1 00:00:01,000 --> 00:00:03,003 ♪~ 2 00:01:26,419 --> 00:01:28,421 ~♪ 3 00:01:55,365 --> 00:01:57,951 ‪(瓜野(うりの))‬ ‪おととしまで“月報‎船戸(ふなど)‎”は‬ 4 00:01:58,034 --> 00:02:00,453 ‪月に一度 いつの間にか‬ 5 00:02:00,537 --> 00:02:04,541 ‪机の上に乗っているだけの‬ ‪ただの紙くずだった‬ 6 00:02:08,086 --> 00:02:10,255 ‪去年 それが変わった‬ 7 00:02:10,755 --> 00:02:14,133 ‪その変化が定着し 船高中の生徒が‬ 8 00:02:14,217 --> 00:02:17,595 ‪月報船戸を楽しみにしてくれる‬ ‪ようになるかどうかは‬ 9 00:02:17,679 --> 00:02:20,932 ‪新入部員のお前らの活躍に‬ ‪かかっている‬ 10 00:02:22,058 --> 00:02:26,646 ‪今 月報船戸が連続放火犯を‬ ‪追っていることは 知っているな?‬ 11 00:02:27,146 --> 00:02:28,356 ‪(新入部員たち)はい…‬ 12 00:02:28,439 --> 00:02:31,568 ‪新聞部で その犯行を阻止する‬ 13 00:02:32,068 --> 00:02:33,486 ‪可能なら逮捕する‬ 14 00:02:33,570 --> 00:02:36,698 ‪(新入部員たち)え… ウソ…‬ 15 00:02:38,241 --> 00:02:40,451 ‪(本田(ほんだ))‬ ‪そんなこと できるんですか?‬ 16 00:02:40,952 --> 00:02:41,870 ‪(瓜野)できる‬ 17 00:02:41,953 --> 00:02:45,957 ‪ここに 俺が‬ ‪ずっと集めていたデータがある‬ 18 00:02:46,958 --> 00:02:50,461 ‪このデータと‬ ‪お前らの協力があれば‬ 19 00:02:50,962 --> 00:02:53,965 ‪犯人は必ず追い詰められる‬ 20 00:02:55,466 --> 00:03:00,263 ‪次の放火現場は‬ ‪上ノ町(かみのまち)‎一丁目か二丁目で間違いない‬ 21 00:03:00,346 --> 00:03:04,475 ‪しかも‬ ‪犯行日 犯行時刻まで絞り込める‬ 22 00:03:04,976 --> 00:03:06,519 ‪これは まだ書いてないが‬ 23 00:03:06,603 --> 00:03:09,606 ‪犯人は 毎月第2金曜日に‬ ‪火をつけている‬ 24 00:03:10,106 --> 00:03:13,568 ‪次の犯行は 5月9日の金曜日‬ 25 00:03:14,068 --> 00:03:18,031 ‪恐らく零時を回るから‬ ‪正確には 10日の土曜日‬ 26 00:03:19,365 --> 00:03:21,868 ‪(一畑(いちはた))‬ ‪何が狙われるかも分かるんですか?‬ 27 00:03:22,493 --> 00:03:26,831 ‪刈られた草の山 公園のごみ箱 廃材‬ 28 00:03:26,915 --> 00:03:29,209 ‪放置自転車 放置自動車‬ 29 00:03:29,292 --> 00:03:30,668 ‪バス停のベンチ‬ 30 00:03:30,752 --> 00:03:33,004 ‪アパートのスクーター‬ 31 00:03:34,088 --> 00:03:36,841 ‪だんだん‬ ‪生活空間に近づいてきている‬ 32 00:03:36,925 --> 00:03:41,804 ‪別の言い方をすれば 犯行は‬ ‪少しずつ凶悪になってきている‬ 33 00:03:42,513 --> 00:03:46,226 ‪つまり アパートの駐輪場に‬ ‪止められたスクーターよりも‬ 34 00:03:46,309 --> 00:03:48,311 ‪大きな火事になる可能性が高い‬ 35 00:03:48,978 --> 00:03:50,605 ‪(新入部員たち)あ…‬ 36 00:03:50,688 --> 00:03:53,316 ‪(瓜野)だが 俺たちは7人だ‬ 37 00:03:53,399 --> 00:03:55,401 ‪絶対 いける‬ 38 00:03:56,653 --> 00:04:01,032 ‪船戸高校新聞部の‬ ‪不朽の業績を打ち立てるんだ‬ 39 00:04:01,532 --> 00:04:03,076 ‪俺たちの手で‬ 40 00:04:04,535 --> 00:04:08,581 ‪ところが 早速‬ ‪新入部員が1人 脱落だ‬ 41 00:04:08,665 --> 00:04:13,586 ‪(氷谷(ひや))へえ じゃあ‬ ‪夜のパトロールは 6人体制か‬ 42 00:04:13,670 --> 00:04:18,132 ‪それが もう1人‬ ‪“家が厳しい”とかで脱落‬ 43 00:04:18,216 --> 00:04:19,425 ‪5人になった‬ 44 00:04:19,926 --> 00:04:20,426 ‪そこで 氷谷…‬ 45 00:04:20,510 --> 00:04:21,678 ‪(氷谷)無理だよ‬ 46 00:04:22,387 --> 00:04:24,264 ‪塾なんて1日ぐらい…‬ 47 00:04:24,347 --> 00:04:26,432 ‪塾がどうとかじゃない‬ 48 00:04:26,933 --> 00:04:28,309 ‪じゃあ なんだ?‬ 49 00:04:28,893 --> 00:04:33,439 ‪もし 僕が犯人を捕まえたら‬ ‪手柄は僕一人のものになる‬ 50 00:04:33,523 --> 00:04:34,857 ‪新聞部の…‬ 51 00:04:35,358 --> 00:04:38,736 ‪っていうか‬ ‪瓜野の地道な努力を無視して‬ 52 00:04:38,820 --> 00:04:40,655 ‪そういうわけにはいかないよ‬ 53 00:04:41,489 --> 00:04:45,034 ‪フッ… そうか 分かったよ‬ 54 00:04:46,035 --> 00:04:47,120 ‪(氷谷)それで?‬ 55 00:04:47,203 --> 00:04:49,998 ‪彼女には言ったの?‬ ‪パトロールのこと‬ 56 00:04:50,081 --> 00:04:52,041 ‪(瓜野)いや 手柄を立てて‬ 57 00:04:52,125 --> 00:04:54,335 ‪あとで‬ ‪びっくりさせようと思ってな‬ 58 00:05:21,154 --> 00:05:22,196 ‪(瓜野)んっ…‬ 59 00:05:36,336 --> 00:05:37,962 (氷谷) “とらたぬだね” 60 00:05:38,046 --> 00:05:40,006 “それにしても いい夜だ” 61 00:05:41,090 --> 00:05:42,091 ‪とらたぬ?‬ 62 00:05:43,426 --> 00:05:44,761 ‪とらたぬ…‬ 63 00:05:47,305 --> 00:05:48,765 ‪とらたぬ…‬ 64 00:05:51,059 --> 00:05:51,684 ‪あっ‬ 65 00:05:53,353 --> 00:05:55,271 ‪取らぬ狸(たぬき)か‬ 66 00:06:10,036 --> 00:06:10,536 ‪ん?‬ 67 00:06:17,627 --> 00:06:18,544 ‪ん?‬ 68 00:06:19,796 --> 00:06:24,842 ‪(バイブ音)‬ 69 00:06:24,926 --> 00:06:26,427 ‪(瓜野)珍しいな‬ 70 00:06:27,470 --> 00:06:29,222 ‪どうしたんだ? こんな遅く‬ 71 00:06:29,305 --> 00:06:32,809 ‪(小佐内(おさない))‎うん‬ ‪今 何してたか当ててあげようか‬ 72 00:06:32,892 --> 00:06:34,519 ‪当たらないと思うぞ‬ 73 00:06:34,602 --> 00:06:37,814 ‪(小佐内)‬ ‪そう? 多分 当たると思うの‬ 74 00:06:38,314 --> 00:06:38,815 ‪(瓜野)どうぞ‬ 75 00:06:38,898 --> 00:06:42,819 ‪(小佐内)‬ ‪えっとね 上ノ町でパトロール中‬ 76 00:06:44,320 --> 00:06:45,446 ‪なんで分かった?‬ 77 00:06:45,530 --> 00:06:47,573 ‪(小佐内)‎フッ… フフッ‬ 78 00:06:47,657 --> 00:06:50,034 ‪多分 今夜‬ ‪そうするんじゃないかって‬ 79 00:06:50,535 --> 00:06:51,911 ‪そうなんだよ‬ 80 00:06:52,787 --> 00:06:53,663 ‪結構 寒い‬ 81 00:06:54,163 --> 00:06:58,042 ‪(小佐内)‎うん‬ ‪今夜は寒い 上着がいるの‬ 82 00:06:59,627 --> 00:07:02,213 ‪止めようと思って電話くれたのか?‬ 83 00:07:02,296 --> 00:07:02,964 ‪(小佐内)‎え?‬ 84 00:07:03,047 --> 00:07:06,509 ‪(瓜野)この前 俺が‬ ‪放火犯を捕まえるって言ったときは‬ 85 00:07:06,592 --> 00:07:08,261 ‪随分反対したじゃないか‬ 86 00:07:08,761 --> 00:07:10,388 ‪(小佐内)‎今夜は寒いから‬ 87 00:07:10,888 --> 00:07:13,641 ‪風邪をひかないよう‬ ‪気をつけてねって‬ 88 00:07:13,724 --> 00:07:15,435 ‪そう言おうと思ったの‬ 89 00:07:16,269 --> 00:07:18,813 ‪心配されるの 迷惑?‬ 90 00:07:19,313 --> 00:07:21,357 ‪そんなわけないだろ‬ 91 00:07:21,941 --> 00:07:22,817 ‪ありがとう‬ 92 00:07:22,900 --> 00:07:25,027 ‪(小佐内)‎うん 気をつけて‬ 93 00:07:25,111 --> 00:07:27,447 ‪(電車の走行音)‬ ‪(小佐内)‎そして 頑張ってね‬ 94 00:07:27,530 --> 00:07:29,240 ‪(電車の走行音)‬ ‪(小佐内)‎私も…‬ 95 00:07:29,323 --> 00:07:34,620 ‪(電車の走行音)‬ 96 00:07:36,289 --> 00:07:37,623 ‪(小佐内)‎充電 切れそう‬ 97 00:07:37,707 --> 00:07:38,374 ‪(通話が切れた音)‬ 98 00:07:43,254 --> 00:07:45,298 ‪(バイブ音)‬ ‪(瓜野)ん?‬ 99 00:07:48,384 --> 00:07:48,885 ‪(瓜野)もしもし‬ 100 00:07:48,968 --> 00:07:51,220 ‪(本田)‬ ‪先輩! 高架下でやられました‬ 101 00:07:51,304 --> 00:07:52,138 ‪放火です!‬ 102 00:07:52,221 --> 00:07:53,014 ‪なに!‬ 103 00:07:57,226 --> 00:07:58,728 ‪高架下…‬ 104 00:07:59,729 --> 00:08:01,480 ‪ハア ハア ハア…‬ 105 00:08:03,065 --> 00:08:03,774 ‪あっ‬ 106 00:08:06,360 --> 00:08:07,028 ‪うっ…‬ 107 00:08:13,868 --> 00:08:14,911 ‪くっ…‬ 108 00:08:18,247 --> 00:08:21,417 ‪(瓜野の荒い息)‬ 109 00:08:25,504 --> 00:08:26,297 ‪あっ…‬ 110 00:08:29,967 --> 00:08:30,927 ‪(本田)先輩‬ 111 00:08:31,010 --> 00:08:33,721 ‪俺が来たときには‬ ‪もう こうなってて‬ 112 00:08:36,682 --> 00:08:38,392 ‪ほかの連中を呼んでも…‬ 113 00:08:38,893 --> 00:08:41,020 ‪(瓜野)‬ ‪そのぐらい 自分で判断しろ‬ 114 00:08:41,102 --> 00:08:42,480 ‪(本田)あっ はい‬ 115 00:08:43,856 --> 00:08:45,358 ‪そんなことは あとだ!‬ 116 00:08:45,441 --> 00:08:46,484 ‪犯人は どうした?‬ 117 00:08:46,567 --> 00:08:48,819 ‪(本田)はい それが その…‬ 118 00:08:48,903 --> 00:08:50,279 ‪(瓜野)はっきり言え!‬ 119 00:08:50,363 --> 00:08:51,572 ‪(本田)見てません‬ 120 00:08:51,656 --> 00:08:53,366 ‪俺が来たときには‬ ‪もう燃えてたんです‬ 121 00:08:53,449 --> 00:08:54,784 ‪(瓜野)チッ…‬ 122 00:08:55,785 --> 00:08:57,745 ‪すぐに全員を集めて 周辺を…‬ 123 00:08:57,828 --> 00:08:58,746 ‪(消防車のサイレン)‬ ‪(瓜野)あっ‬ 124 00:08:59,372 --> 00:09:01,249 ‪(本田)あっ… 来た‬ 125 00:09:01,332 --> 00:09:03,125 ‪(瓜野)“来た”じゃねえだろ!‬ 126 00:09:03,209 --> 00:09:04,752 ‪クソッ 早すぎる‬ 127 00:09:04,835 --> 00:09:05,336 ‪(本田)え?‬ 128 00:09:06,003 --> 00:09:07,421 ‪逃げなきゃならんだろうが‬ 129 00:09:07,922 --> 00:09:09,590 ‪だって‬ ‪火をつけたのは俺たちじゃ…‬ 130 00:09:10,174 --> 00:09:12,718 ‪じゃあ お前‬ ‪なんて説明するつもりだ‬ 131 00:09:12,802 --> 00:09:14,595 ‪深夜徘徊(はいかい)で とっ捕まるぞ!‬ 132 00:09:15,429 --> 00:09:16,097 ‪くっ…‬ 133 00:09:18,641 --> 00:09:21,352 ‪ほかの連中に すぐに帰れと伝えろ‬ 134 00:09:21,435 --> 00:09:22,353 ‪(本田)はい!‬ 135 00:09:25,815 --> 00:09:27,024 ‪(瓜野)どこだ?‬ 136 00:09:27,692 --> 00:09:29,610 ‪(本田)‬ ‪だから 放火は見つかったけど‬ 137 00:09:29,694 --> 00:09:32,363 ‪犯人は見てなくて‬ ‪俺たちは早く逃げなくちゃ…‬ 138 00:09:33,155 --> 00:09:36,158 ‪もしかしたら‬ ‪警察に犯人って疑われるかも‬ 139 00:09:36,242 --> 00:09:38,661 ‪だから お前らも今日は帰れって‬ ‪先輩が…‬ 140 00:09:39,704 --> 00:09:40,788 ‪(瓜野)おい 逃げるぞ!‬ 141 00:09:40,871 --> 00:09:42,665 ‪(本田)えっ… はい‬ 142 00:09:43,749 --> 00:09:50,756 ‪(消防車のサイレン)‬ 143 00:09:57,805 --> 00:10:00,558 ‪(小鳩(こばと))‬ ‪悪かったね 呼び出したりして‬ 144 00:10:01,058 --> 00:10:04,687 ‪五日市(いつかいち)‎君だね‬ ‪揚げパンのときは どうも‬ 145 00:10:05,187 --> 00:10:06,480 ‪(五日市)どうも‬ 146 00:10:06,981 --> 00:10:08,607 ‪(小鳩)健吾(けんご)に頼まれてね‬ 147 00:10:09,317 --> 00:10:11,319 ‪ちょっと いろいろ‬ ‪話を聞いてるんだ‬ 148 00:10:11,819 --> 00:10:12,611 ‪(五日市)はい‬ 149 00:10:13,321 --> 00:10:16,490 ‪(小鳩)‬ ‪実は あの放火事件のことなんだよ‬ 150 00:10:16,991 --> 00:10:18,951 ‪新聞部が ずっと追ってる‬ 151 00:10:19,452 --> 00:10:22,246 ‪“新聞部が”って言ったのは‬ ‪間違ってたかな‬ 152 00:10:22,747 --> 00:10:24,081 ‪健吾の話だと‬ 153 00:10:24,165 --> 00:10:27,293 ‪あれに こだわってるのは‬ ‪新部長だけらしいからね‬ 154 00:10:27,793 --> 00:10:31,464 ‪名前は… えっと…‬ 155 00:10:31,547 --> 00:10:32,506 ‪(五日市)瓜野です‬ 156 00:10:32,590 --> 00:10:35,009 ‪(小鳩)そう 瓜野君だ‬ 157 00:10:35,760 --> 00:10:36,677 ‪(せきばらい)‬ 158 00:10:37,345 --> 00:10:41,599 ‪瓜野君って‬ ‪最近 ちゃんと仕事してるかな?‬ 159 00:10:50,483 --> 00:10:53,653 ‪さすがだね‬ ‪うまく説得してくれた‬ 160 00:10:53,736 --> 00:10:56,072 ‪(健吾)‬ ‪気は小さいが 素直なヤツなんだ‬ 161 00:10:56,572 --> 00:11:00,409 ‪頼まれれば嫌と言えない性格が‬ ‪気の毒なくらいだ‬ 162 00:11:01,452 --> 00:11:02,703 ‪だから 常悟朗(じょうごろう)‬ 163 00:11:02,787 --> 00:11:03,412 ‪(小鳩)何?‬ 164 00:11:04,163 --> 00:11:07,166 ‪あんまり 引っ掛けるようなことは‬ ‪してくれるなよ‬ 165 00:11:08,334 --> 00:11:09,919 ‪そんなことはしないよ‬ 166 00:11:10,419 --> 00:11:14,131 ‪まあ とにかく‬ ‪これで策を実行に移せるよ‬ 167 00:11:14,632 --> 00:11:17,426 ‪(健吾)それだ‬ ‪あいつに何をさせるつもりだ?‬ 168 00:11:17,927 --> 00:11:20,554 ‪瓜野が仕事してるかってのは‬ ‪どういう意味だ?‬ 169 00:11:20,638 --> 00:11:21,931 ‪(小鳩)そのままだよ‬ 170 00:11:22,014 --> 00:11:23,766 ‪この間の話だと‬ 171 00:11:24,266 --> 00:11:27,520 ‪瓜野君は 木良(きら)市の防災計画が‬ 172 00:11:27,603 --> 00:11:31,273 ‪今回の事件のキーになる‬ ‪と言ったんだそうだね‬ 173 00:11:31,357 --> 00:11:32,775 ‪ああ そうだ‬ 174 00:11:34,151 --> 00:11:35,820 ‪(小鳩)去年の防災計画だ‬ 175 00:11:36,404 --> 00:11:37,196 ‪見てよ‬ 176 00:11:42,243 --> 00:11:43,911 ‪おい 常悟朗 これは…‬ 177 00:11:44,412 --> 00:11:45,204 ‪そうなんだ‬ 178 00:11:46,747 --> 00:11:48,749 ‪新しい防災計画には‬ 179 00:11:48,833 --> 00:11:52,545 ‪消防署の管轄区域なんか‬ ‪全く書かれていない‬ 180 00:11:53,045 --> 00:11:55,506 ‪2年前のものにも書かれてなかった‬ 181 00:11:56,006 --> 00:11:57,591 ‪3年前のにもね‬ 182 00:11:58,092 --> 00:12:01,345 ‪ある年から‬ ‪管轄区域を書かなくなったんだ‬ 183 00:12:02,680 --> 00:12:06,142 ‪6年前まで遡らないと‬ ‪書かれてなかった‬ 184 00:12:07,059 --> 00:12:11,856 ‪そして 7年前には‬ ‪小指(こざし)‎分署が存在してない‬ 185 00:12:13,357 --> 00:12:17,486 ‪消防署に大まかな管轄区域が‬ ‪あるのは 事実らしい‬ 186 00:12:18,362 --> 00:12:23,659 ‪ただ 加納(かのう)分署‬ ‪檜町(ひのきちょう)‎分署 針見(はりみ)分署という⸺‬ 187 00:12:23,743 --> 00:12:25,911 ‪例の順番には根拠がない‬ 188 00:12:26,495 --> 00:12:28,539 ‪資料によって‬ ‪わりとバラバラだった‬ 189 00:12:29,206 --> 00:12:31,083 ‪ということはだ…‬ 190 00:12:31,750 --> 00:12:36,797 ‪つまり 6年前に発行された‬ ‪防災計画を見た者だけが‬ 191 00:12:37,590 --> 00:12:42,344 ‪例の分署の配列と管轄区域を‬ ‪結び付けて知ることができた‬ 192 00:12:42,428 --> 00:12:43,679 ‪…ということになるね‬ 193 00:12:44,430 --> 00:12:48,434 ‪分かってる 分かってるが…‬ ‪どういうことなんだ?‬ 194 00:12:49,101 --> 00:12:53,522 ‪つまり 瓜野君の家の本棚にあった‬ ‪防災計画が‬ 195 00:12:53,606 --> 00:12:55,858 ‪たまたま6年前のものだった‬ 196 00:12:56,358 --> 00:12:57,193 ‪それだけだよ‬ 197 00:12:58,861 --> 00:13:01,989 ‪まあ 策といっても気長な話だ‬ 198 00:13:02,490 --> 00:13:04,950 ‪とりあえず成果が出るまで1か月‬ 199 00:13:05,618 --> 00:13:07,995 ‪そのあと そうだな…‬ 200 00:13:08,496 --> 00:13:12,458 ‪もう一度 吉口(よしぐち)さんの力が‬ ‪借りられれば万全だね‬ 201 00:13:13,083 --> 00:13:16,045 ‪それまで のんびり待つとしよう‬ 202 00:13:24,553 --> 00:13:26,639 ‪(仲丸(なかまる))ごめんね~ 待った?‬ 203 00:13:26,722 --> 00:13:28,599 ‪(小鳩)ううん 今 来たとこ‬ 204 00:13:29,350 --> 00:13:32,102 ‪(仲丸)いいな 涼しそうじゃない‬ 205 00:13:32,186 --> 00:13:35,397 ‪(小鳩)昼間は いいけど‬ ‪夜は まだ冷えるよね‬ 206 00:13:35,481 --> 00:13:36,899 ‪ああ… ね…‬ 207 00:13:37,399 --> 00:13:40,110 ‪うん… そのことなんだけど‬ 208 00:13:40,694 --> 00:13:42,196 ‪えっ 寒さ?‬ 209 00:13:42,279 --> 00:13:44,615 ‪(仲丸)じゃなくて 夜のこと‬ 210 00:13:44,698 --> 00:13:46,116 ‪ごめんね‬ 211 00:13:46,200 --> 00:13:49,036 ‪あ… いいよ 門限でしょ‬ 212 00:13:49,537 --> 00:13:50,871 ‪残念だけどね‬ 213 00:13:50,955 --> 00:13:56,043 ‪それがさ‬ ‪今日は 夕方ぐらいには… ね?‬ 214 00:13:56,544 --> 00:13:57,461 ‪(小鳩)そっか‬ 215 00:13:57,962 --> 00:13:59,713 ‪じゃあ すぐ行こうか‬ 216 00:14:00,297 --> 00:14:02,633 ‪(仲丸)‬ ‪なんで早く帰るか 聞かないの?‬ 217 00:14:03,384 --> 00:14:05,135 ‪家の用事だと思ったから‬ 218 00:14:06,053 --> 00:14:10,057 ‪そろそろ 受験も本番かなあって‬ 219 00:14:10,140 --> 00:14:13,894 ‪やっぱ焦るよね 頭悪いとさ‬ 220 00:14:13,978 --> 00:14:16,480 ‪で もう1つなんだけど‬ 221 00:14:16,981 --> 00:14:21,235 ‪お昼 食べてなくてさ‬ ‪ちょっと どっかに入っていい?‬ 222 00:14:26,865 --> 00:14:28,909 ‪(仲丸)‬ ‪あっ ここでいいんじゃない?‬ 223 00:14:29,910 --> 00:14:31,328 ‪フェアだって‬ 224 00:14:31,829 --> 00:14:34,415 ‪暑いし 冷たいパスタがいいなあ‬ 225 00:14:35,165 --> 00:14:37,001 ‪小鳩ちゃん ここでいい?‬ 226 00:14:37,751 --> 00:14:38,502 ‪(小鳩)うん‬ 227 00:14:44,425 --> 00:14:44,925 ‪(店員)そちらの‬ 228 00:14:45,009 --> 00:14:48,637 ‪ホワイトマッシュルームの‬ ‪冷製パスタは終わりました‬ 229 00:14:48,721 --> 00:14:51,682 (仲丸) あ… そうですか 230 00:14:51,765 --> 00:14:53,851 ‪(店員)‬ ‪ご注文が お決まりになりましたら‬ 231 00:14:53,934 --> 00:14:55,561 ‪ボタンでお呼びください‬ 232 00:15:05,487 --> 00:15:06,864 ‪僕は決めたよ‬ 233 00:15:07,448 --> 00:15:10,826 ‪(仲丸)ホワイトマッシュルームが‬ ‪ないんでしょ…‬ 234 00:15:11,619 --> 00:15:13,078 ‪そっちのも見せて‬ 235 00:15:18,375 --> 00:15:19,335 ‪決まった‬ 236 00:15:19,418 --> 00:15:20,502 ‪呼んでいい?‬ 237 00:15:21,420 --> 00:15:22,421 ‪(呼び出しボタンの音)‬ 238 00:15:22,504 --> 00:15:25,466 ‪(小鳩)僕は‬ ‪アボカドサンドのコーヒーセット‬ 239 00:15:25,549 --> 00:15:26,091 ‪(店員)はい‬ 240 00:15:26,175 --> 00:15:29,553 ‪あたしは サーモンの‬ ‪あつあつクリームパスタで‬ 241 00:15:29,637 --> 00:15:32,389 ‪(店員)はい‬ ‪ご注文を繰り返します‬ 242 00:15:32,890 --> 00:15:37,394 ‪アボカドサンドのコーヒーセットと‬ ‪サーモンクリームパスタですね‬ 243 00:15:37,478 --> 00:15:38,604 ‪お願いします‬ 244 00:15:39,396 --> 00:15:41,023 ‪(店員)少々お待ちください‬ 245 00:15:43,776 --> 00:15:45,486 ‪-(仲丸)ところでさ‬ ‪-(小鳩)うん‬ 246 00:15:45,569 --> 00:15:47,780 ‪ずっと思ってたけど‬ 247 00:15:47,863 --> 00:15:50,741 ‪小鳩ちゃんって‬ ‪かなり優しいほうだよね‬ 248 00:15:50,824 --> 00:15:52,117 ‪(小鳩)そうかな?‬ 249 00:15:52,201 --> 00:15:53,494 ‪そうだよ‬ 250 00:15:53,577 --> 00:15:56,330 ‪例えばさ 例えばだよ‬ 251 00:15:56,413 --> 00:16:01,001 ‪どんなことしたら 小鳩ちゃんは‬ ‪あたしのこと 許さないかな?‬ 252 00:16:01,085 --> 00:16:02,753 ‪(小鳩)変なこと聞くね‬ 253 00:16:02,836 --> 00:16:04,380 ‪(仲丸)例えばだってば‬ 254 00:16:05,255 --> 00:16:09,218 ‪あんまり非常識なことされたら‬ ‪そりゃ許せないよね‬ 255 00:16:09,843 --> 00:16:12,971 ‪(仲丸)‬ ‪うん… そういうことじゃなくて‬ 256 00:16:13,055 --> 00:16:15,057 ‪そういうことじゃなければ…‬ 257 00:16:15,557 --> 00:16:19,269 ‪何をしても‬ ‪最後には許すような気がするな‬ 258 00:16:19,979 --> 00:16:22,272 ‪でも それって普通だよね‬ 259 00:16:22,898 --> 00:16:25,859 ‪ずっと許さない人なんて‬ ‪ちょっといないよ‬ 260 00:16:25,943 --> 00:16:29,363 ‪そうなんだよね 許しちゃいそう‬ 261 00:16:29,863 --> 00:16:31,115 ‪優しいから‬ 262 00:16:31,699 --> 00:16:32,533 ‪あ…‬ 263 00:16:33,409 --> 00:16:35,285 ‪あたしたち もう長いよね‬ 264 00:16:38,038 --> 00:16:39,248 ‪9か月か‬ 265 00:16:39,748 --> 00:16:44,086 ‪(仲丸)今更なんだけど‬ ‪わりと相性いいよね あたしたち‬ 266 00:16:46,046 --> 00:16:47,256 ‪だけどさ‬ 267 00:16:47,840 --> 00:16:51,927 ‪あたしたちが つきあってること‬ ‪知らないヤツも結構いるよね‬ 268 00:16:52,636 --> 00:16:53,554 ‪(小鳩)そうなんだ‬ 269 00:16:54,054 --> 00:16:57,683 ‪でもさ そういうことに‬ ‪詳しいヤツもいるよね‬ 270 00:16:57,766 --> 00:16:59,393 ‪そういうこと?‬ 271 00:16:59,476 --> 00:17:01,562 ‪(仲丸)だから 小鳩ちゃんも‬ 272 00:17:01,645 --> 00:17:03,439 ‪そういうヤツ‬ ‪知ってるんじゃない?‬ 273 00:17:03,522 --> 00:17:07,943 ‪なんかもう どうして‬ ‪そこまで知ってるのってタイプ‬ 274 00:17:08,027 --> 00:17:09,278 ‪さあ‬ 275 00:17:15,242 --> 00:17:19,038 ‪(店員)お待たせしました‬ ‪サーモンクリームパスタのお客様‬ 276 00:17:19,538 --> 00:17:20,664 ‪(仲丸)あっ はい‬ 277 00:17:23,375 --> 00:17:25,544 ‪(店員)‬ ‪セットのサラダでございます‬ 278 00:17:26,336 --> 00:17:27,588 ‪サラダ つくんだ‬ 279 00:17:27,671 --> 00:17:30,591 ‪(店員)はい‬ ‪ランチセットでございます‬ 280 00:17:33,886 --> 00:17:34,428 ‪(小鳩)はい‬ 281 00:17:34,928 --> 00:17:35,929 ‪ありがと‬ 282 00:17:37,931 --> 00:17:38,849 ‪トマト もらうね‬ 283 00:17:39,725 --> 00:17:40,392 ‪(仲丸)え?‬ 284 00:17:42,978 --> 00:17:44,521 ‪いいけど…‬ 285 00:17:44,605 --> 00:17:46,690 ‪小鳩ちゃん‬ ‪トマト 食べたかったの?‬ 286 00:17:47,191 --> 00:17:51,111 ‪いや 仲丸さん‬ ‪トマト 苦手だろうから‬ 287 00:17:52,154 --> 00:17:55,365 ‪どうして あたしが‬ ‪トマト 嫌いだって思ったの?‬ 288 00:17:56,158 --> 00:18:00,037 ‪(小鳩)だって 仲丸さん‬ ‪この店を選ぶときに言ってたよね‬ 289 00:18:00,537 --> 00:18:02,498 ‪“冷たいパスタがいい”って‬ 290 00:18:02,581 --> 00:18:03,499 ‪(仲丸)うん‬ 291 00:18:03,582 --> 00:18:08,962 ‪(小鳩)でも 実際に注文したのは‬ ‪熱いクリームパスタだったでしょ‬ 292 00:18:09,463 --> 00:18:11,131 ‪(仲丸)そうだけど…‬ 293 00:18:13,050 --> 00:18:14,760 ‪(小鳩)どうしてかなと思ったんだ‬ 294 00:18:15,427 --> 00:18:16,220 ‪のぼりに出てた⸺‬ 295 00:18:16,303 --> 00:18:19,515 ‪ホワイトマッシュルームの‬ ‪冷製パスタは品切れだった‬ 296 00:18:20,224 --> 00:18:23,685 ‪でも 冷製パスタは ほかにもあった‬ 297 00:18:24,478 --> 00:18:28,023 ‪トマトのパスタもあったのに‬ ‪そっちは頼まなかった‬ 298 00:18:28,690 --> 00:18:32,027 ‪冷たいものを食べようと思って‬ ‪店に入ったのに‬ 299 00:18:32,653 --> 00:18:34,446 ‪熱いものを頼んだから‬ 300 00:18:34,947 --> 00:18:37,407 ‪何か理由があるんじゃないかって‬ ‪思ってさ‬ 301 00:18:38,242 --> 00:18:39,910 ‪この店の冷房が効いてたら‬ 302 00:18:39,993 --> 00:18:43,497 ‪冷たいものを食べる気が‬ ‪なくなっても おかしくない‬ 303 00:18:44,289 --> 00:18:49,044 ‪でも まだ 冷房 効いてなくて‬ ‪どっちかっていうと暑いよね‬ 304 00:18:50,254 --> 00:18:52,923 ‪ああ そういうことか‬ 305 00:18:53,006 --> 00:18:53,715 ‪(小鳩)うん‬ 306 00:18:54,466 --> 00:18:57,386 ‪暑いままなのに‬ ‪冷製パスタをやめたのは‬ 307 00:18:57,469 --> 00:18:58,679 ‪残る選択肢‬ 308 00:18:59,471 --> 00:19:01,932 ‪トマトが嫌いだったから‬ ‪かと思ってさ‬ 309 00:19:02,516 --> 00:19:04,893 ‪じゃあ‬ ‪食べてあげようかなって思ったんだ‬ 310 00:19:08,647 --> 00:19:11,483 ‪あのさ 小鳩ちゃんって‬ 311 00:19:11,567 --> 00:19:14,736 ‪時々 変なところで‬ ‪変なこと言うよね‬ 312 00:19:15,279 --> 00:19:17,573 ‪それも 楽しそうに‬ 313 00:19:18,156 --> 00:19:21,243 ‪つまらなそうに話すより‬ ‪いいかなって思ってね‬ 314 00:19:23,287 --> 00:19:24,538 ‪(仲丸)だけどさ‬ 315 00:19:26,206 --> 00:19:28,709 ‪あたし‬ ‪別に トマト 嫌いじゃないし‬ 316 00:19:29,334 --> 00:19:30,836 ‪(小鳩)あ… そう‬ 317 00:19:31,628 --> 00:19:32,880 ‪じゃあ なんで…‬ 318 00:19:33,380 --> 00:19:36,425 ‪(仲丸)メニューの写真が‬ ‪おいしそうだったんだよね‬ 319 00:19:36,925 --> 00:19:39,636 ‪トマトのより‬ ‪クリームパスタのほうが‬ 320 00:19:42,222 --> 00:19:44,057 ‪あと 100円 安かったし‬ 321 00:19:48,562 --> 00:19:51,106 ‪ねえ 小鳩ちゃんってさ‬ 322 00:19:53,025 --> 00:19:55,611 ‪あたしの何が好きで‬ ‪つきあってるの?‬ 323 00:19:56,194 --> 00:19:59,406 ‪誰かと一緒にいる理由を‬ ‪言葉にしようとするのは‬ 324 00:19:59,907 --> 00:20:01,617 ‪間違いのもとだと思う‬ 325 00:20:02,451 --> 00:20:03,577 ‪分かるでしょ?‬ 326 00:20:06,538 --> 00:20:07,873 ‪全然 分かんない‬ 327 00:20:18,800 --> 00:20:19,927 ‪(五日市)お疲れ‬ 328 00:20:21,178 --> 00:20:22,554 ‪おう 疲れたよ‬ 329 00:20:23,055 --> 00:20:24,890 ‪でも いいのが書けたと思う‬ 330 00:20:24,973 --> 00:20:26,850 ‪印刷は 明日 1年に…‬ 331 00:20:26,934 --> 00:20:29,478 ‪(五日市)いや… やっとくよ‬ 332 00:20:29,978 --> 00:20:31,104 ‪(瓜野)あっ そうか‬ 333 00:20:31,605 --> 00:20:32,856 ‪いつも悪いな‬ 334 00:20:38,612 --> 00:20:42,282 ‪(マウスの操作音)‬ 335 00:21:19,653 --> 00:21:21,655 ♪~ 336 00:22:45,364 --> 00:22:47,365 ~♪