1 00:00:34,701 --> 00:00:55,522 (鼻歌) 2 00:00:57,557 --> 00:01:01,728 (ヨーコ)たき火って いくら見てても飽きないよね。 3 00:01:01,728 --> 00:01:04,064 (アイリ)ん~。 4 00:01:04,064 --> 00:01:06,733 何時間でも こうしていられるよ。 5 00:01:06,733 --> 00:01:09,403 特に山でのキャンプ。 6 00:01:09,403 --> 00:01:12,072 この時間が好きだなぁ~。 7 00:01:12,072 --> 00:01:14,074 ん~。 8 00:01:14,074 --> 00:01:17,578 真っ暗で静かで誰もいなくって➨ 9 00:01:17,578 --> 00:01:21,081 炎が際立って見えるんだ。 10 00:01:21,081 --> 00:01:25,752 変だよね 街だって 今は誰もいないのに。 11 00:01:25,752 --> 00:01:29,756 最初から 誰もいない場所だからかな? 12 00:01:29,756 --> 00:01:34,528 明日は このまま ビーナスラインを走っていくつもり。 13 00:01:34,528 --> 00:01:38,365 標高平均1,400m! 14 00:01:38,365 --> 00:01:43,537 森林や高原地帯を走る 日本でも有数のワインディングロード。 15 00:01:43,537 --> 00:01:48,875 日本アルプスを一望できる 絶景が続く道 だって。 16 00:01:48,875 --> 00:01:51,545 お姉ちゃんが 「ライダーは みんな大好き! 17 00:01:51,545 --> 00:01:54,715 道も景色も最高!」 って書いててさ➨ 18 00:01:54,715 --> 00:01:57,718 絶対走ってみたかったんだ。 19 00:01:57,718 --> 00:02:00,721 霧ヶ峰あたりまで行けるといいな。 20 00:02:00,721 --> 00:02:03,223 見て 動画もあって…。 21 00:02:03,223 --> 00:02:05,225 あっ…。 22 00:02:08,061 --> 00:02:11,064 ほら アイリ テントで寝よう。 23 00:02:11,064 --> 00:02:13,734 ん~。 24 00:02:13,734 --> 00:02:15,736 おやすみ。 25 00:02:33,353 --> 00:02:35,856 ((ん~。 (千歳)見て。 26 00:02:35,856 --> 00:02:40,761 ん? わぁ~ 富士山! 綺麗! 27 00:02:44,364 --> 00:02:47,701 (千歳)私たち ずいぶん遠くまで来たわね。 28 00:02:47,701 --> 00:02:51,204 まだまだだよ! もっともっと走らなきゃ! 29 00:02:51,204 --> 00:02:54,875 一日でも長く 行けるところまで! 30 00:02:54,875 --> 00:02:56,877 ね。 一緒に! 31 00:02:56,877 --> 00:02:59,713 あ… うん。 32 00:02:59,713 --> 00:03:01,882 そうね。 33 00:03:01,882 --> 00:03:03,884 さあ 行こう!)) 34 00:03:20,067 --> 00:03:22,235 (シャッター音) 35 00:03:22,235 --> 00:03:26,406 フフフッ セローとSEROWの共演ゲット! って➨ 36 00:03:26,406 --> 00:03:30,577 おおっ? うわ~ 一面 真っ白! 37 00:03:30,577 --> 00:03:35,015 真っ黒な夜の世界から 真っ白な朝だ…。 38 00:03:35,015 --> 00:03:37,317 おはよ~ ヨーコ…。 39 00:03:39,853 --> 00:03:44,691 ひゃ~ これは スゴイね。 なんっにも見えないや。 40 00:03:44,691 --> 00:03:48,195 きっと この辺は 絶景ポイントのはずなんだけどな~。 41 00:03:50,530 --> 00:03:55,035 なんか道も悪いね… すごいボコボコしてる。 42 00:03:55,035 --> 00:03:58,371 ここ 冬季は 通行止めだったんだよ。 43 00:03:58,371 --> 00:04:03,210 積雪に雪崩 それに道路が凍っちゃうから。 44 00:04:03,210 --> 00:04:06,713 道路が? 凍上現象っていって➨ 45 00:04:06,713 --> 00:04:09,549 こういう地域の道路は 損傷しやすい。 46 00:04:09,549 --> 00:04:14,721 なるほど。 整備する人もいないし 仕方ないよね。 47 00:04:14,721 --> 00:04:18,892 霧ヶ峰… もう過ぎちゃったかな。 48 00:04:18,892 --> 00:04:20,894 名前どおり 霧だらけだよ。 49 00:04:20,894 --> 00:04:25,732 きりがみね きりだらけだね なんつって~。 50 00:04:25,732 --> 00:04:27,901 ヨーコ 前。 前? 51 00:04:27,901 --> 00:04:30,904 わっ! っと! 危ない 危ない…。 52 00:04:30,904 --> 00:04:33,673 もっと慎重にいかなきゃ…。 53 00:04:33,673 --> 00:04:37,511 引き返したほうが いいんじゃない? んん~。 54 00:04:37,511 --> 00:04:42,015 もう少し。 もうちょっとだけ…。 晴れるかもしれないし。 55 00:04:47,020 --> 00:04:50,190 ああ… とうとう 通行止め。 56 00:04:50,190 --> 00:04:52,526 柵を壊せば先に行けるかな? 57 00:04:52,526 --> 00:04:57,030 がけ崩れだって。 やめたほうがいいと思う。 58 00:04:57,030 --> 00:05:01,868 だよね… この霧だし 無理しないほうがいいよね。 59 00:05:01,868 --> 00:05:03,870 晴れてもやめとけ。 60 00:05:03,870 --> 00:05:07,040 ま でも ひと休みしていこうか。 61 00:05:07,040 --> 00:05:09,042 ん…。 62 00:05:11,378 --> 00:05:16,883 うう… はぁ~ せっかく来たのに…。 63 00:05:16,883 --> 00:05:21,888 ビーナスラインの絶景が 見たかっただけなのに…。 64 00:05:21,888 --> 00:05:24,891 30分で山頂に。 65 00:05:24,891 --> 00:05:27,894 ん? 360度の大パノラマを➨ 66 00:05:27,894 --> 00:05:31,898 お手軽に見られる絶景。 三峰山。 67 00:05:31,898 --> 00:05:34,167 三峰山? 68 00:05:34,167 --> 00:05:36,837 落ちてたチラシ読んでただけ。 69 00:05:36,837 --> 00:05:40,841 チラシって。 ここから30分で山頂に行けるって。 70 00:05:40,841 --> 00:05:43,510 穴場コースだったんだって。 71 00:05:43,510 --> 00:05:49,182 頂上からは富士山 北アルプス 諏訪湖までパノラマ絶景が楽しめる。 72 00:05:49,182 --> 00:05:51,518 すごい… 行きたい! 73 00:05:51,518 --> 00:05:54,854 どうせまた 何も見えないと思うよ? 74 00:05:54,854 --> 00:05:57,023 山頂なら晴れてるかもだし! 75 00:05:57,023 --> 00:06:00,360 たぶんムリ。 じゃあ 富士山見えるか勝負! 76 00:06:00,360 --> 00:06:03,363 負けたほうが 洗濯当番1週間だよ。 77 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 いいよ。 78 00:06:10,036 --> 00:06:13,873 手を離したら 迷子になっちゃいそう…。 79 00:06:13,873 --> 00:06:17,711 霧っていうより 雲の中を歩いてるみたい。 80 00:06:17,711 --> 00:06:21,047 海の中って こんなかな…。 81 00:06:21,047 --> 00:06:23,216 あ?… あれは…。 82 00:06:23,216 --> 00:06:25,218 あ 山頂! 83 00:06:25,218 --> 00:06:29,889 三峰山 標高1,887m。 84 00:06:29,889 --> 00:06:32,993 ホントに30分くらいで着いた! 85 00:06:32,993 --> 00:06:37,163 霧… 気のせいか 少し薄くなってきた気がしない!? 86 00:06:37,163 --> 00:06:39,100 まだ全然何も見えない。 87 00:06:39,100 --> 00:06:43,670 でも ほら! 太陽も見えてきたし! 88 00:06:43,670 --> 00:06:49,175 お? ア… アイリ 見て! あそこ! 霧の中に誰かいる! 89 00:06:49,175 --> 00:06:51,845 お~い! そこの人! 90 00:06:51,845 --> 00:06:53,847 あっ 手を振った! 91 00:06:53,847 --> 00:06:57,684 お~い! 今行くから待っててね~。 92 00:06:57,684 --> 00:06:59,786 ヨーコ! 危ない! 93 00:07:02,355 --> 00:07:04,691 あ ありがとう…。 94 00:07:04,691 --> 00:07:07,360 でも あの人が…。 95 00:07:07,360 --> 00:07:09,362 あっ! 96 00:07:14,200 --> 00:07:18,371 あ~ なんだぁ… ボクの… 影…。 97 00:07:18,371 --> 00:07:21,041 でも なんか不思議な影だね。 98 00:07:21,041 --> 00:07:25,545 大きいし 虹の輪があって まるで女神様みたい。 99 00:07:25,545 --> 00:07:28,548 ビーナスラインだけに ビーナス!? 100 00:07:28,548 --> 00:07:32,986 ブロッケン現象。 ブロッ? ダレ? 超人? 101 00:07:32,986 --> 00:07:37,490 霧に巨大な影がうつる すごく珍しい現象。 102 00:07:37,490 --> 00:07:40,327 気象条件が揃わないと見られない。 103 00:07:40,327 --> 00:07:42,996 じゃあ ボクたち すごくラッキーなんだね! 104 00:07:42,996 --> 00:07:45,699 御来迎とか言われて縁起もいい。 105 00:07:47,667 --> 00:07:50,503 あ! 消えちゃう…。 106 00:07:50,503 --> 00:07:52,706 うわぁ! あぁ! 107 00:07:59,512 --> 00:08:01,514 あぁ…。 108 00:08:08,521 --> 00:08:11,024 海だ。 ん…。 109 00:08:11,024 --> 00:08:14,361 これは ここまで来た ボクたちへのご褒美だね! 110 00:08:14,361 --> 00:08:16,363 うんっ! 111 00:08:16,363 --> 00:08:18,865 あれ もしかして…。 112 00:08:18,865 --> 00:08:23,370 富士山。 見れたね! 113 00:08:23,370 --> 00:08:26,206 ボクたち あっちから来たんだ。 114 00:08:26,206 --> 00:08:28,375 ずいぶん遠くまで来た。 115 00:08:28,375 --> 00:08:30,377 そうだね~。 116 00:08:32,379 --> 00:08:34,581 いろんなことがあった。 117 00:08:45,325 --> 00:08:49,229 旅立ったのは 富士山の向こう側で…。 118 00:08:58,171 --> 00:09:01,341 ((地上にド~ンと巨大潜水艦! 119 00:09:01,341 --> 00:09:05,011 ダイナミック展示の呉・てつのくじら館。 120 00:09:05,011 --> 00:09:07,180 おなじみ奈良の東大寺。 121 00:09:07,180 --> 00:09:10,850 大仏もすごいし シカもすごい。 122 00:09:10,850 --> 00:09:16,523 あっ ついに! 日本のてっぺん 北海道の宗谷岬➨ 123 00:09:16,523 --> 00:09:19,526 に たどりつくまでのルート? 124 00:09:19,526 --> 00:09:22,362 あ ここ動画ある。 125 00:09:22,362 --> 00:09:28,034 海岸沿いを走るオロロンラインは 絶景で最高です! 126 00:09:28,034 --> 00:09:32,372 あぁ~ この世界って本当に美しいね。 127 00:09:32,372 --> 00:09:34,307 ステキな場所~。 128 00:09:34,307 --> 00:09:38,511 外の世界には こんなところが たくさんあるんだ~。 129 00:09:40,814 --> 00:09:43,316 ふわぁ~。 130 00:09:43,316 --> 00:09:46,986 今って外はどうなってるのかな…。 131 00:09:46,986 --> 00:09:49,489 ふわぁ~。 132 00:09:51,491 --> 00:09:54,661 ふわぁ~ おはよ~。 133 00:09:54,661 --> 00:09:57,163 おはよ。 134 00:10:01,167 --> 00:10:05,004 また夜更かししたでしょ。 エヘヘ…。 135 00:10:05,004 --> 00:10:07,674 (水を流す音) 136 00:10:07,674 --> 00:10:11,010 🔊(トイレ太郎) おはようございます ヨーコ。 137 00:10:11,010 --> 00:10:13,012 いて! (針が刺さる音) 138 00:10:13,012 --> 00:10:15,014 🔊今朝も健康です。 139 00:10:15,014 --> 00:10:18,184 🔊しかし タンパク質が わずかに不足しています。 140 00:10:18,184 --> 00:10:21,521 🔊タンパク質の不足は 集中力の低下などを➨ 141 00:10:21,521 --> 00:10:23,523 まねきやすくなり…。 はいは~い。 142 00:10:26,359 --> 00:10:29,696 ずるい ヨーコのだけ ごはん増えてる。 143 00:10:29,696 --> 00:10:34,033 あ~ トイレ太郎のやつ 勝手にメニュー変えたな! 144 00:10:34,033 --> 00:10:36,035 引っかかったんだ。 145 00:10:36,035 --> 00:10:38,371 あげるよ。 やった。 146 00:10:38,371 --> 00:10:42,375 でも いいの? ごはんは 残さず食べましょうって➨ 147 00:10:42,375 --> 00:10:44,544 お姉ちゃん言ってたよ。 148 00:10:44,544 --> 00:10:47,714 だって 不思議だと思わない? 何が? 149 00:10:47,714 --> 00:10:51,050 つーりんぐらむに出てくる 食べ物って➨ 150 00:10:51,050 --> 00:10:53,219 みんな おいしそうなんだよね…。 151 00:10:53,219 --> 00:10:56,389 ここのが味気なく見えちゃってさ。 152 00:10:56,389 --> 00:11:00,059 なんか不思議だと思わない? 何が? 153 00:11:00,059 --> 00:11:03,396 スマホの中のほうが ここより ずっと広い世界が➨ 154 00:11:03,396 --> 00:11:05,398 ひろがってるんだよ。 (チャイム) 155 00:11:05,398 --> 00:11:07,901 わっ ヤバい ヤバい 遅刻遅刻! 156 00:11:07,901 --> 00:11:09,903 急げ~! 157 00:11:09,903 --> 00:11:14,407 セーフ! おはよう ヨーコ アイリ。 158 00:11:14,407 --> 00:11:17,243 おはよう お姉ちゃん。 おはよう。 159 00:11:17,243 --> 00:11:20,914 (千歳)ヨーコ また夜更かし したみたいね。 えっ? 160 00:11:20,914 --> 00:11:25,251 アイリは規則正しい生活が できているわね。 えらいわ。 161 00:11:25,251 --> 00:11:28,421 フフ~ン。 なんでバレたの? 162 00:11:28,421 --> 00:11:30,924 お姉ちゃんは なんでもお見通し! 163 00:11:30,924 --> 00:11:34,027 さぁ 今日も授業を始めましょう。 164 00:11:34,027 --> 00:11:36,029 (2人)は~い! 165 00:11:36,029 --> 00:11:39,699 えっと 1時間目は 数学…。 166 00:11:39,699 --> 00:11:41,868 ふわぁ~。 はいっ! せんせ~。 167 00:11:41,868 --> 00:11:44,037 ヨーコサンが ダメそうで~す。 168 00:11:44,037 --> 00:11:48,875 あらあら。 だって~ 同じルーティンの毎日だし➨ 169 00:11:48,875 --> 00:11:50,877 飽きちゃうよ。 170 00:11:50,877 --> 00:11:53,713 勉強だって 何の役にも立たないのに…。 171 00:11:53,713 --> 00:11:58,217 모あら 毎日決まった生活が 送れるって大事なことよ。 172 00:11:58,217 --> 00:12:00,386 う~ん わかるけど~。 173 00:12:00,386 --> 00:12:03,556 모それに 今は外に出られないから➨ 174 00:12:03,556 --> 00:12:08,394 安全なシェルターでの よりよい生活を 私たちも考えているの。 175 00:12:08,394 --> 00:12:10,897 うん わかってるよ お姉ちゃん。 176 00:12:10,897 --> 00:12:16,402 とはいえ 1時間目は数学はやめて 映画鑑賞にしましょうか! 177 00:12:16,402 --> 00:12:18,404 やった~! 178 00:12:18,404 --> 00:12:20,907 やった! (2人)フフッ! 179 00:12:23,576 --> 00:12:26,245 あ~ 映画おもしろかった! 180 00:12:26,245 --> 00:12:30,416 Tレックス カッコいい オァ~ッ。 181 00:12:30,416 --> 00:12:33,853 フフッ 鳴き声も大迫力! 182 00:12:33,853 --> 00:12:36,856 ボクもTレックス飼ってみたいな。 183 00:12:36,856 --> 00:12:40,860 ヨーコは映画だと 最初に食われるやつ。 184 00:12:40,860 --> 00:12:43,029 え~っ。 185 00:12:43,029 --> 00:12:46,199 今日の授業って あと全部実習だよね? 186 00:12:46,199 --> 00:12:48,301 そう。 実習大好き! 187 00:12:51,537 --> 00:12:56,876 バイオメガトマト 豊作だ~! おいしそう~。 188 00:12:56,876 --> 00:13:00,713 そっち おさえてて。 まかして。 189 00:13:00,713 --> 00:13:02,882 あ。 内臓切っちゃった。 190 00:13:02,882 --> 00:13:05,585 んぐ… 変なにおい出てきた。 191 00:13:07,553 --> 00:13:09,722 フン! 192 00:13:09,722 --> 00:13:12,725 えい! (はなこ)ノー! 193 00:13:12,725 --> 00:13:16,229 ゴール。 フフフ やったぁ! エヘヘ! 194 00:13:16,229 --> 00:13:18,564 なんかオイル漏れてる。 195 00:13:18,564 --> 00:13:21,401 じゃあ 明日の技術の時間は整備か~。 196 00:13:21,401 --> 00:13:23,736 お願いします)) 197 00:13:23,736 --> 00:13:29,409 あの頃は 役に立たないって 思ってた勉強だけど➨ 198 00:13:29,409 --> 00:13:32,412 今思えば やっといてよかったよね。 199 00:13:32,412 --> 00:13:37,016 いざという時 自立して生きて いけるようにって聞いたよ。 200 00:13:37,016 --> 00:13:39,185 さすが お姉ちゃんだね。 201 00:13:39,185 --> 00:13:43,523 でも あの時は いきなりだったから驚いたなぁ~。 202 00:13:43,523 --> 00:13:46,859 ((えっ 本当に!? 本当に いいの!? 203 00:13:46,859 --> 00:13:51,698 あっ ま… 待って ボクたちのこと からかってる? 204 00:13:51,698 --> 00:13:53,700 安全が確認されたのよ。 205 00:13:53,700 --> 00:13:56,803 いつでも出られるわ。 シェルターの外へ。 206 00:13:59,872 --> 00:14:04,043 よかったね ヨーコ。 うん。 207 00:14:04,043 --> 00:14:06,713 あ…。 208 00:14:06,713 --> 00:14:10,550 夢にまで見た 外の世界。 209 00:14:10,550 --> 00:14:14,721 旅にだって 行けちゃうってことだよね…。 210 00:14:14,721 --> 00:14:18,224 アハッ 本当… なんだよね? 211 00:14:18,224 --> 00:14:22,228 なんだろ 実感なくて なんか…。 212 00:14:22,228 --> 00:14:24,897 あっ 外の世界って とっても広いんでしょ? 213 00:14:24,897 --> 00:14:29,068 ここと違って歩くだけでも すっごく疲れそ~ なんつって。 214 00:14:29,068 --> 00:14:31,237 おちつけ。 215 00:14:31,237 --> 00:14:34,006 それなら心配いらないわよ。 216 00:14:34,006 --> 00:14:36,676 だって ヨーコには セローがあるじゃない。 217 00:14:36,676 --> 00:14:38,778 あっ! 218 00:14:41,514 --> 00:14:48,321 そっか お姉ちゃんみたいに ボク 本当に外へ…。 219 00:14:51,190 --> 00:14:53,192 わぁ~。 220 00:14:53,192 --> 00:14:56,195 やった! 本当に外へ行けるんだ! 221 00:14:56,195 --> 00:14:58,865 くっ くるひ…。 222 00:14:58,865 --> 00:15:01,701 (笑い声) 223 00:15:01,701 --> 00:15:03,870 やった! やった~! 224 00:15:03,870 --> 00:15:06,773 (アイリとヨーコの笑い声) 225 00:15:23,055 --> 00:15:26,559 いよいよだね。 うん。 226 00:15:26,559 --> 00:15:30,229 🔊(千歳)ここから出たら もう助けてあげられないの。 227 00:15:30,229 --> 00:15:33,332 大丈夫! まかせてよ お姉ちゃん。 228 00:15:33,332 --> 00:15:36,002 🔊う~ん… たのんだわね アイリ。 229 00:15:36,002 --> 00:15:38,204 あれ。 まかして。 230 00:15:46,345 --> 00:15:51,851 (千歳)ふたりで いつまでも一緒に 美しい世界を旅して➨ 231 00:15:51,851 --> 00:15:57,023 ヨーコ アイリ あなたたちは どこまでだって行けるわ。 232 00:15:57,023 --> 00:16:01,527 私たちのぶんまで どこまでも…。 233 00:16:01,527 --> 00:16:06,032 そ それじゃ… お姉ちゃん いってきます! 234 00:16:06,032 --> 00:16:08,234 いってきます。 235 00:16:10,703 --> 00:16:13,539 🔊いってらっしゃい。 236 00:16:13,539 --> 00:17:20,039 ♬~ 237 00:17:20,039 --> 00:17:22,208 (到着音) 238 00:17:22,208 --> 00:17:32,818 ♬~ 239 00:17:32,818 --> 00:17:35,154 (シャッターの閉まる音) 240 00:17:35,154 --> 00:17:41,961 ♬~ 241 00:17:57,510 --> 00:18:00,846 あぁ… あ…。 242 00:18:00,846 --> 00:18:04,016 (鳴き声) 243 00:18:04,016 --> 00:18:06,519 おっ…。 244 00:18:06,519 --> 00:18:08,854 おっ…。 245 00:18:08,854 --> 00:18:12,024 (2人)おぉ~! 246 00:18:12,024 --> 00:18:15,194 おお…。 247 00:18:15,194 --> 00:18:17,196 おお…)) 248 00:18:26,205 --> 00:18:29,208 あの時のこと覚えてる? 249 00:18:29,208 --> 00:18:31,210 うん。 250 00:18:31,210 --> 00:18:34,146 空が想像の何倍も高くって➨ 251 00:18:34,146 --> 00:18:38,484 風が気持ちよくて 太陽は とにかくまぶしくて➨ 252 00:18:38,484 --> 00:18:41,320 いろんな においに溢れてた。 253 00:18:41,320 --> 00:18:43,322 うん。 254 00:18:43,322 --> 00:18:48,661 シェルターを出て 楽しかったこと 初めてだったこと➨ 255 00:18:48,661 --> 00:18:52,999 うまくできなかったこと いろいろあったけど…。 256 00:18:52,999 --> 00:18:55,001 うん。 257 00:18:57,169 --> 00:19:01,507 ボクは もう 憧れてた外の世界じゃなくて➨ 258 00:19:01,507 --> 00:19:04,510 この世界が見たいんだと思う。 259 00:19:13,019 --> 00:19:15,688 旅を続けよう。 260 00:19:15,688 --> 00:19:18,691 ん…。 261 00:19:18,691 --> 00:19:22,695 世界って 本当に美しいね。 262 00:19:22,695 --> 00:19:26,198 この美しい世界をどこまでも…。 263 00:19:26,198 --> 00:19:29,535 え? え? 264 00:19:29,535 --> 00:19:32,972 何か ふっと口をついたんだよね。 265 00:19:32,972 --> 00:19:35,641 なんでだろ? 266 00:19:35,641 --> 00:19:39,145 それはそうと アイリ 賭けは忘れてないよね? 267 00:19:39,145 --> 00:19:41,480 ん? 富士山見えたから➨ 268 00:19:41,480 --> 00:19:43,649 洗濯当番1週間 ね! 269 00:19:43,649 --> 00:19:45,651 お おお…。 270 00:19:45,651 --> 00:19:49,321 はっ… 次どこ行くか決めてるの? 271 00:19:49,321 --> 00:19:52,324 それはね~ おっ? 272 00:19:52,324 --> 00:19:54,827 どうしたの? う~ん? 273 00:19:54,827 --> 00:19:57,663 ボクたちって いつからシェルターにいたんだっけ? 274 00:19:57,663 --> 00:19:59,665 ん? 275 00:20:01,667 --> 00:20:04,003 ずっとだよ。 276 00:20:04,003 --> 00:20:07,006 うん。 そうだよね? 277 00:20:07,006 --> 00:20:10,009 ま いっか! じゃあ…。 278 00:20:12,845 --> 00:20:28,360 ♬~ 279 00:20:28,360 --> 00:20:33,032 行こうか。 ドキドキワクワクの旅の続きへ! 280 00:20:33,032 --> 00:21:00,226 ♬~ 281 00:21:00,226 --> 00:21:02,895 行き先は? 282 00:21:02,895 --> 00:21:06,232 気が向いたところ! 283 00:21:06,232 --> 00:21:37,196 ♬~ 284 00:21:37,196 --> 00:22:39,191 ♬~ 285 00:22:39,191 --> 00:23:43,188 ♬~ 286 00:23:43,188 --> 00:24:14,720 ♬~ 287 00:24:14,720 --> 00:24:19,725 この世界を いつまでも どこまでも!