1 00:00:11,078 --> 00:00:19,052 ♬~ 2 00:02:01,121 --> 00:02:03,123 ⚟(割れる音) 3 00:02:04,057 --> 00:02:07,060 (先生)ほら よそ見しない! 4 00:02:07,060 --> 00:02:10,063 (小佐内ゆき)あっ… あっ…。 5 00:02:11,064 --> 00:02:17,104 (電話) 6 00:02:17,104 --> 00:02:20,140 「小鳩くん? 私 小佐内」 7 00:02:20,140 --> 00:02:24,044 (小鳩常悟朗)あれ? 珍しいね。 どうしたの? 8 00:02:24,044 --> 00:02:27,080 「あのね… ちょっと付き合ってくれる?」 9 00:02:27,080 --> 00:02:29,049 いいよ。 どこ? 10 00:02:29,049 --> 00:02:31,051 「うん…」 11 00:02:32,052 --> 00:02:34,054 んっ? 12 00:02:34,054 --> 00:02:36,056 ハンプティ・ダンプティ。 13 00:02:36,056 --> 00:02:40,060 ハンプティ・ダンプティって… あそこは 確か 封印したはずじゃ…。 14 00:02:40,060 --> 00:02:42,062 「言わないで」 15 00:02:42,062 --> 00:02:44,131 「何も言わないで」 16 00:02:44,131 --> 00:02:46,099 わかった。 17 00:02:49,069 --> 00:02:52,072 小佐内さん また やけ食いするつもりかな? 18 00:02:52,072 --> 00:02:54,041 フフッ…。 19 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 一人で笑ってる。 20 00:02:56,043 --> 00:02:59,046 いつからいたの? たった今。 21 00:02:59,046 --> 00:03:03,116 あっ 自転車 買い直したんだ。 22 00:03:03,116 --> 00:03:05,085 うん。 行こ。 23 00:03:07,054 --> 00:03:11,058 私 スタンダードシフォンとコーヒー。 24 00:03:11,058 --> 00:03:15,095 ミルフィーユとパンナコッタと…→ 25 00:03:15,095 --> 00:03:17,064 ストロベリーショート。 26 00:03:20,033 --> 00:03:22,069 僕は とりあえずコーヒー。 27 00:03:22,069 --> 00:03:27,040 …と モンブラン 単品で。 28 00:03:30,077 --> 00:03:32,045 (切る音) 29 00:03:33,280 --> 00:03:36,283 何かあったの? 何も。 30 00:03:41,054 --> 00:03:43,023 テスト どうだった? 31 00:03:45,058 --> 00:03:49,062 うん。 それなりにできたかな。 32 00:03:49,062 --> 00:03:52,065 そっか そりゃよかった。 33 00:03:52,065 --> 00:03:54,034 でもね…。 34 00:03:56,069 --> 00:03:59,072 生物で ちょっと…。 35 00:03:59,072 --> 00:04:03,176 ペプトンとたんぱく質を ポリペプチドに変える酵素。 36 00:04:03,176 --> 00:04:08,181 ペプチターゼが最初に浮かんで それ以外 思いつかなくなっちゃった。 37 00:04:10,050 --> 00:04:14,087 本当に思い出しかけてたの。 38 00:04:14,087 --> 00:04:18,191 でもね その時…→ 39 00:04:18,191 --> 00:04:21,061 ガラスが割れたの。 はあ。 40 00:04:21,061 --> 00:04:26,066 教室の掃除道具入れの中で 花瓶がガシャンって割れて…。 41 00:04:28,201 --> 00:04:31,071 それで 全部 忘れちゃったの。 42 00:04:31,071 --> 00:04:35,075 水もこぼれて 後始末が大変だった。 43 00:04:35,075 --> 00:04:38,078 そりゃあ 災難だったね。 44 00:04:42,082 --> 00:04:47,053 はあ… それで 私 なんだか悲しくなって…。 45 00:04:47,053 --> 00:04:49,055 悲しく? 46 00:04:49,055 --> 00:04:51,091 小鳩くんを捜したの。 47 00:04:51,091 --> 00:04:54,161 もしかして テストが終わってから ずっと捜してたの? 48 00:04:54,161 --> 00:04:56,096 うん。 49 00:04:56,096 --> 00:04:58,231 メッセージくれればよかったのに。 50 00:04:58,231 --> 00:05:02,035 送ったよ。 返事がなかったけど。 51 00:05:02,035 --> 00:05:04,037 えっ? 52 00:05:07,107 --> 00:05:09,075 あっ スマホ 学校だ。 53 00:05:09,075 --> 00:05:11,044 そうなの? うん。 54 00:05:11,044 --> 00:05:15,048 テストの前に電源切って ロッカーに入れてたんだった。 55 00:05:15,048 --> 00:05:17,050 取りに行く? 56 00:05:21,054 --> 00:05:24,057 うん。 ちょっと行ってこようかな。 57 00:05:24,057 --> 00:05:26,059 それがいいと思う。 58 00:05:43,043 --> 00:05:45,045 悪いことしたな。 59 00:05:46,046 --> 00:05:49,049 さて おつかいを済ませなきゃ。 60 00:05:51,051 --> 00:05:55,055 テスト中に 掃除道具入れの中で花瓶が割れた。 61 00:05:55,055 --> 00:05:58,058 誰かが そうなるように仕掛けた。 62 00:06:01,061 --> 00:06:03,063 失礼します。 63 00:06:03,063 --> 00:06:24,050 ♬~ 64 00:06:24,050 --> 00:06:26,019 (携帯電話の着信音) 65 00:06:30,056 --> 00:06:32,025 お待たせ。 66 00:06:37,063 --> 00:06:39,065 食べられる? 67 00:06:41,134 --> 00:06:45,105 マルジョレーヌも食べたかったけど 多分 駄目。 68 00:06:47,073 --> 00:06:49,042 それで? んっ? 69 00:06:54,080 --> 00:06:56,049 (割れる音) 70 00:06:56,049 --> 00:06:58,051 失礼しました! 71 00:06:59,052 --> 00:07:01,054 やっぱり見ちゃうよね。 72 00:07:01,054 --> 00:07:06,059 大きな音が鳴れば そこにいる全員が 出どころを振り返る。 73 00:07:06,059 --> 00:07:08,061 生き物としての自然な行動だよ。 74 00:07:08,061 --> 00:07:10,063 たとえ それが→ 75 00:07:10,063 --> 00:07:14,034 よそ見厳禁のテスト中だったとしても。 76 00:07:14,034 --> 00:07:22,108 ♬~ 77 00:07:22,108 --> 00:07:24,144 (割れる音) 78 00:07:24,144 --> 00:07:38,091 ♬~ 79 00:07:38,091 --> 00:07:41,061 …って 友達が言ってたよ。 どの机? 80 00:07:41,061 --> 00:07:46,066 テープを剥がした 善良なる小市民は きっと口を割らないだろう。 81 00:07:48,068 --> 00:07:52,072 証拠を残すなんて 犯人はうっかり屋さんね。 82 00:07:52,072 --> 00:07:54,174 どうかな。 83 00:07:54,174 --> 00:08:00,180 巧妙な手口で花瓶を割った犯人が 油断したとは考えにくい。 84 00:08:01,081 --> 00:08:06,086 もしかしたら 事態は もっと複雑だったのかもしれないよ。 85 00:08:06,086 --> 00:08:09,089 ぬれぎぬを着せようとしたってこと? 86 00:08:09,089 --> 00:08:13,059 本当のことは わからないけど…。 87 00:08:13,059 --> 00:08:16,129 まあ でも 今さらだよ。 88 00:08:16,129 --> 00:08:19,032 割れた花瓶は戻らないってね。 89 00:08:19,032 --> 00:08:21,034 (店員)コーヒーのおかわりはいかがですか? 90 00:08:22,035 --> 00:08:25,038 マルジョレーヌとサヴァランも追加で。 91 00:08:27,073 --> 00:08:29,042 よく我慢したね。 92 00:08:29,042 --> 00:08:31,077 このぐらいなら 平気。 93 00:08:31,077 --> 00:08:36,049 小市民たるもの テストの1問や2問で腹を立ててはならぬ。 94 00:08:36,049 --> 00:08:40,053 まして 復讐なんて もってのほか。 95 00:08:40,053 --> 00:08:42,122 うん。 96 00:08:42,122 --> 00:08:44,057 今日は いい日だったな。 97 00:08:44,057 --> 00:08:47,027 テストも終わったし ケーキも食べたし…。 98 00:08:50,063 --> 00:08:52,032 サカガミ! 99 00:08:53,066 --> 00:08:55,034 駄目だ 小佐内さん! 100 00:09:03,043 --> 00:09:05,044 (ほえる声) 101 00:09:07,080 --> 00:09:09,048 もう追いつけないよ。 102 00:09:09,048 --> 00:09:11,051 帰ろう 小佐内さん。 103 00:09:11,051 --> 00:09:13,019 なっ…! 104 00:09:18,058 --> 00:09:20,026 (ドアの開く音) 105 00:09:23,063 --> 00:09:26,066 小鳩くん。 入っていくのが見えたから。 106 00:09:28,067 --> 00:09:31,037 これで呼び出し二度目になっちゃったね。 107 00:09:32,038 --> 00:09:34,073 この前は 泥棒があった現場で→ 108 00:09:34,073 --> 00:09:38,044 小佐内さんの自転車が目撃された って話だったかな。 109 00:09:38,044 --> 00:09:40,046 うん。 110 00:09:42,082 --> 00:09:47,053 本土町のアパートに住んでる 「いおきべ」って学生さんがね。 111 00:09:47,053 --> 00:09:49,055 いおきべ? 112 00:09:49,055 --> 00:09:54,093 五百に旗頭って書いて 五百旗頭さん。 113 00:09:54,093 --> 00:09:59,065 選挙で投票に行ってる間に 印鑑と身分証を盗まれたんだって。 114 00:10:00,066 --> 00:10:02,068 どうして そんなに詳しいの? 115 00:10:02,068 --> 00:10:05,071 悲しくなって いろいろ調べたの。 116 00:10:07,073 --> 00:10:09,042 で 今日はなんだって? 117 00:10:11,077 --> 00:10:14,080 自転車 見つかったって。 118 00:10:17,050 --> 00:10:20,186 ゆうべ 通りかかった車がひき潰して→ 119 00:10:20,186 --> 00:10:23,189 その人から 学校にクレームの電話があったんだよね? 120 00:10:26,092 --> 00:10:30,063 自分の不注意でひいておいて よく文句なんて言えたもんだね。 121 00:10:32,098 --> 00:10:35,235 ドライバーさん かわいそう。 えっ。 122 00:10:35,235 --> 00:10:40,240 こんな所で 自転車なんか ひくはめになっちゃって。 123 00:10:40,240 --> 00:10:42,242 う… うん。 124 00:10:43,076 --> 00:10:46,079 それもこれも サカガミのせい。 125 00:10:46,079 --> 00:10:50,083 これ きっと 踏んだの サカガミ。 126 00:10:59,092 --> 00:11:01,060 小鳩くん。 127 00:11:01,060 --> 00:11:04,063 昨日 何があったんだと思う? 128 00:11:05,064 --> 00:11:10,069 それは… えっと…。 129 00:11:16,075 --> 00:11:19,045 そうだね。 大体 こんなとこだと思う…。 130 00:11:21,080 --> 00:11:24,083 はあ はあ はあ…。 131 00:11:28,054 --> 00:11:30,056 (チェーンが切れる音) ああっ!? 132 00:11:35,094 --> 00:11:37,063 はあ はあ はあ…。 133 00:11:39,065 --> 00:11:42,035 はあ はあ はあ…。 134 00:11:42,035 --> 00:11:57,050 ♬~ 135 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 (小鳩の声)そうして走りだしたんだろう。 136 00:11:59,052 --> 00:12:01,054 (小佐内の声)どこに? 137 00:12:04,057 --> 00:12:08,061 こんな街外れ 一体 何があるっていうの? 138 00:12:08,061 --> 00:12:11,064 小佐内さん 冷静にね。 139 00:12:11,064 --> 00:12:13,032 私 冷静。 140 00:12:15,034 --> 00:12:19,038 サカガミは 水上高校の制服を着てたよね。 141 00:12:19,038 --> 00:12:23,042 コンビニで見たグループの中には バイクに乗ってる人もいた。 142 00:12:23,042 --> 00:12:28,047 バイク通学なら この辺りに住んでるのかもしれない。 143 00:12:28,047 --> 00:12:34,053 上下関係が厳しそうだったから 先輩の家に呼び出されて急いでたのかも。 144 00:12:34,053 --> 00:12:38,057 そうだったとしても 帰りはどうしたの? 145 00:12:38,057 --> 00:12:40,059 帰りは 急ぐ必要ないから→ 146 00:12:40,059 --> 00:12:45,064 バスにでも乗ればいいし バイクの後ろに乗っけてもらってもいい。 147 00:12:45,064 --> 00:12:49,068 でも この辺りにバス停はないよ。 148 00:12:49,068 --> 00:12:53,039 タクシーに乗れるほど 余裕があるようには見えなかったけど。 149 00:12:55,041 --> 00:12:59,045 目的地は ここじゃなかった とも考えられる。 150 00:13:00,046 --> 00:13:03,049 左の道は街に戻る道だから→ 151 00:13:03,049 --> 00:13:07,053 わざわざ あの丘を越えてくる必要はなかったはずだ。 152 00:13:07,053 --> 00:13:10,056 じゃあ 右の道ってことになるけど…。 153 00:13:11,057 --> 00:13:14,060 サカガミの移動手段は自転車で→ 154 00:13:14,060 --> 00:13:19,165 その自転車を盗まれたから 小佐内さんの自転車を盗んだ。 155 00:13:19,165 --> 00:13:25,071 彼の所属するグループは 移動にバイクを使う人もいた。 156 00:13:25,071 --> 00:13:29,075 この道の先には 自動車学校があるみたいだね。 157 00:13:29,075 --> 00:13:33,046 サカガミは バイクの免許を 取ろうとしてたのかもしれない。 158 00:13:34,080 --> 00:13:40,086 ふうん… でも 自動車学校なら ここに来る途中にもあったよね。 159 00:13:41,154 --> 00:13:45,058 そうだね いずれにしろ 今ある手掛かりだけじゃ→ 160 00:13:45,058 --> 00:13:48,094 何も断定はできないよ。 161 00:13:48,094 --> 00:13:53,066 悔しい気持ちもわかるけど こうして自転車は戻ってきたんだし→ 162 00:13:53,066 --> 00:13:55,068 もう引き揚げよう。 163 00:13:55,068 --> 00:13:58,037 悔しくなんて… ない。 164 00:13:59,072 --> 00:14:01,174 もう少しだけ ここにいるね。 165 00:14:01,174 --> 00:14:03,142 何があるの? 166 00:14:04,077 --> 00:14:08,047 もうすぐ 昨日 サカガミを見た時刻になるの。 167 00:14:18,057 --> 00:14:29,068 (車の走行音) 168 00:14:29,068 --> 00:14:31,037 小鳩くん あれ。 169 00:14:38,077 --> 00:14:40,079 なるほどね。 170 00:14:40,079 --> 00:14:45,084 サカガミは 昨日 自動車学校のバスに乗り遅れたんだろう。 171 00:14:45,084 --> 00:14:50,056 そこで自転車を飛ばして 丘を越えるルートで先回りした。 172 00:14:50,056 --> 00:14:54,060 無料送迎バスなら バス停のない所にも止まるし→ 173 00:14:54,060 --> 00:14:57,063 巡回の時間も決まってるはずだ。 174 00:14:57,063 --> 00:14:59,031 帰りの心配もいらないよ。 175 00:15:01,033 --> 00:15:04,036 それで 私の自転車を乗り捨てたのね。 176 00:15:04,036 --> 00:15:07,039 バスも来たことだし→ 177 00:15:07,039 --> 00:15:12,078 サカガミの目的地は 自動車学校で ほぼ間違いないだろうね。 178 00:15:12,078 --> 00:15:15,047 この辺で終わりにして もう帰ろう。 179 00:15:16,082 --> 00:15:18,050 終わりにする? 180 00:15:19,051 --> 00:15:24,056 ううん 小鳩くん これからじゃない。 181 00:15:24,056 --> 00:15:26,058 せっかく尻尾をつかんだんだもん。 182 00:15:26,058 --> 00:15:28,060 尻尾…。 183 00:15:30,062 --> 00:15:36,068 私の春期限定いちごタルトを台無しにして→ 184 00:15:36,068 --> 00:15:40,039 自分の都合で自転車を捨てて…。 185 00:15:40,039 --> 00:15:45,044 おかげで 私ってば 静かな学校生活を送るつもりだったのに→ 186 00:15:45,044 --> 00:15:48,080 一度は泥棒扱い。 187 00:15:48,080 --> 00:15:51,050 生徒指導室には 二度も呼ばれて…。 188 00:15:51,050 --> 00:15:54,020 ねえ 小鳩くん。 189 00:15:54,020 --> 00:15:57,056 こういうのって どう思う? 190 00:15:57,056 --> 00:15:59,025 小佐内さん…。 191 00:16:01,060 --> 00:16:03,062 償ってもらわないと。 192 00:16:06,065 --> 00:16:11,037 駄目だよ 小佐内さん。 自転車は戻ってきたんだ 満足すべきだよ。 193 00:16:11,037 --> 00:16:14,040 それ以上 考えたら駄目だ。 流すんだ。 194 00:16:14,040 --> 00:16:17,043 小市民になるって約束したじゃないか。 195 00:16:17,043 --> 00:16:22,048 ここで泣き寝入りしなかったら 小市民じゃない。 196 00:16:22,048 --> 00:16:26,052 うん… でも 私…。 197 00:16:26,052 --> 00:16:30,056 耐えるんだ。 ここが我慢のしどころだよ。 198 00:16:30,056 --> 00:16:34,060 でも 私…→ 199 00:16:34,060 --> 00:16:36,128 何もしてないの。 200 00:16:36,128 --> 00:16:38,064 何も…。 201 00:16:38,064 --> 00:16:40,066 なのに…。 202 00:16:44,070 --> 00:16:48,074 ねえ 小鳩くん こういうのはどう? 203 00:16:48,074 --> 00:16:51,077 どういうの? 204 00:16:51,077 --> 00:16:57,083 私たち小市民にとって 一番大切なものってなんだと思う? 205 00:16:57,083 --> 00:17:00,086 現状に満足すること。 206 00:17:00,086 --> 00:17:04,056 小市民にとって一番大切なのは…。 207 00:17:07,326 --> 00:17:10,329 私有財産の保全ってことにしたら? 208 00:17:24,076 --> 00:17:29,048 (堂島健吾)さっさと要件を言え。 くだらんことなら 俺は部に戻る。 209 00:17:29,048 --> 00:17:34,053 くだらない話じゃないんだけどね 短い話でもないんだ。 210 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 まあ 座りなよ。 211 00:17:44,063 --> 00:17:47,033 でも まあ よかったよ。 212 00:17:47,033 --> 00:17:51,070 とられた自転車が戻ったなんて話は あんまり聞かないからね。 213 00:17:51,070 --> 00:17:54,040 「よかったよ」で終わりなら 俺を呼ぶ意味はないよな。 214 00:17:55,041 --> 00:17:57,043 (せき払い) 215 00:17:57,043 --> 00:18:01,047 小佐内さんが 自転車泥棒に復讐を企ててる。 216 00:18:02,048 --> 00:18:05,084 ハハハハハ…! それはいい! 217 00:18:05,084 --> 00:18:08,087 人様のものに手をつけるってのが どういうことか→ 218 00:18:08,087 --> 00:18:11,090 そのくそったれに教えてやれよ。 219 00:18:11,090 --> 00:18:13,059 健吾なら 教えられるだろうね。 220 00:18:13,059 --> 00:18:16,062 いざとなれば うなれ鉄拳でさ。 221 00:18:16,062 --> 00:18:18,064 でも 小佐内さんなんだ。 222 00:18:20,132 --> 00:18:24,070 まさか 俺に用心棒をやれって 言うんじゃないだろうな? 223 00:18:24,070 --> 00:18:27,073 大枠で そんなところなんだけどね。 224 00:18:27,073 --> 00:18:30,076 それは 小佐内からの頼みなのか? 225 00:18:30,076 --> 00:18:33,079 いや。 なら 俺の出る幕じゃない。 226 00:18:33,079 --> 00:18:36,048 でも 小佐内さんに危険が迫ってるんだよ。 227 00:18:36,048 --> 00:18:38,050 どんな? 228 00:18:38,050 --> 00:18:42,088 それは… えっと…。 229 00:18:42,088 --> 00:18:45,057 どうした? いや…。 230 00:18:49,095 --> 00:18:53,065 言いたいことがあるなら はっきり言え。 231 00:18:53,065 --> 00:18:57,069 正直な話 まだ細かく読みきってないんだ。 232 00:18:57,069 --> 00:19:00,039 なら読みきりでもなんでも やってからにしろ。 233 00:19:04,143 --> 00:19:06,078 わからんな。 234 00:19:06,078 --> 00:19:10,049 考えてることがあるんだろ? 読みきる自信もあるんだろ? 235 00:19:10,049 --> 00:19:12,084 なぜそうしない? 236 00:19:12,084 --> 00:19:16,055 そういうのは むしろ お前の好きなシチュエーションだろ。 237 00:19:16,055 --> 00:19:19,158 好きだった だよ。 えっ? 238 00:19:19,158 --> 00:19:23,062 もう 好きじゃないんだ そういうのは。 239 00:19:23,062 --> 00:19:25,064 気づいたんだ。 240 00:19:25,064 --> 00:19:31,070 誰かが 一生懸命 考えてる問題を 端から口を挟んで解いてしまう。 241 00:19:31,070 --> 00:19:35,107 それを歓迎してくれる人は 結構 少ない。 242 00:19:35,107 --> 00:19:38,077 感謝してくれる人なんて もっと少ない。 243 00:19:40,046 --> 00:19:46,052 それよりも 敬遠されること 嫌われることのほうが ずっと多いってね! 244 00:19:46,052 --> 00:19:48,054 そんなことはないだろう。 245 00:19:48,054 --> 00:19:50,056 健吾には わからないかもしれないね。 246 00:19:50,056 --> 00:19:52,058 こちとら幼稚園の頃から→ 247 00:19:52,058 --> 00:19:55,061 人様に先んじて 事の真相を見抜いてきたんだ。 248 00:19:55,061 --> 00:20:00,066 口を挟んで疎まれるのは もう たくさん。 249 00:20:00,066 --> 00:20:06,038 清くつつましい 現状に満足する小市民を目指して何が悪い! 250 00:20:10,042 --> 00:20:14,013 まあ そういうことなんだけど この辺で勘弁してもらえないかな? 251 00:20:14,013 --> 00:20:16,048 なら…。 なっ…。 252 00:20:16,048 --> 00:20:20,052 なおさら考えろ。 お前は そっちが似合ってる。 253 00:20:20,052 --> 00:20:22,054 今の話 聞いてた? 254 00:20:22,054 --> 00:20:24,056 何があったか知らないが→ 255 00:20:24,056 --> 00:20:27,059 今のお前みたいに こそこそ こぢんまりした奴と→ 256 00:20:27,059 --> 00:20:30,029 俺は付き合いたいとは思わん。 257 00:20:30,029 --> 00:20:35,034 昔のお前は嫌な奴だったが 俺は 嫌いじゃなかった。 258 00:20:35,034 --> 00:20:39,038 小市民とやらになりたいなら 勝手になればいい。 259 00:20:40,039 --> 00:20:43,042 フッ… フフッ…。 260 00:20:43,042 --> 00:20:46,045 アハハハハ… ハハハ…! 261 00:20:46,045 --> 00:20:51,050 いやあ 厳しいね 健吾。 フフッ ハハハハ…。 262 00:20:51,050 --> 00:20:54,053 悪いな 常悟朗。 正直で売ってるんだ。 263 00:20:57,056 --> 00:20:59,058 今から 賭けをするよ。 264 00:20:59,058 --> 00:21:05,030 小佐内さんに電話して この件から手を引かせられればよし。 265 00:21:05,030 --> 00:21:09,034 できなかったら ささやかな知恵を絞って→ 266 00:21:09,034 --> 00:21:12,037 小佐内さんが危険だと思う理由を 言葉にまとめる。 267 00:21:14,073 --> 00:21:17,042 (操作音) 268 00:21:17,042 --> 00:21:26,051 (呼び出し音) 269 00:21:26,051 --> 00:21:33,058 (呼び出し音) 270 00:21:39,064 --> 00:21:42,067 じゃあ 始めよう。 271 00:21:42,067 --> 00:21:45,070 僕が思うに→ 272 00:21:45,070 --> 00:21:48,040 これは 推理の連鎖で片がつく。 273 00:21:49,074 --> 00:21:54,046 ♬~