[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Shuumatsu no Izetta - 12 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Shuumatsu no Izetta - 12 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 327 Active Line: 333 Video Position: 35799 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 720通用注釋,華康香港標準楷書(P),25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000E0E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,7,15,15,15,1 Style: 1080通用注釋,華康香港標準楷書(P),40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000E0E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: 通用720中文,華康香港標準楷書(P),40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,35,1 Style: 通用720日文,DF太楷書体,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,35,1 Style: 單語720中文,華康香港標準楷書(P),45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,45,1 Style: 單語720日文,DF太楷書体,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,45,1 Style: 通用1080中文,華康香港標準楷書(P),60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,55,136 Style: 通用1080日文,DF太楷書体,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,55,1 Style: 單語1080中文,華康香港標準楷書(P),65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,60,136 Style: 單語1080日文,DF太楷書体,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,60,1 Style: 花語製作通用,華康香港標準楷書(P),40,&H00D100FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: 分割線,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:22:21.44,0:22:23.44,分割線,,0,0,0,,注釋 Comment: 0,0:22:23.44,0:22:26.19,1080通用注釋,Basler,0,0,0,,{\fs40\bord2.333\an5\fad(500,1)\pos(566.667,566.667)}新柏林 Comment: 0,0:21:58.47,0:22:01.92,1080通用注釋,Lotte/ロッテ,0,0,0,,比荷盧三國:如名,比利時,荷蘭,盧森堡. Dialogue: 0,0:24:55.66,0:25:00.32,花語製作通用,,0,0,40,,{\bord2\fs33.333\an8\fad(300,300)\c&HFFFFFF&\3c&H1B0F79&}本字幕由✿花語✺千夏✽臉腫❁字幕組共同製作\N\N感謝一直對我們的支持 Dialogue: 0,0:24:55.66,0:25:00.32,花語製作通用,,13,13,13,,{\fs26.667\bord1.333\an1\fad(300,300)\c&HFFFFFF&\3c&H1B0F79&}【統一招人】 :翻譯,校對,後期,特效,請通過以下聯繫方式,\N\h\h\h\h\h\h\h\h聯繫閣下希望加入的字幕組.\N【千夏QQ群】 :258026719\N【臉腫的電郵】:lianzhongzimu@gmail.com\N【花語的電郵】:chanyeunyu@gmail.com Comment: 0,0:00:01.53,0:00:03.53,分割線,,0,0,0,,對白上注釋 Comment: 0,0:02:10.46,0:02:16.06,1080通用注釋,德國官員,0,0,0,,{\an5\pos(460,600)}美利堅 Comment: 0,0:05:25.01,0:05:29.14,1080通用注釋,德軍士兵,0,0,0,,{\an5\pos(480,600)}瑞士 Comment: 0,0:09:21.67,0:09:27.04,1080通用注釋,Finé/フィーネ,0,0,0,,{\an5\pos(626.667,600)}納粹德國 Comment: 0,0:10:22.76,0:10:25.79,1080通用注釋,盟軍官員,0,0,0,,{\an5\pos(800,600)}納粹德國 Comment: 0,0:10:42.06,0:10:46.01,1080通用注釋,美國大使,0,0,0,,{\an5\pos(826.667,600)}納粹德國 Comment: 0,0:15:20.32,0:15:23.44,1080通用注釋,美國大使,0,0,0,,{\an5\pos(853.333,600)}納粹德國 Comment: 0,0:15:26.48,0:15:31.04,1080通用注釋,美國大使,0,0,0,,{\an5\pos(433.333,600)}英國 Comment: 0,0:16:57.95,0:17:03.18,1080通用注釋,Finé/フィーネ,0,0,0,,{\an5\pos(693.333,600)}地脈 Comment: 0,0:19:11.44,0:19:14.40,1080通用注釋,Finé/フィーネ,0,0,0,,{\an5\pos(373.333,600)}納粹德國 Comment: 0,0:21:40.61,0:21:43.42,1080通用注釋,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an5\pos(522.667,126.667)}美利堅 Comment: 0,0:21:52.70,0:21:56.12,1080通用注釋,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an5\pos(800,600)}蘇聯 Comment: 0,0:21:56.12,0:21:58.47,1080通用注釋,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an5\pos(700,600)}納粹德國 Comment: 0,0:21:58.47,0:22:01.92,1080通用注釋,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an5\pos(386.667,600)}法國 Comment: 0,0:22:01.92,0:22:06.25,1080通用注釋,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an5\pos(436.667,600)}法國 Comment: 0,0:22:06.25,0:22:08.25,分割線,,0,0,0,,日文字幕 Dialogue: 0,0:00:03.53,0:00:06.80,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,{\an8}発射準備完了まで 後10分 Dialogue: 0,0:00:12.36,0:00:14.60,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,{\an8}それを使うなんて? Dialogue: 0,0:00:14.60,0:00:16.92,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,{\an8}私も大概馬鹿だったけど Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:19.48,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,あんたも相当よね Dialogue: 0,0:00:19.48,0:00:21.16,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,私は誓ったんです Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:22.52,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,どんなことをしても Dialogue: 0,0:00:22.52,0:00:24.92,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,必ずエイルシュタットを守るって Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:27.92,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,つまらないことに命を懸けるわね Dialogue: 0,0:00:27.92,0:00:30.34,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,昔の私を見ているみたい Dialogue: 0,0:00:30.34,0:00:32.22,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,教えてあげるわ... Dialogue: 0,0:00:32.59,0:00:35.97,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,それがどれだけ愚かなのかって Dialogue: 0,0:00:51.82,0:00:53.20,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,残念だよ Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:56.06,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,まさか本当にあんたが裏切ったとはな Dialogue: 0,0:00:56.63,0:00:58.05,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,ベルクマン Dialogue: 0,0:01:00.82,0:01:01.68,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,ジーク Dialogue: 0,0:01:19.66,0:01:21.66,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,あれで無傷なのか? Dialogue: 0,0:01:23.20,0:01:25.81,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,そうでなくちゃね Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:37.77,單語720日文,Seig/ジーク,0,0,0,,飛び降りろ Dialogue: 0,0:01:44.88,0:01:47.96,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,僕にエスコート出来るのはここまでだ Dialogue: 0,0:01:48.28,0:01:50.42,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,成功を祈ってるよ Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:51.24,單語720日文,Bianca/ビアンカ,0,0,0,,待て Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:53.29,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,構うな いくぞ Dialogue: 0,0:01:55.64,0:02:00.02,單語720日文,主持人,0,0,0,,では 始めさせて頂いてよろしいでしょうか Dialogue: 0,0:02:01.60,0:02:05.14,單語720日文,德國官員,0,0,0,,我らが敵たる同盟諸国の皆様 Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:08.39,單語720日文,德國官員,0,0,0,,本日はよくぞお集まりくださいました Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:10.46,單語720日文,德國官員,0,0,0,,スタンディー閣下も Dialogue: 0,0:02:10.46,0:02:16.06,單語720日文,德國官員,0,0,0,,アトランタ間もなく我が国に\N宣戦するという忌々しき噂もありますが Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:21.34,單語720日文,德國官員,0,0,0,,この会議でそれを\Nお考え直し頂けること切に願います Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:22.90,單語720日文,美國大使,0,0,0,,前置きはいい Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:24.75,單語720日文,美國大使,0,0,0,,速く進めたまえ Dialogue: 0,0:02:24.75,0:02:26.56,單語720日文,德國官員,0,0,0,,此れはしたり Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:30.78,單語720日文,德國官員,0,0,0,,それでは早速 \N本題に移らせて頂きましょう Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:35.66,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,二本 行って Dialogue: 0,0:02:40.98,0:02:44.12,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,だから無駄だって言ったのよ Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:46.24,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,あそこ Dialogue: 0,0:02:46.24,0:02:47.91,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,あれを止めたいのか? Dialogue: 0,0:02:47.91,0:02:48.88,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:50.12,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,絶対止めます Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:51.00,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,そう... Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:52.15,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,でもね Dialogue: 0,0:02:52.15,0:02:53.98,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,ダメ Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:16.80,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,邪魔よ Dialogue: 0,0:03:41.65,0:03:43.27,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,行かせないってな Dialogue: 0,0:03:53.84,0:03:55.10,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,いって Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:08.35,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,ダメだ... Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:10.31,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,ミサイルに近付けない Dialogue: 0,0:04:10.31,0:04:13.68,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,あのミサイルは まだ試作品でね Dialogue: 0,0:04:13.68,0:04:17.48,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,発射して誘導するには \Nゾフィーの力が必要だ Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:18.62,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,つまり... Dialogue: 0,0:04:18.62,0:04:20.84,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,あの人を基地から引き離せば Dialogue: 0,0:04:20.84,0:04:22.98,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,ミサイルは発射できない Dialogue: 0,0:04:26.40,0:04:28.53,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,逃がさないって Dialogue: 0,0:04:31.74,0:04:33.72,單語720日文,德軍飛行員,0,0,0,,目標 視認出来ず Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:34.86,單語720日文,德軍飛行員,0,0,0,,ダメだ Dialogue: 0,0:04:34.86,0:04:36.99,單語720日文,德軍飛行員,0,0,0,,全く追い付けない Dialogue: 0,0:04:44.64,0:04:48.86,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,だらしないわよね 飛行機ってやつは Dialogue: 0,0:04:48.86,0:04:52.01,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,これで心置きなくあんたを殺せる Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:02.50,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,完全に二人を見失ったそうです Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:04.82,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,どうなさる Dialogue: 0,0:05:04.82,0:05:07.08,單語720日文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,錯乱したか Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:09.58,單語720日文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,目的を忘れおって Dialogue: 0,0:05:09.96,0:05:11.44,單語720日文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,大丈夫だ Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:12.49,單語720日文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,予備はある Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:20.57,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,ルーゲンバッハに魔女イゼッタが現れ Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:23.25,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,ゾフィーと戦闘を開始しました Dialogue: 0,0:05:25.01,0:05:29.14,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,ヴェストリアの会議も\N先ほど開始されたとのことです Dialogue: 0,0:05:29.14,0:05:30.52,單語720日文,Otto/オットー,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:31.73,單語720日文,Otto/オットー,0,0,0,,下がれ Dialogue: 0,0:05:35.07,0:05:36.37,單語720日文,Elliot/エリオット,0,0,0,,陛下... Dialogue: 0,0:05:36.37,0:05:38.39,單語720日文,Otto/オットー,0,0,0,,漸くだ... Dialogue: 0,0:05:38.39,0:05:41.50,單語720日文,Otto/オットー,0,0,0,,漸くこの時が来たぞ エリオット Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:46.10,單語720日文,Otto/オットー,0,0,0,,世界は今や このモーゼルの赤の如く Dialogue: 0,0:05:46.10,0:05:48.65,單語720日文,Otto/オットー,0,0,0,,余の手のうちにある Dialogue: 0,0:06:05.64,0:06:07.57,單語720日文,盟軍官員,0,0,0,,信じられん Dialogue: 0,0:06:07.57,0:06:09.92,單語720日文,盟軍官員,0,0,0,,こんな悪夢ような兵器 Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:12.32,單語720日文,盟軍官員,0,0,0,,断じて信じる訳に行くものか Dialogue: 0,0:06:12.32,0:06:14.64,單語720日文,德國官員,0,0,0,,で ありますよな Dialogue: 0,0:06:14.64,0:06:20.40,單語720日文,德國官員,0,0,0,,貴兄らに遥々ここまで\Nご足労を頂いた理由は実はそこにあります Dialogue: 0,0:06:20.76,0:06:22.61,單語720日文,德國官員,0,0,0,,間もなく Dialogue: 0,0:06:22.61,0:06:27.73,單語720日文,德國官員,0,0,0,,このミサイルの試作品が\Nランツブルックに向け放たれる予定です Dialogue: 0,0:06:30.84,0:06:36.53,單語720日文,德國官員,0,0,0,,一つの国家が瞬時に\N地上から消滅する様をご覧頂く Dialogue: 0,0:06:36.53,0:06:40.50,單語720日文,德國官員,0,0,0,,それこそがこの会議の目的なのですよ Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:45.97,單語720日文,Seig/ジーク,0,0,0,,僕が囮になります Dialogue: 0,0:06:45.97,0:06:48.21,單語720日文,Seig/ジーク,0,0,0,,その隙に行ってください Dialogue: 0,0:06:48.21,0:06:49.31,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,だが... Dialogue: 0,0:06:49.31,0:06:51.73,單語720日文,Seig/ジーク,0,0,0,,殿下も仰っていた Dialogue: 0,0:06:51.73,0:06:56.98,單語720日文,Seig/ジーク,0,0,0,,我々には世界をこのような\N状態にした責任があります Dialogue: 0,0:06:56.98,0:06:59.68,單語720日文,Seig/ジーク,0,0,0,,どうか なすべきことを Dialogue: 0,0:06:59.68,0:07:01.05,單語720日文,Bianca/ビアンカ,0,0,0,,フィーネ様 Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:03.43,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,頼む ジーク Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:10.28,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,待て Dialogue: 0,0:07:10.28,0:07:11.52,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,止まれ Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:50.14,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,よくやった Dialogue: 0,0:07:50.14,0:07:51.62,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,は...はい Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:06.59,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,寝返って Dialogue: 0,0:08:06.59,0:08:08.03,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,裏切って Dialogue: 0,0:08:08.03,0:08:11.33,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,なぁ あんたはどうしたいんだ Dialogue: 0,0:08:12.14,0:08:14.24,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,種を撒いただけだよ Dialogue: 0,0:08:14.24,0:08:16.00,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,エイルシュタットが勝てば Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.99,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,僕が生き残る確率が上がるからね Dialogue: 0,0:08:19.71,0:08:22.39,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,まっ 分の悪い賭けだが Dialogue: 0,0:08:22.39,0:08:24.16,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,結局それか? Dialogue: 0,0:08:24.16,0:08:27.26,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,お前は自分さえ良ければいいってのかよ? Dialogue: 0,0:08:27.26,0:08:29.40,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,当たり前だろう Dialogue: 0,0:08:29.40,0:08:32.23,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,自分以上に大切なものがあるかい? Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:36.96,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,俺にも戦友がいた Dialogue: 0,0:08:36.96,0:08:41.59,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,大事な誰かを守る為に\N戦って死んでいた奴らが Dialogue: 0,0:08:41.59,0:08:44.80,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,それが そうできるのが人間だろう Dialogue: 0,0:08:44.80,0:08:48.99,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,リッケルトは...彼奴は\Nあんたのことを信じてたんだぞ Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:51.58,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,国の為に戦ってるって Dialogue: 0,0:08:52.65,0:08:54.32,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:56.34,單語720日文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,だから彼は死んだんだね Dialogue: 0,0:08:56.34,0:08:58.72,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,貴様 Dialogue: 0,0:08:58.72,0:09:02.91,單語720日文,德國官員,0,0,0,,さて 状況はお分かり頂けたでしょうか Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:07.32,單語720日文,德國官員,0,0,0,,貴兄らは全権を以て\Nこの場に臨んでおられるはず Dialogue: 0,0:09:07.32,0:09:12.80,單語720日文,德國官員,0,0,0,,無論 国に持ち帰って\Nご検討頂いても構いませんが Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:16.64,單語720日文,德國官員,0,0,0,,今日 この場で議定書にサインを頂いても Dialogue: 0,0:09:16.64,0:09:18.27,單語720日文,德國官員,0,0,0,,結果は変わらぬと Dialogue: 0,0:09:18.27,0:09:19.20,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,待たれよ Dialogue: 0,0:09:21.67,0:09:27.04,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,今 我が魔女イゼッタが\Nゲールの魔女ゾフィーと戦っております Dialogue: 0,0:09:27.04,0:09:29.32,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,その戦いが終わるまで Dialogue: 0,0:09:29.32,0:09:32.02,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,軽々に条件を呑まれてはなりません Dialogue: 0,0:09:32.02,0:09:35.25,單語720日文,德國官員,0,0,0,,これはこれは オルトフィーネ殿下 Dialogue: 0,0:09:37.13,0:09:41.43,單語720日文,德國官員,0,0,0,,しかし この会議に\Nお招きした記憶はないのですが Dialogue: 0,0:09:41.43,0:09:42.99,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,何を言う Dialogue: 0,0:09:42.99,0:09:45.54,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,私こそこの会議の当事者だろう Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:46.62,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,違うか Dialogue: 0,0:09:47.32,0:09:52.19,單語720日文,德國官員,0,0,0,,今の貴女はこの場で拘束されても\N文句がいえない立場なんだ Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:52.96,單語720日文,盟軍官員,0,0,0,,{\an8}それは困る... Dialogue: 0,0:09:52.19,0:09:54.12,單語720日文,德國官員,0,0,0,,分かっているのか Dialogue: 0,0:09:54.12,0:09:56.44,單語720日文,美國大使,0,0,0,,いや 是非話を聞きたい Dialogue: 0,0:09:57.87,0:09:59.98,單語720日文,英國首相,0,0,0,,そうですな Dialogue: 0,0:09:59.98,0:10:03.28,單語720日文,Redford/レットフォード,0,0,0,,オルトフィーネ大公こそ 当事者ですぞ Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:08.67,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,発言の機会を頂いたことに感謝を Dialogue: 0,0:10:08.67,0:10:14.21,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,イゼッタは今 ゾフィーと\N同じ強大な力お獲得しております Dialogue: 0,0:10:14.21,0:10:18.27,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,その力を用いれば ゾフィーを退け Dialogue: 0,0:10:18.27,0:10:20.64,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,国を守ることも可能です Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:22.76,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,エイルシュタットは滅びません Dialogue: 0,0:10:22.76,0:10:25.79,單語720日文,盟軍官員,0,0,0,,つまり ゲールを倒すことが可能だと? Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:28.14,單語720日文,盟軍官員,0,0,0,,それなら 我らは大歓迎だ Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:29.31,單語720日文,盟軍官員,0,0,0,,確かに Dialogue: 0,0:10:29.31,0:10:32.73,單語720日文,德國官員,0,0,0,,しゃしゃり出てきて 何を勝手なことを... Dialogue: 0,0:10:32.73,0:10:36.73,單語720日文,美國大使,0,0,0,,本当に 諸兄はそれでよろしいのですか Dialogue: 0,0:10:38.41,0:10:42.06,單語720日文,美國大使,0,0,0,,仮に もしゾフィーを倒せたとして Dialogue: 0,0:10:42.06,0:10:46.01,單語720日文,美國大使,0,0,0,,そして 貴国が万一ゲールを退けたとして Dialogue: 0,0:10:46.01,0:10:48.28,單語720日文,美國大使,0,0,0,,その後はどうなるでしょう Dialogue: 0,0:10:48.28,0:10:53.77,單語720日文,美國大使,0,0,0,,その場合 一人エイルシュタットのみが\N魔法の技術を握り Dialogue: 0,0:10:53.77,0:10:55.84,單語720日文,美國大使,0,0,0,,完全に有利になる Dialogue: 0,0:10:55.84,0:11:00.60,單語720日文,美國大使,0,0,0,,そして貴女がオットー皇帝の如き \N野望を持った場合 Dialogue: 0,0:11:00.60,0:11:04.16,單語720日文,美國大使,0,0,0,,今度は誰がそれを止めることが出来ましょう? Dialogue: 0,0:11:04.53,0:11:06.66,單語720日文,美國大使,0,0,0,,お答え頂きたい Dialogue: 0,0:11:18.70,0:11:21.24,單語720日文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,覚醒したら すぐ点火させる Dialogue: 0,0:11:21.24,0:11:23.82,單語720日文,德國研究員,0,0,0,,それでは 生命維持に支障が... Dialogue: 0,0:11:23.82,0:11:26.96,單語720日文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,構わん ミサイルを撃てさえすればいい Dialogue: 0,0:11:26.96,0:11:28.05,單語720日文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,やれ Dialogue: 0,0:11:54.56,0:11:56.82,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,しぶといわね... Dialogue: 0,0:11:56.82,0:11:58.84,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,あんな国のために Dialogue: 0,0:11:58.84,0:12:00.50,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,本当バカよ Dialogue: 0,0:12:00.50,0:12:03.55,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,貴女は本物の白き魔女なんでしょう Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:06.83,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,なのにどうしてそこまで\Nエイルシュタットを憎んでるんですか Dialogue: 0,0:12:06.83,0:12:09.45,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,私にはその権利がある Dialogue: 0,0:12:09.45,0:12:12.76,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,あの国の人間が\N今ノウノウと生きているのは Dialogue: 0,0:12:12.76,0:12:15.48,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,私を裏切ったお陰なんだから Dialogue: 0,0:12:15.48,0:12:17.34,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,話は聞きました Dialogue: 0,0:12:17.34,0:12:20.40,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,王妃様が貴女を憎んだって Dialogue: 0,0:12:20.40,0:12:21.28,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,でもそれは... Dialogue: 0,0:12:21.28,0:12:22.56,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,違うの Dialogue: 0,0:12:23.32,0:12:25.94,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,裏切ったのはあの女じゃない Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:29.17,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,マティアスよ Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:33.27,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,捕まった私にあの女は言ったの Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:38.31,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,「ごめんなさい でもこれは\Nマティアスの遺言なの」と Dialogue: 0,0:12:42.46,0:12:47.76,單語720日文,Matthias王子,0,0,0,,あれの愛は行き過ぎた力となってしまった Dialogue: 0,0:12:48.43,0:12:53.00,單語720日文,Matthias王子,0,0,0,,魔女の噂はやがて教皇庁の耳に届き Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:58.42,單語720日文,Matthias王子,0,0,0,,エイルシュタットを異端の国として\N危機に陥れるだろう Dialogue: 0,0:12:58.59,0:13:01.29,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,私は彼に裏切られたのよ Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:06.21,單語720日文,Matthias王子,0,0,0,,私は生きていれば\Nまだ押さえられようが Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:08.68,單語720日文,Matthias王子,0,0,0,,死して後は... Dialogue: 0,0:13:08.68,0:13:11.18,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,あんなに愛してたのに Dialogue: 0,0:13:11.18,0:13:14.98,單語720日文,Matthias王子,0,0,0,,だからそうなる前に ゾフィーを... Dialogue: 0,0:13:14.98,0:13:18.08,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,彼の為に一生懸命戦ったのに Dialogue: 0,0:13:18.44,0:13:21.84,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,あんなに沢山殺したのに Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:23.80,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,だから滅ぼす Dialogue: 0,0:13:23.80,0:13:26.82,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,あの男の国も その子孫達も... Dialogue: 0,0:13:26.82,0:13:32.74,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,心も体もボロボロにされて \N焼かれた痛みと苦しみを Dialogue: 0,0:13:46.38,0:13:48.46,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,あんたには分からない... Dialogue: 0,0:13:49.10,0:13:52.97,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,どれだけ私が辛くて\N苦しかったかなんて Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:55.76,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,はい 分かりません Dialogue: 0,0:13:56.43,0:13:59.95,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,だって マティアスさんは王様ですよね Dialogue: 0,0:14:00.40,0:14:04.92,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,なら当たり前です\N きっと辛かったと Dialogue: 0,0:14:04.92,0:14:07.38,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,きっと悩んだんだと思います Dialogue: 0,0:14:07.38,0:14:09.46,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,愛していたから Dialogue: 0,0:14:09.46,0:14:12.62,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,でも 皆の命を預かる人は Dialogue: 0,0:14:12.62,0:14:15.52,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,たった一人に拘っちゃダメなんだって Dialogue: 0,0:14:15.52,0:14:19.46,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,私の姫様はそれを知っている人です Dialogue: 0,0:14:19.46,0:14:23.20,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,だから 私の全部をあげられる Dialogue: 0,0:14:37.30,0:14:41.47,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,私の命でフィーネの願いが叶うなら Dialogue: 0,0:14:42.45,0:14:47.36,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,私はきっと 笑って火炙りにだってなれます Dialogue: 0,0:14:47.36,0:14:51.94,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,何も知らない小娘だ Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:09.40,單語720日文,美國大使,0,0,0,,魔法などというものがある限り Dialogue: 0,0:15:09.40,0:15:11.72,單語720日文,美國大使,0,0,0,,我々は安心できません Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:14.56,單語720日文,美國大使,0,0,0,,我が国の国論が割れています Dialogue: 0,0:15:14.56,0:15:17.45,單語720日文,美國大使,0,0,0,,かつて 魔女の力に沸いた国民は Dialogue: 0,0:15:17.45,0:15:20.32,單語720日文,美國大使,0,0,0,,今では皆が魔法を恐れている Dialogue: 0,0:15:20.32,0:15:23.44,單語720日文,美國大使,0,0,0,,だからこそ ゲールを叩けというもの Dialogue: 0,0:15:23.44,0:15:26.48,單語720日文,美國大使,0,0,0,,いや 手を出してはならぬというもの Dialogue: 0,0:15:26.48,0:15:31.04,單語720日文,美國大使,0,0,0,,ブリタニアに展開している\N我が軍はその為に動けずにいる Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:33.29,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,では その憂えが除かれれば Dialogue: 0,0:15:33.29,0:15:35.61,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,貴国は大陸に攻め入ると? Dialogue: 0,0:15:35.61,0:15:36.49,單語720日文,美國大使,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:15:36.49,0:15:40.19,單語720日文,美國大使,0,0,0,,万一にもそんなことが可能であればね Dialogue: 0,0:15:40.19,0:15:44.50,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,今の言葉 お忘れなきよう \Nスタンディー閣下 Dialogue: 0,0:15:45.58,0:15:47.84,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,ここにおられる諸兄も Dialogue: 0,0:15:47.84,0:15:50.98,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,貴君らが憂う魔法と魔女の戦いは Dialogue: 0,0:15:50.98,0:15:53.80,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,今日 この時を以て終わりを告げる Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:55.38,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,なぜなら... Dialogue: 0,0:16:02.96,0:16:04.98,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,これで終わりに Dialogue: 0,0:16:16.57,0:16:18.50,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,何する気 Dialogue: 0,0:16:26.72,0:16:27.96,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,あんた... Dialogue: 0,0:16:28.44,0:16:29.90,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,いくら貴女でも Dialogue: 0,0:16:29.90,0:16:33.04,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,一度にこれだけの魔力放出を受けたら Dialogue: 0,0:16:33.04,0:16:34.76,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,堪えられませんよね Dialogue: 0,0:16:36.36,0:16:40.23,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,こんな魔力 一気に結晶にしたら Dialogue: 0,0:16:40.23,0:16:41.94,單語720日文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,絶対死ぬ Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:47.56,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,動け 心臓 Dialogue: 0,0:16:47.56,0:16:49.59,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,後少しでいい Dialogue: 0,0:16:49.59,0:16:52.32,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,頑張れ 私の体 Dialogue: 0,0:16:54.33,0:16:57.95,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,魔力とは大地を流れる大河の様なもの Dialogue: 0,0:16:57.95,0:17:03.18,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,イゼッタはその力の源泉である\Nレイラインの魔力を全て吸い上げて Dialogue: 0,0:17:03.18,0:17:05.16,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,ゾフィーを倒すつもりです Dialogue: 0,0:17:06.51,0:17:09.24,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,そうなれば 勝敗はどうあれ Dialogue: 0,0:17:09.24,0:17:13.36,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,全ての魔力と魔法は\Nこの世界から消失するでしょう Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:16.04,單語720日文,Redford/レットフォード,0,0,0,,しかし... Dialogue: 0,0:17:16.04,0:17:20.31,單語720日文,Redford/レットフォード,0,0,0,,その...大丈夫なのですか Dialogue: 0,0:17:20.31,0:17:22.51,單語720日文,Redford/レットフォード,0,0,0,,そんなことをして あの子は... Dialogue: 0,0:17:24.27,0:17:25.94,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,何だと Dialogue: 0,0:17:25.94,0:17:29.99,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,だが その魔石は\N其方の命を削るのだろう Dialogue: 0,0:17:29.99,0:17:31.94,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,そんなことをしたら... Dialogue: 0,0:17:32.59,0:17:34.14,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,大丈夫です Dialogue: 0,0:17:35.42,0:17:36.83,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,嘘だ Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:39.87,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,其方の嘘はすぐ分かる Dialogue: 0,0:17:39.87,0:17:44.03,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,特に私の為に無茶を\Nしようとする時の嘘は Dialogue: 0,0:17:45.15,0:17:46.75,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:50.69,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,確かに私 死んじゃうかもしれません Dialogue: 0,0:17:51.39,0:17:55.09,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,でも それでも欲しいものがあるんです Dialogue: 0,0:17:55.09,0:17:57.53,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,皆が明日を選べる世界 Dialogue: 0,0:17:57.53,0:18:00.48,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,姫様が笑顔でいられる世界 Dialogue: 0,0:18:02.73,0:18:04.58,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,私は魔女です Dialogue: 0,0:18:05.12,0:18:07.58,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,嫌だって思ったこともあるけど Dialogue: 0,0:18:07.58,0:18:10.74,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,結局魔女としてしか生きられません Dialogue: 0,0:18:11.15,0:18:13.02,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,この力がある限り... Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:19.12,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,だから命じてください Dialogue: 0,0:18:19.12,0:18:20.48,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,「姫様...」 Dialogue: 0,0:18:20.48,0:18:21.54,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,ううん Dialogue: 0,0:18:21.54,0:18:25.58,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,「フィーネの魔女として戦え\N 全てを終わらせろ」って Dialogue: 0,0:18:27.61,0:18:28.98,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,嫌だ Dialogue: 0,0:18:30.56,0:18:32.79,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,一杯考えたんですけど Dialogue: 0,0:18:32.79,0:18:35.36,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,他に何も思い付かなくて Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:37.59,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,だから... Dialogue: 0,0:18:39.74,0:18:41.75,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,イゼッタ... Dialogue: 0,0:18:46.99,0:18:48.55,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,イゼッタ... Dialogue: 0,0:18:49.13,0:18:50.78,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,我が魔女... Dialogue: 0,0:18:51.47,0:18:53.76,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,其方に命じる... Dialogue: 0,0:18:54.46,0:18:56.18,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,其方は... Dialogue: 0,0:18:56.82,0:19:00.70,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,イゼッタはこの世界で最後の魔女となる Dialogue: 0,0:19:00.70,0:19:03.67,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,魔法はこの世界から消え失せ Dialogue: 0,0:19:03.67,0:19:06.10,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,御伽噺の中に去るでしょう Dialogue: 0,0:19:06.10,0:19:10.11,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,忌まわしき爆弾や\N禍々しき兵器達と共に Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:11.44,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,それでもなお Dialogue: 0,0:19:11.44,0:19:14.40,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,ゲルマニア帝国は\N世界の覇者たるおつもりか? Dialogue: 0,0:19:14.40,0:19:16.46,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,お答え願おう Dialogue: 0,0:19:43.08,0:19:46.58,單語720日文,德國研究員,0,0,0,,エクセニウムが蒸発している! Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:12.54,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,私 幸せだよ Dialogue: 0,0:20:12.88,0:20:16.59,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,こうして 笑って終われるから Dialogue: 0,0:20:21.01,0:20:23.60,單語720日文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,ね フィーネ Dialogue: 0,0:20:57.40,0:21:00.81,單語720日文,Otto/オットー,0,0,0,,魔女と魔法が全て消えただと? Dialogue: 0,0:21:01.60,0:21:03.30,單語720日文,Otto/オットー,0,0,0,,あの光か Dialogue: 0,0:21:20.18,0:21:22.60,單語720日文,Otto/オットー,0,0,0,,良い座興であったわ Dialogue: 0,0:21:22.97,0:21:27.38,單語720日文,Otto/オットー,0,0,0,,だがやはり頼りになるのは \N鋼鉄と血か Dialogue: 0,0:21:29.10,0:21:33.06,單語720日文,Otto/オットー,0,0,0,,また新たな楽しみが\N出来たというものだ Dialogue: 0,0:21:33.80,0:21:35.79,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,この日を境に Dialogue: 0,0:21:35.79,0:21:39.65,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,戦争の状況は\N一変することになりました Dialogue: 0,0:21:40.61,0:21:43.42,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}アトランタ合衆国は約束を違えず Dialogue: 0,0:21:43.42,0:21:46.12,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}同盟諸国の戦力を結集して Dialogue: 0,0:21:46.12,0:21:50.16,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}ヨーロッパ大陸への大上陸作戦を開始 Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:52.70,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,その動きに呼応する様に Dialogue: 0,0:21:52.70,0:21:56.12,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,不可侵条約を\N結んでいたはずのヴォルガ連邦も Dialogue: 0,0:21:56.12,0:21:58.47,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,ゲール領内に進攻し Dialogue: 0,0:21:58.47,0:22:01.92,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,テルミドールや\Nベネルクス三国が奪還され Dialogue: 0,0:22:01.92,0:22:06.25,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,ゲルマニア帝国は徐々に\N追い詰められていったのです Dialogue: 0,0:22:13.64,0:22:16.97,單語720日文,Basler/バスラー,0,0,0,,俺も此奴もまだ飛べる Dialogue: 0,0:22:26.20,0:22:28.20,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,{\an8}西部戦線の状況を知らせろ Dialogue: 0,0:22:26.80,0:22:28.48,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,ポントハーフェンは落とされた Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:31.03,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,{\an8}首都防衛司令部 連絡とれません Dialogue: 0,0:22:28.48,0:22:31.03,單語720日文,德軍士兵,0,0,0,,第11擲弾兵師団どうなっている Dialogue: 0,0:22:37.48,0:22:40.63,單語720日文,Elliot/エリオット,0,0,0,,陛下が御身を処されました Dialogue: 0,0:22:42.38,0:22:46.29,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,こうして 戦争は終わりました Dialogue: 0,0:22:46.80,0:22:50.93,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,もし フィーネ様とイゼッタ様がいなければ Dialogue: 0,0:22:50.93,0:22:53.28,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,戦争はもっと拡大して Dialogue: 0,0:22:53.28,0:22:58.26,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,後 何年も続いていたんじゃないかって\N言われています Dialogue: 0,0:23:00.07,0:23:03.51,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,これで ずっと平和になるんですねって Dialogue: 0,0:23:03.51,0:23:06.54,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,そうフィーネ様に\N聞いたことがありました Dialogue: 0,0:23:07.10,0:23:08.89,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,そしたら... Dialogue: 0,0:23:09.48,0:23:10.64,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:23:10.64,0:23:16.27,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,恐らく 何時かまたどこかで戦火が\N交えられることになってしまうだろう Dialogue: 0,0:23:25.93,0:23:31.23,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,人の戦いの歴史は\N決して終わることはないのかもしれぬ Dialogue: 0,0:23:34.14,0:23:38.01,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,だが それでも私は\N歩みを止めるつもりはない Dialogue: 0,0:23:38.32,0:23:40.32,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,約束したからな Dialogue: 0,0:23:40.70,0:23:44.35,單語720日文,Finé/フィーネ,0,0,0,,皆が明日を選べる世界を作ると Dialogue: 0,0:24:33.52,0:24:36.69,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,でも ロッテは思うのです... Dialogue: 0,0:24:40.44,0:24:44.84,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}それは 本の小さなものかもしれません Dialogue: 0,0:24:44.84,0:24:49.52,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}でも 現代に現れた白き魔女の御伽噺は Dialogue: 0,0:24:49.52,0:24:53.05,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}きっと 世界中の皆に Dialogue: 0,0:24:53.05,0:24:55.66,單語720日文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}何かを残したはずだって Comment: 0,0:22:06.25,0:22:08.25,分割線,,0,0,0,,中文字幕 Comment: 0,0:00:03.53,0:00:06.80,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,{\an8}距離發射準備完畢 還剩10分鐘 Comment: 0,0:00:12.36,0:00:14.60,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,{\an8}妳竟然使用那個東西? Comment: 0,0:00:14.60,0:00:16.92,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,{\an8}雖說我是夠蠢的 Comment: 0,0:00:16.92,0:00:19.48,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,但妳也是半斤八兩 Comment: 0,0:00:19.48,0:00:21.16,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,我發過誓 Comment: 0,0:00:21.16,0:00:22.52,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,無論做什麼 Comment: 0,0:00:22.52,0:00:24.92,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,都一定要守護Eylstadt Comment: 0,0:00:24.92,0:00:27.92,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,妳這是為些沒意義的東西拼命呢 Comment: 0,0:00:27.92,0:00:30.34,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,就像看著過去的自己一樣 Comment: 0,0:00:30.34,0:00:32.22,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,我來告訴妳... Comment: 0,0:00:32.59,0:00:35.97,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,那是有多麼地愚蠢 Comment: 0,0:00:51.82,0:00:53.20,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,我很失望 Comment: 0,0:00:53.36,0:00:56.06,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,沒想到你竟然真的叛國了 Comment: 0,0:00:56.63,0:00:58.05,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,Berkman Comment: 0,0:01:00.82,0:01:01.68,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,Sieg Comment: 0,0:01:19.66,0:01:21.66,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,她挨了那一輪攻擊還無傷? Comment: 0,0:01:23.20,0:01:25.81,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,不這樣子就不過癮了 Comment: 0,0:01:36.36,0:01:37.77,通用1080中文,Seig/ジーク,0,0,0,,跳下去 Comment: 0,0:01:44.88,0:01:47.96,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,我衹能陪同到這裡了 Comment: 0,0:01:48.28,0:01:50.42,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,祝你們成功 Comment: 0,0:01:50.42,0:01:51.24,通用1080中文,Bianca/ビアンカ,0,0,0,,且慢 Comment: 0,0:01:51.24,0:01:53.29,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,別管他 走了 Comment: 0,0:01:55.64,0:02:00.02,通用1080中文,主持人,0,0,0,,那麼 可以開始了嗎 Comment: 0,0:02:01.60,0:02:05.14,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,我國之敵同盟國的各位 Comment: 0,0:02:05.14,0:02:08.39,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,今日很高興各位聚集前來 Comment: 0,0:02:08.39,0:02:10.46,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,Stanley閣下也一樣 Comment: 0,0:02:10.46,0:02:16.06,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,我聽聞了Atlanta很快將對我國宣戰的討厭傳言 Comment: 0,0:02:16.06,0:02:21.34,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,懇切希望你們通過本會議能重新考慮 Comment: 0,0:02:21.34,0:02:22.90,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,少客套 Comment: 0,0:02:22.90,0:02:24.75,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,給我講重點 Comment: 0,0:02:24.75,0:02:26.56,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,失敬失敬 Comment: 0,0:02:26.56,0:02:30.78,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,那麼 我們馬上進入主題吧 Comment: 0,0:02:34.08,0:02:35.66,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,兩把 給我上 Comment: 0,0:02:40.98,0:02:44.12,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,都說過是徒勞的 Comment: 0,0:02:45.14,0:02:46.24,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,在那邊 Comment: 0,0:02:46.24,0:02:47.91,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,妳想阻止那個發射? Comment: 0,0:02:47.91,0:02:48.88,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,是的 Comment: 0,0:02:48.88,0:02:50.12,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,我一定會阻止的 Comment: 0,0:02:50.12,0:02:51.00,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,是嗎... Comment: 0,0:02:51.00,0:02:52.15,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,不過 Comment: 0,0:02:52.15,0:02:53.98,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,不行 Comment: 0,0:03:15.42,0:03:16.80,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,阻手阻腳 Comment: 0,0:03:41.65,0:03:43.27,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,我不會讓妳過去的 Comment: 0,0:03:53.84,0:03:55.10,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,給我上 Comment: 0,0:04:07.02,0:04:08.35,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,不好... Comment: 0,0:04:08.35,0:04:10.31,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,無法靠近導彈 Comment: 0,0:04:10.31,0:04:13.68,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,那個導彈 還是試驗品 Comment: 0,0:04:13.68,0:04:17.48,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,要發射並制導它 需要Sophie的力量 Comment: 0,0:04:17.48,0:04:18.62,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,就是說... Comment: 0,0:04:18.62,0:04:20.84,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,衹要將她引離基地 Comment: 0,0:04:20.84,0:04:22.98,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,導彈便無法發射 Comment: 0,0:04:26.40,0:04:28.53,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,我不會讓妳跑掉的 Comment: 0,0:04:31.74,0:04:33.72,通用1080中文,德軍飛行員,0,0,0,,無法目視目標 Comment: 0,0:04:33.72,0:04:34.86,通用1080中文,德軍飛行員,0,0,0,,不行 Comment: 0,0:04:34.86,0:04:36.99,通用1080中文,德軍飛行員,0,0,0,,完全跟不上她 Comment: 0,0:04:44.64,0:04:48.86,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,真沒用呢 叫飛機的東西 Comment: 0,0:04:48.86,0:04:52.01,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,這下便能無顧慮地殺死妳了 Comment: 0,0:04:59.38,0:05:02.50,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,據稱完全丟失了兩人的目標 Comment: 0,0:05:03.58,0:05:04.82,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,要怎麼辦 Comment: 0,0:05:04.82,0:05:07.08,通用1080中文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,她是混亂了嗎 Comment: 0,0:05:07.08,0:05:09.58,通用1080中文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,忘記了自己的目的 Comment: 0,0:05:09.96,0:05:11.44,通用1080中文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,放心 Comment: 0,0:05:11.44,0:05:12.49,通用1080中文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,我們有備用的 Comment: 0,0:05:17.56,0:05:20.57,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,魔女Izetta現身在Lugenbacher Comment: 0,0:05:20.57,0:05:23.25,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,與Sophie開展了戰鬥 Comment: 0,0:05:25.01,0:05:29.14,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,Westria的會議亦剛開始了 Comment: 0,0:05:29.14,0:05:30.52,通用1080中文,Otto/オットー,0,0,0,,我知道了 Comment: 0,0:05:30.52,0:05:31.73,通用1080中文,Otto/オットー,0,0,0,,退下 Comment: 0,0:05:35.07,0:05:36.37,通用1080中文,Elliot/エリオット,0,0,0,,陛下... Comment: 0,0:05:36.37,0:05:38.39,通用1080中文,Otto/オットー,0,0,0,,終於到了... Comment: 0,0:05:38.39,0:05:41.50,通用1080中文,Otto/オットー,0,0,0,,這個時候終於到了 Elliot Comment: 0,0:05:41.50,0:05:46.10,通用1080中文,Otto/オットー,0,0,0,,如今世界正如這摩塞爾乾紅一般 Comment: 0,0:05:46.10,0:05:48.65,通用1080中文,Otto/オットー,0,0,0,,處於我的手中 Comment: 0,0:06:05.64,0:06:07.57,通用1080中文,盟軍官員,0,0,0,,難以置信 Comment: 0,0:06:07.57,0:06:09.92,通用1080中文,盟軍官員,0,0,0,,如此噩夢般的兵器 Comment: 0,0:06:09.92,0:06:12.32,通用1080中文,盟軍官員,0,0,0,,我堅決不會相信 Comment: 0,0:06:12.32,0:06:14.64,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,說得也是呢 Comment: 0,0:06:14.64,0:06:20.40,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,讓各位遠道而來的理由其實正在於此 Comment: 0,0:06:20.76,0:06:22.61,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,很快 Comment: 0,0:06:22.61,0:06:27.73,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,這導彈的試驗品將預定向Landsbruck發射 Comment: 0,0:06:30.84,0:06:36.53,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,有請各位一睹一個國家瞬間從地面消失的場面 Comment: 0,0:06:36.53,0:06:40.50,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,那正是本會議的目的 Comment: 0,0:06:43.63,0:06:45.97,通用1080中文,Seig/ジーク,0,0,0,,我來當誘餌 Comment: 0,0:06:45.97,0:06:48.21,通用1080中文,Seig/ジーク,0,0,0,,請趁機過去 Comment: 0,0:06:48.21,0:06:49.31,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,可是... Comment: 0,0:06:49.31,0:06:51.73,通用1080中文,Seig/ジーク,0,0,0,,殿下妳也說過 Comment: 0,0:06:51.73,0:06:56.98,通用1080中文,Seig/ジーク,0,0,0,,我們背負著將世界搞成如此狀態的責任 Comment: 0,0:06:56.98,0:06:59.68,通用1080中文,Seig/ジーク,0,0,0,,請做妳該做的 Comment: 0,0:06:59.68,0:07:01.05,通用1080中文,Bianca/ビアンカ,0,0,0,,Finé殿下 Comment: 0,0:07:01.05,0:07:03.43,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,那拜託了 Sieg Comment: 0,0:07:09.32,0:07:10.28,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,喂 Comment: 0,0:07:10.28,0:07:11.52,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,站住 Comment: 0,0:07:48.88,0:07:50.14,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,做得好 Comment: 0,0:07:50.14,0:07:51.62,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,是...是的 Comment: 0,0:08:04.88,0:08:06.59,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,你投靠敵國 Comment: 0,0:08:06.59,0:08:08.03,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,背叛祖國 Comment: 0,0:08:08.03,0:08:11.33,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,我說你 到底想怎樣 Comment: 0,0:08:12.14,0:08:14.24,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,我衹是播下種子 Comment: 0,0:08:14.24,0:08:16.00,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,畢竟若Eylstadt取勝 Comment: 0,0:08:16.00,0:08:18.99,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,我存活的幾率便增加 Comment: 0,0:08:19.71,0:08:22.39,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,不過是場不利的賭博 Comment: 0,0:08:22.39,0:08:24.16,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,到頭來是為了那個? Comment: 0,0:08:24.16,0:08:27.26,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,你衹要自己沒事就行了? Comment: 0,0:08:27.26,0:08:29.40,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,當然啊 Comment: 0,0:08:29.40,0:08:32.23,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,有比自己更重要的東西? Comment: 0,0:08:34.70,0:08:36.96,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,我也擁有過戰友 Comment: 0,0:08:36.96,0:08:41.59,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,為了守護重要的人而戰死的戰友 Comment: 0,0:08:41.59,0:08:44.80,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,能做到那個的才叫人好吧 Comment: 0,0:08:44.80,0:08:48.99,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,Rickert他...他是一直相信你的 Comment: 0,0:08:48.99,0:08:51.58,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,相信你是為國家而戰 Comment: 0,0:08:52.65,0:08:54.32,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,原來如此 Comment: 0,0:08:54.32,0:08:56.34,通用1080中文,Berkman/ベルクマン,0,0,0,,所以他死了呢 Comment: 0,0:08:56.34,0:08:58.72,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,你這混蛋 Comment: 0,0:08:58.72,0:09:02.91,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,好了 情況明白了嗎 Comment: 0,0:09:02.91,0:09:07.32,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,我想各位應該是被授予全權前來此處的 Comment: 0,0:09:07.32,0:09:12.80,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,當然 將議題帶回國討論亦無妨 Comment: 0,0:09:12.80,0:09:16.64,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,不過與今日於此處在協議書上簽名一樣 Comment: 0,0:09:16.64,0:09:18.27,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,我想結果是不變的 Comment: 0,0:09:18.27,0:09:19.20,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,且慢 Comment: 0,0:09:21.67,0:09:27.04,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,如今 我的魔女正與Germania的魔女Sophie交戰中 Comment: 0,0:09:27.04,0:09:29.32,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,在戰鬥結束前 Comment: 0,0:09:29.32,0:09:32.02,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,不可輕易接受條件 Comment: 0,0:09:32.02,0:09:35.25,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,哎喲 Ortfiné殿下 Comment: 0,0:09:37.13,0:09:41.43,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,不過 我不記得有邀請過妳來本會議 Comment: 0,0:09:41.43,0:09:42.99,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,在說什麼 Comment: 0,0:09:42.99,0:09:45.54,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,我才是本會議的當事人好吧 Comment: 0,0:09:45.54,0:09:46.62,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,不是嗎 Comment: 0,0:09:47.32,0:09:52.19,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,如今妳的立場是立刻被逮捕亦無法怨言 Comment: 0,0:09:51.32,0:09:52.96,通用1080中文,盟軍官員,0,0,0,,{\an8}那我們會為難的... Comment: 0,0:09:52.19,0:09:54.12,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,妳明白嗎 Comment: 0,0:09:54.12,0:09:56.44,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,不 我很希望聽聽她要說什麼 Comment: 0,0:09:57.87,0:09:59.98,通用1080中文,英國首相,0,0,0,,說得是呢 Comment: 0,0:09:59.98,0:10:03.28,通用1080中文,Redford/レットフォード,0,0,0,,Ortfiné大公爵才正是當事人 Comment: 0,0:10:05.32,0:10:08.67,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,感謝給予我發言的機會 Comment: 0,0:10:08.67,0:10:14.21,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,Izetta如今獲得了與Sophie同等的強大力量 Comment: 0,0:10:14.21,0:10:18.27,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,以那力量 有可能將Sophie擊退 Comment: 0,0:10:18.27,0:10:20.64,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,並守護住國家 Comment: 0,0:10:20.64,0:10:22.76,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,Eylstadt並不會滅亡 Comment: 0,0:10:22.76,0:10:25.79,通用1080中文,盟軍官員,0,0,0,,就是說 有可能打敗Germania? Comment: 0,0:10:25.79,0:10:28.14,通用1080中文,盟軍官員,0,0,0,,那樣的話 我們是很樂意的 Comment: 0,0:10:28.14,0:10:29.31,通用1080中文,盟軍官員,0,0,0,,確實如此 Comment: 0,0:10:29.31,0:10:32.73,通用1080中文,德國官員,0,0,0,,厚著面皮前來 在胡鬧什麼... Comment: 0,0:10:32.73,0:10:36.73,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,各位認為這真的好嗎 Comment: 0,0:10:38.41,0:10:42.06,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,假如她擊敗了Sophie Comment: 0,0:10:42.06,0:10:46.01,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,再者 如果貴國擊退了Germania Comment: 0,0:10:46.01,0:10:48.28,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,之後會怎麼樣 Comment: 0,0:10:48.28,0:10:53.77,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,到時候 Eylstadt將獨自掌握魔法的技術 Comment: 0,0:10:53.77,0:10:55.84,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,完全處於優勢 Comment: 0,0:10:55.84,0:11:00.60,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,而妳若如Otto皇帝一樣抱有野心 Comment: 0,0:11:00.60,0:11:04.16,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,到時候又有誰能阻止妳 Comment: 0,0:11:04.53,0:11:06.66,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,希望妳能回答 Comment: 0,0:11:18.70,0:11:21.24,通用1080中文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,覺醒後立刻讓她去點火 Comment: 0,0:11:21.24,0:11:23.82,通用1080中文,德國研究員,0,0,0,,那樣的話 會影響生命的維持... Comment: 0,0:11:23.82,0:11:26.96,通用1080中文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,無妨 衹要能發射導彈便可 Comment: 0,0:11:26.96,0:11:28.05,通用1080中文,Elizabeth/エリザベート,0,0,0,,給我照做 Comment: 0,0:11:54.56,0:11:56.82,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,真頑強... Comment: 0,0:11:56.82,0:11:58.84,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,為了那種國家 Comment: 0,0:11:58.84,0:12:00.50,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,妳真的愚蠢 Comment: 0,0:12:00.50,0:12:03.55,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,妳是真正的白色魔女不是嗎 Comment: 0,0:12:03.55,0:12:06.83,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,然而為何如此痛恨Eylstadt Comment: 0,0:12:06.83,0:12:09.45,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,我有那個權利 Comment: 0,0:12:09.45,0:12:12.76,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,那個國家的人如今能悠哉地活著 Comment: 0,0:12:12.76,0:12:15.48,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,是因為出賣我得來的 Comment: 0,0:12:15.48,0:12:17.34,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,那故事我聽過說 Comment: 0,0:12:17.34,0:12:20.40,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,據說王妃痛恨妳 Comment: 0,0:12:20.40,0:12:21.28,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,但那是... Comment: 0,0:12:21.28,0:12:22.56,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,錯了 Comment: 0,0:12:23.32,0:12:25.94,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,出賣我的並非那個女人 Comment: 0,0:12:27.60,0:12:29.17,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,而是Matthias Comment: 0,0:12:30.06,0:12:33.27,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,我被捉住後那個女人對我說 Comment: 0,0:12:33.27,0:12:38.31,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,「很抱歉 但這是Matthias的遺言」 Comment: 0,0:12:42.46,0:12:47.76,通用1080中文,Matthias王子,0,0,0,,她的愛成為了過於強大的力量 Comment: 0,0:12:48.43,0:12:53.00,通用1080中文,Matthias王子,0,0,0,,魔女的傳聞很快便會傳到教廷 Comment: 0,0:12:53.00,0:12:58.42,通用1080中文,Matthias王子,0,0,0,,想必那會使Eylstadt陷入成為異端國家的危機 Comment: 0,0:12:58.59,0:13:01.29,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,我是被他出賣了 Comment: 0,0:13:01.93,0:13:06.21,通用1080中文,Matthias王子,0,0,0,,我活著時還能抑制住她 Comment: 0,0:13:06.66,0:13:08.68,通用1080中文,Matthias王子,0,0,0,,但我死後則... Comment: 0,0:13:08.68,0:13:11.18,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,我是那麼地愛著他 Comment: 0,0:13:11.18,0:13:14.98,通用1080中文,Matthias王子,0,0,0,,因此發展到那一步前 將Sophie... Comment: 0,0:13:14.98,0:13:18.08,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,我為了他而拼命戰鬥 Comment: 0,0:13:18.44,0:13:21.84,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,為了他做了那麼多的殺戮 Comment: 0,0:13:21.84,0:13:23.80,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,所以我要毀滅掉 Comment: 0,0:13:23.80,0:13:26.82,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,那個男人的國家也好 他的子孫們也好... Comment: 0,0:13:26.82,0:13:32.74,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,我要讓他們嘗受身心被焚燒破碎的痛苦 Comment: 0,0:13:46.38,0:13:48.46,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,妳不會明白... Comment: 0,0:13:49.10,0:13:52.97,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,我是有多么地痛苦難受 Comment: 0,0:13:52.97,0:13:55.76,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,是的 我不明白 Comment: 0,0:13:56.43,0:13:59.95,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,因為 Matthias是國王對吧 Comment: 0,0:14:00.40,0:14:04.92,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,所以我想他一定是相當地難受 Comment: 0,0:14:04.92,0:14:07.38,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,一定是相當地苦惱 Comment: 0,0:14:07.38,0:14:09.46,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,因為他愛著妳 Comment: 0,0:14:09.46,0:14:12.62,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,但是 掌管人們性命的人 Comment: 0,0:14:12.62,0:14:15.52,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,是不可以執著於一個人的 Comment: 0,0:14:15.52,0:14:19.46,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,我的公主殿下是明白這一點的人 Comment: 0,0:14:19.46,0:14:23.20,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,因此 我能將自己的所有獻給她 Comment: 0,0:14:37.30,0:14:41.47,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,若我的生命能實現Finé的願望 Comment: 0,0:14:42.45,0:14:47.36,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,就算是火刑亦能笑著去面對 Comment: 0,0:14:47.36,0:14:51.94,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,妳這無知的小女生 Comment: 0,0:15:06.90,0:15:09.40,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,衹要有魔法這種東西存在 Comment: 0,0:15:09.40,0:15:11.72,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,我們便無法放心 Comment: 0,0:15:11.72,0:15:14.56,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,我國的輿論正處於分裂 Comment: 0,0:15:14.56,0:15:17.45,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,過去曾為魔女力量沸騰的國民 Comment: 0,0:15:17.45,0:15:20.32,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,如今都恐懼著魔法 Comment: 0,0:15:20.32,0:15:23.44,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,他們有人主張因此要打擊Germania Comment: 0,0:15:23.44,0:15:26.48,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,有人主張不可以對其出手 Comment: 0,0:15:26.48,0:15:31.04,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,佈置在Britannia的我國軍隊因此無法開展行動 Comment: 0,0:15:31.04,0:15:33.29,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,那麼 若那憂慮能被消除 Comment: 0,0:15:33.29,0:15:35.61,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,貴國將會進攻大陸? Comment: 0,0:15:35.61,0:15:36.49,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,是的 Comment: 0,0:15:36.49,0:15:40.19,通用1080中文,美國大使,0,0,0,,不過除非有那個可能 Comment: 0,0:15:40.19,0:15:44.50,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,請別忘記你剛說的話 Stanley閣下 Comment: 0,0:15:45.58,0:15:47.84,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,在座的各位也是 Comment: 0,0:15:47.84,0:15:50.98,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,各位所憂慮的魔法及魔女的戰爭 Comment: 0,0:15:50.98,0:15:53.80,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,將會在今日告終 Comment: 0,0:15:54.17,0:15:55.38,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,那是因為... Comment: 0,0:16:02.96,0:16:04.98,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,我要以此了結妳了 Comment: 0,0:16:16.57,0:16:18.50,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,妳要做什麼 Comment: 0,0:16:26.72,0:16:27.96,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,妳... Comment: 0,0:16:28.44,0:16:29.90,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,就算是妳 Comment: 0,0:16:29.90,0:16:33.04,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,一次性承受如此魔力釋放的話 Comment: 0,0:16:33.04,0:16:34.76,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,想必也會承受不住 Comment: 0,0:16:36.36,0:16:40.23,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,如此多的魔力 一次性結晶化的話 Comment: 0,0:16:40.23,0:16:41.94,通用1080中文,Sophie/ゾフィー,0,0,0,,必死無疑 Comment: 0,0:16:45.12,0:16:47.56,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,動起來 我的心臟 Comment: 0,0:16:47.56,0:16:49.59,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,再堅持一下都好 Comment: 0,0:16:49.59,0:16:52.32,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,堅持住 我的身體 Comment: 0,0:16:54.33,0:16:57.95,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,魔力就像是在大地流動的大河一樣 Comment: 0,0:16:57.95,0:17:03.18,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,Izetta將會把其力量之源Ley Lines的所有魔力抽出 Comment: 0,0:17:03.18,0:17:05.16,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,用來打敗Sophie Comment: 0,0:17:06.51,0:17:09.24,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,那樣一來 不管勝敗 Comment: 0,0:17:09.24,0:17:13.36,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,想必所有魔力與魔法都將從世界上消失 Comment: 0,0:17:14.84,0:17:16.04,通用1080中文,Redford/レットフォード,0,0,0,,但是... Comment: 0,0:17:16.04,0:17:20.31,通用1080中文,Redford/レットフォード,0,0,0,,她...會不要緊嗎 Comment: 0,0:17:20.31,0:17:22.51,通用1080中文,Redford/レットフォード,0,0,0,,那樣做的話 她... Comment: 0,0:17:24.27,0:17:25.94,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,妳說什麼 Comment: 0,0:17:25.94,0:17:29.99,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,可是 那塊魔石不是會削減妳的生命嗎 Comment: 0,0:17:29.99,0:17:31.94,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,妳那樣做的話... Comment: 0,0:17:32.59,0:17:34.14,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,不要緊的 Comment: 0,0:17:35.42,0:17:36.83,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,妳騙我 Comment: 0,0:17:37.48,0:17:39.87,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,妳的謊言我一聽便知 Comment: 0,0:17:39.87,0:17:44.03,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,尤其是為了我而試圖亂來時的謊言 Comment: 0,0:17:45.15,0:17:46.75,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,抱歉 Comment: 0,0:17:46.75,0:17:50.69,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,確實我可能會死 Comment: 0,0:17:51.39,0:17:55.09,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,不過 我有不惜這樣做也想要得到的東西 Comment: 0,0:17:55.09,0:17:57.53,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,人們能夠選擇明日的世界 Comment: 0,0:17:57.53,0:18:00.48,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,公主殿下能夠歡笑的世界 Comment: 0,0:18:02.73,0:18:04.58,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,我是魔女 Comment: 0,0:18:05.12,0:18:07.58,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,雖然也曾討厭過這一點 Comment: 0,0:18:07.58,0:18:10.74,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,但我始終衹能作為魔女而活 Comment: 0,0:18:11.15,0:18:13.02,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,衹要這力量還存在... Comment: 0,0:18:17.25,0:18:19.12,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,因此請命令我 Comment: 0,0:18:19.12,0:18:20.48,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,「作為公主殿下的...」 Comment: 0,0:18:20.48,0:18:21.54,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,不 Comment: 0,0:18:21.54,0:18:25.58,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,命令我「作為Finé的魔女去戰鬥 去結束這一切」 Comment: 0,0:18:27.61,0:18:28.98,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,我不要 Comment: 0,0:18:30.56,0:18:32.79,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,我考慮了一番 Comment: 0,0:18:32.79,0:18:35.36,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,不過我想不到其它主意了 Comment: 0,0:18:36.28,0:18:37.59,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,所以... Comment: 0,0:18:39.74,0:18:41.75,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,Izetta... Comment: 0,0:18:46.99,0:18:48.55,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,Izetta... Comment: 0,0:18:49.13,0:18:50.78,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,我的魔女... Comment: 0,0:18:51.47,0:18:53.76,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,我命令妳... Comment: 0,0:18:54.46,0:18:56.18,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,妳... Comment: 0,0:18:56.82,0:19:00.70,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,Izetta將會是這世界上最後的魔女 Comment: 0,0:19:00.70,0:19:03.67,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,魔法想必將會從這世界上消失 Comment: 0,0:19:03.67,0:19:06.10,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,消失在傳說之中 Comment: 0,0:19:06.10,0:19:10.11,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,伴隨著可惡的炸彈及那些可怕的武器一起 Comment: 0,0:19:10.11,0:19:11.44,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,即使如此 Comment: 0,0:19:11.44,0:19:14.40,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,Germania帝國還是以世界的霸者而自居? Comment: 0,0:19:14.40,0:19:16.46,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,回答我 Comment: 0,0:19:43.08,0:19:46.58,通用1080中文,德國研究員,0,0,0,,Hexenium在蒸發! Comment: 0,0:20:09.50,0:20:12.54,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,我是幸福的 Comment: 0,0:20:12.88,0:20:16.59,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,因為我能如此笑著走向結束 Comment: 0,0:20:21.01,0:20:23.60,通用1080中文,Izetta/イゼッタ,0,0,0,,妳知道嗎 Finé Comment: 0,0:20:57.40,0:21:00.81,通用1080中文,Otto/オットー,0,0,0,,魔女與魔女全都消失了? Comment: 0,0:21:01.60,0:21:03.30,通用1080中文,Otto/オットー,0,0,0,,就是那光線嗎 Comment: 0,0:21:20.18,0:21:22.60,通用1080中文,Otto/オットー,0,0,0,,非常精彩的表演 Comment: 0,0:21:22.97,0:21:27.38,通用1080中文,Otto/オットー,0,0,0,,但是果然靠得住的 是鋼鐵與血嗎 Comment: 0,0:21:29.10,0:21:33.06,通用1080中文,Otto/オットー,0,0,0,,我又找到了新的樂趣了 Comment: 0,0:21:33.80,0:21:35.79,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,以這一日為分界點 Comment: 0,0:21:35.79,0:21:39.65,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,戰況發生了巨大改變 Comment: 0,0:21:40.61,0:21:43.42,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}Atlanta沒有違反承諾 Comment: 0,0:21:43.42,0:21:46.12,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}集結同盟國的戰力 Comment: 0,0:21:46.12,0:21:50.16,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}開始了對歐洲大陸的大規模登陸作戰 Comment: 0,0:21:50.16,0:21:52.70,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,如同與其動向呼應一般 Comment: 0,0:21:52.70,0:21:56.12,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,締結了互不侵犯條約的Volga聯邦 Comment: 0,0:21:56.12,0:21:58.47,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,亦開始進攻Germania境內 Comment: 0,0:21:58.47,0:22:01.92,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,Thermidor共和國與比荷盧三國被奪回 Comment: 0,0:22:01.92,0:22:06.25,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,Germania帝國慢慢被逼向了困境 Comment: 0,0:22:13.64,0:22:16.97,通用1080中文,Basler/バスラー,0,0,0,,我與它還能夠飛 Comment: 0,0:22:26.20,0:22:28.20,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,{\an8}報告西部戰線的狀況 Comment: 0,0:22:26.80,0:22:28.48,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,Pontohafen淪陷了 Comment: 0,0:22:28.20,0:22:31.03,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,{\an8}與首都防衛司令部聯繫不上 Comment: 0,0:22:28.48,0:22:31.03,通用1080中文,德軍士兵,0,0,0,,第11手榴彈師團怎麼了 Comment: 0,0:22:37.48,0:22:40.63,通用1080中文,Elliot/エリオット,0,0,0,,陛下他自盡了 Comment: 0,0:22:42.38,0:22:46.29,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,如此這般 戰爭結束了 Comment: 0,0:22:46.80,0:22:50.93,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,假若沒有Finé殿下與Izetta大人 Comment: 0,0:22:50.93,0:22:53.28,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,人們認為戰爭應該會 Comment: 0,0:22:53.28,0:22:58.26,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,規模會更大 持續更多年 Comment: 0,0:23:00.07,0:23:03.51,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,我曾如此問過Finé殿下 Comment: 0,0:23:03.51,0:23:06.54,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,這下 會一直和平下去對吧 Comment: 0,0:23:07.10,0:23:08.89,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,於是她說... Comment: 0,0:23:09.48,0:23:10.64,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,不會 Comment: 0,0:23:10.64,0:23:16.27,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,恐怕在何時在某處還將再次燃起戰火 Comment: 0,0:23:25.93,0:23:31.23,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,人類的戰爭歷史或許絕不會結束 Comment: 0,0:23:34.14,0:23:38.01,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,但是 即使如此我亦不會停下腳步 Comment: 0,0:23:38.32,0:23:40.32,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,因為我承諾過 Comment: 0,0:23:40.70,0:23:44.35,通用1080中文,Finé/フィーネ,0,0,0,,創造一個人們能選擇明日的世界 Comment: 0,0:24:33.52,0:24:36.69,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,不過 我認為... Comment: 0,0:24:40.44,0:24:44.84,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}那或許是微不足道的東西 Comment: 0,0:24:44.84,0:24:49.52,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}但是 發生在現代的白色魔女傳說 Comment: 0,0:24:49.52,0:24:53.05,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}一定為世界上的人們 Comment: 0,0:24:53.05,0:24:55.66,通用1080中文,Lotte/ロッテ,0,0,0,,{\an8}留下了什麼