1 00:00:03,269 --> 00:00:10,243 (ナレーション) 1939年 ゲルマニア帝国は 突如 隣国 リヴォニアへ侵攻した 2 00:00:12,679 --> 00:00:18,518 これに対し ブリタニア王国と テルミドール共和国は宣戦を布告 3 00:00:18,752 --> 00:00:21,354 戦争状態に突入する 4 00:00:23,056 --> 00:00:27,060 だが 航空機と戦車を連係させた電撃戦に 5 00:00:27,594 --> 00:00:30,563 周辺諸国はあえなく敗北し 6 00:00:31,331 --> 00:00:33,299 拮抗(きっこう)すると思われていた 7 00:00:33,366 --> 00:00:36,369 テルミドールをも破り去った ゲルマニアは 8 00:00:37,103 --> 00:00:42,709 その牙を今 アルプスの小国 エイルシュタットに向けた 9 00:00:43,109 --> 00:00:49,115 ♪〜 10 00:02:04,691 --> 00:02:10,697 〜♪ 11 00:02:19,372 --> 00:02:21,641 (バスラー)隊長機より 各機 12 00:02:21,708 --> 00:02:24,144 前方の山脈を越えたら エイルシュタットだ 13 00:02:24,477 --> 00:02:25,345 (パイロット)はっ 14 00:02:25,845 --> 00:02:29,149 しかし いまだに あの小国を落とせないとは… 15 00:02:29,315 --> 00:02:32,318 陸軍の連中 電撃戦の名が泣きますね 16 00:02:32,385 --> 00:02:33,253 (バスラー)ハハッ 17 00:02:33,319 --> 00:02:36,389 (パイロット)緊急事態 発生! 機体が いきなり破断した! 18 00:02:36,789 --> 00:02:39,192 (パイロットたち) うわっ! うわ〜っ! 8時の方向! 19 00:02:42,328 --> 00:02:44,497 (バスラー)確認する ついてこい 20 00:03:00,280 --> 00:03:03,650 (イゼッタ) ひめさま… ホントに ひめさまだ 21 00:03:04,183 --> 00:03:07,420 (フィーネ) そなたの力は本当にすごいものだな 22 00:03:07,620 --> 00:03:10,857 助かった ありがとう イゼッタ 23 00:03:11,824 --> 00:03:15,261 私に“ありがとう”なんて もったいないです 24 00:03:16,930 --> 00:03:18,364 イゼッタ 前を! 25 00:03:18,831 --> 00:03:19,699 (イゼッタ)あ…? 26 00:03:19,899 --> 00:03:20,833 (フィーネ)うわあ! 27 00:03:21,968 --> 00:03:22,835 (イゼッタ)うっ…! 28 00:03:25,705 --> 00:03:26,940 ごめんなさい 29 00:03:27,206 --> 00:03:29,943 私 うれしくて つい 注意がお留守に 30 00:03:30,209 --> 00:03:32,345 あ… ひめさま? 31 00:03:32,645 --> 00:03:34,213 案ずるな 32 00:03:34,714 --> 00:03:40,420 最悪の事態に比べれば この程度の怪我(けが) 安いものだ 33 00:03:40,987 --> 00:03:44,224 (イゼッタ)待っててください すぐ どっかに下(お)ります 34 00:03:44,958 --> 00:03:48,661 (フィーネ)待て 下りるなら あの山を越えてくれ 35 00:03:49,462 --> 00:03:51,397 我がエイルシュタットの砦(とりで)がある 36 00:03:59,439 --> 00:04:00,306 あっ! 37 00:04:01,507 --> 00:04:02,375 うっ…! 38 00:04:12,719 --> 00:04:15,488 (パイロット) あれが輸送機を落とした敵? 39 00:04:15,555 --> 00:04:19,726 大尉 自分にはライフルに乗った 2人の少女に見えるんですが… 40 00:04:19,792 --> 00:04:20,994 (バスラー)見えるな 41 00:04:21,794 --> 00:04:23,696 許可するまで発砲は待て 42 00:04:25,365 --> 00:04:26,699 (フィーネ)ゲールの戦闘機だ 43 00:04:34,274 --> 00:04:35,008 (銃声) 44 00:04:46,519 --> 00:04:48,855 (イゼッタ)ここなら やれる! 45 00:04:49,856 --> 00:04:53,960 ひめさま 痛いの少しだけ 我慢してもらっていいですか? 46 00:04:54,527 --> 00:04:58,698 しかし 魔女の力は みだりに使ってはならぬと… 47 00:05:00,566 --> 00:05:02,769 大切なものを守るためなら 48 00:05:02,869 --> 00:05:05,038 おばあちゃんも 許してくれると思います 49 00:05:07,373 --> 00:05:08,574 すまぬ… 50 00:05:09,475 --> 00:05:11,077 (イゼッタ) おばあちゃん ごめんなさい 51 00:05:11,377 --> 00:05:13,079 言いつけ 破ります 52 00:05:14,681 --> 00:05:15,648 (フィーネ)いくよ 53 00:05:26,659 --> 00:05:27,694 あ! ああっ… 54 00:05:32,632 --> 00:05:33,766 撃つなと言ったろうが! 55 00:05:37,737 --> 00:05:39,772 (パイロット) 400キロ? 化け物め! 56 00:05:46,946 --> 00:05:49,115 逸(はや)るな ひよっこども 57 00:05:53,453 --> 00:05:55,788 大丈夫ですか? ひめさま! 58 00:05:56,923 --> 00:06:00,593 昔 飛んでいるそなたを見て 59 00:06:01,360 --> 00:06:03,396 “いつか一緒に飛びたい”と 60 00:06:03,963 --> 00:06:05,932 こんな形で かなうとは… 61 00:06:05,998 --> 00:06:08,367 (イゼッタ)ひめさま… 息 熱い 62 00:06:23,683 --> 00:06:24,550 うっ… 63 00:06:24,984 --> 00:06:25,852 うっ! 64 00:06:27,987 --> 00:06:28,855 おいで! 65 00:06:31,090 --> 00:06:31,958 (バスラー)ハーマン! 66 00:06:37,096 --> 00:06:39,632 何だ あれ? まるで… 67 00:06:39,699 --> 00:06:41,400 (バスラー)馬鹿(ばか)! 上げろ! (パイロット)えっ… 68 00:06:43,703 --> 00:06:44,871 うっ… 魔女! 69 00:06:49,408 --> 00:06:51,811 この科学の時代に… 70 00:06:57,583 --> 00:07:00,052 死んじゃった… よね 71 00:07:00,753 --> 00:07:01,621 うっ… 72 00:07:20,840 --> 00:07:22,875 お前が何かは知らん 73 00:07:22,942 --> 00:07:24,677 だが 俺の… 74 00:07:25,111 --> 00:07:26,112 敵だ! 75 00:07:27,880 --> 00:07:28,748 (イゼッタ)うっ! 76 00:07:33,619 --> 00:07:34,487 (パイロット)大尉! 77 00:07:34,887 --> 00:07:35,788 おのれ…! 78 00:07:49,001 --> 00:07:52,038 ひめさま 山を越えました 79 00:07:52,705 --> 00:07:53,639 (2人)あっ! 80 00:07:56,142 --> 00:07:57,510 (イゼッタ)力が… 81 00:08:02,915 --> 00:08:04,717 逃げられない 82 00:08:04,917 --> 00:08:07,186 (フィーネ) あれに向かって まっすぐに 83 00:08:07,253 --> 00:08:08,120 (イゼッタ)え? 84 00:08:09,755 --> 00:08:10,623 (フィーネ)くっ… 85 00:08:11,891 --> 00:08:14,560 そなただけ 手は汚させぬ 86 00:08:17,196 --> 00:08:19,232 (イゼッタ)う… ううっ! 87 00:08:21,767 --> 00:08:22,802 落ちろ! 88 00:08:25,004 --> 00:08:25,872 (2人)ううっ! 89 00:08:26,772 --> 00:08:27,974 (イゼッタ)うわあぁぁ! 90 00:08:32,144 --> 00:08:33,212 熱いっ… 91 00:08:33,579 --> 00:08:35,548 熱(あつ)っ… うわちっ… 92 00:08:41,020 --> 00:08:43,656 魔女? 馬鹿な… 93 00:08:58,838 --> 00:08:59,872 (イゼッタ)ひめさま 94 00:09:00,273 --> 00:09:03,242 ひめさま… ひめさま! 95 00:09:03,709 --> 00:09:04,577 あ… 96 00:09:10,249 --> 00:09:11,117 (服を裂く音) うっ 97 00:09:17,123 --> 00:09:19,592 山の向こうに砦って… 98 00:09:19,792 --> 00:09:21,761 そこなら きっと 99 00:09:30,970 --> 00:09:32,338 ありがとね 100 00:09:32,705 --> 00:09:35,074 でも もう つれてけない 101 00:09:37,677 --> 00:09:41,714 ひめさま もう少しだけ 我慢してくださいね 102 00:09:47,720 --> 00:09:49,622 (ルドルフ)ランツブルックの空が 103 00:09:49,689 --> 00:09:53,025 阻塞(そさい)気球で満たされる日が 来ようとは… 104 00:09:53,893 --> 00:09:56,596 シュヴァイゼンの砦が落ちたか 105 00:09:56,796 --> 00:09:58,631 (シュナイダー)はっ 残念ながら 106 00:10:01,701 --> 00:10:04,604 して… 砦の兵たちは? 107 00:10:04,804 --> 00:10:08,140 (シュナイダー)決死隊が 勇敢にもブレーゲンの橋を落とし 108 00:10:08,207 --> 00:10:11,010 生き残った者は 脱出したとのことですが 109 00:10:11,811 --> 00:10:15,214 残念なことに 数はそう多くないそうです 110 00:10:17,950 --> 00:10:21,821 首都を一気に狙ってくるかと 警戒しておれば 111 00:10:21,887 --> 00:10:23,689 西からか… 112 00:10:23,823 --> 00:10:25,257 (シュナイダー)ゲールどもめ 113 00:10:25,324 --> 00:10:28,995 陽動とは 何ともこすっ辛いやり口を… 114 00:10:29,295 --> 00:10:34,333 ですが その卑怯(ひきょう)千万な振る舞いに 我が軍の指揮は いや増すばかり 115 00:10:34,934 --> 00:10:39,672 現在 ケネンベルクに陣を張り 迎え撃つ準備をしております 116 00:10:40,172 --> 00:10:45,044 あの卑怯なゲール兵どもに 目に物見せてやりましょう 117 00:10:45,211 --> 00:10:49,215 (ジーク)精神論で勝てるほど ゲールは甘くありませんよ 118 00:10:49,415 --> 00:10:50,416 シュナイダー将軍 119 00:10:50,783 --> 00:10:52,084 (シュナイダー)何だと? 120 00:10:53,219 --> 00:10:54,253 (ルドルフ)ジーク 121 00:10:54,320 --> 00:10:56,222 フィーネから何か連絡は? 122 00:10:56,789 --> 00:10:59,225 いえ いまだ何も 123 00:11:08,067 --> 00:11:13,339 かなうなら おとぎ話の魔女にでも すがりたいものですが 124 00:11:13,672 --> 00:11:17,343 (ルドルフ) 白き魔女は我らを救ってはくれぬさ 125 00:11:17,676 --> 00:11:18,711 伝説が仮に… 126 00:11:19,145 --> 00:11:20,413 ゴホッ ゴホッ… 127 00:11:20,679 --> 00:11:21,680 (シュナイダー)閣下! 128 00:11:21,814 --> 00:11:22,882 (医師)お下がりください 129 00:11:24,383 --> 00:11:26,719 (医師)私のバッグを早く (ナース)はい! 130 00:12:01,120 --> 00:12:04,223 (兵士)少佐 自分は歩けます 131 00:12:04,290 --> 00:12:05,891 (ハンス)休んでおけ 132 00:12:05,991 --> 00:12:07,126 砦は落ちたけど 133 00:12:07,193 --> 00:12:10,429 みんなには まだ 戦ってもらわなきゃならないからね 134 00:12:10,729 --> 00:12:12,331 (イゼッタ)わっ… わあっ! 135 00:12:24,276 --> 00:12:25,811 ごめんなさい! 136 00:12:26,278 --> 00:12:29,348 あの… エイルシュタットの人ですか? 137 00:12:30,449 --> 00:12:31,484 (ハンス)ああ… 138 00:12:32,017 --> 00:12:33,285 よかった 139 00:12:33,352 --> 00:12:35,221 お願いです ひめさまを… 140 00:12:35,454 --> 00:12:37,156 ひめさまを助けてください! 141 00:12:38,023 --> 00:12:39,091 フィーネ様… 142 00:12:52,905 --> 00:12:53,806 (軍医)そっとだ 143 00:12:55,341 --> 00:12:56,408 お湯を沸かしてくれ 144 00:12:57,009 --> 00:12:59,311 (ハンス) ゲールに捕まって逃げてきた? 145 00:12:59,378 --> 00:13:00,346 どうやって? 146 00:13:00,412 --> 00:13:01,447 (イゼッタ)それは… 147 00:13:01,514 --> 00:13:05,551 (軍医) 君はフィーネ様のメイドか何かか? 手伝ってほしいんだ 148 00:13:05,818 --> 00:13:08,387 (イゼッタ) あ… はっ はい! お手伝いします 149 00:13:09,922 --> 00:13:13,325 (軍医)弾は右上腕部をえぐったが 抜けている 150 00:13:14,126 --> 00:13:15,561 応急処置は君が? 151 00:13:15,828 --> 00:13:18,898 (イゼッタ) はい 血がいっぱい出て 私… 152 00:13:19,098 --> 00:13:20,566 よくやった 153 00:13:21,066 --> 00:13:24,904 他に外傷は無いし 消毒して縫合しよう 154 00:13:25,337 --> 00:13:27,339 この脇腹の古傷はすごいな 155 00:13:27,406 --> 00:13:28,274 (イゼッタ)はっ…! 156 00:13:29,575 --> 00:13:32,077 ごめんなさい ひめさま… 157 00:13:32,578 --> 00:13:35,915 (軍医) ん? これは相当 古い傷だよ 158 00:13:35,981 --> 00:13:37,049 君のせいでは… 159 00:13:37,383 --> 00:13:39,018 (イゼッタ)ううっ… 160 00:13:40,386 --> 00:13:41,820 私のせいなんです 161 00:13:42,188 --> 00:13:43,055 (軍医)ん? 162 00:13:58,971 --> 00:13:59,838 (イゼッタ)あっ… 163 00:14:00,406 --> 00:14:01,607 (フィーネ)わあ… 164 00:14:02,107 --> 00:14:02,975 はっ…! 165 00:14:05,277 --> 00:14:06,145 うわあ! 166 00:14:06,946 --> 00:14:07,880 (フィーネ)あっ! 167 00:14:09,548 --> 00:14:10,482 (イゼッタ)うわっ… 168 00:14:10,549 --> 00:14:12,184 (2人)うわあっ! (ドロテ)ワン! 169 00:14:23,896 --> 00:14:24,597 あの… 170 00:14:25,931 --> 00:14:28,234 落ちちゃった ごめんね 171 00:14:29,902 --> 00:14:30,569 (イゼッタ)あ… 172 00:14:32,304 --> 00:14:34,173 ねえ あなたは魔女! 173 00:14:34,240 --> 00:14:35,107 あ… ちがっ… 174 00:14:35,174 --> 00:14:36,408 ごまかしてもダメ 175 00:14:36,475 --> 00:14:38,310 みんなは おとぎ話だとか 176 00:14:38,377 --> 00:14:42,481 いたとしても 魔女は 悪魔と契約した悪者だって言うけど 177 00:14:42,548 --> 00:14:43,616 私は信じてたの 178 00:14:44,416 --> 00:14:48,654 ヴァイスエクセ… 伝説の白き魔女は必ずいるって 179 00:14:49,488 --> 00:14:51,590 怖くないの? 180 00:14:52,124 --> 00:14:53,058 ううん 181 00:14:53,259 --> 00:14:56,362 だって さっきのあなた とてもきれいだった 182 00:14:56,562 --> 00:15:01,000 あんな素敵(すてき)なことができるのは いい魔女の証拠 183 00:15:01,267 --> 00:15:03,235 そうで… ハクシュン! 184 00:15:03,502 --> 00:15:06,105 あの… 早く上がったほうが… 185 00:15:06,171 --> 00:15:07,206 (イゼッタ)ハクシュン! (フィーネ)ん? 186 00:15:07,473 --> 00:15:08,374 (ドロテ)クシュッ! 187 00:15:11,677 --> 00:15:12,544 (2人)ふふっ 188 00:15:13,078 --> 00:15:16,115 あはははっ… 189 00:15:36,602 --> 00:15:39,271 (フィーネ) 森の中をドロテと散歩してたら 190 00:15:39,338 --> 00:15:42,141 とっても素敵な歌声が 聞こえてきたの 191 00:15:42,308 --> 00:15:43,943 “何だろう?”って思って… 192 00:15:44,009 --> 00:15:45,444 (イゼッタ) “何てきれいなんだろう” 193 00:15:46,645 --> 00:15:49,715 “おひめさまみたいだ”って そう思った 194 00:15:50,716 --> 00:15:52,484 その時は まさか 195 00:15:52,551 --> 00:15:55,654 本当のおひめさまだなんて 思いもしなかったけど 196 00:15:58,357 --> 00:16:00,192 ひめさまと出会うまで 197 00:16:00,259 --> 00:16:03,662 私は ずっと おばあちゃんと2人で旅をしていた 198 00:16:05,264 --> 00:16:07,199 流れ者は嫌われる 199 00:16:07,433 --> 00:16:11,070 でも まだ力を扱い慣れてない 私のせいで 200 00:16:11,136 --> 00:16:12,638 ひとつ所にいられない 201 00:16:14,673 --> 00:16:17,343 だから ずっと諦めてた 202 00:16:18,410 --> 00:16:21,547 (イゼッタの祖母) イゼッタ 不憫(ふびん)な子よ… 203 00:16:22,081 --> 00:16:25,184 もう 仲間は皆 死んでしまった 204 00:16:26,151 --> 00:16:29,054 お前は最後の魔女となるだろう 205 00:16:30,389 --> 00:16:35,027 いいかい? 人前で力を使ってはいけないよ 206 00:16:35,394 --> 00:16:39,431 お前は歴代でも 飛び抜けた才能を持っている 207 00:16:39,999 --> 00:16:44,303 だが 今の時代に その過ぎた力は 208 00:16:44,470 --> 00:16:49,441 お前も周りも 不幸にしてしまうだろうからね 209 00:16:51,744 --> 00:16:53,145 (ドロテ)ワン! ワン! 210 00:16:53,212 --> 00:16:54,646 (イゼッタ)ああ… うっ… 211 00:16:56,415 --> 00:16:59,651 (イゼッタ)けど ひめさまは そんなこと気にしなくて… 212 00:17:00,319 --> 00:17:01,620 初めてだった 213 00:17:02,654 --> 00:17:04,490 力のことを知ってて 214 00:17:04,623 --> 00:17:08,494 それを素敵だって言ってくれた たった1人の人 215 00:17:20,172 --> 00:17:24,777 ずっと 私 自分のことも 自分の魔女の力も嫌いだった 216 00:17:26,145 --> 00:17:30,816 でも ひめさまのおかげで どっちも少しだけ好きになれたんだ 217 00:17:35,454 --> 00:17:37,389 (軍医)これで もう大丈夫だよ 218 00:17:37,456 --> 00:17:38,724 (イゼッタ)よかった… 219 00:17:39,324 --> 00:17:41,160 (軍医)次は君だ 220 00:17:41,226 --> 00:17:43,328 (イゼッタ)え? 私 どこも… 221 00:17:43,395 --> 00:17:45,230 (軍医)脚が傷だらけじゃないか 222 00:17:45,297 --> 00:17:46,165 (イゼッタ)え? 223 00:17:46,632 --> 00:17:47,499 あっ…! 224 00:17:48,267 --> 00:17:49,368 大丈夫です 225 00:17:49,435 --> 00:17:51,603 (軍医)左手 人さし指の裂傷 226 00:17:51,670 --> 00:17:53,172 あっ… う… 227 00:17:53,739 --> 00:17:55,641 いいから 見せたまえ 228 00:17:59,745 --> 00:18:02,114 おなかも減っているだろう 229 00:18:02,247 --> 00:18:04,616 大したものは無いが 分けてもらうといい 230 00:18:04,683 --> 00:18:06,185 大丈夫です! 231 00:18:06,251 --> 00:18:08,087 ひめさまが痛いのに 御飯なんか… 232 00:18:08,187 --> 00:18:09,655 (おなかが鳴る音) 233 00:18:11,223 --> 00:18:12,691 (イゼッタ)うう… 234 00:18:13,292 --> 00:18:15,360 いいから食べなさい 235 00:18:15,494 --> 00:18:17,796 フィーネ様も きっと そうお望みだよ 236 00:18:19,198 --> 00:18:21,500 (イゼッタ) ひめさまが目を覚ますまでは 食べません! 237 00:18:22,267 --> 00:18:25,437 本当に フィーネ様のことが好きなんだね 238 00:18:25,571 --> 00:18:26,839 友達なのかい? 239 00:18:27,106 --> 00:18:28,207 (イゼッタ)違います! 240 00:18:29,875 --> 00:18:33,579 友達なんて 畏れ多いです 241 00:18:34,179 --> 00:18:36,315 ひめさまは 私の… 242 00:18:37,449 --> 00:18:39,451 命の恩人なんです 243 00:18:49,862 --> 00:18:51,864 (ハンス)んんっ… (イゼッタ)はい 244 00:18:52,231 --> 00:18:52,898 (ハンス)失礼 245 00:18:54,800 --> 00:18:57,536 君も少し寝たほうがいい 246 00:19:02,841 --> 00:19:04,576 安心したまえ 247 00:19:04,643 --> 00:19:08,680 フィーネ様は我々にとっても とても大事な方なんだ 248 00:19:08,847 --> 00:19:11,450 決して目を離したりしないから 249 00:19:13,719 --> 00:19:14,853 フィーネ様は 250 00:19:14,920 --> 00:19:18,724 民の命と ご自分の命が 等しいと考えている 251 00:19:19,224 --> 00:19:22,361 高貴な血を引く中では とても希有(けう)な方だ 252 00:19:22,861 --> 00:19:27,499 本当は ご自分の命が より重いと 自覚してくださったほうが 253 00:19:27,566 --> 00:19:29,168 ありがたいのだけどね 254 00:19:29,635 --> 00:19:34,473 でも だからこそ 命を懸けて お助けせねばと思っている 255 00:19:34,640 --> 00:19:38,277 フィーネ様は我々の希望なんだ 256 00:19:39,211 --> 00:19:40,512 希望… 257 00:19:42,481 --> 00:19:44,416 はっ…! ひめさま? 258 00:19:45,851 --> 00:19:46,885 (フィーネ)イゼッタ… 259 00:19:46,952 --> 00:19:48,487 (イゼッタ)ひめさま! 260 00:19:48,554 --> 00:19:50,722 (ハンス) 軍医殿! フィーネ様が… 261 00:20:01,533 --> 00:20:04,736 (ハンス) この先に遺棄された館があります 262 00:20:04,937 --> 00:20:06,672 そこで少し休めます 263 00:20:07,973 --> 00:20:10,909 (フィーネ) 迷惑をかけるな… オーベルマイヤー 264 00:20:11,410 --> 00:20:15,547 (ハンス)いえ 敗軍の将が思わぬお役に立てて 265 00:20:16,281 --> 00:20:18,584 砦を守って散った部下たちに 266 00:20:18,650 --> 00:20:21,486 わずかでも 顔向けができるというものです 267 00:20:32,898 --> 00:20:37,603 しばらく落ち着けそうですが 何ともひどいありさまで… 268 00:20:37,836 --> 00:20:41,406 (フィーネ)気にするな 屋根があるだけ ありがたい 269 00:20:41,707 --> 00:20:43,408 して… 敵の動きは? 270 00:20:43,875 --> 00:20:46,979 そろそろ ラッハ川に差し掛かるはずです 271 00:20:47,646 --> 00:20:52,317 橋はあらかじめ落としておいたので 一旦は足止めできますが… 272 00:20:52,818 --> 00:20:56,555 (フィーネ) 我らも渡河の手段を見つけなければ 立往生か 273 00:20:56,955 --> 00:20:57,823 (ハンス)はい 274 00:20:57,956 --> 00:21:01,793 あるいは迂回(うかい)して山中を進み 街道まで抜けるか… 275 00:21:02,661 --> 00:21:04,263 賭けだな 276 00:21:04,463 --> 00:21:08,567 ケネンベルクが落とされれば 敵は街道から首都を目指すはず 277 00:21:09,568 --> 00:21:11,803 我らは完全に孤立してしまう 278 00:21:11,937 --> 00:21:13,472 申し訳ありません… 279 00:21:14,039 --> 00:21:16,541 そなたが謝ることではない 280 00:21:16,708 --> 00:21:19,678 どのみち 私が ここまで生きて戻れたのは 281 00:21:19,745 --> 00:21:21,346 奇跡のようなもの 282 00:21:21,847 --> 00:21:24,783 いや… 奇跡そのものだからな 283 00:21:25,417 --> 00:21:26,285 (ハンス)ん…? 284 00:21:26,518 --> 00:21:28,287 (フィーネ) だが それもここまでだ 285 00:21:28,687 --> 00:21:32,057 あとは我らの力だけで 何とかせねばならぬ 286 00:21:38,864 --> 00:21:41,667 (兵士) 嬢ちゃん! フィーネ様が お呼びだ 287 00:21:43,468 --> 00:21:45,537 (イゼッタ) “逃げろ”って 何でですか? 288 00:21:45,837 --> 00:21:48,307 これはエイルシュタットの戦 289 00:21:48,640 --> 00:21:50,575 そなたを巻き込むわけにはいかぬ 290 00:21:52,377 --> 00:21:56,014 そなたは私のために 禁を犯してまで戦ってくれた 291 00:21:56,848 --> 00:21:58,016 もう十分だ 292 00:21:58,083 --> 00:21:59,017 嫌です! 293 00:21:59,384 --> 00:22:01,586 聞き分けてくれ イゼッタ 294 00:22:02,020 --> 00:22:06,024 私にとって 身分と関係なく友達になったのは 295 00:22:06,091 --> 00:22:07,693 そなただけなのだ 296 00:22:07,793 --> 00:22:09,061 あ… わた… 297 00:22:10,962 --> 00:22:12,931 (フィーネ)だから そなたには生き延びてほしい 298 00:22:14,599 --> 00:22:15,901 わがままだろうか? 299 00:22:29,648 --> 00:22:31,550 あの時と同じ… 300 00:22:33,618 --> 00:22:35,754 ひめさま お願いがあります 301 00:22:39,391 --> 00:22:42,461 私の希望になってくれますか? 302 00:22:49,034 --> 00:22:52,838 (リッケルト) 今のところ 見つかった遺体は こちらの兵のみですね 303 00:22:53,939 --> 00:22:56,608 パラシュートが使われた形跡もない 304 00:22:57,409 --> 00:22:59,811 皇女と あの標本は一体… 305 00:23:00,779 --> 00:23:03,582 (ベルクマン) これは案外 本物だったかな 306 00:23:04,416 --> 00:23:07,486 (リッケルト) まさか あれが本当に魔女だと? 307 00:23:08,687 --> 00:23:11,490 (ベルクマン) いずれにせよ 追う必要があるな 308 00:23:11,923 --> 00:23:13,492 工房に連絡を 309 00:23:13,558 --> 00:23:14,559 (ゲール兵)少佐! 310 00:23:15,560 --> 00:23:17,462 本部より緊急の無線であります 311 00:23:19,431 --> 00:23:22,434 ルーデン港 南部の平野で 戦端が開かれました 312 00:23:26,505 --> 00:23:29,908 ひめさまの国は 私が守ります 313 00:23:31,409 --> 00:23:37,415 ♪〜 314 00:24:58,964 --> 00:25:04,970 〜♪ 315 00:25:07,906 --> 00:25:10,775 (フィーネ)次回「天(あま)翔(かけ)る剣(つるぎ)」 316 00:25:11,710 --> 00:25:14,679 許せ… 力の無い私を