1 00:00:01,835 --> 00:00:05,296 (B29の飛行音) 2 00:00:05,380 --> 00:00:08,842 (弾倉が開く音) 3 00:00:11,636 --> 00:00:12,637 {\an8}(空襲警報) 4 00:00:12,637 --> 00:00:18,101 {\an8}(空襲警報) 5 00:00:12,637 --> 00:00:18,101 (千歳)東京は 第二次世界大戦で 一面 焼け野原になったの 6 00:00:20,895 --> 00:00:25,525 そのあと 復興と共に この街は急速に発展 7 00:00:25,608 --> 00:00:28,987 三種の神器に代表される 家電ブームがあって… 8 00:00:29,070 --> 00:00:31,656 (女性) まが玉と鏡と剣(つるぎ)が家電なの? 9 00:00:31,740 --> 00:00:35,827 (千歳)そっちじゃなくて 冷蔵庫 洗濯機 テレビのこと 10 00:00:35,910 --> 00:00:37,078 (女性)へえ… 11 00:00:37,912 --> 00:00:42,042 (千歳)…で 世界一の電気街になったってわけ 12 00:00:42,751 --> 00:00:45,420 それから 電化製品だけでなく 13 00:00:45,503 --> 00:00:49,382 漫画やアニメ ゲーム サブカルチャーの中心地として 14 00:00:49,466 --> 00:00:53,011 さまざまなエンタテインメントが 集まった街になったの 15 00:00:54,012 --> 00:00:55,138 それが… 16 00:00:55,764 --> 00:00:58,475 ここ 秋葉原(あきはばら)ってわけ 17 00:01:05,732 --> 00:01:12,697 (ラジオのジングル) 18 00:01:15,867 --> 00:01:18,244 (アキバジロー) 2代目DJ アキバジローが 19 00:01:18,328 --> 00:01:21,539 アキバ放送局から お送りする 「アキバレイディオ」 20 00:01:21,623 --> 00:01:24,334 天気は快晴 今日も元気に スタート! 21 00:01:24,417 --> 00:01:27,003 音楽を聴け! 滅んでいる暇はない 22 00:01:27,796 --> 00:01:30,381 (アイリ)うん きれいに聞こえるようになった 23 00:01:30,465 --> 00:01:33,009 やっぱり“アキバ”は 秋葉原で合ってたみたい 24 00:01:33,093 --> 00:01:34,469 (ヨーコ)うん! 25 00:01:36,304 --> 00:01:38,431 アキバジロー どんな人なのかな 26 00:01:38,515 --> 00:01:40,475 さっ 放送局を探そ! 27 00:01:40,558 --> 00:01:43,144 (アキバジロー) 本日 最初の曲 聴いてくれ 28 00:01:44,896 --> 00:01:49,859 ♪~ 29 00:03:08,605 --> 00:03:13,902 ~♪ 30 00:03:15,403 --> 00:03:17,363 (ヨーコ)誰か! 31 00:03:17,447 --> 00:03:19,741 いませんか! 32 00:03:21,618 --> 00:03:24,621 誰か いませんか! 33 00:03:24,704 --> 00:03:25,997 (アイリ)いないみたい 34 00:03:26,080 --> 00:03:28,333 (ヨーコ)放送局 どこかなあ 35 00:03:28,416 --> 00:03:30,293 あっ… あった ここじゃない? 36 00:03:31,628 --> 00:03:33,046 (アイリ)たぶん 違うよ 37 00:03:33,129 --> 00:03:35,423 (ヨーコ)だって ラジオって書いてあるよ 38 00:03:35,506 --> 00:03:38,509 (アイリ)秋葉原で お店の名前に ラジオがつくのは 39 00:03:38,593 --> 00:03:40,053 大体が電器屋さん 40 00:03:40,136 --> 00:03:41,679 (ヨーコ)そうなの? 41 00:03:41,763 --> 00:03:43,139 そっか… 42 00:03:43,223 --> 00:03:46,226 世界一の電気街だったって 言ってたもんね 43 00:03:46,309 --> 00:03:48,728 (アイリ) そうじゃないところもあるけど… 44 00:03:49,229 --> 00:03:52,982 (ヨーコ)電器屋さんに かわいい女の子の絵 45 00:03:53,483 --> 00:03:56,402 何かのロボットの模型に… 46 00:03:56,486 --> 00:03:58,404 (ヨーコ)おでん! 47 00:03:58,488 --> 00:04:00,240 (2人)おでん… 48 00:04:01,407 --> 00:04:02,825 (ヨーコ)出てこい おでん! 49 00:04:06,120 --> 00:04:07,789 (アイリ)出るわけがない 50 00:04:07,872 --> 00:04:09,290 (ヨーコ)そっか… 51 00:04:10,416 --> 00:04:14,253 でも きっと すっごく楽しい街だったんだろうね 52 00:04:14,337 --> 00:04:17,048 僕も体験してみたかったな 53 00:04:17,131 --> 00:04:18,466 (アイリ)できるよ たぶん 54 00:04:18,549 --> 00:04:19,634 そことか 55 00:04:19,717 --> 00:04:21,177 そこ? 56 00:04:24,222 --> 00:04:27,892 (ヨーコ)うわー すっごい いっぱいある! 57 00:04:27,976 --> 00:04:31,187 あっ… これ アイリに すっごく似合いそう 58 00:04:31,854 --> 00:04:35,066 (せき込み) 59 00:04:35,149 --> 00:04:36,943 ど… どう? 60 00:04:37,026 --> 00:04:38,361 (アイリ)アイリが着るの? 61 00:04:38,444 --> 00:04:40,363 もちろん… ああっ! 62 00:04:40,446 --> 00:04:44,075 (せき込み) 63 00:04:44,158 --> 00:04:46,035 (ヨーコ) こっちも捨てがたいなあ 64 00:04:46,119 --> 00:04:47,245 あっ これもいい 65 00:04:49,455 --> 00:04:50,665 (ヨーコ)できた? 66 00:04:50,748 --> 00:04:51,916 (アイリ)う… うん 67 00:04:52,000 --> 00:04:54,127 (ヨーコ)じゃ 開けるよ 68 00:04:54,919 --> 00:04:55,920 せーの! 69 00:04:56,754 --> 00:04:58,089 {\an8}うわー! 70 00:04:58,673 --> 00:05:00,341 似合ってる! 71 00:05:00,425 --> 00:05:01,592 そう… 72 00:05:02,135 --> 00:05:05,013 うんうん すっごい かわいい 73 00:05:05,096 --> 00:05:07,932 ねっ アイリ お客さんとして入ってきて 74 00:05:08,016 --> 00:05:09,976 僕が迎えるから! 75 00:05:10,059 --> 00:05:10,893 (アイリ)ん? 76 00:05:10,977 --> 00:05:11,978 {\an8}(ドアが開く音) 77 00:05:11,978 --> 00:05:13,104 {\an8}(ドアが開く音) 78 00:05:11,978 --> 00:05:13,104 (アイリ)チャリンチャリーン 79 00:05:13,104 --> 00:05:13,855 (アイリ)チャリンチャリーン 80 00:05:17,358 --> 00:05:19,986 いらっしゃいませ こんにちは! 81 00:05:20,653 --> 00:05:24,407 (アイリ)全然 違う 執事は そんなこと言わない 82 00:05:24,490 --> 00:05:27,201 (ヨーコ)そうなの? じゃあ アイリ やってみて 83 00:05:27,285 --> 00:05:28,995 お手本 見せて 84 00:05:29,495 --> 00:05:29,996 {\an8}(ドアが開く音) 85 00:05:29,996 --> 00:05:31,789 {\an8}(ドアが開く音) 86 00:05:29,996 --> 00:05:31,789 (ヨーコ)チャリンチャリーン 87 00:05:34,125 --> 00:05:36,878 おかえりにゃさいませ ご主人様 88 00:05:36,961 --> 00:05:39,172 にゃん にゃん にゃん 89 00:05:39,255 --> 00:05:40,840 アーにゃん かわいい! 90 00:05:40,840 --> 00:05:41,674 アーにゃん かわいい! 91 00:05:40,840 --> 00:05:41,674 {\an8}(アイリ)にゃっ… 92 00:05:41,674 --> 00:05:42,425 アーにゃん かわいい! 93 00:05:42,508 --> 00:05:43,926 アーにゃん 写真 撮ったげる 94 00:05:44,010 --> 00:05:45,261 (アイリ)にゃー? 95 00:05:46,387 --> 00:05:48,431 (ヨーコ)いいよ はい ポーズ 96 00:05:48,514 --> 00:05:49,348 (シャッター音) 97 00:05:49,932 --> 00:05:51,768 (ヨーコ) アーにゃん ちょっと顎 引いて 98 00:05:51,851 --> 00:05:53,019 そう 99 00:05:51,851 --> 00:05:53,019 {\an8}(シャッター音) 100 00:05:53,102 --> 00:05:55,313 はーい 目線 こっちだよ 101 00:05:55,396 --> 00:05:56,230 (シャッター音) 102 00:05:56,981 --> 00:05:59,233 (ヨーコ)いいよ 輝いてるよ 103 00:06:00,068 --> 00:06:03,488 いいね いいね もう少し 首を傾けて 104 00:06:04,113 --> 00:06:06,240 うん 最高! 105 00:06:06,324 --> 00:06:07,075 {\an8}(アイリ)フフフフッ 106 00:06:07,075 --> 00:06:08,201 {\an8}(アイリ)フフフフッ 107 00:06:07,075 --> 00:06:08,201 あ~ 最&高! 108 00:06:08,201 --> 00:06:10,370 あ~ 最&高! 109 00:06:11,079 --> 00:06:13,039 (ヨーコ) フフッ すっごい楽しい 110 00:06:13,122 --> 00:06:14,582 こんなに撮っちゃった 111 00:06:14,665 --> 00:06:17,377 この写真なんて アイドルみたいじゃない? 112 00:06:17,460 --> 00:06:19,545 アーにゃんも まんざらじゃないでしょ? 113 00:06:19,629 --> 00:06:20,671 (アイリ)フフンッ 114 00:06:20,755 --> 00:06:21,589 (ヨーコ)ん? 115 00:06:22,090 --> 00:06:23,424 何だろ? 116 00:06:25,051 --> 00:06:26,094 (2人)サル? 117 00:06:26,177 --> 00:06:27,261 (リスザルの鳴き声) 118 00:06:28,012 --> 00:06:29,389 (2人)わっ! 119 00:06:29,472 --> 00:06:31,182 (アイリ)おおっ… 120 00:06:31,265 --> 00:06:33,643 び… びっくりした~ 121 00:06:33,726 --> 00:06:37,146 たくさんいるよ あんまり見ない種類だね 122 00:06:38,064 --> 00:06:40,650 (アイリ) リスザル 中南米のサル 123 00:06:40,733 --> 00:06:42,151 (ヨーコ)へえ… 124 00:06:42,735 --> 00:06:45,571 カ… カピ… カパ… 125 00:06:46,197 --> 00:06:47,073 (アイリ)カピバラ 126 00:06:47,156 --> 00:06:49,117 そう カピバラさん! 127 00:06:49,200 --> 00:06:51,953 これも 外国の 大型のネズミじゃなかった? 128 00:06:52,745 --> 00:06:57,416 秋葉原って 電器とオタクと 珍しい動物の街なんだね 129 00:06:57,500 --> 00:07:01,420 (アイリ)ん~ 動物は違うはず 130 00:07:01,504 --> 00:07:03,339 考えられるのは 131 00:07:03,423 --> 00:07:07,677 隣町の上野(うえの)動物園から 脱走した動物の子孫とか 132 00:07:08,427 --> 00:07:12,974 動物園には 350種類 3000頭くらい いたみたい 133 00:07:13,057 --> 00:07:16,144 (ヨーコ)じゃあ 今の秋葉原は動物園ってこと? 134 00:07:17,186 --> 00:07:18,938 他にもいるか探そうよ 135 00:07:19,021 --> 00:07:22,024 僕 一度 動物園 行ってみたかったんだ 136 00:07:22,108 --> 00:07:23,151 (アイリ)行く 137 00:07:26,696 --> 00:07:29,073 (ヨーコ)たくさん いる! 138 00:07:36,164 --> 00:07:36,998 (シャッター音) 139 00:07:37,081 --> 00:07:38,875 (ヨーコ)ペリカンだ! 140 00:07:38,958 --> 00:07:40,418 (アイリ)焼き鳥… 141 00:07:42,962 --> 00:07:44,088 (ヨーコ)食べる? 142 00:07:49,552 --> 00:07:51,846 (ヨーコ)ヒャー 足 長い 143 00:07:51,929 --> 00:07:53,139 (シャッター音) 144 00:07:53,222 --> 00:07:56,392 (ヨーコ) 全然 動かないね 生きてる? 145 00:07:56,476 --> 00:07:58,644 (アイリ)心臓は動いてる 146 00:07:59,896 --> 00:08:03,274 かっこいい 恐竜みたい 147 00:08:03,941 --> 00:08:04,775 (アイリ)にゃっ! 148 00:08:09,322 --> 00:08:12,116 (ヨーコ) さっきの鳥 羽 きれいだったね 149 00:08:12,200 --> 00:08:14,994 図鑑で見るのと段違いだよ 150 00:08:15,077 --> 00:08:17,955 (アイリ)絶滅したはずのも いっぱい いたよ 151 00:08:18,664 --> 00:08:20,541 (ヨーコ) ビッグサイトのペンギンといい 152 00:08:20,625 --> 00:08:23,169 動物の生命力って すごいなあ 153 00:08:23,252 --> 00:08:25,213 植物もだけどね 154 00:08:25,296 --> 00:08:27,423 これじゃ 秋葉原っていうか 155 00:08:27,507 --> 00:08:29,258 野っ原っていうか… 156 00:08:29,342 --> 00:08:30,218 あっ… 157 00:08:32,970 --> 00:08:34,096 (アイリ)ん? 158 00:08:34,180 --> 00:08:35,389 ヨーコ? 159 00:08:35,473 --> 00:08:36,307 (ヨーコ)しっ… 160 00:09:23,813 --> 00:09:25,189 (アイリ)あ… 161 00:09:25,273 --> 00:09:26,482 (唾を飲み込む音) 162 00:09:27,567 --> 00:09:28,901 (ヨーコ)きれい… 163 00:09:28,985 --> 00:09:32,530 こんなきれいな生き物って いるんだ 164 00:09:47,128 --> 00:09:49,005 (アイリ)あっ… ヨーコ 165 00:09:49,839 --> 00:09:51,257 (ヨーコ)ハァ… 166 00:09:53,342 --> 00:09:56,971 見て 心臓が飛び出しそうだよ 167 00:09:57,596 --> 00:09:59,307 (アイリ)もし 襲われてたら 168 00:09:59,390 --> 00:10:02,852 アイリが先に撃たなきゃ やられてたかも 169 00:10:02,935 --> 00:10:03,978 (ヨーコ)だね 170 00:10:05,062 --> 00:10:06,439 でも… 171 00:10:06,522 --> 00:10:09,609 あんなきれいな生き物に 食べられちゃうなら 172 00:10:09,692 --> 00:10:12,403 本望かもね 173 00:10:12,486 --> 00:10:13,821 え… 174 00:10:13,904 --> 00:10:15,114 なーんて 175 00:10:15,197 --> 00:10:18,075 やっぱり 生きたまま 食べられるのは嫌だな 176 00:10:18,159 --> 00:10:19,493 痛そうだし 177 00:10:19,577 --> 00:10:20,870 絶対 痛いよ 178 00:10:21,537 --> 00:10:23,539 (ヨーコ) あっちに行くのは やめとこう 179 00:10:23,623 --> 00:10:25,333 彼らのテリトリーだよ 180 00:10:25,416 --> 00:10:26,876 (アイリ)それがいい 181 00:10:29,170 --> 00:10:31,339 (ノイズ) 182 00:10:31,422 --> 00:10:33,633 (アキバジロー) さあ 今日も 日没の時間が 183 00:10:33,716 --> 00:10:34,634 (ヨーコ)よかった 184 00:10:33,716 --> 00:10:34,634 {\an8}(アキバジロー) 近づいてきた! 185 00:10:34,634 --> 00:10:34,717 {\an8}(アキバジロー) 近づいてきた! 186 00:10:34,717 --> 00:10:36,052 {\an8}(アキバジロー) 近づいてきた! 187 00:10:34,717 --> 00:10:36,052 まだやってた 188 00:10:36,135 --> 00:10:36,635 (アイリ)すぐ脱線するから… 189 00:10:36,635 --> 00:10:37,720 (アイリ)すぐ脱線するから… 190 00:10:36,635 --> 00:10:37,720 {\an8}リスナーのみんなとは もうすぐ 191 00:10:37,720 --> 00:10:38,387 {\an8}リスナーのみんなとは もうすぐ 192 00:10:38,471 --> 00:10:40,348 {\an8}また しばしのお別れだ 193 00:10:38,471 --> 00:10:40,348 アーにゃんだって ノリノリで コスプレしてるじゃん 194 00:10:40,348 --> 00:10:40,431 アーにゃんだって ノリノリで コスプレしてるじゃん 195 00:10:40,431 --> 00:10:41,390 アーにゃんだって ノリノリで コスプレしてるじゃん 196 00:10:40,431 --> 00:10:41,390 {\an8}秋葉原駅前ビルの アキバ放送局から 197 00:10:41,390 --> 00:10:41,474 {\an8}秋葉原駅前ビルの アキバ放送局から 198 00:10:41,474 --> 00:10:43,517 {\an8}秋葉原駅前ビルの アキバ放送局から 199 00:10:41,474 --> 00:10:43,517 元はといえば アキバ放送局の 場所が分からないせいだよ 200 00:10:43,517 --> 00:10:43,601 元はといえば アキバ放送局の 場所が分からないせいだよ 201 00:10:43,601 --> 00:10:45,561 元はといえば アキバ放送局の 場所が分からないせいだよ 202 00:10:43,601 --> 00:10:45,561 {\an8}みんなの幸せを 祈ってるぜ! 203 00:10:45,644 --> 00:10:49,357 今 “秋葉原駅前ビル”って 言ってたよ 204 00:10:45,644 --> 00:10:49,357 {\an8}♪「Blooming Lily」 205 00:10:49,357 --> 00:10:49,440 {\an8}♪「Blooming Lily」 206 00:10:49,440 --> 00:10:51,901 {\an8}♪「Blooming Lily」 207 00:10:49,440 --> 00:10:51,901 秋葉原駅前ビル… 208 00:10:51,984 --> 00:10:54,111 ここが秋葉原駅前だよね? 209 00:10:56,655 --> 00:10:57,782 (アイリ)これだと思う 210 00:10:57,865 --> 00:11:00,034 (ヨーコ) あっ! 本当だ これだよ 211 00:11:00,117 --> 00:11:03,537 このビルだよ こんな近くに あったんだ! 212 00:11:03,621 --> 00:11:07,583 よかった ギリギリ 放送時間内に間に合いそう 213 00:11:07,667 --> 00:11:09,543 アーにゃん お手柄 214 00:11:09,627 --> 00:11:11,003 (アイリ)ムフ~ 215 00:11:11,087 --> 00:11:13,130 やっと 見ーつけた 216 00:11:13,214 --> 00:11:15,007 ついに たどり着いたぞ 217 00:11:15,091 --> 00:11:16,759 やっほーい! 218 00:11:21,180 --> 00:11:22,515 (ヨーコ)もしもーし 219 00:11:22,598 --> 00:11:26,185 誰か! 誰か いますか? 220 00:11:26,268 --> 00:11:27,978 おーい 221 00:11:26,268 --> 00:11:27,978 {\an8}(ノック) 222 00:11:28,062 --> 00:11:30,106 返事なし 223 00:11:32,191 --> 00:11:34,777 (2人の力む声) 224 00:11:34,860 --> 00:11:35,695 (2人)わっ… 225 00:11:35,778 --> 00:11:36,612 (倒れる音) 226 00:11:37,530 --> 00:11:39,198 (アイリ)開かない 227 00:11:39,281 --> 00:11:42,785 この守りの堅さ 動物よけかな? 228 00:11:42,868 --> 00:11:44,078 かくなる上は… 229 00:11:44,161 --> 00:11:46,497 あっ ちょっと待って 見て! 230 00:11:47,456 --> 00:11:51,085 (アイリ) 入り口っぽいけど 入れない 231 00:11:51,168 --> 00:11:54,338 (ヨーコ)このトラックを 扉代わりにしてるんじゃない? 232 00:11:54,422 --> 00:11:56,173 (ヨーコ)よっと… 233 00:12:03,347 --> 00:12:05,975 正解 通れそうだよ! 234 00:12:11,772 --> 00:12:13,732 (ヨーコ) フフッ 何か出てきそうで 235 00:12:13,816 --> 00:12:15,651 ドキドキしない? 236 00:12:15,735 --> 00:12:18,487 (アイリ) ここは獣のにおいがしない 237 00:12:18,571 --> 00:12:21,240 (ヨーコ) それは それで つまんないなあ 238 00:12:21,991 --> 00:12:24,618 ん? エレベーター? 239 00:12:26,036 --> 00:12:29,540 見えないや 落ちたら ジ・エンドだ 240 00:12:29,623 --> 00:12:32,251 (アイリ) ヨーコ 危ない どうせ使えない 241 00:12:32,835 --> 00:12:34,587 {\an8}分かってても のぞきたくなるのが 242 00:12:34,670 --> 00:12:36,213 {\an8}人間ってもんでしょ? 243 00:12:36,297 --> 00:12:38,466 {\an8}(アイリ)また そんなこと言ってる 244 00:12:38,549 --> 00:12:40,259 {\an8}落ちても知らないから 245 00:12:40,342 --> 00:12:42,219 {\an8}-(ヨーコ)キャー! -(アイリ)あっ… 246 00:12:42,303 --> 00:12:45,181 (アイリ)ヨーコ? 大丈夫? 247 00:12:45,764 --> 00:12:47,767 あ… う… 248 00:12:48,851 --> 00:12:51,228 なーんちゃって 249 00:12:51,312 --> 00:12:52,438 (アイリ)う~! 250 00:12:53,105 --> 00:12:54,899 もう知らない 先 行く 251 00:12:54,982 --> 00:12:57,234 (ヨーコ) アーにゃん ごめんってば~ 252 00:12:57,318 --> 00:12:58,652 (アイリ)知らないにゃ 253 00:13:01,697 --> 00:13:04,158 (ヨーコ)ハァ ハァ… 254 00:13:06,744 --> 00:13:07,578 {\an8}♪「High Free Spirits」 255 00:13:07,578 --> 00:13:10,456 {\an8}♪「High Free Spirits」 256 00:13:07,578 --> 00:13:10,456 ハァ… やっと着いた~ 257 00:13:10,456 --> 00:13:11,081 {\an8}♪「High Free Spirits」 258 00:13:11,081 --> 00:13:12,041 {\an8}♪「High Free Spirits」 259 00:13:11,081 --> 00:13:12,041 あ… 260 00:13:16,962 --> 00:13:18,255 (アイリ)あ… 261 00:13:18,339 --> 00:13:19,507 (アキバジロー) それじゃあ 今日は 262 00:13:19,590 --> 00:13:22,259 この曲を聴きながら お別れしようぜ 263 00:13:22,343 --> 00:13:24,220 ラストナンバーは こいつだ! 264 00:13:24,303 --> 00:13:31,227 ♪「不可思議のカルテ」 265 00:13:31,310 --> 00:13:32,436 (アイリ)入らないの? 266 00:13:32,520 --> 00:13:35,856 (ヨーコ) い… いやー 何話そうかな 267 00:13:35,940 --> 00:13:38,567 いきなり入って大丈夫かな? 268 00:13:40,069 --> 00:13:41,445 アーにゃん 先に入りたくない? 269 00:13:41,445 --> 00:13:42,279 アーにゃん 先に入りたくない? 270 00:13:41,445 --> 00:13:42,279 {\an8}(アイリ)ん… 271 00:13:42,363 --> 00:13:44,532 ほ… ほら ここ 見つけたの アーにゃんだし! 272 00:13:44,532 --> 00:13:45,366 ほ… ほら ここ 見つけたの アーにゃんだし! 273 00:13:44,532 --> 00:13:45,366 {\an8}おおっ… 274 00:13:45,449 --> 00:13:48,536 (アイリ)ヨーコが入らないなら アイリも入らない 275 00:13:48,619 --> 00:13:51,789 (ヨーコ)僕も入るよ アーにゃんのあとでね 276 00:13:51,872 --> 00:13:53,249 (アイリ)ヨーコ 先 入って 277 00:13:53,332 --> 00:13:54,833 (ヨーコ)アーにゃんが先だよ 278 00:13:54,917 --> 00:13:56,418 アーにゃんお嬢様 どうぞ 先に お入りください 279 00:13:56,418 --> 00:13:57,711 アーにゃんお嬢様 どうぞ 先に お入りください 280 00:13:56,418 --> 00:13:57,711 {\an8}(アイリ)んん… 281 00:13:57,711 --> 00:13:58,128 アーにゃんお嬢様 どうぞ 先に お入りください 282 00:13:58,212 --> 00:13:58,712 {\an8}やだ 283 00:13:58,712 --> 00:13:59,213 {\an8}やだ 284 00:13:58,712 --> 00:13:59,213 ちょっ… お嬢様 押さないでくださいませ 285 00:13:59,213 --> 00:14:01,382 ちょっ… お嬢様 押さないでくださいませ 286 00:14:01,465 --> 00:14:02,341 (アイリ)ヨーコこそ… 287 00:14:02,424 --> 00:14:03,676 -(ヨーコ)わっ! -(アイリ)にゃっ! 288 00:14:06,136 --> 00:14:08,556 (ヨーコ)うう… あっ! 289 00:14:08,639 --> 00:14:09,473 (アイリ)あ… 290 00:14:19,692 --> 00:14:20,818 (アイリ)誰もいない 291 00:14:22,194 --> 00:14:25,281 こ… こんにちは~ 292 00:14:40,045 --> 00:14:41,505 (アイリ)ヨーコ これ 293 00:14:41,589 --> 00:14:42,423 (ヨーコ)何? 294 00:14:43,215 --> 00:14:44,466 パソコン? 295 00:14:44,967 --> 00:14:48,762 ラジオ放送してたのは このパソコン 296 00:14:49,889 --> 00:14:53,767 自動で電波を飛ばすプログラムが 組まれてるんだと思う 297 00:14:53,851 --> 00:14:54,852 そっか 298 00:14:57,563 --> 00:15:00,774 やっぱり 誰もいなかったんだね 299 00:15:01,984 --> 00:15:04,570 (アキバジロー) 大変なこの時代を共に生きる君に 300 00:15:04,653 --> 00:15:07,072 フェイバリットソングは 送れただろうか? 301 00:15:07,656 --> 00:15:12,494 この放送が 君のバイタリティーに なれていることを願っているよ 302 00:15:12,578 --> 00:15:13,203 (ヨーコ)なーんだ 残念 303 00:15:13,203 --> 00:15:14,622 (ヨーコ)なーんだ 残念 304 00:15:13,203 --> 00:15:14,622 {\an8}(アキバジロー)おっと リスナーのみんな 305 00:15:14,622 --> 00:15:14,705 {\an8}(アキバジロー)おっと リスナーのみんな 306 00:15:14,705 --> 00:15:15,247 {\an8}(アキバジロー)おっと リスナーのみんな 307 00:15:14,705 --> 00:15:15,247 ちょっと期待しちゃったのになあ 308 00:15:15,247 --> 00:15:15,331 ちょっと期待しちゃったのになあ 309 00:15:15,331 --> 00:15:17,041 ちょっと期待しちゃったのになあ 310 00:15:15,331 --> 00:15:17,041 {\an8}お別れの前に もうひとつ 311 00:15:17,124 --> 00:15:17,708 {\an8}スタジオに ゲストが 遊びに来てくれたようだ 312 00:15:17,708 --> 00:15:20,294 {\an8}スタジオに ゲストが 遊びに来てくれたようだ 313 00:15:17,708 --> 00:15:20,294 これから どうしよっか 今日は もう ここに泊まる? 314 00:15:20,294 --> 00:15:20,377 これから どうしよっか 今日は もう ここに泊まる? 315 00:15:20,377 --> 00:15:21,795 これから どうしよっか 今日は もう ここに泊まる? 316 00:15:20,377 --> 00:15:21,795 {\an8}自己紹介 してくれるかな? 317 00:15:21,795 --> 00:15:21,879 {\an8}自己紹介 してくれるかな? 318 00:15:21,879 --> 00:15:22,713 {\an8}自己紹介 してくれるかな? 319 00:15:21,879 --> 00:15:22,713 (2人)ん? 320 00:15:22,796 --> 00:15:24,798 (アキバジロー)猫耳のお嬢さん 321 00:15:24,882 --> 00:15:27,426 (ヨーコ)えっ? 今 何て? 322 00:15:27,509 --> 00:15:29,595 (アキバジロー) おや 猫耳の小さなお嬢さんも 323 00:15:29,678 --> 00:15:31,055 来てくれたようだぞ 324 00:15:31,138 --> 00:15:32,431 しゃ… しゃべれるの? 325 00:15:33,015 --> 00:15:34,600 (アキバジロー) アキバラジオ放送局 326 00:15:34,683 --> 00:15:37,394 2代目DJ アキバジローさ 327 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 よろしく! 328 00:15:38,729 --> 00:15:40,898 録音じゃなかったんだ 329 00:15:40,981 --> 00:15:42,691 人工知能… 330 00:15:42,775 --> 00:15:45,277 え… えーと それじゃあ… 331 00:15:46,528 --> 00:15:49,114 改めまして 僕は ヨーコ 332 00:15:49,198 --> 00:15:50,449 こっちは アーにゃん 333 00:15:50,532 --> 00:15:51,367 アイリ 334 00:15:51,450 --> 00:15:52,701 そう アイリ 335 00:15:52,785 --> 00:15:55,871 アイリと2人で バイクで旅してます 336 00:15:55,955 --> 00:15:58,582 (アキバジロー) ようこそ ヨーコ アイリ 337 00:15:58,666 --> 00:16:00,334 (ヨーコ)よ… よろしく 338 00:16:00,417 --> 00:16:02,086 あ… もしかして 339 00:16:02,169 --> 00:16:04,505 今 しゃべってるのも ラジオで流れてる? 340 00:16:04,588 --> 00:16:07,007 生放送? 緊張~ 341 00:16:07,091 --> 00:16:09,009 何しゃべればいいのか… 342 00:16:09,093 --> 00:16:11,387 (アキバジロー)あっ それじゃ 早速 リクエスト頼むよ 343 00:16:11,470 --> 00:16:12,304 え? 344 00:16:12,388 --> 00:16:14,181 …って曲だよね? 345 00:16:14,765 --> 00:16:16,433 えーと… 何でもいいのかな? 346 00:16:16,517 --> 00:16:18,185 知らない曲とかないの? 347 00:16:18,268 --> 00:16:19,812 (アキバジロー) アーカイブしている曲は 348 00:16:19,895 --> 00:16:21,397 約1000万曲だ 349 00:16:21,480 --> 00:16:22,648 (ヨーコ)そんなに? 350 00:16:22,731 --> 00:16:26,610 一生かかっても聴ききれないね どうやって集めたの? 351 00:16:28,529 --> 00:16:29,363 (2人)ん? 352 00:16:29,989 --> 00:16:33,617 (アキバジロー) どうやって集めた… 集めた… 353 00:16:34,326 --> 00:16:37,329 1人でしゃべる用に 作られたAIだから 354 00:16:37,413 --> 00:16:39,540 会話は得意じゃないのかも 355 00:16:39,623 --> 00:16:43,460 そうなの? 聞きたいこと たくさん あるんだけどな~ 356 00:16:43,544 --> 00:16:46,255 アキバには ジローしかいないの? 357 00:16:46,338 --> 00:16:49,133 ジローを作った人は どこに行ったの? それに… 358 00:16:49,216 --> 00:16:50,509 (アキバジロー) そんなタイトルの曲は 359 00:16:50,592 --> 00:16:52,344 見つからないぜ 360 00:16:52,428 --> 00:16:54,263 リクエストし直してくれよな! 361 00:16:54,346 --> 00:16:55,347 (ヨーコ)あ… 362 00:16:56,640 --> 00:16:58,726 難しいこと 聞いちゃったね 363 00:16:58,809 --> 00:17:01,979 それじゃあ ジローのお薦めの曲を教えて 364 00:17:02,563 --> 00:17:04,982 あれ? 今の質問も ダメ? 365 00:17:05,065 --> 00:17:06,775 具体的な曲名じゃないと 無理そう? 366 00:17:06,775 --> 00:17:07,776 具体的な曲名じゃないと 無理そう? 367 00:17:06,775 --> 00:17:07,776 {\an8}(電源が切れる音) 368 00:17:07,860 --> 00:17:09,069 電源が切れた 369 00:17:09,153 --> 00:17:10,529 あっ… 370 00:17:11,363 --> 00:17:14,533 (アイリ)電源は あの太陽光パネルで取ってるから 371 00:17:14,616 --> 00:17:16,994 晴れた日の昼間しか放送できない 372 00:17:17,578 --> 00:17:21,498 だから 放送時間は 朝10時から日没まで 373 00:17:21,582 --> 00:17:23,500 雨の日は お休み 374 00:17:23,584 --> 00:17:25,961 (ヨーコ)アイリ 何か ずいぶん詳しくない? 375 00:17:26,045 --> 00:17:28,672 {\an8}(アイリ)…って この紙に書いてある 376 00:17:28,756 --> 00:17:30,174 {\an8}アイリは読んだだけ 377 00:17:30,257 --> 00:17:31,258 {\an8}(ヨーコ)ん? 378 00:17:32,718 --> 00:17:33,969 {\an8}“ジロー” 379 00:17:34,053 --> 00:17:37,139 {\an8}“「アキバラジオ」 お前に託すぜ!” 380 00:17:37,222 --> 00:17:39,933 {\an8}“プログラム 間に合って よかった” 381 00:17:40,017 --> 00:17:42,186 {\an8}“音楽は世界を救う!” 382 00:17:42,269 --> 00:17:45,439 {\an8}“先代DJ アキバタローより” 383 00:17:45,522 --> 00:17:48,692 これって ジローを作った人の? 384 00:17:49,401 --> 00:17:50,903 つまり この場所は 385 00:17:50,986 --> 00:17:53,572 自分がいなくなっても ラジオが続くように 386 00:17:53,655 --> 00:17:58,118 AIジローを作って 放送を託した人の思いが残した— 387 00:17:58,202 --> 00:18:00,204 ラジオ放送局だったんだね 388 00:18:00,287 --> 00:18:01,205 (アイリ)うん 389 00:18:01,747 --> 00:18:05,751 今日の僕たちの声 誰か聴いてたかな? 390 00:18:06,502 --> 00:18:08,754 (アイリ) ラジオがないと聴けないし 391 00:18:08,837 --> 00:18:11,632 電波は近くにいても気づかない 392 00:18:13,300 --> 00:18:14,426 (ヨーコ)だよね 393 00:18:17,179 --> 00:18:18,388 {\an8}そうだ! 394 00:18:18,472 --> 00:18:19,890 {\an8}電波を受信できなくても 395 00:18:19,973 --> 00:18:21,350 {\an8}聴けるように できないかな? 396 00:18:21,433 --> 00:18:22,351 (アイリ)ん? 397 00:18:22,976 --> 00:18:26,313 (ヨーコ)せめて この周辺… 秋葉原だけでも 398 00:18:26,396 --> 00:18:27,231 (アイリ)どうするの? 399 00:18:27,314 --> 00:18:28,357 (ヨーコ)よーし! 400 00:18:28,440 --> 00:18:30,400 せっかく ジローが 頑張ってるんだもん 401 00:18:30,484 --> 00:18:32,402 みんなに声を聞いてもらおうよ 402 00:18:32,486 --> 00:18:34,863 ここは電器の街でしょ? 403 00:18:34,947 --> 00:18:37,908 アキバ放送局 改造計画! 404 00:19:19,116 --> 00:19:22,202 (アキバジロー:スピーカー) グッモーニン アキバ! 405 00:19:22,286 --> 00:19:23,537 天気は快晴 406 00:19:23,620 --> 00:19:26,748 「アキバレイディオ」は 今日も生放送だ! 407 00:19:28,292 --> 00:19:31,003 東京に 世界に 全宇宙に 408 00:19:31,086 --> 00:19:34,256 音楽を たっぷり お届けするぜ! 409 00:19:34,339 --> 00:19:37,843 {\an8}DJは おなじみ あなたのお耳の恋人 410 00:19:37,926 --> 00:19:40,387 {\an8}2代目DJ アキバジローだ 411 00:19:40,470 --> 00:19:42,222 {\an8}今日も よろしく! 412 00:19:42,306 --> 00:19:45,684 {\an8}早速だが 昨日は ゲストが来てくれて… 413 00:19:45,767 --> 00:19:48,896 {\an8}2人からのメッセージを 紹介しよう 414 00:19:49,688 --> 00:19:51,899 {\an8}“DJ アキバジローさんへ” 415 00:19:51,982 --> 00:19:56,111 “これからも たくさんの音楽を 世界に届けてね” 416 00:19:56,194 --> 00:19:58,322 “また スタジオに遊びに来ます” 417 00:19:58,405 --> 00:19:59,740 フフフッ 418 00:20:00,490 --> 00:20:03,744 サンキュー ヨーコ アイリ 419 00:20:03,827 --> 00:20:05,829 いつまでも待ってるぜ 420 00:20:05,913 --> 00:20:07,497 やった! 421 00:20:07,581 --> 00:20:10,250 ラジオで 僕たちのメッセージが読まれたよ 422 00:20:10,334 --> 00:20:11,293 (アイリ)うん 423 00:20:11,376 --> 00:20:15,172 (アキバジロー)本日の1曲目は 2人からのリクエストだ 424 00:20:15,255 --> 00:20:18,300 音楽を聴け! 滅んでいる暇はない 425 00:20:18,383 --> 00:20:21,386 曲は「手のひらを太陽に」 426 00:20:21,470 --> 00:20:28,143 ♪「手のひらを太陽に」 427 00:20:28,644 --> 00:20:35,525 (ヨーコとアイリの歌声) 428 00:22:11,580 --> 00:22:16,585 {\an8}♪~ 429 00:23:35,914 --> 00:23:40,919 {\an8}~♪