1 00:00:04,671 --> 00:00:07,107 (ゲール兵) 発射準備 完了まで あと10分! 2 00:00:13,413 --> 00:00:15,382 (ゾフィー) それを使うなんて… 3 00:00:15,548 --> 00:00:18,218 私も 大概 馬鹿(ばか)だったけど 4 00:00:18,284 --> 00:00:20,053 あんたも相当よね 5 00:00:20,587 --> 00:00:22,255 (イゼッタ)私は誓ったんです 6 00:00:22,322 --> 00:00:25,291 どんなことをしても 必ずエイルシュタットを守るって! 7 00:00:26,159 --> 00:00:28,495 つまらないことに命を懸けるわね 8 00:00:29,095 --> 00:00:31,197 昔の私を見ているみたい… 9 00:00:31,364 --> 00:00:33,166 教えてあげるわ 10 00:00:33,666 --> 00:00:36,369 それが どれだけ愚かなのかって 11 00:00:52,786 --> 00:00:54,154 (バスラー)残念だよ 12 00:00:54,354 --> 00:00:56,623 まさか ホントに あんたが裏切ったとはな 13 00:00:57,724 --> 00:00:58,792 ベルクマン 14 00:01:01,294 --> 00:01:02,729 (バスラー)おっと…! (フィーネ)ジーク! 15 00:01:04,097 --> 00:01:05,331 (警笛) 16 00:01:05,598 --> 00:01:06,466 チッ… 17 00:01:06,566 --> 00:01:07,434 (検問兵)追え! 18 00:01:15,308 --> 00:01:16,242 (パイロット)あっ! 19 00:01:20,713 --> 00:01:22,415 あれで 無傷なのか… 20 00:01:22,649 --> 00:01:23,750 フフッ… 21 00:01:24,384 --> 00:01:26,519 そうでなくっちゃね 22 00:01:37,297 --> 00:01:38,398 (ジーク)飛び降りろ! 23 00:01:45,805 --> 00:01:48,141 (ベルクマン) 僕にエスコートできるのは ここまでだ 24 00:01:48,208 --> 00:01:48,875 (ジーク)あっ…! 25 00:01:49,476 --> 00:01:50,877 成功を祈っているよ 26 00:01:51,578 --> 00:01:52,879 (ビアンカ)待て! (フィーネ)構うな 27 00:01:53,146 --> 00:01:53,813 行くぞ! 28 00:01:56,749 --> 00:02:00,520 では 始めさせていただいて よろしいでしょうか? 29 00:02:02,722 --> 00:02:05,859 (ハイゼンベルク) 我らが敵たる 同盟諸国の皆様 30 00:02:06,426 --> 00:02:09,262 本日は よくぞ お集まりくださいました 31 00:02:09,496 --> 00:02:11,297 スタンリー閣下も… 32 00:02:11,631 --> 00:02:14,534 アトランタは まもなく 我が国に宣戦するという 33 00:02:14,601 --> 00:02:16,803 ゆゆしき噂(うわさ)もありますが 34 00:02:17,203 --> 00:02:20,240 この会議で それを お考え直しいただけること 35 00:02:20,373 --> 00:02:22,175 切に願います 36 00:02:22,442 --> 00:02:24,844 (スタンリー) 前置きはいい 早く進めたまえ 37 00:02:25,712 --> 00:02:27,447 これは したり… 38 00:02:27,714 --> 00:02:31,417 それでは 早速 本題に移らせていただきましょう 39 00:02:35,321 --> 00:02:36,623 2本 行って! 40 00:02:40,660 --> 00:02:44,164 あ〜あ だから 無駄だって言ったのに 41 00:02:46,232 --> 00:02:47,200 あそこ… 42 00:02:47,267 --> 00:02:48,902 (ゾフィー)あれを止めたいのね 43 00:02:49,168 --> 00:02:50,904 はい 絶対 止めます! 44 00:02:51,170 --> 00:02:52,872 そう でも… 45 00:02:53,273 --> 00:02:54,607 (ゾフィー)ダ〜メ! (イゼッタ)うっ… 46 00:02:54,774 --> 00:02:55,642 (イゼッタ)うっ! 47 00:03:01,180 --> 00:03:02,181 あっ! 48 00:03:05,852 --> 00:03:06,853 うっ…! 49 00:03:07,453 --> 00:03:08,555 ううっ… 50 00:03:09,489 --> 00:03:10,356 (ゾフィー)ん? 51 00:03:16,596 --> 00:03:17,664 邪魔よ 52 00:03:33,346 --> 00:03:34,213 あっ… 53 00:03:40,853 --> 00:03:41,788 うっ…! 54 00:03:42,655 --> 00:03:43,823 行かせないっての! 55 00:03:53,333 --> 00:03:54,000 うっ…! 56 00:03:54,667 --> 00:03:55,535 行って! 57 00:04:03,009 --> 00:04:05,445 ハア… ハア… ハア… 58 00:04:08,314 --> 00:04:11,017 ダメだ… ミサイルに近づけない 59 00:04:11,384 --> 00:04:14,487 あのミサイルは まだ試作品でね 60 00:04:14,787 --> 00:04:17,957 発射して誘導するには ゾフィーの力が必要だ 61 00:04:18,024 --> 00:04:18,925 つまり… 62 00:04:19,826 --> 00:04:23,563 (イゼッタ) あの人を基地から引き離せば ミサイルは発射できない! 63 00:04:27,600 --> 00:04:29,035 逃がさないって! 64 00:04:32,839 --> 00:04:34,674 (無線)目標 視認できず! 65 00:04:34,941 --> 00:04:37,510 ダメだ… 全く 追いつけない! 66 00:04:45,818 --> 00:04:49,389 だらしないわよね 飛行機ってやつは… 67 00:04:50,023 --> 00:04:52,625 これで 心おきなく あんたを殺せるわ! 68 00:04:53,593 --> 00:04:54,460 (イゼッタ)うっ…! 69 00:05:00,533 --> 00:05:03,436 (ゲール兵) 完全に 2人を見失ったそうです 70 00:05:04,771 --> 00:05:05,638 どうなさる? 71 00:05:05,905 --> 00:05:07,740 (エリザベート)錯乱したか… 72 00:05:08,341 --> 00:05:10,443 目的を忘れおって 73 00:05:11,077 --> 00:05:13,012 大丈夫だ 予備はある 74 00:05:18,785 --> 00:05:21,321 (ゲール兵)ルーゲンバッハに 魔女 イゼッタが現れ 75 00:05:21,754 --> 00:05:23,890 ゾフィーと戦闘を開始しました 76 00:05:24,824 --> 00:05:25,692 (オットー)ふむ 77 00:05:26,326 --> 00:05:29,829 (ゲール兵)ヴェストリアの会議も 先ほど 開始されたとのことです 78 00:05:30,029 --> 00:05:32,365 分かった 下がれ 79 00:05:32,432 --> 00:05:33,099 (ゲール兵)はっ! 80 00:05:36,002 --> 00:05:36,869 (エリオット)陛下… 81 00:05:37,603 --> 00:05:38,971 (オットー)ようやくだ 82 00:05:39,472 --> 00:05:42,108 ようやく この時が来たぞ エリオット 83 00:05:42,575 --> 00:05:46,813 世界は 今や このモーゼルの赤のごとく 84 00:05:47,113 --> 00:05:49,348 余の手の内にある 85 00:06:06,866 --> 00:06:08,468 (ブノワ将軍)信じられん! 86 00:06:08,568 --> 00:06:10,536 こんな悪夢のような兵器 87 00:06:11,070 --> 00:06:12,939 断じて 信じるわけにゆくものか! 88 00:06:13,406 --> 00:06:15,441 で… ありましょうな 89 00:06:15,842 --> 00:06:19,045 貴兄らに はるばる ここまで ご足労をいただいた理由は 90 00:06:19,112 --> 00:06:21,114 実は そこにあります 91 00:06:21,914 --> 00:06:22,849 まもなく… 92 00:06:23,783 --> 00:06:25,151 このミサイルの試作品が 93 00:06:25,418 --> 00:06:28,421 ランツブルックに向け 放たれる予定です 94 00:06:28,554 --> 00:06:30,556 (どよめき) 95 00:06:31,991 --> 00:06:33,126 1つの国家が 96 00:06:33,392 --> 00:06:37,563 瞬時に地上から消滅する さまを ご覧いただく… 97 00:06:37,697 --> 00:06:41,400 それこそが この会議の目的なのですよ 98 00:06:44,670 --> 00:06:46,773 僕が おとりになります 99 00:06:47,073 --> 00:06:48,875 その隙に行ってください 100 00:06:48,941 --> 00:06:49,809 (フィーネ)だが… 101 00:06:50,476 --> 00:06:52,512 殿下も おっしゃっていた 102 00:06:52,812 --> 00:06:53,913 我々には 103 00:06:53,980 --> 00:06:57,483 世界を このような 状態にした責任があります 104 00:06:58,084 --> 00:07:00,653 どうか なすべきことを 105 00:07:00,720 --> 00:07:01,788 フィーネ様 106 00:07:02,188 --> 00:07:03,990 頼む ジーク 107 00:07:06,492 --> 00:07:07,160 (ゲール兵たち)ん? 108 00:07:08,961 --> 00:07:09,829 (ジーク)うっ… 109 00:07:10,630 --> 00:07:12,064 (ゲール兵たち) 待て! 止まれ! 110 00:07:13,199 --> 00:07:14,066 (銃声) 111 00:07:25,978 --> 00:07:27,046 (ジーク)あっ! 112 00:07:28,915 --> 00:07:29,782 あっ…! 113 00:07:30,116 --> 00:07:31,217 はっ…! 114 00:07:31,484 --> 00:07:32,151 うっ… 115 00:07:33,953 --> 00:07:35,121 (銃声) 116 00:07:40,993 --> 00:07:42,128 (ジーク)あ… 117 00:07:43,996 --> 00:07:46,466 (通行人)キャーッ! 118 00:07:50,036 --> 00:07:51,070 (ゲール兵)よくやった 119 00:07:51,137 --> 00:07:52,605 はっ… はい… 120 00:08:01,581 --> 00:08:02,248 (ベルクマン)フッ… 121 00:08:06,018 --> 00:08:08,621 (バスラー) 寝返って… 裏切って… 122 00:08:09,155 --> 00:08:11,924 なあ… あんたは どうしたいんだ? 123 00:08:13,259 --> 00:08:15,127 (ベルクマン) 種を まいただけだよ 124 00:08:15,528 --> 00:08:19,732 エイルシュタットが勝てば 僕が生き残る確率が上がるからね 125 00:08:20,933 --> 00:08:23,002 まあ 分の悪い賭けだが 126 00:08:23,536 --> 00:08:24,937 結局 それか 127 00:08:25,238 --> 00:08:28,040 お前は 自分さえよければ いいってのかよ! 128 00:08:28,574 --> 00:08:29,942 (ベルクマン)当たり前だろ 129 00:08:30,610 --> 00:08:32,845 自分以上に大切なものがあるかい? 130 00:08:33,246 --> 00:08:34,146 くっ… 131 00:08:35,848 --> 00:08:37,717 俺にも戦友がいた 132 00:08:37,884 --> 00:08:42,255 大事な誰かを守るために 戦って死んでいった奴(やつ)らが 133 00:08:42,788 --> 00:08:45,157 それが… そうできるのが人間だろ! 134 00:08:45,825 --> 00:08:46,926 リッケルトは…! 135 00:08:47,093 --> 00:08:49,795 あいつは あんたのことを信じてたんだぞ! 136 00:08:50,096 --> 00:08:52,265 国のために戦ってるって! 137 00:08:52,665 --> 00:08:55,034 (ベルクマン)ああ… なるほど 138 00:08:55,201 --> 00:08:57,003 だから 彼は死んだんだね 139 00:08:57,303 --> 00:08:58,237 (バスラー)貴様! 140 00:08:59,772 --> 00:09:03,709 さて… 状況は お分かりいただけたでしょうか? 141 00:09:03,910 --> 00:09:07,880 貴兄らは全権を持って この場に臨んでおられるはず 142 00:09:08,548 --> 00:09:13,719 無論 国に持ち帰って ご検討いただいてもかまいませんが 143 00:09:13,786 --> 00:09:17,323 今日 この場で 議定書にサインを頂いても 144 00:09:17,590 --> 00:09:18,991 結果は変わらぬと… 145 00:09:19,058 --> 00:09:20,159 (フィーネ)待たれよ! (ハイゼンベルク)ん? 146 00:09:22,828 --> 00:09:25,264 今 我が魔女 イゼッタが 147 00:09:25,331 --> 00:09:28,000 ゲールの魔女 ゾフィーと 戦っております 148 00:09:28,301 --> 00:09:30,269 その戦いが終わるまで 149 00:09:30,336 --> 00:09:32,672 軽々に 条件を のまれてはなりません 150 00:09:32,872 --> 00:09:35,942 これは これは オルトフィーネ殿下 151 00:09:38,177 --> 00:09:39,312 しかし 152 00:09:39,579 --> 00:09:42,181 この会議に お招きした記憶は 無いのですが? 153 00:09:42,648 --> 00:09:43,849 何を言う 154 00:09:43,950 --> 00:09:46,052 私こそ この会議の当事者だろ 155 00:09:46,118 --> 00:09:46,986 違うか? 156 00:09:48,354 --> 00:09:49,789 今のあなたは 157 00:09:49,855 --> 00:09:52,124 この場で拘束されても 文句が言えない立場なのは… 158 00:09:52,191 --> 00:09:53,125 (議長)それは困る! 159 00:09:53,192 --> 00:09:54,827 (ハイゼンベルク) 分かっているのか? 160 00:09:55,027 --> 00:09:57,029 (スタンリー) いや ぜひ 話を聞きたい 161 00:09:59,165 --> 00:10:00,900 (バーンズ)そうですな 162 00:10:00,967 --> 00:10:03,903 (レッドフォード卿) オルトフィーネ大公こそ 当事者ですぞ 163 00:10:06,606 --> 00:10:09,342 (フィーネ) 発言の機会を頂いたことに 感謝を 164 00:10:09,842 --> 00:10:11,177 イゼッタは 今… 165 00:10:11,677 --> 00:10:14,981 ゾフィーと同じ強大な力を 獲得しております 166 00:10:15,281 --> 00:10:17,149 その力を用いれば 167 00:10:17,283 --> 00:10:21,287 ゾフィーを退け 国を守ることも可能です 168 00:10:21,854 --> 00:10:23,656 エイルシュタットは滅びません 169 00:10:23,823 --> 00:10:26,759 (マグヌス9世)つまり ゲールを倒すことが可能だと? 170 00:10:26,826 --> 00:10:28,794 それなら 我らは大歓迎だ! 171 00:10:29,195 --> 00:10:30,196 (マクラウド)確かに 172 00:10:30,262 --> 00:10:33,399 (ハイゼンベルク) しゃしゃり出てきて 何を勝手なことを! 173 00:10:33,799 --> 00:10:34,700 (スタンリー)本当に… 174 00:10:35,167 --> 00:10:37,269 諸兄は それで よろしいのですか? 175 00:10:39,672 --> 00:10:42,808 仮に もし ゾフィーを倒せたとして 176 00:10:43,042 --> 00:10:46,646 そして 貴国が万一 ゲールを退けたとして 177 00:10:47,146 --> 00:10:48,981 そのあとは どうなるのでしょう? 178 00:10:49,382 --> 00:10:50,716 その場合 179 00:10:51,083 --> 00:10:54,420 1人 エイルシュタットのみが 魔法の技術を握り 180 00:10:54,787 --> 00:10:56,722 完全に有利になる 181 00:10:56,889 --> 00:10:58,257 そして あなたが 182 00:10:58,324 --> 00:11:01,327 オットー皇帝のごとき野望を 持った場合 183 00:11:01,661 --> 00:11:04,864 今度は 誰が それを止めることができましょう? 184 00:11:05,665 --> 00:11:07,433 お答えいただきたい 185 00:11:19,845 --> 00:11:22,148 (エリザベート) 覚醒したら すぐ点火させろ 186 00:11:22,281 --> 00:11:24,717 (科学者) それでは生命維持に支障が… 187 00:11:24,950 --> 00:11:27,887 (エリザベート)かまわん ミサイルを撃てさえすればいい 188 00:11:27,987 --> 00:11:28,921 やれ! 189 00:11:38,264 --> 00:11:39,165 (ゾフィー)ふんっ! 190 00:11:44,804 --> 00:11:45,471 あっ… 191 00:11:48,407 --> 00:11:49,308 あっ! 192 00:11:55,815 --> 00:11:57,850 しっぶといわね 193 00:11:57,917 --> 00:11:59,418 あんな国のために… 194 00:11:59,919 --> 00:12:00,920 ホント 馬鹿よ 195 00:12:01,720 --> 00:12:04,223 あなたは本物の 白き魔女なんでしょ? 196 00:12:04,824 --> 00:12:05,925 なのに どうして そこまで 197 00:12:05,991 --> 00:12:07,726 エイルシュタットを 憎んでるんですか? 198 00:12:07,960 --> 00:12:10,296 私には その権利がある 199 00:12:10,362 --> 00:12:13,499 あの国の人間が 今 のうのうと生きているのは 200 00:12:14,033 --> 00:12:16,135 私を裏切ったおかげなんだから 201 00:12:16,302 --> 00:12:18,137 話は聞きました 202 00:12:18,270 --> 00:12:21,040 王妃様が あなたを憎んだって 203 00:12:21,307 --> 00:12:22,174 でも それは… 204 00:12:22,241 --> 00:12:23,442 (ゾフィー)違うわ 205 00:12:24,510 --> 00:12:26,979 裏切ったのは あの女じゃない 206 00:12:28,881 --> 00:12:29,849 マティアスよ 207 00:12:31,217 --> 00:12:33,886 捕まった私に あの女は言ったの 208 00:12:34,420 --> 00:12:35,488 〝ごめんなさい〞 209 00:12:35,754 --> 00:12:39,125 〝でも これは マティアスの遺言なの〞と… 210 00:12:43,762 --> 00:12:48,501 (マティアス1世)あれの愛は 行き過ぎた力となってしまった 211 00:12:49,468 --> 00:12:54,039 魔女の噂は やがて 教皇庁の耳に届き 212 00:12:54,173 --> 00:12:59,411 エイルシュタットを異端の国として 危機に陥れるだろう 213 00:12:59,912 --> 00:13:01,947 (ゾフィー) 私は彼に裏切られたのよ! 214 00:13:03,048 --> 00:13:07,052 (マティアス1世) 私が生きていれば まだ 抑えられようが 215 00:13:07,453 --> 00:13:09,421 死して後は… 216 00:13:09,889 --> 00:13:11,423 あんなに愛してたのに! 217 00:13:12,191 --> 00:13:15,561 (マティアス1世) だから そうなる前に ゾフィーを… 218 00:13:15,995 --> 00:13:18,430 彼のために 一生懸命 戦ったのに! 219 00:13:19,498 --> 00:13:22,001 あんなに たくさん 殺したのに… 220 00:13:23,068 --> 00:13:24,436 だから 滅ぼす 221 00:13:24,870 --> 00:13:27,907 あの男の国も その子孫たちも 222 00:13:28,040 --> 00:13:30,543 心も体もボロボロにされて 223 00:13:30,976 --> 00:13:33,579 焼かれた痛みと苦しみを! 224 00:13:34,013 --> 00:13:34,880 (イゼッタ)はっ…! 225 00:13:34,947 --> 00:13:35,814 うっ! 226 00:13:39,018 --> 00:13:39,919 ああっ! 227 00:13:47,293 --> 00:13:49,328 あんたには 分からない 228 00:13:50,262 --> 00:13:53,532 どれだけ私が つらくて 苦しかったかなんて 229 00:13:54,200 --> 00:13:56,502 (イゼッタ) はい 分かりません… 230 00:13:57,536 --> 00:13:58,504 だって… 231 00:13:58,571 --> 00:14:00,606 マティアスさんは 王様ですよね? 232 00:14:01,507 --> 00:14:03,075 なら 当たり前です 233 00:14:04,043 --> 00:14:05,444 きっと つらかったと… 234 00:14:05,978 --> 00:14:08,047 きっと 悩んだんだと思います 235 00:14:08,514 --> 00:14:10,082 愛していたから! 236 00:14:10,316 --> 00:14:11,183 でも… 237 00:14:11,550 --> 00:14:13,385 みんなの命を預かる人は 238 00:14:13,485 --> 00:14:14,987 たった1人に こだわっちゃ 239 00:14:15,054 --> 00:14:16,255 ダメなんだって… 240 00:14:16,889 --> 00:14:20,159 私のひめさまは それを知っている人です 241 00:14:20,593 --> 00:14:23,963 だから 私の全部を あげられる! 242 00:14:35,107 --> 00:14:36,041 (ゾフィー)チッ…! 243 00:14:38,177 --> 00:14:41,947 (イゼッタ)私の命で フィーネの願いが かなうなら 244 00:14:43,449 --> 00:14:48,287 私は きっと 笑って 火あぶりにだってなれます 245 00:14:48,621 --> 00:14:50,990 何も知らない… 246 00:14:51,056 --> 00:14:52,925 小娘が! 247 00:15:08,073 --> 00:15:12,177 (スタンリー) 魔法などというものがあるかぎり 我々は安心できません 248 00:15:12,978 --> 00:15:15,314 我が国の国論は割れています 249 00:15:15,481 --> 00:15:18,317 かつて 魔女の力に沸いた国民は 250 00:15:18,384 --> 00:15:21,253 今では 皆が魔法を恐れている 251 00:15:21,487 --> 00:15:24,323 “だからこそ ゲールをたたけ” と言う者 252 00:15:24,390 --> 00:15:27,159 “いや 手を出してはならぬ” と言う者 253 00:15:27,559 --> 00:15:31,997 ブリタニアに展開している 我が軍はそのために 動けずにいる 254 00:15:32,064 --> 00:15:36,335 では その憂いが除かれれば 貴国は大陸に攻め入ると? 255 00:15:36,435 --> 00:15:37,303 (スタンリー)ええ 256 00:15:37,636 --> 00:15:40,940 万一にも そんなことが可能であればね 257 00:15:41,340 --> 00:15:44,276 (フィーネ) 今の言葉 お忘れなきよう 258 00:15:44,343 --> 00:15:45,544 スタンリー閣下 259 00:15:46,578 --> 00:15:48,280 ここにおられる諸兄も 260 00:15:49,014 --> 00:15:52,084 貴君らが憂う 魔法と魔女の戦いは 261 00:15:52,184 --> 00:15:54,687 今日 この時をもって 終わりを告げる 262 00:15:55,187 --> 00:15:56,055 なぜなら… 263 00:16:04,196 --> 00:16:05,364 これで 終わりに…! 264 00:16:05,998 --> 00:16:06,665 (イゼッタ)うっ! 265 00:16:09,068 --> 00:16:09,735 ううっ! 266 00:16:17,710 --> 00:16:19,278 何 する気…? 267 00:16:27,619 --> 00:16:29,054 あんた… 268 00:16:29,455 --> 00:16:30,990 いくら あなたでも 269 00:16:31,156 --> 00:16:35,227 一度に これだけの魔力放出を 受けたら耐えられませんよね? 270 00:16:35,561 --> 00:16:36,495 チッ…! 271 00:16:36,562 --> 00:16:37,429 うっ! 272 00:16:37,563 --> 00:16:42,634 (ゾフィー) こんな魔力 一気に結晶にしたら 絶対 死ぬ… 273 00:16:45,371 --> 00:16:46,305 (イゼッタ)ううっ! 274 00:16:46,372 --> 00:16:48,207 (イゼッタ)動け! 心臓! 275 00:16:48,674 --> 00:16:50,309 あと少しでいい! 276 00:16:50,576 --> 00:16:52,745 頑張れ! 私の体… 277 00:16:55,514 --> 00:16:58,517 (フィーネ)魔力とは 大地を流れる大河のようなもの 278 00:16:59,184 --> 00:17:03,756 イゼッタは その力の源泉である レイラインの魔力を全て吸い上げて 279 00:17:04,156 --> 00:17:05,691 ゾフィーを倒すつもりです 280 00:17:07,659 --> 00:17:10,162 そうなれば 勝敗は どうあれ 281 00:17:10,229 --> 00:17:14,266 全ての魔力と魔法は この世界から消失するでしょう 282 00:17:15,734 --> 00:17:16,602 (レッドフォード卿)しかし… 283 00:17:17,236 --> 00:17:18,337 その… 284 00:17:19,238 --> 00:17:23,175 大丈夫なのですか? そんなことをして あの娘(こ)は… 285 00:17:25,477 --> 00:17:26,378 (フィーネ)何だと? 286 00:17:27,146 --> 00:17:30,682 だが その魔石は そなたの命を削るのだろ? 287 00:17:31,216 --> 00:17:32,618 そんなことをしたら… 288 00:17:33,719 --> 00:17:34,686 (イゼッタ)大丈夫です 289 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 うそだ 290 00:17:38,590 --> 00:17:40,325 そなたのうそは すぐ分かる 291 00:17:41,193 --> 00:17:44,730 特に 私のために むちゃをしようとする時のうそは 292 00:17:46,298 --> 00:17:47,499 すみません 293 00:17:47,699 --> 00:17:51,070 確かに 私 死んじゃうかもしれません 294 00:17:51,136 --> 00:17:52,104 (フィーネ)はっ…! 295 00:17:52,571 --> 00:17:55,441 でも それでも 欲しいものがあるんです 296 00:17:56,341 --> 00:17:58,377 〝みんなが 明日を選べる世界〞 297 00:17:58,544 --> 00:18:01,313 〝ひめさまが 笑顔でいられる世界〞 298 00:18:03,749 --> 00:18:05,384 私は魔女です 299 00:18:06,285 --> 00:18:08,487 嫌だって 思ったこともあるけど 300 00:18:08,554 --> 00:18:11,523 結局 魔女としてしか 生きられません 301 00:18:12,357 --> 00:18:13,592 この力があるかぎり 302 00:18:18,430 --> 00:18:20,099 だから 命じてください 303 00:18:20,365 --> 00:18:22,468 ひめさま… ううん 304 00:18:22,634 --> 00:18:26,405 “フィーネの魔女として戦え 全てを終わらせろ”って 305 00:18:28,574 --> 00:18:29,708 嫌だ 306 00:18:31,643 --> 00:18:33,612 いっぱい 考えたんですけど 307 00:18:33,846 --> 00:18:35,881 他に 何にも思いつかなくて 308 00:18:37,349 --> 00:18:38,350 だから… 309 00:18:40,686 --> 00:18:42,321 イゼッタ… 310 00:18:48,260 --> 00:18:49,228 イゼッタ 311 00:18:50,162 --> 00:18:51,563 我が魔女 312 00:18:52,598 --> 00:18:54,533 そなたに命じる 313 00:18:55,567 --> 00:18:56,902 そなたは… 314 00:18:58,137 --> 00:19:01,206 イゼッタは この世界で最後の魔女となる 315 00:19:01,874 --> 00:19:06,612 魔法は この世界から消え失せ おとぎ話の中に去るでしょう 316 00:19:07,312 --> 00:19:10,849 忌まわしき爆弾や まがまがしき兵器たちとともに! 317 00:19:11,216 --> 00:19:15,187 それでも なお ゲルマニア帝国は 世界の覇者たるおつもりか? 318 00:19:15,554 --> 00:19:17,222 お答え願おう! 319 00:19:17,289 --> 00:19:18,157 うっ… 320 00:19:44,383 --> 00:19:45,450 (科学者)エクセニウムが… 321 00:19:45,784 --> 00:19:47,452 蒸発している! 322 00:19:47,753 --> 00:19:48,620 (エリザベート)うっ…! 323 00:19:59,298 --> 00:20:00,566 (ゾフィー)うっ… ううっ! 324 00:20:00,632 --> 00:20:01,500 ううっ…! 325 00:20:10,676 --> 00:20:13,378 (イゼッタ)私 幸せだよ 326 00:20:13,979 --> 00:20:17,482 こうして 笑って終われるから 327 00:20:22,254 --> 00:20:24,423 ね? フィーネ 328 00:20:32,364 --> 00:20:33,232 (フィーネ)あっ! 329 00:20:48,780 --> 00:20:50,349 うううっ… 330 00:20:50,582 --> 00:20:52,317 ああああっ! 331 00:20:58,557 --> 00:21:01,460 (オットー) 魔女と魔法が 全て消えただと? 332 00:21:02,761 --> 00:21:03,996 あの光か? 333 00:21:13,505 --> 00:21:16,008 フッ… フハハハハ… 334 00:21:16,375 --> 00:21:20,379 ハハハハハッ… 335 00:21:21,046 --> 00:21:23,649 良い座興であったわ 336 00:21:24,049 --> 00:21:28,487 だが やはり 頼りになるのは 鋼鉄と力 337 00:21:30,022 --> 00:21:33,692 また 新たな楽しみが出来た というものだ 338 00:21:34,826 --> 00:21:36,028 (ロッテ)この日を境に… 339 00:21:36,895 --> 00:21:40,499 戦争の状況は 一変することになりました 340 00:21:41,566 --> 00:21:44,403 アトランタ合衆国は 約束をたがえず 341 00:21:44,469 --> 00:21:47,005 同盟諸国の戦力を 結集して 342 00:21:47,339 --> 00:21:50,609 ヨーロッパ大陸への 大上陸作戦を開始 343 00:21:51,443 --> 00:21:53,612 その動きに呼応するように 344 00:21:53,845 --> 00:21:56,982 不可侵条約を結んでいたはずの ヴォルガ連邦も 345 00:21:57,049 --> 00:21:59,017 ゲール領内に侵攻し 346 00:21:59,651 --> 00:22:02,621 テルミドールや ベネルクス三国が奪還され 347 00:22:02,888 --> 00:22:06,825 ゲルマニア帝国は 徐々に追い詰められていったのです 348 00:22:14,800 --> 00:22:17,602 (バスラー) 俺も こいつも まだ飛べる 349 00:22:27,112 --> 00:22:29,381 西部戦線の状況を知らせろ! 350 00:22:29,481 --> 00:22:30,982 第11擲弾兵(てきだんへい)師団は どうなっている? 351 00:22:31,049 --> 00:22:32,684 (銃声) (ゲール兵たち)あっ! 352 00:22:38,590 --> 00:22:41,493 陛下が… 御身を処されました 353 00:22:43,628 --> 00:22:46,865 (ロッテ) こうして 戦争は終わりました 354 00:22:47,933 --> 00:22:51,670 もし フィーネ様とイゼッタ様が いなければ 355 00:22:51,903 --> 00:22:54,005 戦争は もっと拡大して 356 00:22:54,539 --> 00:22:57,709 あと何年も 続いていたんじゃないかって… 357 00:22:57,876 --> 00:22:58,844 言われています 358 00:23:01,113 --> 00:23:04,382 “これで ずっと平和になるんですね”って 359 00:23:04,716 --> 00:23:07,385 そう フィーネ様に 聞いたことがありました 360 00:23:08,386 --> 00:23:09,554 そしたら… 361 00:23:09,988 --> 00:23:10,856 (フィーネ)いや… 362 00:23:11,823 --> 00:23:14,426 恐らく いつか また どこかで 363 00:23:14,526 --> 00:23:17,028 戦火が交えられることに なってしまうだろう 364 00:23:27,005 --> 00:23:29,074 人の戦いの歴史は 365 00:23:29,508 --> 00:23:32,010 決して 終わることはないのかもしれぬ 366 00:23:35,447 --> 00:23:38,650 だが それでも 私は 歩みを止めるつもりはない 367 00:23:39,518 --> 00:23:41,019 約束したからな 368 00:23:41,720 --> 00:23:44,923 “皆が明日を選べる世界を つくる”と… 369 00:24:16,188 --> 00:24:17,155 (ドロテ)ワン! 370 00:24:34,706 --> 00:24:37,209 (ロッテ) でも ロッテは思うのです 371 00:24:41,613 --> 00:24:42,781 それは… 372 00:24:43,048 --> 00:24:45,617 ほんの小さなもの かもしれません 373 00:24:46,084 --> 00:24:50,155 でも 現代に現れた 白き魔女の おとぎ話は 374 00:24:50,722 --> 00:24:53,959 きっと 世界中のみんなに 375 00:24:54,059 --> 00:24:56,828 何かを残したはずだって