたってことは 後部座席に乗せられてた。 69 00:06:17,377 --> 00:06:21,381 もし縛られてたなら とてもメッセージは送れない。 70 00:06:21,381 --> 00:06:25,385 誰か隣に乗ってたなら やっぱり送れない。 71 00:06:25,385 --> 00:06:30,390 なのに 小佐内さんから来たメッセージは こうなんだ。 72 00:06:35,395 --> 00:06:42,402 誘拐されて 移動中に犯人の目を盗んで こんなに長い文章を打つなんて 73 00:06:42,402 --> 00:06:44,404 無理がないかな? 74 00:06:44,404 --> 00:06:47,407 私 メッセージを打つのがとっても速いの。 75 00:06:47,407 --> 00:06:52,412 そして 石和さんたちは とっても お間抜けだった。 76 00:06:52,412 --> 00:06:55,415 ちょっと信じがたい。 ん? 77 00:06:55,415 --> 00:07:01,421 小佐内さんは あの日 僕が来ると知ってたのに外出したんだよね。 78 00:07:01,421 --> 00:07:05,425 身代金を要求する電話がかかってきたのは 1時半過ぎ。 79 00:07:05,425 --> 00:07:08,428 その間 1時間半ほど。 80 00:07:10,430 --> 00:07:15,435 小佐内さん 12時前から1時半まで どこで何してたの? 81 00:07:15,435 --> 00:07:18,438 女の子には 秘密があるの。 82 00:07:18,438 --> 00:07:21,441 その秘密を暴こうっていうんだよ。 83 00:07:21,441 --> 00:07:24,444 まあ あんまり趣味のいい話じゃないけどね。 84 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 (息を吐く音) 85 00:07:32,452 --> 00:07:39,459 ♪♪~ 86 00:07:39,459 --> 00:07:42,462 ねえ お話は まだ続く? 87 00:07:42,462 --> 00:07:44,464 お望みなら。 88 00:07:44,464 --> 00:07:48,468 嘘ばっかり。 やめるつもりなんてないくせに。 89 00:07:48,468 --> 00:07:50,470 (店員)お待たせしました。 90 00:07:53,473 --> 00:07:57,477 小佐内さんの行動は 所々納得できない。 91 00:07:57,477 --> 00:08:01,481 人と人の繋がりも 偶然にしては できすぎてる。 92 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 熱っ…。 93 00:08:03,483 --> 00:08:08,488 でもね 僕は そんなことよりも 不思議に思ってることがあるんだ。 94 00:08:08,488 --> 00:08:13,493 どうして 私が 小鳩くんをスイーツ巡りに連れ出したのか。 95 00:08:13,493 --> 00:08:17,497 小鳩くんが納得できないのは そこでしょう? 96 00:08:19,499 --> 00:08:24,504 この地図を渡す時 小佐内さんは こう言ったよ。 97 00:08:24,504 --> 00:08:27,507 私の この夏の運命を左右するって。 98 00:08:27,507 --> 00:08:30,510 そして 実際 そうなった。 99 00:08:30,510 --> 00:08:35,515 この地図を元に 僕は 小佐内さんからのメッセージを解読し 100 00:08:35,515 --> 00:08:38,518 小佐内さんを助けることができた。 101 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 これは偶然なのかな? 102 00:08:42,522 --> 00:08:46,526 その地図 私 すっかり頭に入ってたから 103 00:08:46,526 --> 00:08:51,531 助けを呼ぶメッセージを偽装する時に まず思い浮かんだの。 104 00:08:51,531 --> 00:08:53,533 あの日 僕は言ったよね。 105 00:08:53,533 --> 00:08:56,536 これの次のターゲットを買ってあげるって。 106 00:08:56,536 --> 00:09:01,541 言うまでもなく 次は むらまつやのりんごあめだった。 107 00:09:01,541 --> 00:09:03,543 なのに 小佐内さんは…。 108 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 ティンカー・リンカーのピーチパイ! 109 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 小佐内さんが 迷わず そう言ったのは 110 00:09:08,548 --> 00:09:13,553 あの日の昼前からの外出で もう りんごあめを食べてたから。 111 00:09:14,554 --> 00:09:21,561 あの日 僕と食べに行く約束をしてたのに どうして もう りんごあめを食べたのか? 112 00:09:21,561 --> 00:09:24,564 小佐内さんは知ってたんだよ。 113 00:09:24,564 --> 00:09:26,566 自分が誘拐されることを。 114 00:09:27,567 --> 00:09:32,572 夏休みの初日 この小佐内スイーツセレクション・夏を 115 00:09:32,572 --> 00:09:34,574 僕に手渡した時から。 116 00:09:40,080 --> 00:09:44,084 小佐内さんは 誘拐されることを知ってたから手を打った。 117 00:09:44,084 --> 00:09:49,089 その準備こそが 小佐内スイーツセレクション・夏だったんだ。 118 00:09:51,091 --> 00:09:54,094 僕は 小佐内さんに連れられて 119 00:09:54,094 --> 00:09:58,098 この地図に基づいて 木良市のあちこちを引き回された。 120 00:09:59,599 --> 00:10:01,601 美味しかったよ。 121 00:10:01,601 --> 00:10:05,605 フローズンすいかヨーグルトも 宇治金時も。 122 00:10:05,605 --> 00:10:09,609 何より あのシャルロットは絶品だった。 123 00:10:09,609 --> 00:10:14,614 でも 真の目的は甘いものじゃなかった。 124 00:10:14,614 --> 00:10:17,617 ああやって 地図に基づいて行動させることで 125 00:10:17,617 --> 00:10:22,622 僕に 小佐内スイーツセレクション・夏の存在を 意識させて 126 00:10:22,622 --> 00:10:26,626 いざという時 すぐにそれが頭に浮かぶようにする。 127 00:10:28,628 --> 00:10:30,630 見事に教育されたよ。 128 00:10:30,630 --> 00:10:33,633 むらまつやのそばを通った時 129 00:10:33,633 --> 00:10:37,637 僕が ここのりんごあめ ランキングに入ってなかった? と聞いたら 130 00:10:37,637 --> 00:10:40,640 小佐内さんは嬉しそうだった。 131 00:10:40,640 --> 00:10:42,642 ハンバーガーショップで 132 00:10:42,642 --> 00:10:46,646 健吾の残したメモの解読に 地図が関わってるとわかったあとの 133 00:10:46,646 --> 00:10:49,649 小佐内さんの上機嫌ぶりといったらなかった。 134 00:10:50,650 --> 00:10:52,652 まんまとやられた。 135 00:10:52,652 --> 00:10:55,655 その悔しさが全くないとは言わないけど 136 00:10:55,655 --> 00:11:00,660 そんなことより どうして言ってくれなかったの? 137 00:11:00,660 --> 00:11:02,662 昔の因縁で狙われてる。 138 00:11:02,662 --> 00:11:04,664 誘拐されるかもしれない。 139 00:11:04,664 --> 00:11:07,667 そうなったら助けてって。 140 00:11:07,667 --> 00:11:10,670 一歩間違えたら どんな目に遭うか 考えなかったの? 141 00:11:10,670 --> 00:11:13,673 僕がどんな気分になるか 考えなかったの? 142 00:11:19,679 --> 00:11:21,681 …ごめんね。 143 00:11:25,685 --> 00:11:31,691 小鳩くんの言うとおり 私 りんごあめを食べた。 144 00:11:32,692 --> 00:11:37,697 夏休みが始まる前から 石和さんに誘拐されそうだって わかってた。 145 00:11:37,697 --> 00:11:42,702 だから 小鳩くんに助けてもらおうって思ったの。 146 00:11:42,702 --> 00:11:48,708 でも 私が話して 石和さんたちに気づかれでもしたら 147 00:11:48,708 --> 00:11:50,710 小鳩くんが ひどい目に遭っちゃう。 148 00:11:52,712 --> 00:11:55,715 堂島くんも 来てくれるんじゃないかって思ってた。 149 00:11:55,715 --> 00:12:01,721 小鳩くんが頼れるのは 結局 堂島くんしかいないんじゃないかなって。 150 00:12:02,722 --> 00:12:08,728 そのとおりになったけど まさか 喧嘩になるなんて…。 151 00:12:08,728 --> 00:12:13,733 堂島くんは怪我までして 小鳩くんも痛い思いして…。 152 00:12:13,733 --> 00:12:16,736 そのことも ちゃんと謝りたい。 153 00:12:16,736 --> 00:12:19,739 それは別にいいけど 154 00:12:19,739 --> 00:12:23,743 石和馳美との間に 何があったか教えてくれる? 155 00:12:26,246 --> 00:12:31,251 ごめんね。 あんまり話したくないの。 前の話だから。 156 00:12:33,253 --> 00:12:35,255 どうしたの? 157 00:12:35,255 --> 00:12:37,257 いや…。 158 00:12:37,257 --> 00:12:41,261 そうだよね 許せないよね。 159 00:12:41,261 --> 00:12:45,265 最初から 小鳩くんに 相談すればよかったかもしれないね。 160 00:12:45,265 --> 00:13:04,284 ♪♪~ 161 00:13:04,284 --> 00:13:07,287 あっ なるほど。 162 00:13:08,288 --> 00:13:10,290 やっぱり もう一つあった。 163 00:13:18,298 --> 00:13:20,300 小佐内さん。 164 00:13:20,300 --> 00:13:23,303 小佐内さんの行動力には舌を巻くよ。 165 00:13:23,303 --> 00:13:28,308 僕は どっちかっていうと 座り込んで考えるほうが性に合うから 166 00:13:28,308 --> 00:13:31,311 小佐内さんにはかなわないなって よく思う。 167 00:13:31,311 --> 00:13:33,313 うっ うう…。 168 00:13:35,315 --> 00:13:40,320 この夏休みの間は しょっちゅう 僕と甘いもの巡りに出かけてたのに 169 00:13:40,320 --> 00:13:45,325 小佐内さんは 誘拐計画の動向を把握してた。 170 00:13:45,325 --> 00:13:47,327 決行日時まで完璧にね。 171 00:13:47,327 --> 00:13:50,330 これは何を意味するのか? 172 00:13:53,333 --> 00:13:55,335 内通者がいたんだ。 173 00:14:01,341 --> 00:14:03,343 お母さんから聞いたよ。 174 00:14:03,343 --> 00:14:08,348 (小佐内の母親)夏休みに入ってからは 夜中に電話する回数も増えているみたいで 175 00:14:08,348 --> 00:14:12,352 きっと いいお友達ができたんだと 思っていたんです。 176 00:14:12,352 --> 00:14:14,354 内通者を得た小佐内さんが 177 00:14:14,354 --> 00:14:19,359 自分に対して危害を加えようとしてる 石和さんに対して 178 00:14:19,359 --> 00:14:25,365 単に防衛策として 僕を教育するだけというのは あり得ない。 179 00:14:25,365 --> 00:14:28,368 必ずカウンターを考える…。 180 00:14:28,368 --> 00:14:30,370 違うかな? 181 00:14:32,372 --> 00:14:35,375 恐らく 小佐内さんは内通者を使って 182 00:14:35,375 --> 00:14:40,380 グループの中に 小佐内ゆき誘拐計画を浸透させる。 183 00:14:40,380 --> 00:14:43,383 決行日時もコントロールする。 184 00:14:43,383 --> 00:14:45,385 救出者も用意しておく。 185 00:14:46,386 --> 00:14:48,388 石和馳美は どうなったか。 186 00:14:48,388 --> 00:14:54,394 傷害 薬物乱用 そして誘拐。 187 00:14:54,394 --> 00:14:57,397 保護観察で済むとは思えない。 188 00:14:57,397 --> 00:15:03,403 となると しばらくは少年院… もしくは 刑務所の可能性もある。 189 00:15:03,403 --> 00:15:06,406 小佐内さんの最終目的は 190 00:15:06,406 --> 00:15:11,411 石和馳美が誘拐の首謀者として 逮捕 処罰されることだった。 191 00:15:11,411 --> 00:15:20,420 ♪♪~ 192 00:15:20,420 --> 00:15:22,422 (息を吐く音) 193 00:15:22,422 --> 00:15:32,432 ♪♪~ 194 00:15:32,432 --> 00:15:35,435 さすが小鳩くん。 195 00:15:35,435 --> 00:15:39,439 だてに 小市民なんて おこがましいスローガンを掲げてない。 196 00:15:42,442 --> 00:15:47,447 他の人だったら こんなところまで見抜かれなかったのにね。 197 00:15:47,447 --> 00:15:51,451 小鳩くんは すごいって 私も ずっと思ってる。 198 00:15:51,451 --> 00:15:58,458 じっと考えを突き詰めることでは 私 絶対に小鳩くんにはかなわない。 199 00:15:59,459 --> 00:16:02,462 じゃあ 認めてくれるんだね。 200 00:16:02,462 --> 00:16:07,467 石和さんに小佐内さんを誘拐させたのは 小佐内さんだってこと。 201 00:16:07,467 --> 00:16:10,470 ううん…。 えっ? 202 00:16:10,470 --> 00:16:13,473 ゲストを紹介するね。 ちょっと待ってて。 203 00:16:13,473 --> 00:16:15,475 (操作音) 204 00:16:17,477 --> 00:16:20,480 入ってきて。 あっ…。 205 00:16:21,481 --> 00:16:23,483 (ドアの開く音) あっ…。 206 00:16:37,497 --> 00:16:39,499 (川俣さなえ)こいつがやばい奴なの? 207 00:16:39,499 --> 00:16:42,502 そう。 でも もう話はついたの。 208 00:16:42,502 --> 00:16:45,505 あっそ。 なら いいけど。 209 00:16:45,505 --> 00:16:50,510 紹介するね。 私の知り合いの小鳩くん。 210 00:16:50,510 --> 00:16:54,514 今回の計画で いろいろと迷惑をかけたの。 211 00:16:54,514 --> 00:16:57,517 小鳩くん この人が川俣さん。 212 00:16:57,517 --> 00:17:00,520 ちょっと ゆき! 勝手に人の名前 教えないで! 213 00:17:00,520 --> 00:17:04,524 とにかく これは あんたが始末してね。 214 00:17:07,527 --> 00:17:10,530 (さなえ)いい? 私たちは もう知らない同士だからね! 215 00:17:11,531 --> 00:17:13,533 わかってる。 216 00:17:13,533 --> 00:17:16,536 じゃあね さなえ。 無事を祈ってる。 217 00:17:22,542 --> 00:17:25,545 あっ… ああ…。 218 00:17:31,551 --> 00:17:34,554 教えてあげる。 小鳩くん あのね…。 219 00:17:34,554 --> 00:17:36,556 待った! 220 00:17:36,556 --> 00:17:40,560 小鳩くんの言うとおり 内通者はいた。 221 00:17:41,561 --> 00:17:46,566 じゃなかったら 正確に さらわれることができなかった。 222 00:17:46,566 --> 00:17:49,569 とっても役に立ったの。 223 00:17:49,569 --> 00:17:52,572 さなえさんは私を脅した。 224 00:17:52,572 --> 00:17:56,576 石和さんが私を憎んでるって。 225 00:17:56,576 --> 00:18:02,582 この夏休み 私を捕まえて ひどい目に遭わせるつもりだって。 226 00:18:02,582 --> 00:18:07,587 私 中学時代に さなえさんを助けたの。 227 00:18:07,587 --> 00:18:12,592 その結果 石和さんたちは補導されちゃったけど 228 00:18:12,592 --> 00:18:15,595 さなえさんは無事に抜けることができた。 229 00:18:15,595 --> 00:18:23,603 でも 保護観察期間が終わった石和さんが 密告者を捜し始めると 230 00:18:23,603 --> 00:18:26,606 さなえさんは すぐに石和さんにこびたの。 231 00:18:26,606 --> 00:18:31,611 そして 疑われ始めると私を脅した。 232 00:18:32,612 --> 00:18:36,616 もう一度 抜ける手助けをしろって。 233 00:18:36,616 --> 00:18:40,620 じゃなかったら 私を石和さんたちに引き渡すって。 234 00:18:41,621 --> 00:18:43,623 遅かれ早かれ 235 00:18:43,623 --> 00:18:47,627 あの一件に私が関わってたことは わかったと思う。 236 00:18:47,627 --> 00:18:52,632 だから 私 さなえさんに役に立ってもらうことにしたの。 237 00:18:54,133 --> 00:18:59,138 小鳩くん この中身 もう なんだかわかるでしょ? 238 00:19:02,141 --> 00:19:07,146 あの時 僕は あのボイスチェンジャーを使って 239 00:19:07,146 --> 00:19:12,151 石和さんたちが身代金要求の 電話をかけたんだろうって思った。 240 00:19:12,151 --> 00:19:14,153 小佐内さんのお母さんも言ってた。 241 00:19:15,154 --> 00:19:18,157 「500万で無事に帰す」って 242 00:19:18,157 --> 00:19:20,159 機械を通した変な声で…。 243 00:19:21,160 --> 00:19:27,166 でも 身代金を手にするためには もう一度 電話をかけなきゃならない。 244 00:19:27,166 --> 00:19:31,170 なのに 車の中に無造作に置きっぱなしだった。 245 00:19:32,171 --> 00:19:37,176 つまり 何が言いたいの? 小鳩くん。 246 00:19:38,177 --> 00:19:41,180 つまり あのボイスチェンジャーは 247 00:19:41,180 --> 00:19:44,183 石和さんたちを犯人に見せかけるための フェイクだ。 248 00:19:46,185 --> 00:19:51,190 身代金要求の電話をかけたのは 川俣さなえだね。 249 00:19:54,193 --> 00:19:57,196 (さなえの声)「小佐内ゆきの家だね」 250 00:19:57,196 --> 00:19:59,198 「いいから黙って聞きな」 251 00:19:59,198 --> 00:20:02,201 「一度しか言わないからね」 252 00:20:02,201 --> 00:20:06,205 「あんたの娘には 散々迷惑をかけられた」 253 00:20:06,205 --> 00:20:10,209 「それで 今 誘拐したんだよ」 254 00:20:10,209 --> 00:20:14,213 「500万払ったら 帰してやってもいいよ」 255 00:20:14,213 --> 00:20:17,216 「わかったね。 また電話するから」 256 00:20:20,219 --> 00:20:24,223 あらかじめ台本を決めて 声を吹き込んでおいたの。 257 00:20:25,224 --> 00:20:29,228 本番で慌てて まずいことを口走ったら困るから…。 258 00:20:31,230 --> 00:20:36,235 という建前で さなえさんに これをしゃべらせたの。 259 00:20:37,236 --> 00:20:39,238 かわいそうな さなえさん。 260 00:20:39,238 --> 00:20:42,241 しかも これを私に渡すなんて。 261 00:20:42,241 --> 00:20:45,244 つまり こういうことだね。 262 00:20:45,244 --> 00:20:53,252 小佐内さんは 石和馳美が逮捕される罪状が 拉致監禁だけじゃ満足できなかった。 263 00:20:53,252 --> 00:20:58,257 だから 身代金目的の誘拐にランクアップさせた。 264 00:21:00,259 --> 00:21:04,263 小佐内さんを誘拐したのは 小佐内さん自身だった。 265 00:21:05,264 --> 00:21:09,268 そうよ。 やっと当たったね 小鳩くん。 266 00:21:13,272 --> 00:21:15,274 (ため息) 267 00:21:18,277 --> 00:21:23,282 ♪♪~