[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Shuumatsu no Izetta - 07 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Shuumatsu no Izetta - 07 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.875000 Active Line: 11 Video Position: 2999 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 720通用注釋,華康香港標準楷書(P),25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000E0E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,15,15,15,1 Style: 1080通用注釋,華康香港標準楷書(P),40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000E0E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: 通用720中文,華康香港標準楷書(P),40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,30,1 Style: 通用720日文,DF太楷書体,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,30,1 Style: 單語720中文,華康香港標準楷書(P),45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,40,1 Style: 單語720日文,DF太楷書体,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,40,1 Style: 通用1080中文,華康香港標準楷書(P),60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,50,136 Style: 通用1080日文,DF太楷書体,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,50,1 Style: 單語1080中文,華康香港標準楷書(P),65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,60,136 Style: 單語1080日文,DF太楷書体,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,60,1 Style: 花語製作通用,華康香港標準楷書(P),40,&H00D100FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: 分割線,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:02:19.41,0:02:23.41,720通用注釋,字幕上注釋,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord1.5\an7\fs23\pos(830,570)}瑞典 挪威 Comment: 0,0:02:33.17,0:02:37.21,720通用注釋,字幕上注釋,0,0,0,,{\fs25\bord1.5\an7\pos(830,570)}英國 Comment: 0,0:03:14.08,0:03:18.09,720通用注釋,字幕上注釋,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord1.5\an7\fs25\pos(670,570)}美國 Comment: 0,0:17:26.25,0:17:27.65,720通用注釋,字幕上注釋,0,0,0,,{\an5\pos(635,605)}帝國萬歲 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:04.02,720通用注釋,畫面字,0,0,0,,{\an9\fs40\bord2}斯堪的納維亞半島\N原Nord王國(瑞典,挪威) Bregen海域 Comment: 0,0:02:03.97,0:02:08.44,720通用注釋,畫面字,0,0,0,,{\an9\fs40\bord2}Britannia王國(英國)\NRedford伯爵府邸 Comment: 0,0:02:19.41,0:02:23.41,720通用注釋,畫面字,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord2\an\fs43\pos(830,600)}Nord王國王子\NMagnus9世 Comment: 0,0:02:25.66,0:02:29.71,720通用注釋,畫面字,0,0,0,,{\fad(0,500)\fs43\bord2\an7\pos(750,600)}自由Thermidor代表\NBenoit將軍 Comment: 0,0:02:33.17,0:02:37.21,720通用注釋,畫面字,0,0,0,,{\fs43\bord2\an7\pos(800,600)}Britannia首相\NBurns Comment: 0,0:03:14.08,0:03:18.09,720通用注釋,畫面字,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord2\an7\fs43\pos(620,600)}Atlantan特命全權大使\NStanley Comment: 0,0:03:24.89,0:03:28.89,720通用注釋,畫面字,0,0,0,,{\bord2\an7\fs43\fad(500,500)\pos(560,600)}Louisiana大使\NMacLeod Comment: 0,0:02:05.02,0:02:09.98,720通用注釋,本篇標題,0,0,0,,{\fad(480,480)\an5\fs30\bord1.5\pos(162,685)}松恩峽灣海戰 Comment: 0,0:25:11.74,0:25:14.99,720通用注釋,預告標題,0,0,0,,{\bord0\fs50\an5\c&H000000&\pos(870,170)}殘酷 Comment: 0,0:25:11.74,0:25:14.99,720通用注釋,預告標題,0,0,0,,{\bord0\fs50\an5\c&H000000&\pos(1070,170)}的 Comment: 0,0:25:11.74,0:25:14.99,720通用注釋,預告標題,0,0,0,,{\bord0\fs50\an5\c&H000000&\pos(1070,370)}傳說 Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:24.42,花語製作通用,製作名單,0,0,0,,{\an8\fad(300,300)\c&HFBC000&}本字幕由{\c&H0000FB&}✿{\c&HD573FF&}花語{\c&H74FDFF&}✺{\c&HD573FF&}千夏{\c&H87FF74&}✽{\c&HD573FF&}臉腫{\c&H7475FF&}❁{\c&HFBC000&}字幕組共同製作 Comment: 0,0:00:04.02,0:00:06.02,分割線,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:19.63,0:00:24.48,通用720日文,Redford,0,0,0,,専門家によると 艤装はまだ完全ではありませんが Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:28.07,通用720日文,Redford,0,0,0,,空母としての運用は可能だろうとのことです Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:30.58,通用720日文,Aide,0,0,0,,空母ドラヘンフェルス Dialogue: 0,0:00:31.04,0:00:34.16,通用720日文,Aide,0,0,0,,よもや 完成していたとは Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:11.76,通用720日文,Magnus,0,0,0,,{\an8}ゲール領内 ロストックのドックから Dialogue: 0,0:02:11.76,0:02:13.64,通用720日文,Magnus,0,0,0,,{\an8}ベルト海峡を抜け Dialogue: 0,0:02:13.64,0:02:17.80,通用720日文,Magnus,0,0,0,,{\an8}我がノルドのソグネフィヨルドに潜む...か Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:19.61,通用720日文,Man,0,0,0,,{\an8}我が? Dialogue: 0,0:02:19.61,0:02:21.32,通用720日文,Magnus,0,0,0,,{\an8}ゲールに奪われようと Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:23.53,通用720日文,Magnus,0,0,0,,{\an8}ノルドは我らの国土です Dialogue: 0,0:02:24.16,0:02:27.46,通用720日文,Benoit,0,0,0,,{\an8}完成を待たずに出航させたのは Dialogue: 0,0:02:27.46,0:02:31.34,通用720日文,Benoit,0,0,0,,{\an8}バルト海に閉じ込められるのを嫌ってのことだろうが Dialogue: 0,0:02:31.34,0:02:33.32,通用720日文,Benoit,0,0,0,,{\an8}しかし なぜ今 Dialogue: 0,0:02:33.68,0:02:37.36,通用720日文,Burns,0,0,0,,{\an8}オットーの仕掛けた ゲームですな Dialogue: 0,0:02:39.13,0:02:42.78,通用720日文,Burns,0,0,0,,空母一隻では戦局は変わらない Dialogue: 0,0:02:42.78,0:02:44.42,通用720日文,Burns,0,0,0,,だが 出てきた以上 Dialogue: 0,0:02:44.42,0:02:46.81,通用720日文,Burns,0,0,0,,我々は注目せざるを得ない Dialogue: 0,0:02:46.81,0:02:50.40,通用720日文,Burns,0,0,0,,しかし その間にノルマンディーから海峡を越えて Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:52.73,通用720日文,Burns,0,0,0,,攻めて来る可能性もある Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:58.28,通用720日文,Redford,0,0,0,,ドーバー南岸に航空戦力が集められているという報告も来ております Dialogue: 0,0:02:58.28,0:03:00.16,通用720日文,Benoit,0,0,0,,オットーめ Dialogue: 0,0:03:00.16,0:03:02.03,通用720日文,Benoit,0,0,0,,やりたい放題してくれおって Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:04.24,通用720日文,Burns,0,0,0,,だが 悲しいかな Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:08.65,通用720日文,Burns,0,0,0,,今の我々の力では奴に翻弄されるしかない Dialogue: 0,0:03:09.85,0:03:11.06,通用720日文,Magnus,0,0,0,,スタンリー殿 Dialogue: 0,0:03:11.06,0:03:15.00,通用720日文,Magnus,0,0,0,,{\an8}やはり我々にはアトランタ合衆国の力が必要だ Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.37,通用720日文,Magnus,0,0,0,,{\an8}兵を出していただく訳にはいかんのか Dialogue: 0,0:03:17.37,0:03:22.46,通用720日文,Stanley,0,0,0,,{\an8}大統領はヨーロッパの状況に大変同情的ではありますが Dialogue: 0,0:03:22.46,0:03:25.08,通用720日文,Stanley,0,0,0,,{\an8}民衆と議会が許してくれません Dialogue: 0,0:03:25.08,0:03:27.56,通用720日文,McCloud,0,0,0,,{\an8}やれやれ オットーめ Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:31.16,通用720日文,McCloud,0,0,0,,{\an8}エイルシュタットの魔女とやらに ずっと夢中でいてくれれば Dialogue: 0,0:03:31.16,0:03:33.11,通用720日文,McCloud,0,0,0,,{\an8}ありがたたっかのですがな Dialogue: 0,0:03:33.11,0:03:34.54,通用720日文,Redford,0,0,0,,そうそう Dialogue: 0,0:03:34.54,0:03:36.94,通用720日文,Redford,0,0,0,,空母の件で議題が逸れましたが Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:38.88,通用720日文,Redford,0,0,0,,そもそも我らは今日 Dialogue: 0,0:03:38.88,0:03:42.88,通用720日文,Redford,0,0,0,,エイルシュタットの件について話し合う予定だったのでは Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:45.45,通用720日文,Benoit,0,0,0,,何を議論するというのだ Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:49.24,通用720日文,Benoit,0,0,0,,あの小娘達は盛んにプロパガンダを繰り返しているが Dialogue: 0,0:03:49.24,0:03:50.83,通用720日文,Benoit,0,0,0,,魔女だと? Dialogue: 0,0:03:50.83,0:03:53.69,通用720日文,Benoit,0,0,0,,今は20世紀も半ばだぞ Dialogue: 0,0:03:53.69,0:03:55.95,通用720日文,Magnus,0,0,0,,だが真実ならば 価値はある Dialogue: 0,0:03:55.95,0:03:57.87,通用720日文,Burns,0,0,0,,私も映像を見ましたが Dialogue: 0,0:03:57.87,0:04:00.43,通用720日文,Burns,0,0,0,,本物なら 凄いものですがね Dialogue: 0,0:04:00.43,0:04:05.87,通用720日文,Burns,0,0,0,,ゲールに圧倒されている欧州情勢に変化を与えるきっかけになれば Dialogue: 0,0:04:05.87,0:04:07.90,通用720日文,Burns,0,0,0,,それもまた一興 Dialogue: 0,0:04:07.90,0:04:09.32,通用720日文,Redford,0,0,0,,ジェントルマン Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:12.88,通用720日文,Redford,0,0,0,,魔女の実力やエイルシュタットの本心など Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:15.85,通用720日文,Redford,0,0,0,,ここで我らが話し合っても無意味でしょう Dialogue: 0,0:04:15.85,0:04:20.03,通用720日文,Redford,0,0,0,,そこで今夜は特別ゲストをお招きしております Dialogue: 0,0:04:20.38,0:04:24.68,通用720日文,Redford,0,0,0,,彼女達に話を聞かれてはいかがですか Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:32.34,通用720日文,Fine,0,0,0,,お久しぶりです マグヌス殿下 Dialogue: 0,0:04:32.34,0:04:34.63,通用720日文,Fine,0,0,0,,またお会いできて 光栄ですわ Dialogue: 0,0:04:34.63,0:04:36.35,通用720日文,Magnus,0,0,0,,オルトフィーネ嬢? Dialogue: 0,0:04:36.35,0:04:37.51,通用720日文,Benoit,0,0,0,,まさか Dialogue: 0,0:04:38.33,0:04:41.20,通用720日文,Fine,0,0,0,,オルトフィーネ フォン エイルシュタットです Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:42.19,通用720日文,Fine,0,0,0,,そして... Dialogue: 0,0:04:48.92,0:04:50.40,通用720日文,Benoit,0,0,0,,なんのつもりだ Dialogue: 0,0:04:50.40,0:04:52.25,通用720日文,Redford,0,0,0,,心配ご無用 Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:54.84,通用720日文,Redford,0,0,0,,紹介したい方がいるだけです Dialogue: 0,0:04:59.01,0:05:00.62,通用720日文,Benoit,0,0,0,,そんな... Dialogue: 0,0:05:03.09,0:05:05.95,通用720日文,Izetta,0,0,0,,初めまして イゼッタです Dialogue: 0,0:05:14.40,0:05:18.76,通用720日文,Burns,0,0,0,,この情勢下に よくぞ遥々いらっしゃいました Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:21.90,通用720日文,Fine,0,0,0,,同盟諸国の皆様が集まると聞き Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:23.68,通用720日文,Fine,0,0,0,,馳せ参じました Dialogue: 0,0:05:23.68,0:05:26.56,通用720日文,Fine,0,0,0,,それに イゼッタの力を以てすれば Dialogue: 0,0:05:26.56,0:05:29.89,通用720日文,Fine,0,0,0,,ブリタニアまで来ることなど 容易いことですので Dialogue: 0,0:05:29.89,0:05:31.68,通用720日文,Burns,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.42,通用720日文,Burns,0,0,0,,ですが 実演はもう結構 Dialogue: 0,0:05:38.54,0:05:41.52,通用720日文,Benoit,0,0,0,,確かに その娘は魔女かもしれんが Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:43.32,通用720日文,Benoit,0,0,0,,所詮は一人 Dialogue: 0,0:05:43.32,0:05:45.24,通用720日文,Benoit,0,0,0,,大した戦力にはならん Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:47.05,通用720日文,Fine,0,0,0,,かもしれません Dialogue: 0,0:05:47.05,0:05:48.74,通用720日文,Fine,0,0,0,,ですがこの力で Dialogue: 0,0:05:48.74,0:05:52.45,通用720日文,Fine,0,0,0,,我らはケネンベルクとベアル峠で勝利を得たのです Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:53.96,通用720日文,Fine,0,0,0,,とはいえ Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:55.44,通用720日文,Fine,0,0,0,,イゼッタの力は例えるなら Dialogue: 0,0:05:55.44,0:05:57.92,通用720日文,Fine,0,0,0,,鋭きレイピアのようなもの Dialogue: 0,0:05:58.22,0:06:02.38,通用720日文,Fine,0,0,0,,射っても貫くだけでは ゲールの巨体は倒れません Dialogue: 0,0:06:02.38,0:06:05.57,通用720日文,Burns,0,0,0,,つまり 我らに兵を出せと? Dialogue: 0,0:06:06.14,0:06:07.98,通用720日文,Fine,0,0,0,,いきなりお願いしても Dialogue: 0,0:06:07.98,0:06:10.39,通用720日文,Fine,0,0,0,,ご承諾いただけないのは分かっております Dialogue: 0,0:06:11.17,0:06:15.23,通用720日文,Fine,0,0,0,,それぞれの主や国民を説得せねばならない Dialogue: 0,0:06:15.23,0:06:17.35,通用720日文,Fine,0,0,0,,ですから 分かり易く Dialogue: 0,0:06:17.35,0:06:22.62,通用720日文,Fine,0,0,0,,今 皆さんにとって一番の問題を解決して御覧に入れます Dialogue: 0,0:06:23.27,0:06:24.38,通用720日文,Magnus,0,0,0,,まさか? Dialogue: 0,0:06:26.09,0:06:28.29,通用720日文,Fine,0,0,0,,空母ドラヘンフェルス Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:31.97,通用720日文,Fine,0,0,0,,このオットーの最新の牙をイゼッタの力で Dialogue: 0,0:06:33.21,0:06:35.34,通用720日文,Fine,0,0,0,,叩き折って見せましょう Dialogue: 0,0:06:41.79,0:06:44.78,通用720日文,Fine,0,0,0,,感謝します レッドフォード卿 Dialogue: 0,0:06:45.33,0:06:47.78,通用720日文,Fine,0,0,0,,予定通りに運んでいただいて Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:51.79,通用720日文,Redford,0,0,0,,貴女にはヴェストリアでの借りもありますしね Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:56.40,通用720日文,Redford,0,0,0,,さて 空母の件は大きく出られましたな Dialogue: 0,0:06:56.40,0:07:01.24,通用720日文,Fine,0,0,0,,こちらに来る途中で 空母の情報を伝えられてから Dialogue: 0,0:07:01.24,0:07:03.11,通用720日文,Fine,0,0,0,,ずっと考えて Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:07.84,通用720日文,Fine,0,0,0,,この者と二人で決めたことですから Dialogue: 0,0:07:07.84,0:07:08.82,通用720日文,Izetta,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:07:08.82,0:07:10.65,通用720日文,Redford,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:07:11.15,0:07:13.60,通用720日文,Butler,0,0,0,,ご主人様 お客様が Dialogue: 0,0:07:13.60,0:07:15.16,通用720日文,Redford,0,0,0,,待っていたよ Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:16.44,通用720日文,Redford,0,0,0,,通してくれ Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:20.90,通用720日文,Redford,0,0,0,,今回の作戦に協力してくれる Dialogue: 0,0:07:20.90,0:07:24.44,通用720日文,Redford,0,0,0,,633飛行隊のグローマン中佐です Dialogue: 0,0:07:24.44,0:07:25.77,通用720日文,Groman,0,0,0,,グローマンです Dialogue: 0,0:07:25.77,0:07:28.97,通用720日文,Groman,0,0,0,,自分の祖父はノルド王国出身でして Dialogue: 0,0:07:28.97,0:07:32.69,通用720日文,Groman,0,0,0,,あそこは自分にとっても故郷みたいなものです Dialogue: 0,0:07:33.14,0:07:35.66,通用720日文,Groman,0,0,0,,ゲールの連中に一泡吹かせられるんなら Dialogue: 0,0:07:35.66,0:07:37.14,通用720日文,Groman,0,0,0,,なんでのしますぜ Dialogue: 0,0:07:37.14,0:07:39.09,通用720日文,Fine,0,0,0,,頼もしいですね Dialogue: 0,0:07:39.09,0:07:41.78,通用720日文,Fine,0,0,0,,よろしくお願いいたします 中佐 Dialogue: 0,0:07:41.78,0:07:43.61,通用720日文,Izetta,0,0,0,,あの 中佐さん Dialogue: 0,0:07:43.61,0:07:45.93,通用720日文,Izetta,0,0,0,,私 頑張って何でもしますから Dialogue: 0,0:07:45.93,0:07:48.06,通用720日文,Izetta,0,0,0,,是非 力を貸してください Dialogue: 0,0:07:48.06,0:07:49.64,通用720日文,Izetta,0,0,0,,よろしくお願いします Dialogue: 0,0:07:51.11,0:07:54.31,通用720日文,Groman,0,0,0,,こちらこそ 魔女のお嬢さん Dialogue: 0,0:07:56.49,0:07:58.00,通用720日文,Fine,0,0,0,,それにしても Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:02.46,通用720日文,Fine,0,0,0,,敵の空母が逃げ込んだのが濃い魔力のある湾で助かったな Dialogue: 0,0:08:03.63,0:08:06.49,通用720日文,Fine,0,0,0,,だが 例の地図を見る限り Dialogue: 0,0:08:06.49,0:08:09.77,通用720日文,Fine,0,0,0,,ある所とない所のムラが激しいようだ Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:13.66,通用720日文,Fine,0,0,0,,イゼッタ? Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:16.33,通用720日文,Izetta,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:08:16.33,0:08:17.34,通用720日文,Fine,0,0,0,,どうした Dialogue: 0,0:08:17.34,0:08:18.81,通用720日文,Fine,0,0,0,,顔が赤いぞ Dialogue: 0,0:08:19.29,0:08:20.56,通用720日文,Fine,0,0,0,,まさか? Dialogue: 0,0:08:22.03,0:08:23.25,通用720日文,Izetta,0,0,0,,あの... Dialogue: 0,0:08:25.15,0:08:27.02,通用720日文,fine,0,0,0,,其方 熱でも Dialogue: 0,0:08:27.02,0:08:28.57,通用720日文,Izetta,0,0,0,,ち 違います Dialogue: 0,0:08:28.57,0:08:30.11,通用720日文,Izetta,0,0,0,,大丈夫です Dialogue: 0,0:08:30.11,0:08:33.47,通用720日文,Izetta,0,0,0,,ただ 姫様と同じ部屋で Dialogue: 0,0:08:33.47,0:08:35.51,通用720日文,Izetta,0,0,0,,同じベッドでなんて Dialogue: 0,0:08:35.51,0:08:36.67,通用720日文,Izetta,0,0,0,,その... Dialogue: 0,0:08:37.55,0:08:38.83,通用720日文,Fine,0,0,0,,いやか Dialogue: 0,0:08:39.73,0:08:41.85,通用720日文,Fine,0,0,0,,なら 良いではないか Dialogue: 0,0:08:43.97,0:08:45.23,通用720日文,Fine,0,0,0,,そーれ Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:51.19,通用720日文,Fine,0,0,0,,こっちは どうだ Dialogue: 0,0:08:50.36,0:08:52.51,通用720日文,Izetta,0,0,0,,{\an8}ちょっ 姫様... Dialogue: 0,0:09:04.80,0:09:07.93,通用720日文,Fine,0,0,0,,其方には本当に苦労をかける Dialogue: 0,0:09:08.72,0:09:13.97,通用720日文,Fine,0,0,0,,あの場にいたのは 皆それぞれの国を代表する者達だ Dialogue: 0,0:09:14.56,0:09:16.45,通用720日文,Fine,0,0,0,,彼らを動かすには Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:23.22,通用720日文,Fine,0,0,0,,我々がどんな利益をもたらすことが出来るのか 分かり易く示さねばなん Dialogue: 0,0:09:23.22,0:09:26.01,通用720日文,Izetta,0,0,0,,任せてください 姫様 Dialogue: 0,0:09:26.01,0:09:31.78,通用720日文,Izetta,0,0,0,,私 皆を守るためには 何もするって誓ったんです Dialogue: 0,0:09:31.78,0:09:34.54,通用720日文,Izetta,0,0,0,,だから 空母でもなんでも Dialogue: 0,0:09:34.54,0:09:36.13,通用720日文,Izetta,0,0,0,,やっつけて見せます Dialogue: 0,0:09:37.09,0:09:38.51,通用720日文,Fine,0,0,0,,イゼッタ Dialogue: 0,0:09:46.62,0:09:48.42,通用720日文,Soldier,0,0,0,,よし コールだ Dialogue: 0,0:09:48.86,0:09:50.34,通用720日文,Soldier,0,0,0,,スリーカード Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:54.04,通用720日文,Soldier,0,0,0,,さすが大尉 Dialogue: 0,0:09:54.04,0:09:56.03,通用720日文,Soldier,0,0,0,,ポーカーでも一撃必殺ですね Dialogue: 0,0:09:56.03,0:09:59.03,通用720日文,Basler,0,0,0,,なに まぐれだ まぐれ Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:00.60,通用720日文,Basler,0,0,0,,お前らの方はどうだ Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:03.04,通用720日文,Basler,0,0,0,,ゲール初の空母の乗り心地は Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:05.22,通用720日文,Soldier,0,0,0,,って言われても Dialogue: 0,0:10:05.22,0:10:07.20,通用720日文,Soldier,0,0,0,,まだ艤装も半分 Dialogue: 0,0:10:07.20,0:10:11.10,通用720日文,Soldier,0,0,0,,内部なんか あちこち剥き出しのまんまですからね Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:14.44,通用720日文,Soldier,0,0,0,,そういえば チラッと見ましたが 大尉のあれ Dialogue: 0,0:10:14.44,0:10:16.06,通用720日文,Soldier,0,0,0,,新型ですよね Dialogue: 0,0:10:16.06,0:10:17.92,通用720日文,Soldier,0,0,0,,どんな機体なんですか Dialogue: 0,0:10:17.92,0:10:19.46,通用720日文,Basler,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:10:19.46,0:10:21.60,通用720日文,Basler,0,0,0,,運動性は申し分ない Dialogue: 0,0:10:21.60,0:10:24.04,通用720日文,Basler,0,0,0,,翼面荷重が低めなんだ Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:26.17,通用720日文,Basler,0,0,0,,ヒラヒラ回る回る Dialogue: 0,0:10:26.17,0:10:28.70,通用720日文,Basler,0,0,0,,で エンジンがまたすげぇんだ Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:30.64,通用720日文,Basler,0,0,0,,109の比じゃねぇ Dialogue: 0,0:10:30.64,0:10:32.44,通用720日文,Basler,0,0,0,,ガッツンと... Dialogue: 0,0:10:33.44,0:10:37.15,通用720日文,Rickert,0,0,0,,あれはまだ機密もいいところの機体ですよ 大尉 Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:39.23,通用720日文,Basler,0,0,0,,けちくせぇな Dialogue: 0,0:10:39.23,0:10:41.88,通用720日文,Basler,0,0,0,,まっ とんでもないじゃじゃ馬だよ Dialogue: 0,0:10:41.88,0:10:44.33,通用720日文,Basler,0,0,0,,俺以外乗りこなせないようなな Dialogue: 0,0:10:44.80,0:10:47.07,通用720日文,Basler,0,0,0,,コールして さらに20 Dialogue: 0,0:10:48.38,0:10:50.52,通用720日文,Basler,0,0,0,,ところで こんなところ来たんだ Dialogue: 0,0:10:50.93,0:10:53.22,通用720日文,Basler,0,0,0,,情報は確かなんだろうな Dialogue: 0,0:10:53.22,0:10:54.29,通用720日文,Rickert,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:10:54.29,0:11:00.00,通用720日文,Rickert,0,0,0,,少佐の話によれば かなり信頼を受ける情報源だそうです Dialogue: 0,0:11:01.50,0:11:04.00,通用720日文,Rickert,0,0,0,,この手じゃ勝負はきついかな Dialogue: 0,0:11:06.69,0:11:09.47,通用720日文,Rickert,0,0,0,,どうなってもいいや いっちゃえ Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:13.81,通用720日文,Basler,0,0,0,,降りだ Dialogue: 0,0:11:15.05,0:11:17.25,通用720日文,Basler,0,0,0,,顔に出すぎだぜ Dialogue: 0,0:11:17.25,0:11:21.40,通用720日文,Basler,0,0,0,,やっぱりお前さん ベルクマンの旦那にはなれないな Dialogue: 0,0:11:21.40,0:11:23.72,通用720日文,Soldier,0,0,0,,大丈夫 大丈夫 気にすんなって Dialogue: 0,0:11:26.79,0:11:30.67,通用720日文,Groman,0,0,0,,この谷を通り 背後から湾に抜けて Dialogue: 0,0:11:30.67,0:11:32.05,通用720日文,Groman,0,0,0,,急襲します Dialogue: 0,0:11:32.05,0:11:34.48,通用720日文,Benoit,0,0,0,,なぜそのルードを通るのだ Dialogue: 0,0:11:35.10,0:11:38.83,通用720日文,Groman,0,0,0,,これはエイルシュタット側からの提案でありまして Dialogue: 0,0:11:38.83,0:11:42.78,通用720日文,Groman,0,0,0,,既存の機体でこの谷を飛べるものは存在しませんので Dialogue: 0,0:11:42.78,0:11:45.39,通用720日文,Groman,0,0,0,,敵もここは無警戒だろうからと Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:47.68,通用720日文,Magnus,0,0,0,,流石に慎重だな Dialogue: 0,0:11:47.68,0:11:48.86,通用720日文,Groman,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:11:48.86,0:11:53.04,通用720日文,Groman,0,0,0,,何しろ イゼッタ嬢は魚雷を連れて飛ぶそうなので Dialogue: 0,0:11:53.04,0:11:55.90,通用720日文,Groman,0,0,0,,しかも 760キロ4本 Dialogue: 0,0:11:55.90,0:11:57.49,通用720日文,Murmurs,0,0,0,,なんと? Dialogue: 0,0:12:00.22,0:12:02.13,通用720日文,Fine,0,0,0,,決行は明朝 Dialogue: 0,0:12:02.13,0:12:06.43,通用720日文,Fine,0,0,0,,必要でしたら 監視のための随伴機を出しますので Dialogue: 0,0:12:06.43,0:12:11.35,通用720日文,Fine,0,0,0,,ご自身か もしくは信頼の置ける者をお乗せになってください Dialogue: 0,0:12:11.92,0:12:13.47,通用720日文,Mechanics,0,0,0,,魚雷調定終わってるか Dialogue: 0,0:12:13.47,0:12:14.21,通用720日文,Mechanics,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:12:14.21,0:12:15.45,通用720日文,Mechanics,0,0,0,,懸吊確認 Dialogue: 0,0:12:15.45,0:12:17.43,通用720日文,Mechanics,0,0,0,,2番よし 3番よし Dialogue: 0,0:12:17.43,0:12:20.16,通用720日文,Izetta,0,0,0,,行ってきます 姫様 Dialogue: 0,0:12:22.69,0:12:24.70,通用720日文,Fine,0,0,0,,必ず戻ってくるのだぞ Dialogue: 0,0:12:25.82,0:12:26.89,通用720日文,Izetta,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:13:09.01,0:13:11.60,通用720日文,Groman,0,0,0,,随分と仲がいいんすね Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:13.12,通用720日文,Groman,0,0,0,,お姫様 Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:15.78,通用720日文,Groman,0,0,0,,おいや 大公殿下様と Dialogue: 0,0:13:15.78,0:13:19.06,通用720日文,Groman,0,0,0,,はっきり言ってこいtuは 命懸けってうか Dialogue: 0,0:13:19.06,0:13:23.57,通用720日文,Groman,0,0,0,,いくら あんたが魔女でも無茶苦茶な任務ですからね Dialogue: 0,0:13:23.57,0:13:25.99,通用720日文,Groman,0,0,0,,なのに なんだか幸せそうだ Dialogue: 0,0:13:25.99,0:13:29.28,通用720日文,Izetta,0,0,0,,だって 私 幸せですから Dialogue: 0,0:13:29.69,0:13:31.87,通用720日文,Izetta,0,0,0,,ずっと疎まれてた力で Dialogue: 0,0:13:31.87,0:13:35.69,通用720日文,Izetta,0,0,0,,大好きな姫様やエイルシュタットの皆を守れるんですから Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:42.52,通用720日文,Groman,0,0,0,,確かに守るもんがらるってのはいい Dialogue: 0,0:13:42.52,0:13:45.53,通用720日文,Groman,0,0,0,,守る力があるなら なおのことだ Dialogue: 0,0:13:46.65,0:13:48.92,通用720日文,Groman,0,0,0,,さ そろそろだぜ Dialogue: 0,0:13:48.92,0:13:50.22,通用720日文,Groman,0,0,0,,準備はいいかい Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:51.50,通用720日文,Izetta,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:13:53.11,0:13:54.36,通用720日文,Man,0,0,0,,ご運を Dialogue: 0,0:13:54.36,0:13:55.53,通用720日文,Izetta,0,0,0,,皆さんも Dialogue: 0,0:13:58.38,0:13:59.79,通用720日文,Men,0,0,0,,飛んでる Dialogue: 0,0:14:12.54,0:14:14.41,通用720日文,Men,0,0,0,,よし 切り離すぞ Dialogue: 0,0:14:14.41,0:14:15.91,通用720日文,Men,0,0,0,,了解 Dialogue: 0,0:14:15.91,0:14:17.10,通用720日文,Men,0,0,0,,投下 Dialogue: 0,0:14:23.23,0:14:24.37,通用720日文,Izetta,0,0,0,,おいで Dialogue: 0,0:14:26.18,0:14:27.53,通用720日文,Man,0,0,0,,すげぇ Dialogue: 0,0:14:46.56,0:14:49.52,通用720日文,izetta,0,0,0,,艦底爆発? Dialogue: 0,0:14:49.52,0:14:51.86,通用720日文,Groman,0,0,0,,魚雷っていうのは艦の真下 Dialogue: 0,0:14:51.86,0:14:55.29,通用720日文,Groman,0,0,0,,それも ど真ん中あたりで爆発させてやると Dialogue: 0,0:14:55.29,0:14:58.08,通用720日文,Groman,0,0,0,,その圧力で艦は真上に突き上げられ Dialogue: 0,0:14:58.08,0:15:01.79,通用720日文,Groman,0,0,0,,艦体の重量と慣性で上向きのくの字に曲げられます Dialogue: 0,0:15:01.79,0:15:05.37,通用720日文,Groman,0,0,0,,が すぐに爆発の衝撃は消える Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:08.67,通用720日文,Groman,0,0,0,,すると艦底部の圧力が下がり Dialogue: 0,0:15:08.67,0:15:11.76,通用720日文,Groman,0,0,0,,今度は反対側に折り曲げられ Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:13.53,通用720日文,Groman,0,0,0,,ついには... Dialogue: 0,0:15:14.78,0:15:18.71,通用720日文,Groman,0,0,0,,ただ あの空母をこの方法で沈めるには Dialogue: 0,0:15:18.71,0:15:23.40,通用720日文,Groman,0,0,0,,四発同時に しかも かなり精密に艦艇のど真ん中 Dialogue: 0,0:15:23.76,0:15:27.04,通用720日文,Groman,0,0,0,,一定深度で爆発させなきゃなりません Dialogue: 0,0:15:27.04,0:15:28.21,通用720日文,Groman,0,0,0,,できますか Dialogue: 0,0:15:29.95,0:15:31.26,通用720日文,Izetta,0,0,0,,大丈夫 Dialogue: 0,0:15:31.26,0:15:35.98,通用720日文,Izetta,0,0,0,,この谷から湾の真ん中までは十分に魔力が濃い Dialogue: 0,0:15:36.43,0:15:37.92,通用720日文,Izetta,0,0,0,,きっとやれる Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:54.16,通用720日文,Izetta,0,0,0,,ここを抜ければ Dialogue: 0,0:16:08.79,0:16:09.97,通用720日文,Izetta,0,0,0,,いない Dialogue: 0,0:16:13.09,0:16:14.59,通用720日文,Izetta,0,0,0,,船を出した Dialogue: 0,0:16:15.17,0:16:16.36,通用720日文,Izetta,0,0,0,,追わなきゃ Dialogue: 0,0:16:25.10,0:16:26.89,通用720日文,Gu,0,0,0,,目標 湾内に侵入 Dialogue: 0,0:16:26.89,0:16:28.21,通用720日文,Gu,0,0,0,,エイルシュタットの魔女 Dialogue: 0,0:16:28.21,0:16:30.06,通用720日文,Gu,0,0,0,,飛行隊 発艦せよ Dialogue: 0,0:16:30.06,0:16:32.32,通用720日文,Basler,0,0,0,,打ち合わせ通り 上を塞げ Dialogue: 0,0:16:32.32,0:16:33.16,通用720日文,Gu,0,0,0,,は Dialogue: 0,0:16:57.29,0:17:01.56,通用720日文,Groman,0,0,0,,四発同時に爆発させなきゃなりません Dialogue: 0,0:17:06.16,0:17:08.28,通用720日文,pilot,0,0,0,,会敵した模様ですが Dialogue: 0,0:17:08.28,0:17:09.24,通用720日文,pilot,0,0,0,,これは... Dialogue: 0,0:17:09.24,0:17:10.41,通用720日文,pilot,0,0,0,,どうした Dialogue: 0,0:17:10.41,0:17:11.71,通用720日文,pilot,0,0,0,,待ち伏せです Dialogue: 0,0:17:11.71,0:17:13.49,通用720日文,pilot,0,0,0,,こちらの作戦はバレてます Dialogue: 0,0:17:18.05,0:17:19.72,通用720日文,Officer,0,0,0,,打っ付け本番です Dialogue: 0,0:17:19.72,0:17:20.66,通用720日文,Officer,0,0,0,,行けますか Dialogue: 0,0:17:20.66,0:17:22.90,通用720日文,Basler,0,0,0,,俺を誰かだと思ってる Dialogue: 0,0:17:22.90,0:17:24.08,通用720日文,Basler,0,0,0,,とっとと降りろ Dialogue: 0,0:17:24.08,0:17:26.25,通用720日文,Basler,0,0,0,,一緒にぶっ飛びたいのか Dialogue: 0,0:17:26.25,0:17:27.65,通用720日文,Officer,0,0,0,,ジークライヒ Dialogue: 0,0:17:54.01,0:17:55.85,通用720日文,Basler,0,0,0,,やるじゃないか Dialogue: 0,0:17:55.85,0:17:57.64,通用720日文,Basler,0,0,0,,だがここまでだ Dialogue: 0,0:17:57.64,0:18:01.05,通用720日文,Basler,0,0,0,,アルプスのお返しをさせてもらうぞ Dialogue: 0,0:18:06.92,0:18:08.17,通用720日文,Izetta,0,0,0,,ついてくる? Dialogue: 0,0:18:16.34,0:18:18.76,通用720日文,Rickert,0,0,0,,よし 行ける Dialogue: 0,0:18:38.55,0:18:40.09,通用720日文,Basler,0,0,0,,諦めたか Dialogue: 0,0:18:40.09,0:18:41.56,通用720日文,Basler,0,0,0,,だが 逃がさん Dialogue: 0,0:18:49.84,0:18:50.75,通用720日文,Pilot,0,0,0,,大尉 Dialogue: 0,0:18:50.75,0:18:51.95,通用720日文,Basler,0,0,0,,囲め Dialogue: 0,0:18:51.95,0:18:53.70,通用720日文,Basler,0,0,0,,フィヨルドから出すな Dialogue: 0,0:18:59.05,0:19:02.31,通用720日文,Pilot,0,0,0,,空母から艦載機が次々上がっている模様 Dialogue: 0,0:19:03.92,0:19:05.94,通用720日文,Groman,0,0,0,,お前ら 行くぞ Dialogue: 0,0:19:44.25,0:19:45.82,通用720日文,Izetta,0,0,0,,魔力の切れ目だ Dialogue: 0,0:19:45.82,0:19:47.12,通用720日文,Izetta,0,0,0,,気を付けないと Dialogue: 0,0:19:47.12,0:19:49.57,通用720日文,Rickert,0,0,0,,何だ あの動き Dialogue: 0,0:19:49.57,0:19:51.05,通用720日文,Rickert,0,0,0,,失速した? Dialogue: 0,0:19:51.05,0:19:52.32,通用720日文,Berkman,0,0,0,,やはりな Dialogue: 0,0:19:55.06,0:19:57.20,通用720日文,Basler,0,0,0,,さあ どうする Dialogue: 0,0:19:57.20,0:19:59.32,通用720日文,Basler,0,0,0,,今の俺は追えるぞ Dialogue: 0,0:20:04.55,0:20:05.91,通用720日文,Izetta,0,0,0,,もしかしたら? Dialogue: 0,0:20:07.35,0:20:10.63,通用720日文,Izetta,0,0,0,,約束したんだ 必ずやって見せるって Dialogue: 0,0:20:16.82,0:20:18.51,通用720日文,Basler,0,0,0,,生きてやがったか? Dialogue: 0,0:20:32.56,0:20:33.56,通用720日文,Izetta,0,0,0,,いって Dialogue: 0,0:20:37.51,0:20:38.60,通用720日文,Basler,0,0,0,,何 Dialogue: 0,0:20:38.60,0:20:41.84,通用720日文,Pilot,0,0,0,,まさかエレベーターから直接? Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:43.08,通用720日文,Basler,0,0,0,,させるか Dialogue: 0,0:20:43.08,0:20:44.99,通用720日文,Basler,0,0,0,,小隊続け Dialogue: 0,0:20:52.86,0:20:54.54,通用720日文,Basler,0,0,0,,落ちろう Dialogue: 0,0:20:59.83,0:21:02.28,通用720日文,Groman,0,0,0,,嬢ちゃん一人を見捨てたとあっちゃ Dialogue: 0,0:21:02.28,0:21:04.86,通用720日文,Groman,0,0,0,,ブリタニア空軍の名折れだぜ Dialogue: 0,0:21:04.86,0:21:06.11,通用720日文,Izetta,0,0,0,,グローマンさん Dialogue: 0,0:21:06.11,0:21:07.64,通用720日文,Basler,0,0,0,,この野郎 Dialogue: 0,0:21:15.27,0:21:16.07,通用720日文,Izetta,0,0,0,,今 Dialogue: 0,0:21:23.15,0:21:24.76,通用720日文,groman,0,0,0,,ようしゃ Dialogue: 0,0:21:24.76,0:21:26.55,通用720日文,groman,0,0,0,,誘爆 Dialogue: 0,0:21:26.55,0:21:29.08,通用720日文,Basler,0,0,0,,魔女ごとぶち落とせ Dialogue: 0,0:21:29.08,0:21:30.08,通用720日文,Basler,0,0,0,,生かし... Dialogue: 0,0:21:29.29,0:21:31.76,通用720日文,Berkman,0,0,0,,{\an8}もう十分だ 大尉 Dialogue: 0,0:21:31.76,0:21:32.74,通用720日文,Basler,0,0,0,,何だ Dialogue: 0,0:21:32.74,0:21:34.68,通用720日文,Berkman,0,0,0,,作戦は終了だ Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:37.40,通用720日文,Berkman,0,0,0,,これ以上 深追いする必要はない Dialogue: 0,0:21:37.40,0:21:38.92,通用720日文,Basler,0,0,0,,だが Dialogue: 0,0:21:38.92,0:21:41.36,通用720日文,Berkman,0,0,0,,これは命令だよ 大尉 Dialogue: 0,0:21:41.36,0:21:43.16,通用720日文,Berkman,0,0,0,,従って欲しい Dialogue: 0,0:21:56.94,0:21:59.76,通用720日文,Pilot,0,0,0,,風通し 最高 Dialogue: 0,0:22:00.54,0:22:03.91,通用720日文,Groman,0,0,0,,よく分からんが 逃げ切れたみたいだな Dialogue: 0,0:22:04.89,0:22:06.84,通用720日文,Groman,0,0,0,,やったな 嬢ちゃん Dialogue: 0,0:22:20.98,0:22:24.11,通用720日文,Rickert,0,0,0,,それが 魔女の弱点なのですか Dialogue: 0,0:22:24.57,0:22:27.39,通用720日文,Berkman,0,0,0,,今日の戦闘を見て確信したよ Dialogue: 0,0:22:27.76,0:22:31.58,通用720日文,Berkman,0,0,0,,ドラヘンフェルスをオトリにした甲斐があったというものだ Dialogue: 0,0:22:31.58,0:22:32.50,通用720日文,Rickert,0,0,0,,オトリ? Dialogue: 0,0:22:33.87,0:22:36.38,通用720日文,Berkman,0,0,0,,もう一度北海に出たとたん Dialogue: 0,0:22:36.38,0:22:39.92,通用720日文,Berkman,0,0,0,,ブリタニア海軍が本気で沈めに来ただろうし Dialogue: 0,0:22:39.92,0:22:42.12,通用720日文,Berkman,0,0,0,,陛下もそれは承知だから Dialogue: 0,0:22:42.12,0:22:44.75,通用720日文,Berkman,0,0,0,,この作戦に使わせてくれたのさ Dialogue: 0,0:22:45.76,0:22:48.26,通用720日文,Rickert,0,0,0,,魔女の弱点を暴くために? Dialogue: 0,0:22:48.44,0:22:49.75,通用720日文,Berkman,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:22:49.75,0:22:53.81,通用720日文,Berkman,0,0,0,,そして新たの作戦を始めるために Dialogue: 0,0:22:54.05,0:22:55.92,通用720日文,Rickert,0,0,0,,新たの作戦? Dialogue: 0,0:22:57.55,0:23:01.73,通用720日文,Berkman,0,0,0,,だがその前にもう一つ 確かめておきたいことがある Dialogue: 0,0:23:03.04,0:23:06.08,通用720日文,Berkman,0,0,0,,エイルシュタットの城に眠るという Dialogue: 0,0:23:06.08,0:23:08.91,通用720日文,Berkman,0,0,0,,白き魔女の伝説に潜む真実だ Dialogue: 0,0:23:11.18,0:23:15.37,通用720日文,Berkman,0,0,0,,とりあえず潜入させてあるロレンズがまだ無事だようだから Dialogue: 0,0:23:15.37,0:23:18.14,通用720日文,Berkman,0,0,0,,彼に探らせようと思うのだが Dialogue: 0,0:23:18.94,0:23:21.08,通用720日文,Rickert,0,0,0,,お待ちください 少佐 Dialogue: 0,0:23:22.88,0:23:26.80,通用720日文,Rickert,0,0,0,,その任務 自分にやらせていただけませんか Dialogue: 0,0:25:06.48,0:25:09.68,通用720日文,Rickert,0,0,0,,次回 残酷な御伽話 Dialogue: 0,0:25:10.13,0:25:14.40,通用720日文,Rickert,0,0,0,,僕はこの人たちと戦争をしているのか Comment: 0,0:00:04.02,0:00:06.02,分割線,,0,0,0,, Comment: 0,0:14:46.56,0:14:49.52,單語720中文,izetta,0,0,0,,艦底爆炸? Comment: 0,0:14:49.52,0:14:51.86,單語720中文,Groman,0,0,0,,魚雷這東西 讓其在艦艇正下方 Comment: 0,0:14:51.86,0:14:55.29,單語720中文,Groman,0,0,0,,而且是正中間附近引爆的話 Comment: 0,0:14:55.29,0:14:58.08,單語720中文,Groman,0,0,0,,艦艇會引起壓力被頂起 Comment: 0,0:14:58.08,0:15:01.79,單語720中文,Groman,0,0,0,,因艦體的重量與慣性被扭曲成八字 Comment: 0,0:15:01.79,0:15:05.37,單語720中文,Groman,0,0,0,,但是 爆炸的衝擊很快會消失 Comment: 0,0:15:05.74,0:15:08.67,單語720中文,Groman,0,0,0,,然後艦艇底部的壓力下降 Comment: 0,0:15:08.67,0:15:11.76,單語720中文,Groman,0,0,0,,這回是朝反方向折彎 Comment: 0,0:15:11.76,0:15:13.53,單語720中文,Groman,0,0,0,,最終... Comment: 0,0:15:14.78,0:15:18.71,單語720中文,Groman,0,0,0,,不過 若要用此方法擊沉那艘航母 Comment: 0,0:15:18.71,0:15:23.40,單語720中文,Groman,0,0,0,,必須四發同時 且相當精確地在艦的正中間 Comment: 0,0:15:23.76,0:15:27.04,單語720中文,Groman,0,0,0,,並在一定的深度引爆才行 Comment: 0,0:15:27.04,0:15:28.21,單語720中文,Groman,0,0,0,,妳做得到嗎 Comment: 0,0:15:29.95,0:15:31.26,單語720中文,Izetta,0,0,0,,沒問題的 Comment: 0,0:15:31.26,0:15:35.98,單語720中文,Izetta,0,0,0,,從這山谷到海灣的正中間魔力都十分豐富 Comment: 0,0:15:36.43,0:15:37.92,單語720中文,Izetta,0,0,0,,一定能成功 Comment: 0,0:15:52.30,0:15:54.16,單語720中文,Izetta,0,0,0,,衹要穿過這裡 Comment: 0,0:16:08.79,0:16:09.97,單語720中文,Izetta,0,0,0,,不在這裡 Comment: 0,0:16:13.09,0:16:14.59,單語720中文,Izetta,0,0,0,,他們把船開走了 Comment: 0,0:16:15.17,0:16:16.36,單語720中文,Izetta,0,0,0,,必須追上去 Comment: 0,0:16:25.10,0:16:26.89,單語720中文,Gu,0,0,0,,目標侵入灣內 Comment: 0,0:16:26.89,0:16:28.21,單語720中文,Gu,0,0,0,,是Elystadt的魔女 Comment: 0,0:16:28.21,0:16:30.06,單語720中文,Gu,0,0,0,,飛行中隊 準備起飛 Comment: 0,0:16:30.06,0:16:32.32,單語720中文,Basler,0,0,0,,按照計畫行動 封鎖上方 Comment: 0,0:16:32.32,0:16:33.16,單語720中文,Gu,0,0,0,,是 Comment: 0,0:16:57.29,0:17:01.56,單語720中文,Groman,0,0,0,,必須讓4發同時引爆 Comment: 0,0:17:06.16,0:17:08.28,單語720中文,pilot,0,0,0,,她看來是與敵人遭遇了 Comment: 0,0:17:08.28,0:17:09.24,單語720中文,pilot,0,0,0,,這是... Comment: 0,0:17:09.24,0:17:10.41,單語720中文,pilot,0,0,0,,怎麼了 Comment: 0,0:17:10.41,0:17:11.71,單語720中文,pilot,0,0,0,,是埋伏 Comment: 0,0:17:11.71,0:17:13.49,單語720中文,pilot,0,0,0,,我方的作戰計畫暴露了 Comment: 0,0:17:18.05,0:17:19.72,單語720中文,Officer,0,0,0,,這是未經準備的實戰 Comment: 0,0:17:19.72,0:17:20.66,單語720中文,Officer,0,0,0,,能行嗎 Comment: 0,0:17:20.66,0:17:22.90,單語720中文,Basler,0,0,0,,你以為我是誰 Comment: 0,0:17:22.90,0:17:24.08,單語720中文,Basler,0,0,0,,趕緊給我下去 Comment: 0,0:17:24.08,0:17:26.25,單語720中文,Basler,0,0,0,,你想一起飛嗎 Comment: 0,0:17:26.25,0:17:27.65,單語720中文,Officer,0,0,0,,Sieg Reich Comment: 0,0:17:54.01,0:17:55.85,單語720中文,Basler,0,0,0,,有兩下子嘛 Comment: 0,0:17:55.85,0:17:57.64,單語720中文,Basler,0,0,0,,不過到此為止了 Comment: 0,0:17:57.64,0:18:01.05,單語720中文,Basler,0,0,0,,我要報在阿爾卑斯山脈的仇了 Comment: 0,0:18:06.92,0:18:08.17,單語720中文,Izetta,0,0,0,,他跟上來了? Comment: 0,0:18:16.34,0:18:18.76,單語720中文,Rickert,0,0,0,,喲西 能行 Comment: 0,0:18:38.55,0:18:40.09,單語720中文,Basler,0,0,0,,放棄了嗎 Comment: 0,0:18:40.09,0:18:41.56,單語720中文,Basler,0,0,0,,但是 我不會讓妳跑掉的 Comment: 0,0:18:49.84,0:18:50.75,單語720中文,Pilot,0,0,0,,上尉 Comment: 0,0:18:50.75,0:18:51.95,單語720中文,Basler,0,0,0,,圍起來 Comment: 0,0:18:51.95,0:18:53.70,單語720中文,Basler,0,0,0,,別讓她離開峽灣 Comment: 0,0:18:59.05,0:19:02.31,單語720中文,Pilot,0,0,0,,觀察到艦載機接連從航母起飛 Comment: 0,0:19:03.92,0:19:05.94,單語720中文,Groman,0,0,0,,你們幾個 要上了 Comment: 0,0:19:44.25,0:19:45.82,單語720中文,Izetta,0,0,0,,是魔力的斷層 Comment: 0,0:19:45.82,0:19:47.12,單語720中文,Izetta,0,0,0,,要小心才行 Comment: 0,0:19:47.12,0:19:49.57,單語720中文,Rickert,0,0,0,,那動作是什麼回事 Comment: 0,0:19:49.57,0:19:51.05,單語720中文,Rickert,0,0,0,,失速了? Comment: 0,0:19:51.05,0:19:52.32,單語720中文,Berkman,0,0,0,,不出所料 Comment: 0,0:19:55.06,0:19:57.20,單語720中文,Basler,0,0,0,,現在 妳要怎麼辦 Comment: 0,0:19:57.20,0:19:59.32,單語720中文,Basler,0,0,0,,現在的我追得上妳 Comment: 0,0:20:04.55,0:20:05.91,單語720中文,Izetta,0,0,0,,莫非那是? Comment: 0,0:20:07.35,0:20:10.63,單語720中文,Izetta,0,0,0,,我承諾過的 一定會成功的 Comment: 0,0:20:16.82,0:20:18.51,單語720中文,Basler,0,0,0,,還活著? Comment: 0,0:20:32.56,0:20:33.56,單語720中文,Izetta,0,0,0,,上 Comment: 0,0:20:37.51,0:20:38.60,單語720中文,Basler,0,0,0,,什麼 Comment: 0,0:20:38.60,0:20:41.84,單語720中文,Pilot,0,0,0,,莫非她要直接攻擊升降機? Comment: 0,0:20:41.84,0:20:43.08,單語720中文,Basler,0,0,0,,休想得逞 Comment: 0,0:20:43.08,0:20:44.99,單語720中文,Basler,0,0,0,,小隊繼續 Comment: 0,0:20:52.86,0:20:54.54,單語720中文,Basler,0,0,0,,給我墜落 Comment: 0,0:20:59.83,0:21:02.28,單語720中文,Groman,0,0,0,,丟下小女生一個人 Comment: 0,0:21:02.28,0:21:04.86,單語720中文,Groman,0,0,0,,有損Britannia之名 Comment: 0,0:21:04.86,0:21:06.11,單語720中文,Izetta,0,0,0,,Groman先生 Comment: 0,0:21:06.11,0:21:07.64,單語720中文,Basler,0,0,0,,你這混蛋 Comment: 0,0:21:15.27,0:21:16.07,單語720中文,Izetta,0,0,0,,趁現在 Comment: 0,0:21:23.15,0:21:24.76,單語720中文,groman,0,0,0,,漂亮 Comment: 0,0:21:24.76,0:21:26.55,單語720中文,groman,0,0,0,,引爆起來 Comment: 0,0:21:26.55,0:21:29.08,單語720中文,Basler,0,0,0,,將你連同魔女一起擊落了 Comment: 0,0:21:29.08,0:21:30.08,單語720中文,Basler,0,0,0,,我不會... Comment: 0,0:21:29.29,0:21:31.76,單語720中文,Berkman,0,0,0,,{\an8}夠了 上尉 Comment: 0,0:21:31.76,0:21:32.74,單語720中文,Basler,0,0,0,,什麼 Comment: 0,0:21:32.74,0:21:34.68,單語720中文,Berkman,0,0,0,,作戰結束了 Comment: 0,0:21:34.68,0:21:37.40,單語720中文,Berkman,0,0,0,,沒必要窮追不捨 Comment: 0,0:21:37.40,0:21:38.92,單語720中文,Basler,0,0,0,,可是 Comment: 0,0:21:38.92,0:21:41.36,單語720中文,Berkman,0,0,0,,這是命令 上尉 Comment: 0,0:21:41.36,0:21:43.16,單語720中文,Berkman,0,0,0,,請聽從指揮 Comment: 0,0:21:56.94,0:21:59.76,單語720中文,Pilot,0,0,0,,通風 爽 Comment: 0,0:22:00.54,0:22:03.91,單語720中文,Groman,0,0,0,,不清楚什麼情況 但似乎成功逃脫了 Comment: 0,0:22:04.89,0:22:06.84,單語720中文,Groman,0,0,0,,妳厲害 小女生 Comment: 0,0:22:20.98,0:22:24.11,單語720中文,Rickert,0,0,0,,那就是魔女的弱點嗎 Comment: 0,0:22:24.57,0:22:27.39,單語720中文,Berkman,0,0,0,,看了今日的戰鬥我確信了 Comment: 0,0:22:27.76,0:22:31.58,單語720中文,Berkman,0,0,0,,用Drachenfels號做誘餌也是值了 Comment: 0,0:22:31.58,0:22:32.50,單語720中文,Rickert,0,0,0,,誘餌? Comment: 0,0:22:33.87,0:22:36.38,單語720中文,Berkman,0,0,0,,若再次開出北海 Comment: 0,0:22:36.38,0:22:39.92,單語720中文,Berkman,0,0,0,,Britannia海軍想必也會動真格來擊沉它 Comment: 0,0:22:39.92,0:22:42.12,單語720中文,Berkman,0,0,0,,陛下也是瞭解這一點 Comment: 0,0:22:42.12,0:22:44.75,單語720中文,Berkman,0,0,0,,所以讓我用在本次作戰 Comment: 0,0:22:45.76,0:22:48.26,單語720中文,Rickert,0,0,0,,為了揭發魔女的弱點? Comment: 0,0:22:48.44,0:22:49.75,單語720中文,Berkman,0,0,0,,沒錯 Comment: 0,0:22:49.75,0:22:53.81,單語720中文,Berkman,0,0,0,,還有為了開始新的作戰計畫 Comment: 0,0:22:54.05,0:22:55.92,單語720中文,Rickert,0,0,0,,新的作戰計畫? Comment: 0,0:22:57.55,0:23:01.73,單語720中文,Berkman,0,0,0,,但在此之前 還有一事想確認一下 Comment: 0,0:23:03.04,0:23:06.08,單語720中文,Berkman,0,0,0,,沉睡在Elystadt城堡中 Comment: 0,0:23:06.08,0:23:08.91,單語720中文,Berkman,0,0,0,,隱藏在白色魔女傳說中的真相 Comment: 0,0:23:11.18,0:23:15.37,單語720中文,Berkman,0,0,0,,潛入進去的Laurence似乎暫且還平安 Comment: 0,0:23:15.37,0:23:18.14,單語720中文,Berkman,0,0,0,,我想讓他搜查一下 Comment: 0,0:23:18.94,0:23:21.08,單語720中文,Rickert,0,0,0,,等等 少校 Comment: 0,0:23:22.88,0:23:26.80,單語720中文,Rickert,0,0,0,,那個任務 可以讓我執行嗎 Comment: 0,0:25:06.48,0:25:09.68,單語720中文,Rickert,0,0,0,,下回 殘酷的傳說 Comment: 0,0:25:10.13,0:25:14.40,單語720中文,Rickert,0,0,0,,我是與這些人在進行戰爭嗎 Comment: 0,0:00:19.63,0:00:24.48,通用720中文,Redford,0,0,0,,據專家稱 舾裝雖未完成 Comment: 0,0:00:24.48,0:00:28.07,通用720中文,Redford,0,0,0,,但作為航空母艦的運用上是可能的 Comment: 0,0:00:28.20,0:00:30.58,通用720中文,Aide,0,0,0,,航空母艦Drachenfels號 Comment: 0,0:00:31.04,0:00:34.16,通用720中文,Aide,0,0,0,,沒想到他們竟然造好了 Comment: 0,0:02:08.44,0:02:11.76,通用720中文,Magnus,0,0,0,,{\an8}從Germania領土內的羅斯托克船塢出發 Comment: 0,0:02:11.76,0:02:13.64,通用720中文,Magnus,0,0,0,,{\an8}穿過Belt海峽 Comment: 0,0:02:13.64,0:02:17.80,通用720中文,Magnus,0,0,0,,{\an8}然後潛伏在我國Nord的松恩峽灣...嗎 Comment: 0,0:02:18.32,0:02:19.61,通用720中文,Man,0,0,0,,{\an8}我國? Comment: 0,0:02:19.61,0:02:21.32,通用720中文,Magnus,0,0,0,,{\an8}就算被Germania奪走 Comment: 0,0:02:21.32,0:02:23.53,通用720中文,Magnus,0,0,0,,{\an8}Nord都是我國的領土 Comment: 0,0:02:24.16,0:02:27.46,通用720中文,Benoit,0,0,0,,{\an8}他們不等完工便讓其出航 Comment: 0,0:02:27.46,0:02:31.34,通用720中文,Benoit,0,0,0,,{\an8}想必是不願意被困在波羅的海 Comment: 0,0:02:31.34,0:02:33.32,通用720中文,Benoit,0,0,0,,{\an8}但是 為何是現在 Comment: 0,0:02:33.68,0:02:37.36,通用720中文,Burns,0,0,0,,{\an8}是Otto佈置的一場遊戲呢 Comment: 0,0:02:39.13,0:02:42.78,通用720中文,Burns,0,0,0,,一艘航空母艦不會對戰局有什麼改變 Comment: 0,0:02:42.78,0:02:44.42,通用720中文,Burns,0,0,0,,然而 既然出動了 Comment: 0,0:02:44.42,0:02:46.81,通用720中文,Burns,0,0,0,,我們便不得不去關注 Comment: 0,0:02:46.81,0:02:50.40,通用720中文,Burns,0,0,0,,不過 不排除在那期間他們從諾曼第穿過海峽 Comment: 0,0:02:50.40,0:02:52.73,通用720中文,Burns,0,0,0,,攻打過來的可能性 Comment: 0,0:02:52.73,0:02:58.28,通用720中文,Redford,0,0,0,,我們也收到他們在多佛南岸聚集空中力量的報告 Comment: 0,0:02:58.28,0:03:00.16,通用720中文,Benoit,0,0,0,,混蛋Otto Comment: 0,0:03:00.16,0:03:02.03,通用720中文,Benoit,0,0,0,,盡在為所欲為 Comment: 0,0:03:02.03,0:03:04.24,通用720中文,Burns,0,0,0,,然而可悲的是 Comment: 0,0:03:04.24,0:03:08.65,通用720中文,Burns,0,0,0,,如今我們的力量衹能被他玩弄 Comment: 0,0:03:09.85,0:03:11.06,通用720中文,Magnus,0,0,0,,Stanley閣下 Comment: 0,0:03:11.06,0:03:15.00,通用720中文,Magnus,0,0,0,,{\an8}我們始終是需要Atlantan合眾國的力量 Comment: 0,0:03:15.00,0:03:17.37,通用720中文,Magnus,0,0,0,,{\an8}你們能否出兵 Comment: 0,0:03:17.37,0:03:22.46,通用720中文,Stanley,0,0,0,,{\an8}總統對歐洲的局勢深表同情 Comment: 0,0:03:22.46,0:03:25.08,通用720中文,Stanley,0,0,0,,{\an8}但民眾及議會不同意 Comment: 0,0:03:25.08,0:03:27.56,通用720中文,McCloud,0,0,0,,{\an8}可惡的Otto Comment: 0,0:03:27.56,0:03:31.16,通用720中文,McCloud,0,0,0,,{\an8}給我一直沉迷在Eylstadt的魔女身上 Comment: 0,0:03:31.16,0:03:33.11,通用720中文,McCloud,0,0,0,,{\an8}我便謝天謝地了 Comment: 0,0:03:33.11,0:03:34.54,通用720中文,Redford,0,0,0,,對了 Comment: 0,0:03:34.54,0:03:36.94,通用720中文,Redford,0,0,0,,談航空母艦的議題談得跑題了 Comment: 0,0:03:36.94,0:03:38.88,通用720中文,Redford,0,0,0,,我們今日本來的議題 Comment: 0,0:03:38.88,0:03:42.88,通用720中文,Redford,0,0,0,,不是原定討論Eylstadt的問題嗎 Comment: 0,0:03:42.88,0:03:45.45,通用720中文,Benoit,0,0,0,,有什麼好討論的 Comment: 0,0:03:45.45,0:03:49.24,通用720中文,Benoit,0,0,0,,儘管那些小女生在反復做政治宣傳 Comment: 0,0:03:49.24,0:03:50.83,通用720中文,Benoit,0,0,0,,什麼魔女? Comment: 0,0:03:50.83,0:03:53.69,通用720中文,Benoit,0,0,0,,如今都20世紀中葉了 Comment: 0,0:03:53.69,0:03:55.95,通用720中文,Magnus,0,0,0,,但若真實的話 便有價值 Comment: 0,0:03:55.95,0:03:57.87,通用720中文,Burns,0,0,0,,我也看過了影片 Comment: 0,0:03:57.87,0:04:00.43,通用720中文,Burns,0,0,0,,是真實的話 就厲害了 Comment: 0,0:04:00.43,0:04:05.87,通用720中文,Burns,0,0,0,,若能成為被Germania壓倒的歐洲局勢帶來變化的契機 Comment: 0,0:04:05.87,0:04:07.90,通用720中文,Burns,0,0,0,,那也是件有意思的事 Comment: 0,0:04:07.90,0:04:09.32,通用720中文,Redford,0,0,0,,閣下們 Comment: 0,0:04:09.32,0:04:12.88,通用720中文,Redford,0,0,0,,關於魔女與Eylstadt的本意 Comment: 0,0:04:12.88,0:04:15.85,通用720中文,Redford,0,0,0,,我們在這裡討論想必也是沒有意義 Comment: 0,0:04:15.85,0:04:20.03,通用720中文,Redford,0,0,0,,因此我今晚邀請了特別嘉賓 Comment: 0,0:04:20.38,0:04:24.68,通用720中文,Redford,0,0,0,,直接向她們提問如何 Comment: 0,0:04:29.23,0:04:32.34,通用720中文,Fine,0,0,0,,很久不見 Magnus王子 Comment: 0,0:04:32.34,0:04:34.63,通用720中文,Fine,0,0,0,,能與閣下再會 我表示榮幸 Comment: 0,0:04:34.63,0:04:36.35,通用720中文,Magnus,0,0,0,,Ortfiné王女? Comment: 0,0:04:36.35,0:04:37.51,通用720中文,Benoit,0,0,0,,怎麼會 Comment: 0,0:04:38.33,0:04:41.20,通用720中文,Fine,0,0,0,,我是Ortfiné von Eylstadt Comment: 0,0:04:41.20,0:04:42.19,通用720中文,Fine,0,0,0,,和... Comment: 0,0:04:48.92,0:04:50.40,通用720中文,Benoit,0,0,0,,妳要做什麼 Comment: 0,0:04:50.40,0:04:52.25,通用720中文,Redford,0,0,0,,毋須擔心 Comment: 0,0:04:52.25,0:04:54.84,通用720中文,Redford,0,0,0,,衹是想介紹一個人 Comment: 0,0:04:59.01,0:05:00.62,通用720中文,Benoit,0,0,0,,怎麼可能... Comment: 0,0:05:03.09,0:05:05.95,通用720中文,Izetta,0,0,0,,初次見面 我是Izetta Comment: 0,0:05:14.40,0:05:18.76,通用720中文,Burns,0,0,0,,如此形勢下 很高興妳遠道而來 Comment: 0,0:05:18.76,0:05:21.90,通用720中文,Fine,0,0,0,,聽聞同盟國的各位將聚集一堂 Comment: 0,0:05:21.90,0:05:23.68,通用720中文,Fine,0,0,0,,我便疾馳而來 Comment: 0,0:05:23.68,0:05:26.56,通用720中文,Fine,0,0,0,,再說 以Izetta的力量 Comment: 0,0:05:26.56,0:05:29.89,通用720中文,Fine,0,0,0,,前來Britannia乃小事一樁 Comment: 0,0:05:29.89,0:05:31.68,通用720中文,Burns,0,0,0,,原來如此 Comment: 0,0:05:32.00,0:05:35.42,通用720中文,Burns,0,0,0,,不過表演可以結束了 Comment: 0,0:05:38.54,0:05:41.52,通用720中文,Benoit,0,0,0,,確實那小女生或許是魔女 Comment: 0,0:05:41.52,0:05:43.32,通用720中文,Benoit,0,0,0,,但畢竟是一個人 Comment: 0,0:05:43.32,0:05:45.24,通用720中文,Benoit,0,0,0,,不過成為多大的戰力 Comment: 0,0:05:45.24,0:05:47.05,通用720中文,Fine,0,0,0,,或許如此 Comment: 0,0:05:47.05,0:05:48.74,通用720中文,Fine,0,0,0,,然而憑藉這力量 Comment: 0,0:05:48.74,0:05:52.45,通用720中文,Fine,0,0,0,,我們在Coenenberg及Veile山嶺取得了勝利 Comment: 0,0:05:52.45,0:05:53.96,通用720中文,Fine,0,0,0,,雖說如此 Comment: 0,0:05:53.96,0:05:55.44,通用720中文,Fine,0,0,0,,Izetta的力量比喻起來的話 Comment: 0,0:05:55.44,0:05:57.92,通用720中文,Fine,0,0,0,,像一把尖銳的護手刺劍 Comment: 0,0:05:58.22,0:06:02.38,通用720中文,Fine,0,0,0,,即使貫穿過去 亦無法擊倒Germania的龐大身軀 Comment: 0,0:06:02.38,0:06:05.57,通用720中文,Burns,0,0,0,,意思是叫我們出兵? Comment: 0,0:06:06.14,0:06:07.98,通用720中文,Fine,0,0,0,,突然發出請求 Comment: 0,0:06:07.98,0:06:10.39,通用720中文,Fine,0,0,0,,我也清楚不會獲得承諾 Comment: 0,0:06:11.17,0:06:15.23,通用720中文,Fine,0,0,0,,你們都必須要說服各自的領導人及國民 Comment: 0,0:06:15.23,0:06:17.35,通用720中文,Fine,0,0,0,,所以 我就說簡單點 Comment: 0,0:06:17.35,0:06:22.62,通用720中文,Fine,0,0,0,,我將會解決當前各位面臨的最大問題 Comment: 0,0:06:23.27,0:06:24.38,通用720中文,Magnus,0,0,0,,莫非是? Comment: 0,0:06:26.09,0:06:28.29,通用720中文,Fine,0,0,0,,航空母艦Drachenfels號 Comment: 0,0:06:28.29,0:06:31.97,通用720中文,Fine,0,0,0,,我將會以Izetta的力量將Otto最新的獠牙 Comment: 0,0:06:33.21,0:06:35.34,通用720中文,Fine,0,0,0,,折斷給你們看 Comment: 0,0:06:41.79,0:06:44.78,通用720中文,Fine,0,0,0,,感謝了 Lord Redford閣下 Comment: 0,0:06:45.33,0:06:47.78,通用720中文,Fine,0,0,0,,感謝將事情按照計畫推進 Comment: 0,0:06:47.78,0:06:51.79,通用720中文,Redford,0,0,0,,畢竟在Westria還欠妳的人情 Comment: 0,0:06:51.79,0:06:56.40,通用720中文,Redford,0,0,0,,現在 航空母艦的問題妳踩了一大腳進來呢 Comment: 0,0:06:56.40,0:07:01.24,通用720中文,Fine,0,0,0,,前往這裡途中 被告知航空母艦的情報後 Comment: 0,0:07:01.24,0:07:03.11,通用720中文,Fine,0,0,0,,就一直思考著 Comment: 0,0:07:05.07,0:07:07.84,通用720中文,Fine,0,0,0,,這是我與她兩人做的決定 Comment: 0,0:07:07.84,0:07:08.82,通用720中文,Izetta,0,0,0,,是的 Comment: 0,0:07:08.82,0:07:10.65,通用720中文,Redford,0,0,0,,這樣子啊 Comment: 0,0:07:11.15,0:07:13.60,通用720中文,Butler,0,0,0,,閣下 有來客 Comment: 0,0:07:13.60,0:07:15.16,通用720中文,Redford,0,0,0,,我等著他呢 Comment: 0,0:07:15.16,0:07:16.44,通用720中文,Redford,0,0,0,,帶他進來 Comment: 0,0:07:18.10,0:07:20.90,通用720中文,Redford,0,0,0,,這是為本次作戰提供協助的 Comment: 0,0:07:20.90,0:07:24.44,通用720中文,Redford,0,0,0,,633空軍中隊的Groman中校 Comment: 0,0:07:24.44,0:07:25.77,通用720中文,Groman,0,0,0,,我是Groman Comment: 0,0:07:25.77,0:07:28.97,通用720中文,Groman,0,0,0,,我的祖父籍貫Nord Comment: 0,0:07:28.97,0:07:32.69,通用720中文,Groman,0,0,0,,那裡對我也像是故鄉一樣 Comment: 0,0:07:33.14,0:07:35.66,通用720中文,Groman,0,0,0,,能給Germania的混蛋來個攻其不備 Comment: 0,0:07:35.66,0:07:37.14,通用720中文,Groman,0,0,0,,我什麼都會做 Comment: 0,0:07:37.14,0:07:39.09,通用720中文,Fine,0,0,0,,真可靠呢 Comment: 0,0:07:39.09,0:07:41.78,通用720中文,Fine,0,0,0,,希望合作愉快 中校 Comment: 0,0:07:41.78,0:07:43.61,通用720中文,Izetta,0,0,0,,中校先生 Comment: 0,0:07:43.61,0:07:45.93,通用720中文,Izetta,0,0,0,,我會努力盡力而為的 Comment: 0,0:07:45.93,0:07:48.06,通用720中文,Izetta,0,0,0,,請務必幫助我們 Comment: 0,0:07:48.06,0:07:49.64,通用720中文,Izetta,0,0,0,,多多指教了 Comment: 0,0:07:51.11,0:07:54.31,通用720中文,Groman,0,0,0,,我也一樣 魔女女士 Comment: 0,0:07:56.49,0:07:58.00,通用720中文,Fine,0,0,0,,話說回來 Comment: 0,0:07:58.00,0:08:02.46,通用720中文,Fine,0,0,0,,還好敵軍航母躲進的地方是魔力豐富的海灣 Comment: 0,0:08:03.63,0:08:06.49,通用720中文,Fine,0,0,0,,然而 依那張地圖看來 Comment: 0,0:08:06.49,0:08:09.77,通用720中文,Fine,0,0,0,,有魔力與沒魔力的起伏很激烈的樣子 Comment: 0,0:08:12.65,0:08:13.66,通用720中文,Fine,0,0,0,,Izetta? Comment: 0,0:08:14.89,0:08:16.33,通用720中文,Izetta,0,0,0,,是的? Comment: 0,0:08:16.33,0:08:17.34,通用720中文,Fine,0,0,0,,怎麼了 Comment: 0,0:08:17.34,0:08:18.81,通用720中文,Fine,0,0,0,,妳面好紅 Comment: 0,0:08:19.29,0:08:20.56,通用720中文,Fine,0,0,0,,莫非是? Comment: 0,0:08:22.03,0:08:23.25,通用720中文,Izetta,0,0,0,,那個... Comment: 0,0:08:25.15,0:08:27.02,通用720中文,fine,0,0,0,,妳莫非是發燒了 Comment: 0,0:08:27.02,0:08:28.57,通用720中文,Izetta,0,0,0,,不 不是的 Comment: 0,0:08:28.57,0:08:30.11,通用720中文,Izetta,0,0,0,,我沒事 Comment: 0,0:08:30.11,0:08:33.47,通用720中文,Izetta,0,0,0,,衹是 與公主殿下同一間房 Comment: 0,0:08:33.47,0:08:35.51,通用720中文,Izetta,0,0,0,,睡同一張床 Comment: 0,0:08:35.51,0:08:36.67,通用720中文,Izetta,0,0,0,,那個... Comment: 0,0:08:37.55,0:08:38.83,通用720中文,Fine,0,0,0,,不願意嗎 Comment: 0,0:08:39.73,0:08:41.85,通用720中文,Fine,0,0,0,,那不就沒事了 Comment: 0,0:08:43.97,0:08:45.23,通用720中文,Fine,0,0,0,,我上了 Comment: 0,0:08:47.75,0:08:51.19,通用720中文,Fine,0,0,0,,這裡怎麼樣 Comment: 0,0:08:50.36,0:08:52.51,通用720中文,Izetta,0,0,0,,{\an8}公主殿下 不要... Comment: 0,0:09:04.80,0:09:07.93,通用720中文,Fine,0,0,0,,真的要辛苦妳了 Comment: 0,0:09:08.72,0:09:13.97,通用720中文,Fine,0,0,0,,那裡在場的全是代表各自國家的人 Comment: 0,0:09:14.56,0:09:16.45,通用720中文,Fine,0,0,0,,要讓他們有所行動 Comment: 0,0:09:16.88,0:09:23.22,通用720中文,Fine,0,0,0,,必須簡單易懂地展示我們能帶來什麼樣的利益 Comment: 0,0:09:23.22,0:09:26.01,通用720中文,Izetta,0,0,0,,請交給我 公主殿下 Comment: 0,0:09:26.01,0:09:31.78,通用720中文,Izetta,0,0,0,,我發過誓為了守護大家 什麼都會做 Comment: 0,0:09:31.78,0:09:34.54,通用720中文,Izetta,0,0,0,,所以 航空母艦都好什麼都好 Comment: 0,0:09:34.54,0:09:36.13,通用720中文,Izetta,0,0,0,,我都會去幹掉 Comment: 0,0:09:37.09,0:09:38.51,通用720中文,Fine,0,0,0,,Izetta Comment: 0,0:09:46.62,0:09:48.42,通用720中文,Soldier,0,0,0,,喲西 跟 Comment: 0,0:09:48.86,0:09:50.34,通用720中文,Soldier,0,0,0,,三邊 Comment: 0,0:09:52.59,0:09:54.04,通用720中文,Soldier,0,0,0,,不愧是上尉 Comment: 0,0:09:54.04,0:09:56.03,通用720中文,Soldier,0,0,0,,玩紙牌都是一擊必殺 Comment: 0,0:09:56.03,0:09:59.03,通用720中文,Basler,0,0,0,,哪裡 僥倖而已 僥倖 Comment: 0,0:09:59.03,0:10:00.60,通用720中文,Basler,0,0,0,,你們那邊怎麼樣 Comment: 0,0:10:00.60,0:10:03.04,通用720中文,Basler,0,0,0,,Germania第一艘航空母艦的乘坐感受 Comment: 0,0:10:03.04,0:10:05.22,通用720中文,Soldier,0,0,0,,你這樣問我也不好說 Comment: 0,0:10:05.22,0:10:07.20,通用720中文,Soldier,0,0,0,,舾裝衹完了一半 Comment: 0,0:10:07.20,0:10:11.10,通用720中文,Soldier,0,0,0,,內部到處還是裸露著 Comment: 0,0:10:11.10,0:10:14.44,通用720中文,Soldier,0,0,0,,話說回來我就稍看了一下 大尉妳的那個 Comment: 0,0:10:14.44,0:10:16.06,通用720中文,Soldier,0,0,0,,是新機型對吧 Comment: 0,0:10:16.06,0:10:17.92,通用720中文,Soldier,0,0,0,,那是什麼樣的機體 Comment: 0,0:10:17.92,0:10:19.46,通用720中文,Basler,0,0,0,,我想想 Comment: 0,0:10:19.46,0:10:21.60,通用720中文,Basler,0,0,0,,機動性無可挑剔 Comment: 0,0:10:21.60,0:10:24.04,通用720中文,Basler,0,0,0,,因為機翼負重較低 Comment: 0,0:10:24.04,0:10:26.17,通用720中文,Basler,0,0,0,,輕飄飄地來回旋轉 Comment: 0,0:10:26.17,0:10:28.70,通用720中文,Basler,0,0,0,,還有引擎也很厲害 Comment: 0,0:10:28.70,0:10:30.64,通用720中文,Basler,0,0,0,,不是BF109可比的 Comment: 0,0:10:30.64,0:10:32.44,通用720中文,Basler,0,0,0,,一下子將... Comment: 0,0:10:33.44,0:10:37.15,通用720中文,Rickert,0,0,0,,上尉 那還是那是機密的機型 Comment: 0,0:10:37.15,0:10:39.23,通用720中文,Basler,0,0,0,,真小氣 Comment: 0,0:10:39.23,0:10:41.88,通用720中文,Basler,0,0,0,,總之就是一匹不得了烈馬 Comment: 0,0:10:41.88,0:10:44.33,通用720中文,Basler,0,0,0,,除了我沒人能駕馭的那種 Comment: 0,0:10:44.80,0:10:47.07,通用720中文,Basler,0,0,0,,跟 再加20 Comment: 0,0:10:48.38,0:10:50.52,通用720中文,Basler,0,0,0,,話說回來 畢竟來到這種地方 Comment: 0,0:10:50.93,0:10:53.22,通用720中文,Basler,0,0,0,,情報是靠譜的吧 Comment: 0,0:10:53.22,0:10:54.29,通用720中文,Rickert,0,0,0,,是的 Comment: 0,0:10:54.29,0:11:00.00,通用720中文,Rickert,0,0,0,,據少校稱 似乎是值得信賴的情報來源 Comment: 0,0:11:01.50,0:11:04.00,通用720中文,Rickert,0,0,0,,這手牌不好贏呢 Comment: 0,0:11:06.69,0:11:09.47,通用720中文,Rickert,0,0,0,,不管了 我上了 Comment: 0,0:11:12.48,0:11:13.81,通用720中文,Basler,0,0,0,,棄牌 Comment: 0,0:11:15.05,0:11:17.25,通用720中文,Basler,0,0,0,,你全寫在面上了 Comment: 0,0:11:17.25,0:11:21.40,通用720中文,Basler,0,0,0,,果然你是無法成為Berkman那樣 Comment: 0,0:11:21.40,0:11:23.72,通用720中文,Soldier,0,0,0,,沒事沒事 不用在意 Comment: 0,0:11:26.79,0:11:30.67,通用720中文,Groman,0,0,0,,通過這個山谷 從後方切出到海灣 Comment: 0,0:11:30.67,0:11:32.05,通用720中文,Groman,0,0,0,,進行突襲 Comment: 0,0:11:32.05,0:11:34.48,通用720中文,Benoit,0,0,0,,為何走那條路徑 Comment: 0,0:11:35.10,0:11:38.83,通用720中文,Groman,0,0,0,,這是Eylstadt方面的提案 Comment: 0,0:11:38.83,0:11:42.78,通用720中文,Groman,0,0,0,,由於現有的機型無法在這個山谷飛行 Comment: 0,0:11:42.78,0:11:45.39,通用720中文,Groman,0,0,0,,想必敵人不會警戒 Comment: 0,0:11:45.93,0:11:47.68,通用720中文,Magnus,0,0,0,,果然夠謹慎 Comment: 0,0:11:47.68,0:11:48.86,通用720中文,Groman,0,0,0,,是的 Comment: 0,0:11:48.86,0:11:53.04,通用720中文,Groman,0,0,0,,畢竟 Izetta是要帶魚雷飛行 Comment: 0,0:11:53.04,0:11:55.90,通用720中文,Groman,0,0,0,,而且是4條760kg的 Comment: 0,0:11:55.90,0:11:57.49,通用720中文,Murmurs,0,0,0,,什麼? Comment: 0,0:12:00.22,0:12:02.13,通用720中文,Fine,0,0,0,,明早開始行動 Comment: 0,0:12:02.13,0:12:06.43,通用720中文,Fine,0,0,0,,若有必要 我們會派出監視用的隨行機 Comment: 0,0:12:06.43,0:12:11.35,通用720中文,Fine,0,0,0,,請親自 或者讓信賴的人登機 Comment: 0,0:12:11.92,0:12:13.47,通用720中文,Mechanics,0,0,0,,魚雷調節完成了未 Comment: 0,0:12:13.47,0:12:14.21,通用720中文,Mechanics,0,0,0,,完成了 Comment: 0,0:12:14.21,0:12:15.45,通用720中文,Mechanics,0,0,0,,掛載確認 Comment: 0,0:12:15.45,0:12:17.43,通用720中文,Mechanics,0,0,0,,2號正常 3號正常 Comment: 0,0:12:17.43,0:12:20.16,通用720中文,Izetta,0,0,0,,我出發了 公主殿下 Comment: 0,0:12:22.69,0:12:24.70,通用720中文,Fine,0,0,0,,妳一定要回來 Comment: 0,0:12:25.82,0:12:26.89,通用720中文,Izetta,0,0,0,,是的 Comment: 0,0:13:09.01,0:13:11.60,通用720中文,Groman,0,0,0,,關係相當地好呢 Comment: 0,0:13:11.60,0:13:13.12,通用720中文,Groman,0,0,0,,妳與公主殿下 Comment: 0,0:13:13.12,0:13:15.78,通用720中文,Groman,0,0,0,,不 與大公爵殿下 Comment: 0,0:13:15.78,0:13:19.06,通用720中文,Groman,0,0,0,,坦白講 這是拼命的活 Comment: 0,0:13:19.06,0:13:23.57,通用720中文,Groman,0,0,0,,就算妳是魔女也太魯莽了 Comment: 0,0:13:23.57,0:13:25.99,通用720中文,Groman,0,0,0,,然而 你看來一面幸福 Comment: 0,0:13:25.99,0:13:29.28,通用720中文,Izetta,0,0,0,,因為我就是幸福 Comment: 0,0:13:29.69,0:13:31.87,通用720中文,Izetta,0,0,0,,因為能用一直被避忌的力量 Comment: 0,0:13:31.87,0:13:35.69,通用720中文,Izetta,0,0,0,,守護我最喜歡的公主殿下與Eylstadt的人民 Comment: 0,0:13:39.18,0:13:42.52,通用720中文,Groman,0,0,0,,確實有想要守護的東西是好事 Comment: 0,0:13:42.52,0:13:45.53,通用720中文,Groman,0,0,0,,擁有守護其的力量就更不用說了 Comment: 0,0:13:46.65,0:13:48.92,通用720中文,Groman,0,0,0,,好了 快到了 Comment: 0,0:13:48.92,0:13:50.22,通用720中文,Groman,0,0,0,,準備好了未 Comment: 0,0:13:50.22,0:13:51.50,通用720中文,Izetta,0,0,0,,好了 Comment: 0,0:13:53.11,0:13:54.36,通用720中文,Man,0,0,0,,祝妳好運 Comment: 0,0:13:54.36,0:13:55.53,通用720中文,Izetta,0,0,0,,各位也是 Comment: 0,0:13:58.38,0:13:59.79,通用720中文,Men,0,0,0,,她在飛 Comment: 0,0:14:12.54,0:14:14.41,通用720中文,Men,0,0,0,,好了 分離吧 Comment: 0,0:14:14.41,0:14:15.91,通用720中文,Men,0,0,0,,收到 Comment: 0,0:14:15.91,0:14:17.10,通用720中文,Men,0,0,0,,投放 Comment: 0,0:14:23.23,0:14:24.37,通用720中文,Izetta,0,0,0,,跟著我 Comment: 0,0:14:26.18,0:14:27.53,通用720中文,Man,0,0,0,,好厲害