1 00:00:05,672 --> 00:00:06,673 (ヴィレム・クメシュ) 結婚してくれ― 2 00:00:10,343 --> 00:00:12,262 お前を 幸せにしてやる 3 00:00:14,180 --> 00:00:15,348 (クトリ・ノタ・セニオリス) フッ… 4 00:00:24,315 --> 00:00:25,734 エヘヘ… 5 00:00:25,984 --> 00:00:27,610 (ラーントルク・イツリ・ヒストリア) 何を ニヤついてるんです? 6 00:00:27,694 --> 00:00:29,404 にっ にゃ? 7 00:00:32,115 --> 00:00:33,366 にゃ… 8 00:00:34,451 --> 00:00:36,077 何か いいことでもありました? 9 00:00:36,369 --> 00:00:39,456 え? そっ そそそ それは その… 10 00:00:40,874 --> 00:00:42,417 どうなのかな? 11 00:00:42,917 --> 00:00:45,211 まったく わかりやすいですね 12 00:00:46,755 --> 00:00:48,047 ねえ ラーン 13 00:00:48,298 --> 00:00:51,885 幸せになるって どういうことだと思う? 14 00:00:52,886 --> 00:00:53,887 (ラーントルク)んっ… 15 00:00:54,471 --> 00:00:58,349 そもそも 幸せというものは 人それぞれです 16 00:00:58,850 --> 00:01:01,478 食べていられればいいという人もいる 17 00:01:01,936 --> 00:01:04,272 本があればいいという人もいる 18 00:01:04,564 --> 00:01:08,568 全力で生きているということだけが 重要だという人もいる 19 00:01:09,194 --> 00:01:12,530 何かを越えた瞬間にだけ 充足できる人もいる 20 00:01:13,114 --> 00:01:16,743 誰かが幸せであれば 自分も幸せだという人もいれば 21 00:01:16,951 --> 00:01:20,330 はた迷惑なことに その真逆の人もいる 22 00:01:20,413 --> 00:01:23,374 そこまで本格的に 答えてもらえるとは 23 00:01:23,458 --> 00:01:25,418 思ってなかったかな… 24 00:01:26,795 --> 00:01:30,215 でも そのほとんどの人たちは 自覚がないんです 25 00:01:31,174 --> 00:01:34,385 何が自分の幸せにつながるかを 知らない 26 00:01:34,719 --> 00:01:36,346 なのに 口をそろえて 27 00:01:36,429 --> 00:01:38,264 “幸せになりたい”と繰り返す 28 00:01:38,473 --> 00:01:39,390 (クトリ)うぐっ… 29 00:01:39,474 --> 00:01:40,642 (ラーントルク) そういう人たちは― 30 00:01:41,184 --> 00:01:45,855 幸せに気付くことはできても 幸せになることはできません 31 00:01:46,648 --> 00:01:50,401 大切なのは 自分の心から 目をそらさないことだ… 32 00:01:51,069 --> 00:01:55,865 と そんな感じで 質問への答えになるでしょうか? 33 00:01:56,407 --> 00:02:01,412 ♪~ 34 00:03:20,658 --> 00:03:25,663 ~♪ 35 00:03:34,505 --> 00:03:36,382 (クトリ)どっ どうしよ… 36 00:03:36,716 --> 00:03:39,010 ヴィレムの顔 まともに見られない 37 00:03:40,136 --> 00:03:44,015 私 昨日まで どうやって この人にアタックしてたんだっけ? 38 00:03:44,098 --> 00:03:46,517 ううう… 思い出せないよ 39 00:03:47,977 --> 00:03:49,854 キスさせろって言ったら― 40 00:03:50,230 --> 00:03:52,482 今度こそ逃げないでくれるかな 41 00:03:53,024 --> 00:03:53,858 うん 42 00:03:53,942 --> 00:03:55,652 大丈夫のはずだよね 43 00:03:55,735 --> 00:03:59,155 プロポーズされたってことは もう夫婦だもんね 44 00:03:59,656 --> 00:04:02,367 あとで ちょっと 試してみよう うん 45 00:04:02,450 --> 00:04:04,827 あとで 絶対やろう そうしよう 46 00:04:06,663 --> 00:04:07,872 (ヴィレム)ん? (クトリ)あっ… 47 00:04:08,414 --> 00:04:10,250 (ヴィレム)うっ… ああ… 48 00:04:10,667 --> 00:04:13,628 (クトリ) あっ! なっ 何 その反応 49 00:04:14,170 --> 00:04:16,714 私のほうが恥ずかしいんだけど 50 00:04:17,090 --> 00:04:18,216 (ヴィレム)あーっ とだな (クトリ)んっ 51 00:04:20,218 --> 00:04:21,177 うっ うん 52 00:04:21,803 --> 00:04:24,514 昨日の その… あれだけどな 53 00:04:24,639 --> 00:04:26,724 (クトリ)うっ うん… 54 00:04:26,849 --> 00:04:30,687 (ヴィレム)なんというか 約束は 守るつもりだ 55 00:04:30,812 --> 00:04:32,313 俺は 一生かけて 56 00:04:32,397 --> 00:04:33,606 お前を幸せに… (グリック・グレイクラック)おーっ! 57 00:04:33,690 --> 00:04:35,066 来たか お二人さん! (クトリ・ヴィレム)うっ… 58 00:04:35,566 --> 00:04:36,985 (グリック)こっちだ こっち! 59 00:04:38,236 --> 00:04:39,237 (クトリ)エヘッ… 60 00:04:39,862 --> 00:04:40,989 大丈夫よ (ヴィレム)おっ… 61 00:04:41,739 --> 00:04:43,366 (クトリ)約束したでしょ? 62 00:04:43,741 --> 00:04:46,911 私 ずっと一緒だから 63 00:04:52,125 --> 00:04:54,335 (作業員)だんな こいつは どこに置きますかい? 64 00:04:54,419 --> 00:04:55,753 (グリック) ああ そこでいいや 65 00:04:58,047 --> 00:05:00,508 悪(わり)い 悪い 待たせた 66 00:05:00,591 --> 00:05:01,426 ん? 67 00:05:02,010 --> 00:05:02,969 これは? 68 00:05:03,469 --> 00:05:06,973 (グリック)そいつは 星神 エルク・ハルクステンの軍勢だ 69 00:05:08,182 --> 00:05:09,309 えるく…? 70 00:05:09,392 --> 00:05:13,479 (グリック)当時は まだ この世に神様が生きててな 71 00:05:13,855 --> 00:05:16,649 人間を滅ぼそうと 攻めてきたそうだ 72 00:05:16,774 --> 00:05:18,943 上から カーマインレイク 73 00:05:19,027 --> 00:05:21,362 その下が ジェイドネイル 74 00:05:21,446 --> 00:05:23,239 それと あっと… 75 00:05:23,489 --> 00:05:24,824 (ヴィレム) イーボンキャンドルだろ? 76 00:05:24,907 --> 00:05:26,200 (グリック)ああ それだ! 77 00:05:26,492 --> 00:05:29,412 ハハハ さすがに お前は知ってたか 78 00:05:29,495 --> 00:05:32,206 まあ 直接戦った相手だからな 79 00:05:32,623 --> 00:05:33,624 (グリック・クトリ)は? 80 00:05:33,791 --> 00:05:37,211 お前 そいつは いくらなんでも 話盛りすぎだろ 81 00:05:37,545 --> 00:05:38,713 そういや 82 00:05:38,796 --> 00:05:41,174 俺らが相打ちになったあとの戦況 83 00:05:41,257 --> 00:05:43,760 あいつらに詳しく聞いときゃよかったな 84 00:05:43,843 --> 00:05:45,636 (グリック)はいはい 85 00:05:46,512 --> 00:05:50,475 さて そんじゃ お探しの場所に 案内しますかね 86 00:06:04,614 --> 00:06:07,033 (子ども)あー お父さんだ! 87 00:06:07,241 --> 00:06:11,079 (子ども)お姉ちゃん お父さん やっと帰ってきたよ! 88 00:06:20,046 --> 00:06:21,672 (ヴィレム) ただいまなんて― 89 00:06:21,839 --> 00:06:24,217 いまさら言える資格 ねえんだよな… 90 00:06:24,842 --> 00:06:25,676 (クトリ)うっ… 91 00:06:25,927 --> 00:06:28,137 (エルク・ハルクステン)星空をゆく船 手のひらの中の光― 92 00:06:28,387 --> 00:06:29,514 四足歩行の粘土細工 底のない水がめ 93 00:06:29,514 --> 00:06:31,724 四足歩行の粘土細工 底のない水がめ 94 00:06:29,514 --> 00:06:31,724 (クトリ) さっきから 変な感じ… 95 00:06:31,724 --> 00:06:32,517 四足歩行の粘土細工 底のない水がめ 96 00:06:32,683 --> 00:06:34,102 何かが呼んでる… 97 00:06:35,853 --> 00:06:38,564 地面の下… 何? 98 00:06:39,315 --> 00:06:41,234 お嬢ちゃん どうかしたか? 99 00:06:42,193 --> 00:06:44,278 (ヴィレム・グリック) おわっ おおっ! 100 00:06:44,529 --> 00:06:45,530 (クトリ)うっ… 101 00:06:55,790 --> 00:06:57,583 (ゴドレイ・モグタマン) んっ? うわっ うっ… 102 00:06:58,292 --> 00:07:00,336 なっ なっ なっ… なんだ あれは? 103 00:07:00,586 --> 00:07:02,463 (船員)ばっ… 化け物だ! 104 00:07:02,588 --> 00:07:04,966 ええいっ それは 見れば分かる! 105 00:07:05,508 --> 00:07:06,801 私が聞いているのは… (船員)ひいいっ! 106 00:07:06,884 --> 00:07:09,762 待て! 私を置いてくなっ! 107 00:07:09,846 --> 00:07:11,180 恐ろしいではないか! 108 00:07:11,305 --> 00:07:12,682 おおっ! 109 00:07:17,395 --> 00:07:18,604 (ネフレン・ルク・インサニア) ティメレ? 110 00:07:19,897 --> 00:07:22,066 (グリック) テテテ… ああ うっ… 111 00:07:22,150 --> 00:07:24,527 こいつは だいぶ落ちてきたな 112 00:07:24,610 --> 00:07:26,612 (ヴィレム) ううっ… ゴマグ市の地下に 113 00:07:26,696 --> 00:07:28,823 こんな巨大な空洞が? 114 00:07:28,990 --> 00:07:30,825 なんのために… あっ! 115 00:07:32,410 --> 00:07:33,536 クトリ…? 116 00:07:34,579 --> 00:07:35,413 はっ! 117 00:07:36,956 --> 00:07:37,790 あっ! 118 00:07:38,166 --> 00:07:39,000 くっ! 119 00:07:39,917 --> 00:07:40,918 うっ… 120 00:07:41,419 --> 00:07:43,379 がっ… ああっ… 121 00:07:46,966 --> 00:07:48,759 ぐっ… うっ… 122 00:07:48,843 --> 00:07:50,219 ヴィ… レム…? 123 00:07:50,595 --> 00:07:51,804 (ヴィレム)うっ… 124 00:07:52,180 --> 00:07:55,892 何やってるの! キミ ムチャのできる体じゃないでしょ! 125 00:07:55,975 --> 00:07:58,394 (ヴィレム) 大したことじゃねえさ… 126 00:07:58,519 --> 00:08:00,480 (クトリ)あっ… (グリック)おい 無事か? 127 00:08:00,771 --> 00:08:01,856 (ヴィレム)ああ 128 00:08:01,939 --> 00:08:04,484 (グリック)こりゃ さっさと 脱出したほうが よさそうだな 129 00:08:04,650 --> 00:08:05,485 (ヴィレム)アテは? 130 00:08:05,902 --> 00:08:07,195 ここは どうやら 131 00:08:07,278 --> 00:08:09,906 あのバカが調査隊を送り込んだ 地下遺跡だ 132 00:08:10,490 --> 00:08:13,284 ほら マーカーが 続いてるだろう? 133 00:08:13,367 --> 00:08:15,119 たどってきゃ 出られるはずだ 134 00:08:15,620 --> 00:08:18,414 途中で道が潰れてなけりゃな 135 00:08:22,001 --> 00:08:24,337 前なら飛んで出られたのに… 136 00:08:24,504 --> 00:08:25,338 あっ… 137 00:08:25,671 --> 00:08:28,549 心配すんな 俺が守ってやるから 138 00:08:28,633 --> 00:08:30,927 私が守るほうでいたいのに… 139 00:08:31,010 --> 00:08:32,970 そう言うな 保護者にはな 140 00:08:33,346 --> 00:08:35,806 保護する権利と 義務ってもんがあるんだ 141 00:08:36,057 --> 00:08:37,892 誰が保護者よ 142 00:08:38,142 --> 00:08:40,895 私は もう キミにとって その… 143 00:08:41,729 --> 00:08:43,564 奥さ… ん… 144 00:08:44,148 --> 00:08:45,525 んっ んん… (ヴィレム)んん… 145 00:08:45,608 --> 00:08:47,568 (グリック)ん? なんだ この臭い (ヴィレム・クトリ)ん? 146 00:08:49,403 --> 00:08:50,321 こいつか…! 147 00:08:52,698 --> 00:08:54,116 (ヴィレム)例の調査隊か? 148 00:08:54,200 --> 00:08:56,536 (グリック) ああ 無残なもんだ 149 00:08:57,078 --> 00:09:01,541 この節操のない傷跡は 間違いなくティメレの仕業だ 150 00:09:01,624 --> 00:09:04,001 近くに いやがるとしたら ちと やっかいだぞ 151 00:09:04,585 --> 00:09:05,753 (ヴィレム)ティメレ… 152 00:09:05,836 --> 00:09:08,548 世界を滅ぼした獣の1つ… 153 00:09:08,798 --> 00:09:10,967 その正体が 人間だっていうなら― 154 00:09:11,717 --> 00:09:13,177 これをやったのも… 155 00:09:14,679 --> 00:09:15,680 (クトリ)える… く? 156 00:09:16,055 --> 00:09:16,889 (グリック・ヴィレム)ん? 157 00:09:28,109 --> 00:09:29,986 (クトリ)うん うん… 158 00:09:30,486 --> 00:09:31,654 そっち行けばいいの… 159 00:09:32,029 --> 00:09:33,781 分かった うん (ヴィレム)クトリ どうした? 160 00:09:33,864 --> 00:09:35,241 (クトリ)すぐ行くね (ヴィレム)あっ おい クトリ! 161 00:09:35,324 --> 00:09:37,493 (グリック) お嬢ちゃん! ああ もうっ! 162 00:09:37,743 --> 00:09:39,954 何が どうなってんだよ! (ヴィレム)はっ… 163 00:09:40,371 --> 00:09:42,373 すぐにも 離陸の準備だ 164 00:09:42,456 --> 00:09:44,542 (オオカミ)3番シャフトが 逝っちまってんですよ 165 00:09:44,625 --> 00:09:46,085 これじゃあ (モグタマン)私は 熟練の― 166 00:09:46,168 --> 00:09:47,378 一位技官であるぞ― 167 00:09:47,795 --> 00:09:50,256 そのようなもの すぐにでも直してみせる! 168 00:09:50,339 --> 00:09:53,175 だから いつでも飛び立てるように しておけというのだ 169 00:09:53,259 --> 00:09:54,510 (オオカミ)はっ はい! 170 00:09:54,594 --> 00:09:55,553 (ノフト・ケー・デスペラティオ) よう お疲れ 171 00:09:55,886 --> 00:09:58,389 (ネフレン) お疲れさま ラーンは? 172 00:09:58,472 --> 00:10:00,182 (ノフト)向こうを見張ってる 173 00:10:00,766 --> 00:10:04,312 こんだけ倒したら そろそろ打ち止めにならんかねえ? 174 00:10:04,395 --> 00:10:05,646 (ネフレン)本当にそう思う? 175 00:10:06,188 --> 00:10:09,650 被害が大きくなる前に さっさと終わってほしい… 176 00:10:09,984 --> 00:10:11,277 ってのは 本気で思ってるぜ? 177 00:10:11,694 --> 00:10:12,695 (ネフレン)んっ… 178 00:10:13,195 --> 00:10:15,489 クトリとグリックと あの二位技官 179 00:10:15,573 --> 00:10:18,367 無事に戻ってくるといいな (ネフレン)んっ… 180 00:10:18,451 --> 00:10:19,076 (作業員)バカ野郎! そんなもん置いてけ! 181 00:10:19,076 --> 00:10:20,077 (作業員)バカ野郎! そんなもん置いてけ! 182 00:10:19,076 --> 00:10:20,077 (ノフト・ネフレン)ん? 183 00:10:20,077 --> 00:10:20,661 (作業員)バカ野郎! そんなもん置いてけ! 184 00:10:20,995 --> 00:10:22,830 (作業員) あんだけ苦労したんだぞ 185 00:10:22,913 --> 00:10:26,083 時間がねえんだ 命のほうが大事だろうが! 186 00:10:27,960 --> 00:10:30,296 (ノフト)命のほうが大事… 187 00:10:30,588 --> 00:10:31,589 いい言葉だね 188 00:10:32,381 --> 00:10:34,258 意味はピンと来ねえけど 189 00:10:35,009 --> 00:10:35,843 (崖からの物音) (ノフト・ネフレン)あっ 190 00:10:38,554 --> 00:10:41,515 お前 疲れてんだろ? 休んでな 191 00:10:42,016 --> 00:10:45,019 とりあえず みんなの命と あしたのために― 192 00:10:45,102 --> 00:10:47,938 今は お仕事 頑張るとしますかねっ! 193 00:10:48,898 --> 00:10:51,400 (ヴィレムの荒い息) 194 00:10:51,942 --> 00:10:53,152 (ヴィレム)クトリ! 195 00:11:03,454 --> 00:11:04,872 はっ クトリ! 196 00:11:04,955 --> 00:11:05,956 ハァ… 197 00:11:06,874 --> 00:11:08,876 おいっ クトリ! 198 00:11:11,212 --> 00:11:12,797 ヴィレ… ム…? 199 00:11:13,172 --> 00:11:15,466 ああ 俺だ しっかりしろ― 200 00:11:15,841 --> 00:11:17,343 自分自身を見失うな! 201 00:11:17,426 --> 00:11:19,178 ん? こいつあ― 202 00:11:19,887 --> 00:11:22,681 まさかボーグルの短い人生で― 203 00:11:22,765 --> 00:11:26,185 この手のものを 2度も見ることになるたあなあ 204 00:11:26,268 --> 00:11:29,980 ひっでえな ザックリやられてやがる 205 00:11:30,106 --> 00:11:32,066 (ヴィレム) セニオリスの呪詛(じゅそ)か… 206 00:11:32,608 --> 00:11:33,609 (グリック)なんだ そりゃ? 207 00:11:33,692 --> 00:11:34,902 (ヴィレム)おとぎ話に― 208 00:11:34,985 --> 00:11:37,488 誰でもカエルに変えちまう呪いとか 出てくるだろ? 209 00:11:38,114 --> 00:11:39,490 あれの同類だ 210 00:11:39,573 --> 00:11:41,158 不死者だろうと 神だろうと― 211 00:11:41,242 --> 00:11:43,327 死者に変えちまう呪い… 212 00:11:44,662 --> 00:11:47,206 聖剣セニオリスでのみ可能な― 213 00:11:47,289 --> 00:11:48,916 世界改ざんの御業(みわざ)だ 214 00:11:49,333 --> 00:11:51,794 そんなものを刻まれてるってこたあ 215 00:11:51,877 --> 00:11:54,338 そいつは 見た目どおりの 子どもなんかじゃない 216 00:11:56,882 --> 00:11:58,050 おっ… (ヴィレム)クトリ? 217 00:11:59,176 --> 00:12:00,177 クトリ! 218 00:12:01,095 --> 00:12:04,223 (グリック)やべえ さっさと お嬢ちゃんを連れて出るぞ! 219 00:12:04,473 --> 00:12:07,435 (ヴィレム) 分かってる クトリ 帰るぞ! 220 00:12:07,518 --> 00:12:09,353 いいか しっかり気を保ってろ! 221 00:12:10,146 --> 00:12:11,063 クトリ! 222 00:12:11,397 --> 00:12:13,315 絶対に助けてやるからな! 223 00:12:13,482 --> 00:12:14,316 (クトリ)ヴィレム… 224 00:12:14,567 --> 00:12:17,778 ああ ここにいる ずっと お前のそばにいる! 225 00:12:18,404 --> 00:12:20,906 あのね… 私… 226 00:12:20,990 --> 00:12:21,991 (ヴィレム)クトリ? 227 00:12:22,783 --> 00:12:23,742 おい クトリ どうした? 228 00:12:23,868 --> 00:12:25,911 ヴィレム こっちだ 急げ! 229 00:12:26,328 --> 00:12:28,747 (ヴィレム) クトリ! なあ クトリ! 230 00:12:28,914 --> 00:12:30,875 何か言ってくれ! 頼む! 231 00:12:34,420 --> 00:12:37,840 (モグタマン)ええいっ! 排圧弁も軒並み割れているではないか 232 00:12:37,965 --> 00:12:39,091 そんな… 233 00:12:39,175 --> 00:12:40,593 それでは この船は… 234 00:12:40,676 --> 00:12:43,137 (モグタマン)ええいっ! こんな所で死んでたまるか! 235 00:12:43,679 --> 00:12:47,391 修理に使えそうな資材を 片っ端から持ってこい! 236 00:12:51,896 --> 00:12:56,066 (ヴィレム)俺は これまで 誰も幸せにしてこれなかった… 237 00:12:56,567 --> 00:12:58,819 だから せめて お前たちの… 238 00:13:00,070 --> 00:13:03,282 お前のことは 幸せにしてやりたかった 239 00:13:04,200 --> 00:13:08,287 なのに どうして こうなっちまうんだろうな? 240 00:13:13,751 --> 00:13:14,960 (グリック)お嬢ちゃん… 241 00:13:16,128 --> 00:13:18,214 2人のそばにいるだけ 242 00:13:18,547 --> 00:13:22,218 そうか あいつらも心強いだろう 243 00:13:23,802 --> 00:13:26,013 フゥ… すまねえ 244 00:13:26,096 --> 00:13:27,973 連れ戻すのが 精いっぱいだった 245 00:13:28,599 --> 00:13:32,394 きっと 誰が悪いわけでも 間違えたわけでもない 246 00:13:33,437 --> 00:13:36,899 みんな ただ 一生懸命なだけ 247 00:13:39,443 --> 00:13:40,653 (クトリ)あっ… 248 00:13:41,654 --> 00:13:42,821 ここは? 249 00:13:49,286 --> 00:13:52,790 (リーリァ・アスプレイ) 好きな人がいるからね 250 00:13:53,958 --> 00:13:54,917 (エルク)好き? 251 00:13:56,877 --> 00:13:57,878 (リーリァ)うっ… 252 00:13:58,254 --> 00:14:01,549 それだけのために神殺しとか― 253 00:14:01,757 --> 00:14:05,135 われながら バカやってるなーとは 思うんだけどさ 254 00:14:06,220 --> 00:14:08,305 でも しょうがないよね 255 00:14:08,389 --> 00:14:11,392 あいつのほうが 素でバカなんだ 256 00:14:11,725 --> 00:14:13,686 あたしが 先回りして 257 00:14:13,769 --> 00:14:16,105 バカを やっておかなきゃね 258 00:14:16,855 --> 00:14:20,484 なんせ ヴィレムって 本当にバカなんだから… 259 00:14:21,902 --> 00:14:25,322 じゃあね… お休みなさい! 260 00:14:27,658 --> 00:14:28,868 (エルク)ん? 261 00:14:45,759 --> 00:14:46,969 (クトリ)これって… 262 00:14:47,469 --> 00:14:49,555 お帰り クトリ 263 00:14:49,680 --> 00:14:51,765 キミは どこかで… 264 00:14:51,932 --> 00:14:53,142 (エルク)フフフ… 265 00:14:53,726 --> 00:14:56,812 クトリにね お話したいことがあるの 266 00:14:56,896 --> 00:14:58,314 (クトリ)あっ… 何? 267 00:14:58,981 --> 00:15:00,691 (エルク)ずっと 昔のこと 268 00:15:00,774 --> 00:15:05,529 人間っていう生き物が 世界を壊そうとしていた 269 00:15:05,613 --> 00:15:08,657 それを防ぐために ポトー… 270 00:15:08,741 --> 00:15:11,827 世界を管理してた3つの神々は― 271 00:15:11,911 --> 00:15:16,123 軍勢を率いて 人間種を滅ぼそうとしていたの 272 00:15:16,749 --> 00:15:18,918 でも できなかった 273 00:15:19,001 --> 00:15:20,461 人間の勇者が― 274 00:15:20,544 --> 00:15:24,298 先に ポトーたちのあるじを 殺してしまったから… 275 00:15:24,465 --> 00:15:26,759 止める者が いなくなった 276 00:15:27,259 --> 00:15:30,220 人間たちは 獣へと変わって― 277 00:15:30,304 --> 00:15:32,181 すべてを滅ぼした 278 00:15:32,681 --> 00:15:35,059 その あるじの名はね… 279 00:15:35,476 --> 00:15:37,394 エルク・ハルクステン 280 00:15:38,145 --> 00:15:41,523 子どものうちに死んじゃった 最後の星神 281 00:15:42,566 --> 00:15:45,277 つまり それがキミの名前? 282 00:15:45,361 --> 00:15:48,489 (エルク)そして それは クトリの魂の名前 283 00:15:52,952 --> 00:15:54,578 妖精は もともと― 284 00:15:54,662 --> 00:15:57,122 自分が死んだことも 気付かないくらい― 285 00:15:57,206 --> 00:15:59,041 小さな 子どもの魂 286 00:15:59,625 --> 00:16:02,920 私は リーリァに 殺されたあのときから 287 00:16:03,003 --> 00:16:04,880 ずっと 夢を見てる 288 00:16:04,964 --> 00:16:07,299 あのとき見た リーリァみたいに 289 00:16:07,967 --> 00:16:11,845 好きな人たちのために 命懸けで戦う夢… 290 00:16:12,096 --> 00:16:13,931 (クトリ)それが 私? 291 00:16:14,014 --> 00:16:17,059 (エルク)それが クトリたち レプラカーン 292 00:16:17,184 --> 00:16:19,395 (クトリ)私 どうなるの? 293 00:16:19,478 --> 00:16:21,981 (エルク) もう気付いてるんだよね? 294 00:16:22,064 --> 00:16:24,692 夢はいつか覚めるものだって… 295 00:16:24,775 --> 00:16:30,239 (クトリ)そして すぐに忘れられて あとには 何も残らないって? 296 00:16:30,656 --> 00:16:31,657 (エルク)大丈夫 297 00:16:31,949 --> 00:16:35,536 ギリギリでクトリは ここに かえってこられた 298 00:16:45,045 --> 00:16:45,879 (ノフト)ラーン! 299 00:16:46,797 --> 00:16:47,798 (ラーントルク)えいっ! 300 00:16:51,343 --> 00:16:55,139 お疲れ~ ハァ くたびれた~ 301 00:16:55,222 --> 00:16:57,266 今のうちに ネフレンと交代しますか? 302 00:16:57,683 --> 00:17:00,686 (ノフト)いいよ あいつも今は 取り込み中だ 303 00:17:01,687 --> 00:17:04,690 それにさ そろそろ この辺のティメレ― 304 00:17:04,773 --> 00:17:06,442 全滅させちゃったんじゃねえの? 305 00:17:07,943 --> 00:17:09,403 そういえば ノフト 306 00:17:09,486 --> 00:17:11,280 体の調子のほうは どうですか? 307 00:17:11,613 --> 00:17:14,491 おう なんか めちゃくちゃ いい感じだぞ 308 00:17:14,575 --> 00:17:18,287 デスペラティオのほうも すんげえ 素直に言うこと聞いてくれてる 309 00:17:19,079 --> 00:17:20,164 (ラーントルク)私もです 310 00:17:20,247 --> 00:17:23,292 ということは やはり あの怪しげな施術が 311 00:17:23,375 --> 00:17:25,836 功を奏している ということなのでしょうか 312 00:17:26,211 --> 00:17:27,421 あ~ 313 00:17:27,504 --> 00:17:30,007 (ラーントルク)あの男 下心で 雌の体を― 314 00:17:30,090 --> 00:17:32,509 まさぐっていたわけでは ないのですね 315 00:17:32,634 --> 00:17:34,178 ひっでえの 316 00:17:34,261 --> 00:17:36,305 ラーン 本当に あいつ嫌いなんだな 317 00:17:36,680 --> 00:17:38,432 ただ受け入れてないだけです 318 00:17:38,515 --> 00:17:40,434 ハハハ… (ラーントルク)フフフ… んっ! 319 00:17:40,934 --> 00:17:42,853 休憩時間は ここまでのようですね 320 00:17:43,395 --> 00:17:45,064 (ノフト)OK OK 321 00:17:45,147 --> 00:17:46,815 今日の絶好調のあたしなら― 322 00:17:46,899 --> 00:17:48,984 あと 10や20くらい なんとかなるさ 323 00:17:49,568 --> 00:17:51,737 (ラーントルク) 100か 200くらいでは どうですか? 324 00:17:51,820 --> 00:17:54,615 (ノフト)ハハ… そりゃ いくら あたしでもねえ~ 325 00:17:55,074 --> 00:17:57,201 (ラーントルク) そうですか 残念です 326 00:17:57,284 --> 00:17:58,285 (ノフト)あん? 327 00:17:58,786 --> 00:17:59,787 げっ… 328 00:17:59,995 --> 00:18:03,415 どうやら 覚悟を決めなければ ならないようですね 329 00:18:03,499 --> 00:18:04,500 (ノフト)んっ… 330 00:18:05,459 --> 00:18:07,920 まっ 確かにね 331 00:18:08,462 --> 00:18:10,672 しょ~がねえよな こりゃあ 332 00:18:11,507 --> 00:18:13,717 結局 無理だったな 333 00:18:13,884 --> 00:18:15,219 何がです? 334 00:18:15,385 --> 00:18:17,846 クトリとさ ケンカでもいいから 335 00:18:17,930 --> 00:18:20,224 もっと いろんなこと 話したかったなって… 336 00:18:21,266 --> 00:18:24,937 せっかくチャンスがあったのに ムダにしちまった 337 00:18:27,106 --> 00:18:28,649 (ラーントルク)そうですね 338 00:18:28,774 --> 00:18:35,656 (戦闘音) 339 00:18:41,620 --> 00:18:42,621 (モグタマン)よしっ! 340 00:18:42,704 --> 00:18:43,831 応急処置は済んだ! 341 00:18:44,414 --> 00:18:45,999 呪燃炉(じゅねんろ)に火を入れろ! 342 00:18:46,083 --> 00:18:48,544 (オオカミ) 了解 呪燃炉に火を入れろ! 343 00:18:57,511 --> 00:18:59,138 (船員たち)ひいいっ! 344 00:18:59,221 --> 00:19:00,931 (隊長)構え! 撃て! 345 00:19:02,641 --> 00:19:03,892 なっ… 346 00:19:04,309 --> 00:19:05,144 うおっ… (ウサギ)あっ! 347 00:19:05,227 --> 00:19:06,270 (ハト)たっ 隊長! 348 00:19:06,436 --> 00:19:07,646 (ネフレン)んっ… 349 00:19:10,232 --> 00:19:11,567 下がって 350 00:19:11,650 --> 00:19:14,319 獣を殺せるのは 私たちだけ 351 00:19:14,403 --> 00:19:15,404 (ウサギ)しっ… しかし 352 00:19:15,779 --> 00:19:17,990 これは 私たちの戦場 353 00:19:18,073 --> 00:19:21,743 殺すのも 死ぬのも 私たちだけの役目 354 00:19:21,827 --> 00:19:22,661 んっ… 355 00:19:28,500 --> 00:19:30,377 んっ ふっ! 356 00:19:33,297 --> 00:19:34,131 えっ… 357 00:19:34,882 --> 00:19:37,092 (ハト)ああっ! (ウサギ)うっ… ひいっ! 358 00:19:43,223 --> 00:19:44,099 あんた… 359 00:19:44,183 --> 00:19:47,102 (ネフレンの荒い息) (ハト)俺たちを守って… 360 00:19:47,186 --> 00:19:51,273 (ネフレン)ハァ ハァ ハァ… (ハト)あっ… 361 00:19:51,356 --> 00:19:52,482 おっ おい! 362 00:19:55,319 --> 00:19:57,613 (ネフレン)早く… 逃げて 363 00:19:57,696 --> 00:19:58,697 (ハト)はっ? 364 00:20:00,657 --> 00:20:03,994 (ネフレン)あまり長くは 食い止められない… 365 00:20:04,953 --> 00:20:07,706 (モグタマン)損傷が激しい3番は 制御から切り離した 366 00:20:08,332 --> 00:20:11,126 無事な2番と6番を主軸に 立て直せ! 367 00:20:11,210 --> 00:20:12,753 ああ もうっ! 俺は 368 00:20:12,836 --> 00:20:15,297 小型艇しか 飛ばしたことねえんだっつーの! 369 00:20:16,882 --> 00:20:23,889 (戦闘音) 370 00:20:26,099 --> 00:20:27,351 (ヴィレム)クトリ… 371 00:20:28,101 --> 00:20:29,061 俺は… 372 00:20:30,354 --> 00:20:32,272 本当にお前のことを… 373 00:20:33,607 --> 00:20:34,483 (過去のヴィレム)本当は 374 00:20:35,234 --> 00:20:38,153 なんとも思ってなかったのかもしれない 375 00:20:39,488 --> 00:20:41,698 リーリァの戦いを 止められなかった 376 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 だから 同じセニオリスの使い手の こいつに入れ込んだ 377 00:20:46,787 --> 00:20:49,122 アルマリアとの約束を 守れなかった 378 00:20:49,831 --> 00:20:52,334 だから こいつと 約束を交わした 379 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 (ヴィレム)うっ… 380 00:20:53,752 --> 00:20:55,128 (過去のヴィレム) こいつ自身のことなんて― 381 00:20:55,212 --> 00:20:56,505 見てなかった 382 00:20:56,588 --> 00:20:58,465 子ども扱いし続けてたのも― 383 00:20:59,174 --> 00:21:01,385 まともに向き合わないための言い訳だ 384 00:21:01,468 --> 00:21:03,345 (ヴィレム) 違う 俺は クトリを… 385 00:21:03,637 --> 00:21:05,806 (過去のヴィレム) 違わない 俺はアルたちを! 386 00:21:06,306 --> 00:21:07,266 (ヴィレム)うっ… 387 00:21:08,225 --> 00:21:10,018 お前を幸せにしてやる 388 00:21:13,146 --> 00:21:14,273 俺は… 389 00:21:14,731 --> 00:21:17,442 また 約束を守れなかったんだな 390 00:21:29,621 --> 00:21:33,709 お前が 獣ってやつか? 391 00:21:34,459 --> 00:21:35,711 悪いな 392 00:21:35,794 --> 00:21:37,379 今 俺は 393 00:21:37,587 --> 00:21:40,716 誰にでもいいから 八つ当たりしたい気分なんだ 394 00:21:44,094 --> 00:21:46,930 (エルク)クトリは もう ほとんど残っていない 395 00:21:47,431 --> 00:21:50,934 心も体もクトリは ほとんど なくなって 396 00:21:51,393 --> 00:21:54,104 私のものに置き換わっちゃった 397 00:21:54,563 --> 00:21:58,275 全部 なくなる前に ここに戻れてよかった 398 00:21:58,358 --> 00:22:01,320 うれしかったことも 悲しかったことも 399 00:22:01,403 --> 00:22:03,780 誰かを好きだったって気持ちも 400 00:22:03,864 --> 00:22:06,575 まだ少し残ってるでしょ? 401 00:22:07,576 --> 00:22:08,577 うん 402 00:22:08,994 --> 00:22:10,704 本当に少しだけ 403 00:22:11,413 --> 00:22:12,998 じゃあ 大丈夫 404 00:22:13,081 --> 00:22:15,167 クトリは まだ ちゃんとクトリだ 405 00:22:33,101 --> 00:22:35,520 (クトリ)ヴィ… レ… 406 00:22:36,438 --> 00:22:41,443 ♪~ 407 00:24:00,605 --> 00:24:05,610 ~♪