1 00:00:01,876 --> 00:00:06,840 ♪~ 2 00:01:25,585 --> 00:01:30,924 ~♪ 3 00:01:32,133 --> 00:01:34,594 (ヨーコ)“アクアラインの 海底トンネルを掘った—” 4 00:01:34,677 --> 00:01:37,430 “当時 世界最大級のカッター” 5 00:01:38,556 --> 00:01:42,393 “記念撮影スポットで 旅の思い出に1枚!” 6 00:01:43,853 --> 00:01:45,438 “魚のベンチ” 7 00:01:46,606 --> 00:01:50,360 “幸せの鐘 誰を思って鳴らす?” 8 00:01:50,443 --> 00:01:52,821 (アイリ)カランカラーン 9 00:01:52,904 --> 00:01:54,114 (ヨーコ)…だって 10 00:01:56,116 --> 00:01:57,826 海ほたる… 11 00:01:57,909 --> 00:02:00,495 お姉ちゃんの思い出の場所 12 00:02:01,329 --> 00:02:04,457 遠回りしちゃったし 嵐に遭ったりしたけど 13 00:02:05,542 --> 00:02:08,419 来ることができて よかったなあ 14 00:02:09,712 --> 00:02:10,839 (アイリ)これ 何? 15 00:02:10,922 --> 00:02:11,881 (ヨーコ)ん? 16 00:02:11,965 --> 00:02:14,342 {\an8}“東京湾の夜景” 17 00:02:14,425 --> 00:02:15,468 {\an8}“海ほたるは” 18 00:02:15,552 --> 00:02:17,846 {\an8}“いい 夜景スポットだ”って 19 00:02:17,929 --> 00:02:21,724 {\an8}この写真じゃ あんまし よく分かんない 20 00:02:21,808 --> 00:02:23,935 {\an8}(ヨーコ)“夜景は 撮るのが難しい”とも 21 00:02:24,018 --> 00:02:25,436 {\an8}書いてあるね 22 00:02:25,979 --> 00:02:30,567 でも 嵐じゃなくても 夜景は見られないね 23 00:02:30,650 --> 00:02:35,071 東京には 人間が誰もいないから しかたないけど… 24 00:02:35,155 --> 00:02:37,448 (アイリ)そもそも電気もない 25 00:02:39,909 --> 00:02:42,370 {\an8}(あくび) 26 00:02:42,453 --> 00:02:44,581 {\an8}ひと休みして 晴れたら 27 00:02:44,664 --> 00:02:46,291 {\an8}つーりんぐらむと 同じところに 28 00:02:46,374 --> 00:02:47,959 {\an8}行ってみようか 29 00:02:48,042 --> 00:02:49,794 {\an8}(アイリ) お… おお~! 30 00:02:49,878 --> 00:02:50,712 {\an8}(ヨーコ)ん? 31 00:02:51,170 --> 00:02:53,339 {\an8}それを見てしまったか… 32 00:02:53,423 --> 00:02:54,465 {\an8}(アイリ)おお~! 33 00:02:54,549 --> 00:02:57,093 {\an8}この旅で最大の しかたないことといえば 34 00:02:57,176 --> 00:02:58,219 {\an8}これだよね 35 00:02:59,512 --> 00:03:03,182 どこに行っても この点だけは ホント がっかりだよ 36 00:03:03,266 --> 00:03:05,810 見るだけのご当地グルメ! 37 00:03:05,894 --> 00:03:08,855 アイリも食べたい… 38 00:03:08,938 --> 00:03:10,106 あー! 39 00:03:10,189 --> 00:03:13,026 僕だって しかたないと思って 我慢してるのに! 40 00:03:13,109 --> 00:03:14,360 観光地って 41 00:03:14,444 --> 00:03:17,697 食べ物のポスター どうして あちこちに貼ってあるの? 42 00:03:18,531 --> 00:03:20,909 {\an8}しかも これ 揚げたてだって! 43 00:03:21,492 --> 00:03:23,828 お姉ちゃんばっかり ずるい! 44 00:03:23,912 --> 00:03:26,372 僕も グルメ旅がしたい 45 00:03:26,456 --> 00:03:27,749 (アイリ)あう… 46 00:03:30,001 --> 00:03:32,170 (あくび) 47 00:03:32,253 --> 00:03:35,256 動いたら よけい おなかが すいてきた 48 00:03:35,840 --> 00:03:39,135 ひと休みしたら 僕たちも何か食べよ 49 00:03:40,053 --> 00:03:41,054 (アイリ)うん 50 00:03:44,641 --> 00:03:45,475 -(ヨーコ)イタッ… -(アイリ)あっ… 51 00:03:45,558 --> 00:03:47,101 (アイリ)大丈夫? 52 00:03:47,185 --> 00:03:49,187 (ヨーコ) うん ちょっと切っただけ 53 00:03:49,979 --> 00:03:52,982 (アイリの寝息) 54 00:03:53,066 --> 00:03:54,150 (ヨーコ)ん… 55 00:03:55,235 --> 00:03:57,320 もう治ってる 56 00:04:05,286 --> 00:04:07,872 (客たちのざわめき) 57 00:04:07,956 --> 00:04:10,792 (ヨーコ) わあっ! これ 実に千葉っぽい 58 00:04:10,875 --> 00:04:13,461 やっぱり すっごーく甘いのかな? 59 00:04:13,544 --> 00:04:15,129 (女性客) 展望デッキ 行かない? 60 00:04:15,213 --> 00:04:17,924 (男性客) 夜景? いいね 行こう 61 00:04:18,007 --> 00:04:18,883 (ヨーコ)ん… 62 00:04:21,594 --> 00:04:22,887 (千歳)どうかした? 63 00:04:22,971 --> 00:04:25,014 ううん 何でも 64 00:04:25,098 --> 00:04:25,974 (千歳)ん? 65 00:04:26,975 --> 00:04:28,351 ねえ ヨーコ! 66 00:04:29,018 --> 00:04:30,561 いわしバーグだって! 67 00:04:30,645 --> 00:04:32,355 揚げたて? 68 00:04:32,438 --> 00:04:33,439 どう? 69 00:04:33,940 --> 00:04:35,566 もちろん食べちゃうよね! 70 00:04:39,362 --> 00:04:40,905 (ヨーコ)ん~! 71 00:04:40,989 --> 00:04:43,616 おいひい~ 72 00:04:43,700 --> 00:04:46,286 (千歳)揚げたて 幸せ~ 73 00:04:48,329 --> 00:04:51,165 (女子高生1) ねえ これ 久しぶりに見たかも 74 00:04:51,249 --> 00:04:53,876 現金が使える自動販売機 75 00:04:53,960 --> 00:04:55,920 (女子高生2) 現金 使ってみたい 76 00:04:56,004 --> 00:04:57,213 小銭あるかな? 77 00:04:57,297 --> 00:04:59,674 (女子高生3)1975年生まれの 78 00:04:59,757 --> 00:05:01,843 千葉といえば このコーヒー 79 00:05:01,926 --> 00:05:03,594 これ 飲んでみたいなあ 80 00:05:03,678 --> 00:05:06,305 (女子高生1) それな パパに聞いたことある 81 00:05:06,389 --> 00:05:08,433 すっごーく甘いんでしょ? 82 00:05:08,516 --> 00:05:10,435 (女子高生2)小銭 あったよ 83 00:05:10,518 --> 00:05:11,352 あっ… 84 00:05:11,436 --> 00:05:13,771 (女子高生たち)あー! 85 00:05:19,986 --> 00:05:21,612 (ヨーコ)わあ… 86 00:05:22,739 --> 00:05:24,699 (千歳)ねえ 見て 87 00:05:24,782 --> 00:05:28,703 (ヨーコ) わあ… これが東京の夜景なんだ 88 00:05:28,786 --> 00:05:30,371 すごい! 89 00:05:32,040 --> 00:05:33,666 (アイリ)何がすごいの? 90 00:05:34,334 --> 00:05:36,711 {\an8}ん? あれ… 91 00:05:38,463 --> 00:05:40,298 (アイリ)何の夢 見てたの? 92 00:05:41,049 --> 00:05:42,383 (ヨーコ)夢? 93 00:05:49,265 --> 00:05:50,725 よーし! 94 00:05:52,226 --> 00:05:53,394 行こ アイリ! 95 00:05:53,478 --> 00:05:54,604 (アイリ)ん? 96 00:05:58,483 --> 00:05:59,776 (アイリ)どこ行くの? 97 00:05:59,859 --> 00:06:01,277 (ヨーコ)フフッ 98 00:06:01,360 --> 00:06:03,279 いいもの見られるかも 99 00:06:03,362 --> 00:06:07,742 (雷鳴) 100 00:06:07,825 --> 00:06:09,202 (アイリ)いいもの… 101 00:06:09,702 --> 00:06:12,288 (ヨーコ)やっぱり ダメか… 102 00:06:12,372 --> 00:06:14,248 (雷鳴) 103 00:06:15,917 --> 00:06:18,169 (ヨーコ)あの夢 また見たんだ 104 00:06:18,252 --> 00:06:19,837 (アイリ)昔の? 105 00:06:19,921 --> 00:06:22,632 (ヨーコ) 僕 そこで夜景を見たんだよね 106 00:06:23,257 --> 00:06:24,759 東京の? 107 00:06:24,842 --> 00:06:27,887 そう! 写真なんかより ずーっと きれい 108 00:06:28,513 --> 00:06:30,848 アイリにも見せたかったけど 109 00:06:30,932 --> 00:06:33,351 やっぱ 夢は夢だよね 110 00:06:36,437 --> 00:06:37,271 あれ? 111 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 何? 112 00:06:38,856 --> 00:06:41,859 夢に出てきた お土産屋さんに似てる 113 00:06:42,360 --> 00:06:44,737 揚げたての いわしバーグ 食べたとこ 114 00:06:44,821 --> 00:06:46,656 えっ! 食べたの? 115 00:06:46,739 --> 00:06:48,533 夢の話だよ~ 116 00:06:48,616 --> 00:06:50,243 おいしかった? 117 00:06:50,326 --> 00:06:53,996 えー 思い出せないけど おいしかった気がする 118 00:06:54,080 --> 00:06:55,665 (アイリ)あああ… 119 00:06:56,332 --> 00:06:59,127 ムゥ… ヨーコだけ ずるい 120 00:06:59,210 --> 00:07:01,879 (ヨーコ)アハハッ 夢だよ 夢! 121 00:07:04,423 --> 00:07:06,926 (ヨーコ) あっ! ここも さっき来たよ 122 00:07:07,009 --> 00:07:09,178 夢で見たのと同じだ 123 00:07:09,262 --> 00:07:10,304 これも知ってる! 124 00:07:10,388 --> 00:07:13,766 “1975年生まれの 千葉といえば このコーヒー” 125 00:07:14,559 --> 00:07:16,727 すっごく甘いんだって 126 00:07:16,811 --> 00:07:17,645 あ… 127 00:07:20,648 --> 00:07:22,233 -(ヨーコ)ちょっと持ってて -(アイリ)うん 128 00:07:27,280 --> 00:07:30,158 ん… んー… 129 00:07:31,701 --> 00:07:33,953 うわっ ウソでしょ! 130 00:07:34,036 --> 00:07:36,706 夢で 女の子が落としたお金だよ 131 00:07:36,789 --> 00:07:39,750 どうなってるの… 何か すごくない? 132 00:07:39,834 --> 00:07:41,335 年号も合ってる? 133 00:07:41,419 --> 00:07:42,253 (ヨーコ)年号? 134 00:07:43,212 --> 00:07:44,839 年号か… 135 00:07:44,922 --> 00:07:48,885 うーん… さすがに そこまで覚えてないなあ 136 00:07:49,969 --> 00:07:50,845 (アイリ)まだあるよ 137 00:07:52,054 --> 00:07:54,223 ほい アイリも見つけた 138 00:07:54,307 --> 00:07:57,894 すごい! 宝探しみたいだね 139 00:07:57,977 --> 00:07:59,687 (アイリ)奥に まだある 140 00:07:59,770 --> 00:08:03,024 何だ… 自販機の下に お金が落ちてるのは 141 00:08:03,107 --> 00:08:04,901 普通のことか 142 00:08:04,984 --> 00:08:08,446 てっきり 夢のお金が 出てきたかと思っちゃったよ 143 00:08:08,529 --> 00:08:11,449 でも お金って 何か役に立つのかな? 144 00:08:11,532 --> 00:08:12,783 何? 145 00:08:16,078 --> 00:08:21,292 (ネズミの鳴き声) 146 00:08:27,840 --> 00:08:28,925 あ… 147 00:08:29,550 --> 00:08:30,801 ネズミ… 148 00:08:30,885 --> 00:08:31,719 ヨーコ 149 00:08:32,303 --> 00:08:33,638 (ヨーコ)いつの間に… 150 00:08:34,555 --> 00:08:36,182 (アイリ)すごい数 151 00:08:38,226 --> 00:08:40,311 (ヨーコ)あっ… んっ! 152 00:08:41,771 --> 00:08:43,523 アイリ とりあえず逃げよう! 153 00:08:43,606 --> 00:08:44,440 (アイリ)賛成 154 00:08:46,025 --> 00:08:47,610 (2人)ハァ ハァ ハァ… 155 00:08:47,693 --> 00:08:50,613 (ヨーコ)うわっ 来ないで~! 156 00:08:51,405 --> 00:08:52,657 (硬貨が当たる音) 157 00:08:53,241 --> 00:08:56,535 ナイスショット アイリ お金 役に立ったね 158 00:08:56,619 --> 00:08:58,621 まだ1510円ある 159 00:09:00,998 --> 00:09:02,375 (ヨーコ)やっ! 160 00:09:02,458 --> 00:09:03,834 (アイリ)とうっ! 161 00:09:03,918 --> 00:09:04,835 (ヨーコ)んっ! 162 00:09:05,878 --> 00:09:08,256 もう… キリがないな… 163 00:09:08,339 --> 00:09:09,257 (アイリ)しつこい 164 00:09:11,842 --> 00:09:13,386 こうなったら… 165 00:09:13,970 --> 00:09:15,012 アイリ こっち! 166 00:09:15,596 --> 00:09:17,014 とうっ! 167 00:09:17,932 --> 00:09:20,559 ひゃっほー! 168 00:09:22,395 --> 00:09:25,356 ヨーコ やみくもに動くと危ない 169 00:09:25,439 --> 00:09:27,108 (ヨーコ)やみくもじゃないよ 170 00:09:27,191 --> 00:09:29,485 夢で見たから ここの地図は ばっちり 171 00:09:29,568 --> 00:09:31,904 見て 見て セローまで 一直線 172 00:09:31,988 --> 00:09:34,573 セローに乗っちゃえば こっちのもん… 173 00:09:34,657 --> 00:09:36,075 -(ヨーコ)だっ! -(アイリ)あっ… 174 00:09:36,617 --> 00:09:38,995 -(ヨーコ)わっ… ウソ! -(アイリ)あ~れ~ 175 00:09:39,078 --> 00:09:40,413 (ヨーコ)グボッ… 176 00:09:45,209 --> 00:09:46,586 …ッタ~ 177 00:09:47,086 --> 00:09:49,755 もう少しだったのに… 178 00:09:50,298 --> 00:09:51,215 (アイリ)あ… 179 00:09:51,841 --> 00:09:53,718 (ヨーコ)あ… アイリ? 180 00:09:54,760 --> 00:09:59,432 (ネズミの鳴き声) 181 00:10:02,226 --> 00:10:04,186 (アイリ)すごい数 182 00:10:06,314 --> 00:10:07,356 攻撃しちゃうの? 183 00:10:10,901 --> 00:10:12,278 やっぱ無理 184 00:10:12,987 --> 00:10:16,615 バラバラの小さい相手には あんまし効果ないし 185 00:10:16,699 --> 00:10:20,953 下手したら 建物が崩れて 生き埋めになっちゃうかも 186 00:10:21,037 --> 00:10:22,288 (ヨーコ)だよね… 187 00:10:22,371 --> 00:10:24,749 これじゃ セローに たどり着く前に 188 00:10:24,832 --> 00:10:26,709 骨にされちゃうよ 189 00:10:26,792 --> 00:10:28,002 どうしよう 190 00:10:28,085 --> 00:10:29,170 (アイリ)んー… 191 00:10:30,338 --> 00:10:31,255 ハッ… 192 00:10:32,131 --> 00:10:34,508 (アイリ) 漏れた燃料に引火したみたい 193 00:10:35,009 --> 00:10:36,010 (ヨーコ)引火… 194 00:10:39,388 --> 00:10:41,390 {\an8}火に驚いて逃げてくよ 195 00:10:41,474 --> 00:10:43,100 {\an8}喜んでる場合じゃない 196 00:10:43,768 --> 00:10:46,103 この車 ガソリン積んでるかも 197 00:10:46,687 --> 00:10:48,147 あちこちから しみ出てる 198 00:10:48,230 --> 00:10:49,440 (ヨーコ)えっ! 199 00:10:49,940 --> 00:10:52,193 アイリ 僕たちも逃げるよ! 200 00:10:53,277 --> 00:10:54,362 んっ… 201 00:10:55,029 --> 00:10:56,697 (ヨーコ)ハァ ハァ ハァ… 202 00:10:58,532 --> 00:11:00,409 (ヨーコ)ハァ ハァ… 203 00:11:00,951 --> 00:11:02,078 んっ! 204 00:11:00,951 --> 00:11:02,078 {\an8}(モーター音) 205 00:11:02,620 --> 00:11:03,746 アイリ! 206 00:11:06,791 --> 00:11:07,625 10点 207 00:11:32,024 --> 00:11:32,858 (硬貨が当たる音) 208 00:11:33,442 --> 00:11:35,361 (ヨーコ) 有り金 全部 使っちゃって! 209 00:11:35,444 --> 00:11:36,987 -(アイリ)もうない -(ヨーコ)ええっ! 210 00:11:37,530 --> 00:11:38,531 この! 211 00:11:38,614 --> 00:11:39,740 んっ! 212 00:11:39,824 --> 00:11:41,701 (ネズミの鳴き声) 213 00:11:41,784 --> 00:11:43,661 ダメだ 振りきれない 214 00:11:43,744 --> 00:11:46,163 {\an8}アイリ ビーム! 何でもいい 215 00:11:46,247 --> 00:11:48,416 ネズミの餌になっちゃうよ! 216 00:11:48,499 --> 00:11:49,583 (アイリ)任して 217 00:11:51,043 --> 00:11:52,211 {\an8}-(アイリ)あっ… -(ヨーコ)ハッ… 218 00:11:59,135 --> 00:12:00,344 (ヨーコ)あ… 219 00:12:41,051 --> 00:12:44,930 (ヨーコ) 焦げちゃったね 海ほたる 220 00:12:46,140 --> 00:12:49,393 ヨーコの予感 また当たった 221 00:12:49,477 --> 00:12:51,061 んー… 222 00:12:51,145 --> 00:12:54,190 あれは違う気がする 223 00:12:55,441 --> 00:12:59,528 この世界は 誰かの予感なんて関係ないくらい 224 00:12:59,612 --> 00:13:02,907 いつも 当たり前に 危険で残酷なんだ 225 00:13:03,449 --> 00:13:05,326 僕が感じた感覚は 226 00:13:05,409 --> 00:13:08,329 僕自身からの警告だった気がする 227 00:13:08,954 --> 00:13:11,373 {\an8}“旅ができる楽しさに 夢中で” 228 00:13:11,457 --> 00:13:13,793 {\an8}“忘れてないか?”って 229 00:13:14,502 --> 00:13:17,588 シェルターを出た頃の緊張感や 230 00:13:17,671 --> 00:13:20,049 外の世界の怖さを 231 00:13:21,842 --> 00:13:23,469 (アイリ)ヨーコ… 232 00:13:26,514 --> 00:13:27,598 -(アイリ)お? -(ヨーコ)ん… 233 00:13:28,807 --> 00:13:30,601 {\an8}(ヨーコ)ん? あっ! 234 00:13:37,525 --> 00:13:39,151 (ヨーコ)あ… 235 00:13:43,572 --> 00:13:45,282 -(アイリ)ウミホタル -(ヨーコ)え? 236 00:13:46,867 --> 00:13:48,244 (アイリ)貝虫 237 00:13:48,827 --> 00:13:50,871 敵から身を守る時や 238 00:13:50,955 --> 00:13:55,209 求愛行動のために 発光物質を出す生物 239 00:13:55,292 --> 00:13:57,127 (ヨーコ)ウミホタル… 240 00:13:58,045 --> 00:14:01,173 この光 生きてるんだ 241 00:14:01,257 --> 00:14:02,633 (雷鳴) 242 00:14:02,716 --> 00:14:05,594 {\an8}ねえ あれ… あっちも! 243 00:14:05,678 --> 00:14:09,515 (雷鳴) 244 00:14:13,310 --> 00:14:15,688 (ヨーコ)ウミホタルと雷 245 00:14:16,647 --> 00:14:19,024 見れちゃったね 夜景 246 00:14:23,320 --> 00:14:24,613 ねえ アイリ 247 00:14:25,447 --> 00:14:27,700 この世界って すごいね 248 00:14:28,534 --> 00:14:30,411 あんな残酷だったのに 249 00:14:30,494 --> 00:14:32,955 こんなにも きれいだったりして 250 00:14:33,038 --> 00:14:35,207 すっごく予測不可能で 251 00:14:35,291 --> 00:14:37,126 すっごく怖いや 252 00:14:37,668 --> 00:14:38,669 でも… 253 00:14:39,253 --> 00:14:43,007 {\an8}だからだよね こんなにドキドキしてる 254 00:14:43,507 --> 00:14:45,676 {\an8}これだから 旅は やめられない! 255 00:14:49,221 --> 00:14:51,682 安全なシェルターで 写真を眺めるより 256 00:14:51,765 --> 00:14:53,642 自分の目で見てみたい 257 00:14:53,726 --> 00:14:56,895 きっと 昔の人も同じだよね 258 00:14:56,979 --> 00:14:58,355 そうだ 259 00:15:01,942 --> 00:15:02,860 (シャッター音) 260 00:15:02,943 --> 00:15:04,695 {\an8}(2人)うーん… 261 00:15:04,778 --> 00:15:08,157 {\an8}やっぱり 夜景は きれいに撮れないんだね 262 00:15:08,240 --> 00:15:10,951 {\an8}それも昔の人と一緒か… 263 00:15:12,411 --> 00:15:16,874 {\an8}(2人の笑い声) 264 00:15:16,957 --> 00:15:17,875 {\an8}(受信音) 265 00:15:31,430 --> 00:15:32,473 (ヨーコ)ん? 266 00:15:32,973 --> 00:15:33,807 えっ! 267 00:15:33,891 --> 00:15:36,518 お姉ちゃんから メール? なんで? 268 00:15:36,602 --> 00:15:38,479 まさか 電波があるの? 269 00:15:39,104 --> 00:15:41,398 あ… あれ? え? 270 00:15:41,482 --> 00:15:44,360 今 一瞬 アンテナが立ってたのに… 271 00:15:44,860 --> 00:15:45,945 ねえ アイリ 272 00:15:46,028 --> 00:15:49,281 外の世界に 電波があるなんて ありえる? 273 00:15:50,157 --> 00:15:50,991 ん? 274 00:15:51,575 --> 00:15:53,952 アイリ 聞いてる? 275 00:15:54,036 --> 00:15:57,456 どうしたの? ボーッとしちゃって 276 00:15:57,539 --> 00:15:59,166 ねえってば アイ… 277 00:16:04,713 --> 00:16:07,007 アイリ? アイリ! 278 00:16:07,091 --> 00:16:09,885 アイリ ねえ アイリ! 279 00:16:14,598 --> 00:16:17,393 -(アイリ)イッタ~ -(ヨーコ)えっ? ええ… 280 00:16:17,476 --> 00:16:20,229 (ヨーコ)だ… 大丈夫なの? 281 00:16:20,312 --> 00:16:22,898 (アイリ)んー… 平気 282 00:16:22,981 --> 00:16:25,109 何か転んだだけ 283 00:16:25,192 --> 00:16:28,195 (ヨーコ) え… 今 止まってたよね? 284 00:16:28,278 --> 00:16:30,239 軽く押しただけで倒れちゃって… 285 00:16:30,322 --> 00:16:32,366 (アイリ) 何言ってるか分かんない 286 00:16:32,449 --> 00:16:33,575 (ヨーコ)え~? 287 00:16:34,535 --> 00:16:38,038 {\an8}僕の気のせい? でも… 288 00:16:38,664 --> 00:16:40,290 {\an8}-(アイリ)メールは? -(ヨーコ)え… 289 00:16:40,833 --> 00:16:43,085 {\an8}あっ… アイリが びっくりさせるから 290 00:16:43,168 --> 00:16:44,169 {\an8}忘れてた 291 00:16:44,753 --> 00:16:46,672 (アイリ)転んだだけだよ 292 00:16:46,755 --> 00:16:48,465 (ヨーコ)お姉ちゃんから 293 00:16:49,091 --> 00:16:50,175 何だろう 294 00:16:52,678 --> 00:16:54,096 -(ヨーコ)あっ! -(アイリ)何? 295 00:16:54,179 --> 00:16:55,848 {\an8}(ヨーコ)これって… 296 00:16:56,348 --> 00:16:57,516 {\an8}(アイリ)“重要” 297 00:16:57,599 --> 00:17:00,978 {\an8}“アイリの緊急 メンテナンスについて” 298 00:17:01,478 --> 00:17:02,563 {\an8}アイリの? 299 00:17:05,107 --> 00:17:09,361 (千歳) ヨーコ アイリ 旅は順調ですか? 300 00:17:09,862 --> 00:17:13,323 先ほど AI-Re06型 301 00:17:13,407 --> 00:17:17,494 つまり アイリの型番に システム障害が確認されました 302 00:17:18,537 --> 00:17:20,205 {\an8}(ヨーコ) システム障害? 303 00:17:21,373 --> 00:17:23,417 (千歳) 重大なエラーではないけれど 304 00:17:23,500 --> 00:17:25,919 一瞬 フリーズする可能性が あります 305 00:17:26,837 --> 00:17:29,131 {\an8}さっきのアイリ これだったんじゃない? 306 00:17:29,214 --> 00:17:30,632 {\an8}(アイリ)ん~ 307 00:17:30,716 --> 00:17:33,635 {\an8}言われてみると ログに抜けがあるかも 308 00:17:34,303 --> 00:17:36,013 (千歳)だけど 安心して 309 00:17:36,096 --> 00:17:39,391 修復プログラムを適用すれば 問題ありません 310 00:17:39,475 --> 00:17:42,144 よかった 直るって! 311 00:17:42,227 --> 00:17:45,147 (千歳) つきましては 研究所へ向かい 312 00:17:45,230 --> 00:17:47,649 メンテナンスを受けてください 313 00:17:47,733 --> 00:17:49,109 頑張ってね 314 00:17:49,193 --> 00:17:50,694 (アイリ)研究所? 315 00:17:50,778 --> 00:17:52,446 (ヨーコ)場所は… 316 00:17:52,529 --> 00:17:54,156 つくばだって 317 00:17:55,741 --> 00:17:57,326 ハァ… 318 00:17:58,744 --> 00:17:59,578 (アイリ)にゃあっ! 319 00:17:59,661 --> 00:18:02,206 あー ホントに よかった! 320 00:18:02,289 --> 00:18:03,415 よかった 321 00:18:03,499 --> 00:18:07,211 さすが お姉ちゃん 全部 分かってたんだ 322 00:18:21,642 --> 00:18:24,561 (ヨーコ)気持ちいい~ 323 00:18:25,562 --> 00:18:29,942 最高の洗濯日和だね 空が高い! 324 00:18:30,025 --> 00:18:32,653 昨日の嵐が ウソみたいだ 325 00:18:32,736 --> 00:18:33,946 靴も洗った 326 00:18:35,447 --> 00:18:37,324 すぐ乾く 327 00:18:37,407 --> 00:18:39,409 -(ヨーコ)アイリ -(アイリ)ん? 328 00:18:44,915 --> 00:18:47,334 {\an8}よし 熱はなし 329 00:18:47,417 --> 00:18:48,919 {\an8}ないよ 330 00:18:49,002 --> 00:18:50,712 {\an8}ちゃんと眠れた? 331 00:18:50,796 --> 00:18:52,297 {\an8}ぐっすり 332 00:18:52,381 --> 00:18:54,049 {\an8}食欲は? 333 00:18:54,133 --> 00:18:55,425 {\an8}(アイリ)ばっちり 334 00:18:55,509 --> 00:18:56,343 {\an8}(ヨーコ)フッ 335 00:18:58,428 --> 00:19:01,473 じゃあ 洗濯物 乾いたら 出発しよ 336 00:19:01,557 --> 00:19:02,683 (アイリ)分かった 337 00:19:04,143 --> 00:19:07,521 (ヨーコ)研究所なんて… そんなとこあったの 知ってた? 338 00:19:07,604 --> 00:19:09,147 (アイリ)ううん 339 00:19:09,731 --> 00:19:11,859 (ヨーコ) 誰かが待ってたりするのかな? 340 00:19:11,942 --> 00:19:13,402 (アイリ)分かんない 341 00:19:13,485 --> 00:19:15,529 (ヨーコ) つくばって どんなとこ? 342 00:19:15,612 --> 00:19:16,864 (アイリ)昔… 343 00:19:17,614 --> 00:19:21,827 科学万博も開催された 研究学園都市で 344 00:19:22,578 --> 00:19:24,538 宇宙とか生物とか 345 00:19:24,621 --> 00:19:29,835 いろんな研究機関や 大学があった科学の街みたい 346 00:19:29,918 --> 00:19:32,254 何それ 面白そう! 347 00:19:32,337 --> 00:19:36,383 アイリのメンテナンスのついでに ヨーコも診てもらえば? 348 00:19:36,466 --> 00:19:39,970 ん? 僕も? 僕は平気だよ 349 00:19:40,053 --> 00:19:43,682 今までだって 一度も病気したことないでしょ? 350 00:19:43,765 --> 00:19:45,809 健康には自信があるからね 351 00:19:45,893 --> 00:19:48,437 (アイリ) 何とかは風邪ひかないって 352 00:19:48,520 --> 00:19:49,730 (ヨーコ) ケガだって ちょっと寝れば 353 00:19:49,813 --> 00:19:51,690 すぐ治っちゃうしね 354 00:19:51,773 --> 00:19:54,192 (アイリ) でも 変な夢 見るって言ってた 355 00:19:54,276 --> 00:19:56,904 ええ… うん 356 00:19:58,113 --> 00:19:59,406 確かに 前までは 357 00:19:59,489 --> 00:20:02,451 僕が つーりんぐらむを見て 想像してたことを 358 00:20:02,534 --> 00:20:06,663 夢で見るのかなって 思ってたんだけど… 359 00:20:06,747 --> 00:20:07,831 {\an8}昨日は 360 00:20:07,915 --> 00:20:09,750 {\an8}つーりんぐらむにも 載ってなかった— 361 00:20:09,833 --> 00:20:12,628 {\an8}この建物の中を 歩けちゃったんだよね 362 00:20:12,711 --> 00:20:15,589 {\an8}それって どういうこと? 363 00:20:15,672 --> 00:20:17,090 {\an8}つまり… 364 00:20:17,174 --> 00:20:20,344 あの夢は僕の隠された特殊能力! 365 00:20:20,427 --> 00:20:22,346 寝てる間に無意識に発動して 366 00:20:22,429 --> 00:20:25,223 昔の世界に タイムスリップしてるのかも! 367 00:20:25,307 --> 00:20:28,644 いつか 過去と未来を 行き来できたりして! 368 00:20:28,727 --> 00:20:32,189 (アイリ)やっぱり ヨーコも診てもらったほうがいい 369 00:20:34,274 --> 00:20:36,276 (ヨーコ)これ これ 同じだ 370 00:20:37,027 --> 00:20:41,323 (アイリ)大切な人への 思いを込めて鳴らす幸せの鐘 371 00:20:41,406 --> 00:20:42,240 (ヨーコ)そう! 372 00:20:43,367 --> 00:20:45,661 (アイリ)よっ… ぐっ… 373 00:20:46,578 --> 00:20:47,579 ほっ… 374 00:20:48,997 --> 00:20:51,333 (ヨーコ) 自分と大切な人の未来が 375 00:20:51,416 --> 00:20:54,169 幸せでありますようにって… 376 00:20:54,252 --> 00:20:55,712 もうちょい 377 00:20:55,796 --> 00:20:56,630 (ヨーコ)ぬっ… 378 00:20:57,214 --> 00:20:58,590 おわっ… 379 00:20:59,675 --> 00:21:06,640 (鐘の音) 380 00:21:29,454 --> 00:21:33,000 ねえ アイリ 誰を思って鐘を鳴らしたの? 381 00:21:34,376 --> 00:21:36,503 (アイリ) そんなの 言うまでもない 382 00:21:36,586 --> 00:21:39,006 (ヨーコ)そうだよね フフッ 383 00:21:39,089 --> 00:21:40,048 フフッ 384 00:21:43,969 --> 00:21:45,470 せーの… 385 00:21:50,934 --> 00:21:53,895 セローに翼が生えたよ! 386 00:21:54,896 --> 00:21:59,067 このまま つくばまで飛んでっちゃうぞ~! 387 00:21:59,651 --> 00:22:01,028 (アイリ)おー! 388 00:22:01,111 --> 00:22:02,988 (ヨーコ)アハハハッ! 389 00:22:11,580 --> 00:22:16,585 {\an8}♪~ 390 00:23:35,914 --> 00:23:40,919 {\an8}~♪