1 00:00:01,626 --> 00:00:03,628 {\an8}♪~ 2 00:01:26,086 --> 00:01:28,087 {\an8}~♪ 3 00:01:39,015 --> 00:01:44,062 (小佐内(おさない))心配しないで 私がしたことは バレはしないから 4 00:01:47,065 --> 00:01:51,569 そのために さなえさんを使って 私を誘拐すれば 5 00:01:52,153 --> 00:01:56,741 お金を取れるかもしれないって 発想を浸透させておいたから 6 00:01:58,409 --> 00:02:02,413 ボイスチェンジャーも 私が さなえさんに持ち込ませたの 7 00:02:03,665 --> 00:02:07,460 あれには 石和(いさわ)さんたち全員の指紋が付いてる 8 00:02:13,091 --> 00:02:13,925 フウ… 9 00:02:17,679 --> 00:02:18,513 フッ 10 00:02:19,264 --> 00:02:23,726 今頃 誰が持ってきたんだって 疑心暗鬼になってるはず 11 00:02:24,727 --> 00:02:28,231 もし 私のものだってバレても平気 12 00:02:28,314 --> 00:02:31,359 さなえさんには この計画は 13 00:02:31,442 --> 00:02:36,197 さなえさんが思いついたものだって 信じ込ませてあるから 14 00:02:39,617 --> 00:02:43,955 それに この動かぬ証拠が 私を守ってくれる 15 00:02:44,455 --> 00:02:47,584 私は さなえさんに脅されただけ 16 00:02:48,084 --> 00:02:50,962 (小鳩(こばと))犯罪は お菓子じゃないよ 小佐内さん 17 00:02:51,045 --> 00:02:51,880 え? 18 00:02:53,506 --> 00:02:56,217 (小鳩) やってもいない罪に人を陥れる 19 00:02:56,759 --> 00:02:59,387 これはダメだ これはウソだよ 20 00:03:00,013 --> 00:03:03,892 しかも そのために 川俣(かわまた)さなえや僕も使った 21 00:03:04,642 --> 00:03:07,896 僕たちは 小佐内さんのウソに 協力させられた 22 00:03:09,188 --> 00:03:10,398 これは ひどいよ 小佐内さん 23 00:03:11,816 --> 00:03:14,652 どれほど 石和馳美(はせみ)たちが 憎かったか知らないけど 24 00:03:14,736 --> 00:03:18,489 これは どう控えめに表現しても タチの悪いウソだ 25 00:03:19,449 --> 00:03:20,617 ウソつきだ 26 00:03:34,714 --> 00:03:37,300 私 ウソつき? 27 00:03:37,842 --> 00:03:38,927 (小鳩)そうだよ 28 00:03:47,393 --> 00:03:48,561 フウ… 29 00:03:49,938 --> 00:03:53,274 そう 私はウソつき 30 00:03:54,108 --> 00:03:57,445 小鳩君にも堂島(どうじま)君にもウソをついた 31 00:03:59,364 --> 00:04:03,868 小市民(しょうしみん)になるっていう約束も 思いっ切り破っちゃった 32 00:04:06,537 --> 00:04:07,664 でもね… 33 00:04:08,581 --> 00:04:10,833 それは小鳩君も同じ 34 00:04:10,917 --> 00:04:11,834 え? 35 00:04:11,918 --> 00:04:16,172 (小佐内)だって 今 ずっと私を告発し続けて 36 00:04:16,255 --> 00:04:17,340 とっても楽しそうだった 37 00:04:17,423 --> 00:04:18,508 あ… 38 00:04:20,426 --> 00:04:23,221 (小佐内) 推理したくないなんて ウソ 39 00:04:24,305 --> 00:04:27,809 つまり 小鳩君の小市民だって ウソ 40 00:04:27,892 --> 00:04:28,601 それは… 41 00:04:29,435 --> 00:04:33,648 みんな 言うの 私と小鳩君は つきあってるって 42 00:04:34,524 --> 00:04:35,817 でも それもウソ 43 00:04:36,317 --> 00:04:40,071 学校では 小佐内は おとなしいねって言われる 44 00:04:40,571 --> 00:04:44,117 小鳩君は 笑顔がすてきな無難な相手 45 00:04:44,742 --> 00:04:45,535 でも ウソ 46 00:04:46,035 --> 00:04:48,454 あれもウソ これもウソ 47 00:04:51,958 --> 00:04:54,043 でも これだけはウソじゃない 48 00:04:54,794 --> 00:04:58,256 私 ホントは こんなことしたくなかった 49 00:04:58,339 --> 00:04:59,507 あ… 50 00:04:59,590 --> 00:05:04,762 (小佐内)なのに どうして 私が こんなやり方を選んだか 51 00:05:04,846 --> 00:05:06,764 小鳩君は全然 分かってない 52 00:05:07,598 --> 00:05:09,309 分かろうともしないの 53 00:05:10,935 --> 00:05:13,563 私 怖かったの 54 00:05:14,230 --> 00:05:17,025 石和さんが本当に私に手を出すなら 55 00:05:17,108 --> 00:05:20,236 そんな人は できるだけ長く遠ざけたかった 56 00:05:21,237 --> 00:05:24,282 だから 誘拐犯になってもらったの 57 00:05:25,366 --> 00:05:27,869 私がやったことが ウソだというのなら 58 00:05:27,952 --> 00:05:30,538 それは 怖い人から逃げるためのウソだった 59 00:05:31,414 --> 00:05:36,336 でも そのウソを 小鳩君は絶対に分かってくれない 60 00:05:36,919 --> 00:05:41,299 なぜなら 小鳩君は 考えることができるだけだから 61 00:05:45,887 --> 00:05:47,638 私も私 62 00:05:48,264 --> 00:05:50,892 ウソをついて計画も見抜かれた 63 00:05:52,226 --> 00:05:56,647 私たちが とっても賢いキツネでも オオカミでもないんだとしたら 64 00:05:58,149 --> 00:06:02,987 小市民になろうっていうのも ウソなんだとしたら 65 00:06:03,654 --> 00:06:05,156 何が残るか 66 00:06:06,032 --> 00:06:07,950 ねえ 分かる? 67 00:06:08,534 --> 00:06:09,452 あ… 68 00:06:12,288 --> 00:06:13,456 残るのは… 69 00:06:14,791 --> 00:06:18,461 傲慢なだけの高校生が2人 70 00:06:20,213 --> 00:06:22,131 (小鳩)僕が最初に思ったとおり 71 00:06:22,757 --> 00:06:25,301 これはタイムテーブルで片がついた 72 00:06:26,302 --> 00:06:28,679 アリバイ作りに インラインスケートとは 73 00:06:28,763 --> 00:06:31,933 独創的… とまでいかないけれど 74 00:06:32,016 --> 00:06:33,893 悪くない発想だった 75 00:06:34,519 --> 00:06:37,063 ただ 相手が悪かったね 76 00:06:38,064 --> 00:06:41,484 いつだったかの ベーシストの失踪事件 77 00:06:41,567 --> 00:06:43,861 あれを解決したのは僕だよ 78 00:06:44,445 --> 00:06:47,782 佐川(さがわ)たちのグループを 補導の憂き目に遭わせたのも 79 00:06:48,282 --> 00:06:51,202 何を隠そう 僕の仕業なんだ 80 00:06:51,953 --> 00:06:53,955 その僕が断言するけど 81 00:06:54,455 --> 00:06:58,084 彼女に ぬれぎぬを着せたのは 君だよ 82 00:06:59,752 --> 00:07:02,296 フッ… さあ 負けを認めるかい? 83 00:07:02,380 --> 00:07:07,009 それとも ムダな弁明で 皆さんの時間を浪費させる気かな? 84 00:07:09,637 --> 00:07:13,516 まあ まだ償うには 遅すぎるというほどじゃない 85 00:07:14,016 --> 00:07:17,979 君に まだ一片でも 誠意が残っているのなら 86 00:07:18,479 --> 00:07:20,231 それに従いたまえ 87 00:07:21,482 --> 00:07:23,359 (拍手) 88 00:07:23,442 --> 00:07:25,153 -(女子)すごい -(男子)そんなこととは… 89 00:07:25,236 --> 00:07:26,571 (男子) まさか あいつが犯人だとは 90 00:07:26,654 --> 00:07:28,114 (男子)すばらしい さすがだ 91 00:07:28,197 --> 00:07:29,532 (女子)さすがは 小鳩常悟朗(じょうごろう)ね 92 00:07:29,615 --> 00:07:31,159 (男子)鮮やか 鮮やか 93 00:07:31,659 --> 00:07:33,452 (男子)本当に お見事 94 00:07:33,536 --> 00:07:37,123 鮮やかな推理 きれいな証明 95 00:07:37,206 --> 00:07:41,419 でも その まあ… なんていうか 言いづらいんだけど 96 00:07:42,795 --> 00:07:45,006 はっきり言わせてもらうとさ 97 00:07:45,506 --> 00:07:48,468 君 ちょっと うっとうしいんだよね 98 00:07:48,551 --> 00:07:51,053 (生徒たち:口々に) うっとうしい うっとうしい 99 00:07:51,137 --> 00:07:52,597 (小鳩)ハッ… 100 00:07:53,097 --> 00:07:54,849 -(小佐内)ねえ 小鳩君 -(小鳩)ハッ! 101 00:07:56,684 --> 00:08:00,313 私たち もう一緒にいる意味ないよ 102 00:08:02,023 --> 00:08:04,609 もともと 私たちの約束は 103 00:08:04,692 --> 00:08:09,113 お互いが小市民になれるように 力を貸すことだったよね? 104 00:08:10,198 --> 00:08:14,911 トラブルに巻き込まれないよう 普通な毎日を送れるよう 105 00:08:15,411 --> 00:08:20,625 僕は小佐内さんを 小佐内さんは僕を盾にしてきた 106 00:08:21,584 --> 00:08:22,877 もう誰からも 107 00:08:23,377 --> 00:08:27,256 あいつは ああいうヤツだと 後ろ指 さされないために 108 00:08:29,008 --> 00:08:31,344 中学生だった私たちには 109 00:08:31,844 --> 00:08:35,681 その約束は 絶対に必要なものだって思えた 110 00:08:36,849 --> 00:08:39,602 多分 本当に そうだったと思うの 111 00:08:40,102 --> 00:08:41,103 でも… 112 00:08:41,729 --> 00:08:42,563 あっ 113 00:08:43,147 --> 00:08:45,107 (小佐内)もう きっと十分 114 00:08:51,364 --> 00:08:54,283 口では小市民って言いながら 115 00:08:54,784 --> 00:08:57,245 本当は そうじゃないと思ってる 116 00:08:58,079 --> 00:09:01,499 小市民じゃないことが つらいって 言いながら 117 00:09:02,041 --> 00:09:06,462 本当に小市民になりきることなんて 考えてもいない 118 00:09:09,924 --> 00:09:14,929 私たちが2人でいるかぎり それは永遠に変わらない 119 00:09:16,264 --> 00:09:17,848 そう思わない? 120 00:09:22,228 --> 00:09:25,356 (小鳩)そうだね 僕は小佐内さんといるとき 121 00:09:25,856 --> 00:09:28,484 一番 探偵役めいたことを してしまう 122 00:09:29,193 --> 00:09:31,696 小佐内さんに甘えてたと 言うしかない 123 00:09:32,822 --> 00:09:37,243 私も 小鳩君がいるって 安心感に甘えてた 124 00:09:50,047 --> 00:09:51,090 でも 僕は… 125 00:09:51,632 --> 00:09:54,385 僕たちが一緒にいる意味がないとは 思わない 126 00:09:55,428 --> 00:09:59,223 ただ… 効果的ではなくなってると思う 127 00:10:00,474 --> 00:10:03,311 (小佐内) やっぱり そういう返事になるのね 128 00:10:03,394 --> 00:10:05,104 (小鳩)そうならざるをえない 129 00:10:05,187 --> 00:10:06,439 (小佐内)違うの 130 00:10:06,939 --> 00:10:10,651 返事の内容じゃなくて その方法のこと 131 00:10:10,735 --> 00:10:11,652 え? 132 00:10:11,736 --> 00:10:15,615 (小佐内)私 今 別れ話を切り出してるの 133 00:10:16,115 --> 00:10:20,036 別れ話って言い方が ちょっと恋人っぽすぎるなら 134 00:10:20,536 --> 00:10:22,872 関係解消を持ち出してるの 135 00:10:23,956 --> 00:10:25,750 小鳩君なら分かるでしょ? 136 00:10:26,751 --> 00:10:28,794 私が ずっと こう思ってたなら 137 00:10:29,295 --> 00:10:31,672 どうして今日まで 言いださずにいたか 138 00:10:32,506 --> 00:10:35,217 石和馳美を始末するまでは 139 00:10:35,968 --> 00:10:38,554 袂(たもと)を分かつわけには いかなかったから 140 00:10:39,347 --> 00:10:40,181 (小佐内)そう 141 00:10:40,765 --> 00:10:43,184 それを自分勝手だと思わないの? 142 00:10:43,684 --> 00:10:45,186 私がウソをついて 143 00:10:45,269 --> 00:10:48,064 石和さんを陥れたことには 怒ったのに 144 00:10:48,147 --> 00:10:50,900 それはルール違反だから 当然じゃないか 145 00:10:56,155 --> 00:10:59,950 {\an8}でも 小佐内さんが 僕を利用したことは 146 00:11:00,034 --> 00:11:01,577 {\an8}怒る筋合いじゃない 147 00:11:02,203 --> 00:11:06,082 ほらね 私たち 痴話ゲンカもできないの 148 00:11:07,416 --> 00:11:12,129 それが 正しいか妥当なのかで 判断しようとしてる 149 00:11:13,089 --> 00:11:15,883 私たちは考えることができるだけ 150 00:11:16,384 --> 00:11:19,470 怒らないし ちっとも悲しくない 151 00:11:22,515 --> 00:11:27,311 私 今日 中学時代からの宿題を 1つ 済ませたの 152 00:11:29,438 --> 00:11:31,482 ちょうど いい機会だと思う 153 00:11:54,505 --> 00:11:57,007 小佐内さんの言いたいことは 分かったよ 154 00:12:00,219 --> 00:12:01,345 別々になろう 155 00:12:04,849 --> 00:12:06,934 (小佐内)ごめんね 小鳩君 156 00:12:16,986 --> 00:12:17,987 でもね… 157 00:12:19,613 --> 00:12:21,907 小鳩君とのスイーツ巡り 158 00:12:23,033 --> 00:12:25,703 楽しい気持ちも なくはなかったの 159 00:12:37,381 --> 00:12:39,550 うっ… う… 160 00:13:59,255 --> 00:14:01,382 (エレベーターの到着音) 161 00:14:01,465 --> 00:14:03,676 (かすみ)フフフッ もう やだ ケンケンったら 162 00:14:03,759 --> 00:14:04,802 フフフッ 163 00:14:07,763 --> 00:14:08,931 (かすみ)これでいいよね? 164 00:14:09,014 --> 00:14:09,723 (健吾(けんご))うん 165 00:14:09,807 --> 00:14:11,058 これで お願いします 166 00:14:42,923 --> 00:14:44,842 (戸が開く音) 167 00:14:56,353 --> 00:14:57,396 分かった 168 00:14:58,647 --> 00:14:59,732 (瓜野(うりの))うっ 169 00:15:09,700 --> 00:15:10,659 あ… 170 00:15:38,479 --> 00:15:40,648 (戸が開く音) 171 00:15:41,982 --> 00:15:44,693 (仲丸(なかまる))5時半ぴったり 時間に正確ね 172 00:15:46,695 --> 00:15:48,447 せっかくの お呼び立てだからね 173 00:15:48,530 --> 00:15:49,782 フフッ 174 00:15:59,083 --> 00:16:01,710 小鳩君 あの子と別れたんでしょ? 175 00:16:01,794 --> 00:16:02,586 あ… 176 00:16:03,087 --> 00:16:05,839 どうしたの? そんなに びっくりしないでよ 177 00:16:06,382 --> 00:16:07,383 (せきばらい) 178 00:16:08,092 --> 00:16:11,261 びっくりしたわけじゃないけど どうして知ってるのかな? 179 00:16:14,306 --> 00:16:16,558 見てれば分かるよ 180 00:16:16,642 --> 00:16:20,270 夏休みが終わってから 2人でいるとこ見たことないし 181 00:16:22,356 --> 00:16:23,607 そうか 182 00:16:24,358 --> 00:16:26,026 分かるものなんだね 183 00:16:26,610 --> 00:16:28,404 じゃあ やっぱり別れたんだ 184 00:16:28,487 --> 00:16:30,406 うん 別れたよ 185 00:16:30,489 --> 00:16:32,533 じゃあ あたしと つきあおっか 186 00:16:32,616 --> 00:16:33,617 え? 187 00:16:34,201 --> 00:16:35,619 (仲丸)つきあっちゃおうよ 188 00:16:35,703 --> 00:16:37,705 あ… ああ… 189 00:16:40,708 --> 00:16:45,337 ねえ 小鳩君って 下の名前は常悟朗だよね? 190 00:16:45,838 --> 00:16:47,131 ジョーって呼んでいい? 191 00:16:47,214 --> 00:16:47,965 (小鳩)嫌だ 192 00:16:48,465 --> 00:16:49,800 (仲丸)じゃ そういうことで 193 00:16:50,300 --> 00:16:52,344 これからよろしくね 小鳩 194 00:16:57,725 --> 00:16:58,892 (瓜野)俺の言ってることが 195 00:16:58,976 --> 00:17:00,185 そんなに変ですか? 196 00:17:00,269 --> 00:17:03,647 ネットニュースにもなってるし 知ってるヤツは知ってますよ 197 00:17:04,356 --> 00:17:06,525 なのに なんでダメなんですか 198 00:17:07,484 --> 00:17:12,156 この部活で作ってるのは学内新聞で 全国紙の地域面じゃない 199 00:17:13,031 --> 00:17:16,160 俺たちに 警官に話を聞きに行く力があるか? 200 00:17:16,744 --> 00:17:18,912 被害者のコメントを 取りに行けるか? 201 00:17:18,996 --> 00:17:21,749 万が一 トラブルに巻き込まれたとき 202 00:17:21,832 --> 00:17:23,292 誰が責任を取る 203 00:17:23,375 --> 00:17:27,671 お前の親か 顧問の三好(みよし)か それとも俺か? 204 00:17:29,256 --> 00:17:31,967 どうしても世間様に 言いたいことがあるんなら 205 00:17:32,050 --> 00:17:34,178 匿名で投稿でもしたらどうだ? 206 00:17:34,261 --> 00:17:38,307 だから この記事の “誘拐された仲間”ってのが 207 00:17:38,390 --> 00:17:40,559 うちの生徒だって 情報があるんですよ 208 00:17:41,143 --> 00:17:42,936 うちの学校の話でしょう 209 00:17:43,020 --> 00:17:44,855 なんで それがダメなんですか 210 00:17:45,731 --> 00:17:46,732 ハア… 211 00:17:47,566 --> 00:17:49,818 もういい 部長判断だ 212 00:17:50,319 --> 00:17:52,196 なんなら多数決でもいいぞ 213 00:17:52,279 --> 00:17:52,988 なっ… 214 00:17:59,703 --> 00:18:01,246 分かりました 215 00:18:02,372 --> 00:18:03,207 (氷谷(ひや))確かに 216 00:18:03,290 --> 00:18:06,335 うちの新聞部のやることは つまらないよ 217 00:18:06,418 --> 00:18:07,503 (瓜野)だろ? 218 00:18:07,586 --> 00:18:10,714 去年の記事をマネて書く以外に やることがない 219 00:18:11,423 --> 00:18:14,343 だから言っただろ ムダだって 220 00:18:14,927 --> 00:18:15,677 なっ… 221 00:18:17,387 --> 00:18:18,347 ハア… 222 00:18:19,223 --> 00:18:21,975 ムダだと思ったら やらないのが お前 223 00:18:22,059 --> 00:18:24,436 それでも やってみるのが 俺なんだよ 224 00:18:24,520 --> 00:18:26,021 (氷谷)頼もしいね 225 00:18:27,147 --> 00:18:27,856 (瓜野)なら 氷谷 226 00:18:28,941 --> 00:18:31,985 お前も中学には 3年間 通っただろ 227 00:18:32,486 --> 00:18:33,403 (氷谷)まあ 228 00:18:33,487 --> 00:18:35,864 (瓜野) で これぞってこと 何かしたか? 229 00:18:37,950 --> 00:18:39,451 俺はしなかった 230 00:18:39,952 --> 00:18:42,996 勉強して 部活して それで終わった 231 00:18:43,956 --> 00:18:46,083 同じ3年を繰り返すのは嫌なんだよ 232 00:18:46,667 --> 00:18:50,462 そう決めたのに もうほぼ半年たつ 233 00:18:51,588 --> 00:18:54,633 でも その手段が新聞部ってのがね 234 00:18:55,217 --> 00:18:55,968 (瓜野)うっ… 235 00:18:59,471 --> 00:19:02,391 (氷谷) まあ 応援はしてるよ いつだって 236 00:19:17,406 --> 00:19:17,906 (瓜野)あっ 237 00:19:19,992 --> 00:19:20,951 あ… 238 00:19:22,119 --> 00:19:23,537 (足音) 239 00:19:23,620 --> 00:19:24,121 あっ 240 00:19:27,708 --> 00:19:29,084 ああ… 241 00:19:31,003 --> 00:19:32,254 私に何か用? 242 00:19:32,337 --> 00:19:35,424 あっ いや… ごめん 243 00:19:36,592 --> 00:19:40,095 (小佐内)あなた どこかで見たような気がする 244 00:19:40,179 --> 00:19:43,515 (瓜野)ああ 多分 新聞部で会ったんだと思う 245 00:19:43,599 --> 00:19:45,350 新聞部で? 246 00:19:49,605 --> 00:19:51,190 思い出せない 247 00:19:52,608 --> 00:19:53,275 ごめんね 248 00:19:53,358 --> 00:19:54,902 ああ… うん 249 00:19:54,985 --> 00:19:57,946 ちらっと見かけたくらいだから しかたないよ 250 00:20:03,368 --> 00:20:06,330 -(小佐内)それで 私に何か用? -(瓜野)あっ いや… 251 00:20:11,043 --> 00:20:12,211 見とれてたんだ 252 00:20:12,294 --> 00:20:12,961 え? 253 00:20:13,045 --> 00:20:14,588 (瓜野)この間から 254 00:20:15,172 --> 00:20:17,841 もし用事がなかったら 少し いいかな? 255 00:20:17,925 --> 00:20:19,343 話してみたかったんだ 256 00:20:37,653 --> 00:20:38,445 (小佐内)フッ 257 00:20:42,282 --> 00:20:44,451 はっきりした男の子 258 00:20:44,952 --> 00:20:46,620 私 嫌いじゃないの 259 00:20:48,205 --> 00:20:49,414 いいよ 260 00:20:50,040 --> 00:20:52,626 でも お話しするのに図書室じゃ嫌 261 00:20:53,251 --> 00:20:54,670 いいお店を知ってるの 262 00:20:55,170 --> 00:20:57,881 ガトーフレーズが とっても すてきなお店 263 00:20:57,965 --> 00:20:59,132 じゃあ 行こう! 264 00:21:14,606 --> 00:21:16,275 (爆発音) 265 00:21:18,986 --> 00:21:20,988 {\an8}♪~ 266 00:22:46,406 --> 00:22:48,408 {\an8}~♪