1 00:01:35,852 --> 00:01:39,256 (ユレ・通信) うふふっ それは 大変だったわね。 2 00:01:39,256 --> 00:01:43,243 (科戸瀬イザナ)もう~ 笑い事じゃないよ おばあちゃん。 3 00:01:43,243 --> 00:01:47,781 (ユレ)うふふっ ごめんなさい。 でも よかったわ。➡ 4 00:01:47,781 --> 00:01:50,917 あなた 予定より遅れてたから 心配してたのよ。 5 00:01:50,917 --> 00:01:53,437 ピピー ピピー…(着信音) ちょっと待って➡ 6 00:01:53,437 --> 00:01:57,557 着信が入っちゃった。 分かったわ。 じゃあ 切るわね。 7 00:01:57,557 --> 00:02:00,861 うん。 またね おばあちゃん。 8 00:02:00,861 --> 00:02:03,230 あっ!? ええっ! 9 00:02:03,230 --> 00:02:07,617 (谷風長道)イザナ? な… 長道。 どうしたの? 10 00:02:07,617 --> 00:02:10,437 あの~ えっと…➡ 11 00:02:10,437 --> 00:02:13,256 今日 泊めてくれないかな? 12 00:02:13,256 --> 00:02:17,160 えっ? あっ あぁ…。 13 00:02:17,160 --> 00:02:19,980 えっ ええ~…。 14 00:02:19,980 --> 00:02:23,080 ええ~~!? 15 00:02:24,534 --> 00:02:44,521 ♬~ 16 00:02:44,521 --> 00:02:55,182 ♬~ 17 00:02:55,182 --> 00:02:58,885 ♬~ 18 00:02:58,885 --> 00:03:10,485 ♬~ 19 00:03:15,886 --> 00:03:18,338 ♬~ 20 00:03:18,338 --> 00:03:37,524 ♬~ 21 00:03:37,524 --> 00:03:53,124 ♬~ 22 00:03:55,492 --> 00:03:57,492 [スピーカ] ピンポーン(インターホン) 23 00:04:02,215 --> 00:04:06,336 やあ…。 こんばんは。 24 00:04:06,336 --> 00:04:10,036 こ… こんばんは。 はぁ…。 25 00:04:12,008 --> 00:04:14,461 ありがとう 助かったよ。 26 00:04:14,461 --> 00:04:17,797 うん。 あっ どうぞ 上がって。 27 00:04:17,797 --> 00:04:19,797 おじゃまします。 28 00:04:21,201 --> 00:04:25,789 ちょうどよかった。 さっきから 変な音がしていて➡ 29 00:04:25,789 --> 00:04:28,725 一人じゃ怖かったんだ。 30 00:04:28,725 --> 00:04:31,011 なんか食べる? うん。 31 00:04:31,011 --> 00:04:35,115 ♬~ 32 00:04:35,115 --> 00:04:37,115 ピッ 33 00:04:38,752 --> 00:04:43,890 はぁ~ いい匂いだなぁ。 ふふっ。 34 00:04:43,890 --> 00:04:45,890 ≪ガン! (2人)うわっ! 35 00:04:48,545 --> 00:04:50,864 あっ…。 36 00:04:50,864 --> 00:04:53,967 はぁ… お風呂に入ってるときも➡ 37 00:04:53,967 --> 00:04:57,320 別の配管から 変な音がしたんだ。 38 00:04:57,320 --> 00:04:59,623 バタバタッ! うわっ! 39 00:04:59,623 --> 00:05:01,858 もう やだよ~。 ≪キュッ キュッ… 40 00:05:01,858 --> 00:05:04,461 はっ! あっ。 41 00:05:04,461 --> 00:05:07,047 なんだろうね。 42 00:05:07,047 --> 00:05:10,517 出来たよ。 海苔のおにぎりだよ…➡ 43 00:05:10,517 --> 00:05:12,819 うわっ! あっ! 44 00:05:12,819 --> 00:05:14,819 ああっ! 45 00:05:16,256 --> 00:05:18,525 あっ あっ… ああっ! 46 00:05:18,525 --> 00:05:22,445 ♬~ 47 00:05:22,445 --> 00:05:26,416 くっ! ああ~! 48 00:05:26,416 --> 00:05:28,416 (長道・イザナ)うっ! 49 00:05:32,255 --> 00:05:34,291 大丈夫? 50 00:05:34,291 --> 00:05:36,291 あっ…。 51 00:05:37,861 --> 00:05:42,299 えっ!? あっ あぁ…。 52 00:05:42,299 --> 00:05:44,884 ガタガタ ガタガタ… 53 00:05:44,884 --> 00:05:46,937 えっ? 54 00:05:46,937 --> 00:05:49,122 ドドォーン! 55 00:05:49,122 --> 00:05:54,222 (2人)えっ!? うわぁ~~‼ 56 00:05:55,629 --> 00:05:57,731 よく ここまで届いたね。 57 00:05:57,731 --> 00:06:00,317 (白羽衣つむぎ) すみません 驚かせてしまって。 58 00:06:00,317 --> 00:06:04,354 ううん いいんだよ。 一人で 寂しかったんでしょ? 59 00:06:04,354 --> 00:06:07,290 はい…。 私たち➡ 60 00:06:07,290 --> 00:06:11,461 あと何回くらい会うことが できるんだろうって考えていたら➡ 61 00:06:11,461 --> 00:06:14,731 なんだか切なくなってしまって。 62 00:06:14,731 --> 00:06:17,031 こんな戦争さえなければ…。 63 00:06:18,551 --> 00:06:20,603 何回でも会えるよ。 64 00:06:20,603 --> 00:06:24,824 だから 一緒に奇居子を倒して 戦争を終わらせよう。 65 00:06:24,824 --> 00:06:26,824 はい! 66 00:06:29,029 --> 00:06:33,416 (ヌミ)制御装置の組み込みが 完了しました 科戸瀬博士。 67 00:06:33,416 --> 00:06:35,885 お疲れさま ヌミちゃん。 68 00:06:35,885 --> 00:06:39,022 今回は あなたに 随分 助けてもらったわね。 69 00:06:39,022 --> 00:06:43,093 (ヌミ)いえ。 私の方こそ お手伝いできて光栄です。 70 00:06:43,093 --> 00:06:45,128 (心の声)≪この子が こんなに 落合の奇居子学を➡ 71 00:06:45,128 --> 00:06:47,147 理解していたなんて…≫ 72 00:06:47,147 --> 00:06:50,400 ピピッピピッピピッ…(受信音) 73 00:06:50,400 --> 00:06:54,254 (小林)ユレ博士 例の新兵器が出来たそうだな。 74 00:06:54,254 --> 00:06:58,375 あっ… まだ 完成ではありません 艦長。➡ 75 00:06:58,375 --> 00:07:00,543 一応 形にはなったんですが➡ 76 00:07:00,543 --> 00:07:04,848 胞衣で 疑似的に構築した部分の 制御が難しいんです。 77 00:07:04,848 --> 00:07:09,486 今のまま 起動実験を行うのは 危険が伴います。 78 00:07:09,486 --> 00:07:12,322 (小林)万全を期すには どれくらいかかる? 79 00:07:12,322 --> 00:07:16,309 (ユレ)模擬試験を繰り返して あと半年は…。 80 00:07:16,309 --> 00:07:20,814 (小林・通信)大衆合船との戦争には 必ず この兵器が必要になる。➡ 81 00:07:20,814 --> 00:07:24,150 起動実験は 予定どおり行う。 82 00:07:24,150 --> 00:07:27,120 ですが…。 83 00:07:27,120 --> 00:07:29,155 分かりました。 84 00:07:29,155 --> 00:07:36,262 ♬~ 85 00:07:36,262 --> 00:07:38,631 (纈)これより 一七式継衛改と➡ 86 00:07:38,631 --> 00:07:41,484 一八式による混合掌位訓練を行う。 87 00:07:41,484 --> 00:07:43,520 (サマリ)四機掌位! 88 00:07:43,520 --> 00:07:48,224 ♬~ 89 00:07:48,224 --> 00:07:52,078 (勢威)うっ! (弦打)くっ… すっげぇ。 90 00:07:52,078 --> 00:07:54,380 (丹波)いい加速だ。➡ 91 00:07:54,380 --> 00:07:57,751 継衛改のいる四機掌位は速いな。 92 00:07:57,751 --> 00:08:02,172 (佐々木)新型推進機関も 安定してきたし いい感じね。 93 00:08:02,172 --> 00:08:06,960 ♬~ 94 00:08:06,960 --> 00:08:08,995 (サマリ)ん? (勢威)なんだ? 95 00:08:08,995 --> 00:08:15,285 ♬~ 96 00:08:15,285 --> 00:08:17,320 あっ! 97 00:08:17,320 --> 00:08:20,974 ♬~ 98 00:08:20,974 --> 00:08:25,545 (通信)つむぎです。 遅れましたが 訓練に参加させていただきます。 99 00:08:25,545 --> 00:08:30,100 (海蘊)私は つむぎの新操縦士 岐神海蘊です。 100 00:08:30,100 --> 00:08:32,185 よろしくお願いします。 101 00:08:32,185 --> 00:08:35,288 ♬~ 102 00:08:35,288 --> 00:08:38,291 (サマリ・通信)なんて速度だ。 (勢威・通信)全然 追いつけないぞ。 103 00:08:38,291 --> 00:08:40,326 (纈)すごいわね。 104 00:08:40,326 --> 00:08:43,146 (弦打・通信)一体 どういう原理で飛んでんだよ? 105 00:08:43,146 --> 00:08:46,549 (通信) えっ? よ… よく分かりません。 106 00:08:46,549 --> 00:08:49,449 衛人にも 応用できればいいんだけど。 107 00:08:50,987 --> 00:08:54,924 岐神君 本当は 解明してるんじゃないの? 108 00:08:54,924 --> 00:08:59,062 (岐神)残念ながら まだまだ 分からないことだらけなんです➡ 109 00:08:59,062 --> 00:09:02,532 本当に。 ふっ。 110 00:09:02,532 --> 00:09:05,351 衛人隊 これより 融合個体つむぎとの➡ 111 00:09:05,351 --> 00:09:07,854 掌位訓練に移行する。 (サマリ・通信)了解!➡ 112 00:09:07,854 --> 00:09:09,889 掌位解除! 113 00:09:09,889 --> 00:09:13,510 ♬~ 114 00:09:13,510 --> 00:09:17,197 (通信)谷風さん お願いします。 115 00:09:17,197 --> 00:09:19,682 うん。 いくよ つむぎ。 116 00:09:19,682 --> 00:09:23,686 ♬~ 117 00:09:23,686 --> 00:09:25,686 ≪谷風さん…≫ 118 00:09:28,541 --> 00:09:30,860 (サマリ)すごい機動性だな。 119 00:09:30,860 --> 00:09:34,063 (弦打) にしても 谷風と あの融合個体➡ 120 00:09:34,063 --> 00:09:36,182 相性は ばっちりじゃねぇか。➡ 121 00:09:36,182 --> 00:09:39,602 (通信)なあ? サマリ。 そうだな。 122 00:09:39,602 --> 00:09:52,448 ♬~ 123 00:09:52,448 --> 00:09:55,151 (管制官)谷風機・つむぎ混合掌位の 平均速度➡ 124 00:09:55,151 --> 00:09:58,888 一八式通常値の8倍を突破。 まだ いけそうです。 125 00:09:58,888 --> 00:10:01,724 (管制官) 旋回性能値も 10倍以上です。 126 00:10:01,724 --> 00:10:03,724 これほどとはね。 127 00:10:08,748 --> 00:10:12,719 ≫(海蘊)谷風長道さん。 あっ はい。 128 00:10:12,719 --> 00:10:14,754 (海蘊)つむぎは あなたのことを➡ 129 00:10:14,754 --> 00:10:17,407 本当に 気に入っているみたいですわ。➡ 130 00:10:17,407 --> 00:10:21,661 これからも 私ともども 仲よくしてくださいまし。 131 00:10:21,661 --> 00:10:23,780 あっ。 132 00:10:23,780 --> 00:10:26,616 う… うん。 133 00:10:26,616 --> 00:10:31,120 あの… つむぎのこと 頼みます。 134 00:10:31,120 --> 00:10:36,025 (海蘊)ええ 分かっていますわ。 では お先に。 135 00:10:36,025 --> 00:10:38,025 あっ… どうも。 136 00:10:42,732 --> 00:10:45,932 まだ時間あるな。 よし。 137 00:10:47,370 --> 00:10:52,191 ♬~ 138 00:10:52,191 --> 00:10:54,777 ≪ガチャ(ドアの音) 139 00:10:54,777 --> 00:10:58,381 えっと… こんにちは。 140 00:10:58,381 --> 00:11:01,818 あら 谷風さん こんにちは。 141 00:11:01,818 --> 00:11:05,905 あの… また 相談があるんですが。 142 00:11:05,905 --> 00:11:07,905 はい? 143 00:13:15,952 --> 00:13:19,272 この間の配管図は 役に立ちました? 144 00:13:19,272 --> 00:13:21,624 ええ おかげさまで。 145 00:13:21,624 --> 00:13:23,760 ありがとうございました。 146 00:13:23,760 --> 00:13:28,815 それで その… 今日は 別の相談なんですが。 147 00:13:28,815 --> 00:13:30,950 はい なんでしょう? 148 00:13:30,950 --> 00:13:34,487 旧管が いっぱい通ってる物件を 探してるんです。 149 00:13:34,487 --> 00:13:37,290 へえ~ いいじゃないですか。 150 00:13:37,290 --> 00:13:40,109 そんなに 配管好きだったなんて。 151 00:13:40,109 --> 00:13:42,795 下調べしたんで ちょっと➡ 152 00:13:42,795 --> 00:13:45,331 これを見てもらえますか? 153 00:13:45,331 --> 00:13:49,986 え~っと 外周壁の ここか この区画で➡ 154 00:13:49,986 --> 00:13:52,488 できれば 人が少ない所がいいんですが。 155 00:13:52,488 --> 00:13:55,558 外周壁!? はい。 156 00:13:55,558 --> 00:13:58,261 あっ これを。 157 00:13:58,261 --> 00:14:00,913 こ… これは➡ 158 00:14:00,913 --> 00:14:04,066 無制限居住許可証!➡ 159 00:14:04,066 --> 00:14:08,154 んんっ! 私 外周壁の物件を 案内するなんて➡ 160 00:14:08,154 --> 00:14:10,823 初めてなんですよ。 161 00:14:10,823 --> 00:14:13,423 また 配管図を探してきますから…➡ 162 00:14:14,994 --> 00:14:16,994 ちょっと待ってください。 163 00:14:19,415 --> 00:14:21,717 しかし 羨ましいですよ➡ 164 00:14:21,717 --> 00:14:24,620 外周壁に住めるなんて。➡ 165 00:14:24,620 --> 00:14:27,320 っと… っと! ふぅ~。 166 00:14:28,791 --> 00:14:31,911 そ そ… そうなんですか? 167 00:14:31,911 --> 00:14:33,946 そうですよ! 168 00:14:33,946 --> 00:14:38,684 ♬~ 169 00:14:38,684 --> 00:14:42,588 操縦士の方は 幹線軌道機関の すぐ近くに➡ 170 00:14:42,588 --> 00:14:45,191 住まなければ いけないんですよね。➡ 171 00:14:45,191 --> 00:14:47,910 あっ ここなんて どうです? 172 00:14:47,910 --> 00:14:52,348 古い物件ですけど 旧管が こんなに うねってますよ。 173 00:14:52,348 --> 00:14:56,152 はあ…。 ちょっと通りにくいかな。 174 00:14:56,152 --> 00:14:58,521 えっ? あっ いや…。 175 00:14:58,521 --> 00:15:01,240 もう少し東寄りで ありませんか? 176 00:15:01,240 --> 00:15:04,177 う~ん それじゃあ…➡ 177 00:15:04,177 --> 00:15:06,177 あっ! これは どうですか? 178 00:15:08,648 --> 00:15:11,248 ああ~ いいかもしれませんね。 179 00:15:13,736 --> 00:15:15,755 こんにちは。 180 00:15:15,755 --> 00:15:19,842 おお~ 纈ちゃん 久しぶり。 181 00:15:19,842 --> 00:15:22,512 (纈)最近 非番が潰れちゃうことが多くて➡ 182 00:15:22,512 --> 00:15:24,881 なかなか来れなかったんですよ。 183 00:15:24,881 --> 00:15:27,967 おじさん 何か いいの入荷してます? 184 00:15:27,967 --> 00:15:32,421 ん? あっ 何作ってるんですか?➡ 185 00:15:32,421 --> 00:15:35,474 あっ! もしかして それは…。 186 00:15:35,474 --> 00:15:41,130 (店主)重力子放射線射出装置だよ。 187 00:15:41,130 --> 00:15:43,482 理論上 最強の兵器。 188 00:15:43,482 --> 00:15:46,085 すご~い! 自作ですか? 189 00:15:46,085 --> 00:15:50,423 小さいころに 「架空兵器大全」で見ましたよ。 190 00:15:50,423 --> 00:15:54,844 (2人)「この兵器に 貫通できないものはない!」。 191 00:15:54,844 --> 00:15:58,681 俺 今でも あの本 持ってるよ。 192 00:15:58,681 --> 00:16:02,535 (纈)それにしても 懐かしいなぁ。 193 00:16:02,535 --> 00:16:04,535 ふふふっ。 194 00:16:05,888 --> 00:16:08,190 (纈・鼻歌) ♬ ふんふ~ふふっふ~ん ふふ… 195 00:16:08,190 --> 00:16:10,893 気に入ってもらえて よかったですわ。 196 00:16:10,893 --> 00:16:14,230 はい。 谷風さん? 197 00:16:14,230 --> 00:16:16,582 今日は 現地まで つきあってもらって➡ 198 00:16:16,582 --> 00:16:19,335 ありがとうございました。 いいえ。➡ 199 00:16:19,335 --> 00:16:23,635 私も 美しい配管が見れて…。 あそこは 住居管理局。 200 00:16:25,975 --> 00:16:29,975 はっ! ちっ… うかつだった。 201 00:16:32,481 --> 00:16:34,533 スーッ パタン(襖の音) 202 00:16:34,533 --> 00:16:37,803 ただいま。 おかえり。 203 00:16:37,803 --> 00:16:41,357 早かったんだね。 合鍵 渡しておいてよかった。 204 00:16:41,357 --> 00:16:44,427 うん。 あっ… そうだ。 205 00:16:44,427 --> 00:16:47,980 もし 長道さえよければなんだけど➡ 206 00:16:47,980 --> 00:16:51,580 このまま ここに住んじゃっても… ん? 207 00:16:52,985 --> 00:16:56,555 何これ? 配管図? 208 00:16:56,555 --> 00:17:00,159 そう。 実は 今日 引っ越し先を 下見してきたんだ。 209 00:17:00,159 --> 00:17:04,059 えっ? あっ… そっ そうなんだ。 210 00:17:05,431 --> 00:17:08,401 ここが 今日 見てきた物件。 211 00:17:08,401 --> 00:17:11,988 そして ここが…。 ん? あっ➡ 212 00:17:11,988 --> 00:17:14,190 つむぎの部屋! うん。 213 00:17:14,190 --> 00:17:18,344 すごい! 外周壁の物件だよ これ。 214 00:17:18,344 --> 00:17:21,113 あのさ…。 ん? 215 00:17:21,113 --> 00:17:23,949 イザナも 一緒に ここに引っ越さない? 216 00:17:23,949 --> 00:17:26,652 えっ? もちろん➡ 217 00:17:26,652 --> 00:17:29,455 イザナさえよければだけど。 218 00:17:29,455 --> 00:17:33,542 ふん… 何が イザナさえよければだよ。 219 00:17:33,542 --> 00:17:38,597 えっ? ここ 外周壁だよ? 220 00:17:38,597 --> 00:17:41,497 長道は 許可されるかもしれないけど➡ 221 00:17:43,152 --> 00:17:46,222 僕みたいな平の操縦士が➡ 222 00:17:46,222 --> 00:17:49,075 住んでいい場所じゃないよ。 223 00:17:49,075 --> 00:17:51,410 そ… それなら大丈夫! 224 00:17:51,410 --> 00:17:53,946 同居人が1人まで認められるって➡ 225 00:17:53,946 --> 00:17:57,550 ここに書いてあるよ。 ほら。 226 00:17:57,550 --> 00:18:00,450 ねっ イザナ? んん…。 227 00:18:01,787 --> 00:18:03,806 ごめんよ。 イザナに➡ 228 00:18:03,806 --> 00:18:07,526 相談してからにしようと 思ってたんだけど➡ 229 00:18:07,526 --> 00:18:09,826 今日 急に 時間が空いたんで…。 230 00:18:11,180 --> 00:18:13,215 ふふっ。 231 00:18:13,215 --> 00:18:17,586 別にいいよ 一緒に引っ越してやっても。 232 00:18:17,586 --> 00:18:19,638 あぁ…。 233 00:18:19,638 --> 00:18:23,559 ♬~ 234 00:18:23,559 --> 00:18:28,147 へえ~! こっちだよ。 235 00:18:28,147 --> 00:18:31,000 んん… はぁ~。 236 00:18:31,000 --> 00:18:34,120 駅から ちょっと遠くない? 237 00:18:34,120 --> 00:18:36,856 大丈夫。 建物の すぐ裏に➡ 238 00:18:36,856 --> 00:18:39,756 軍事区画へ直通の 昇降軌道があるんだ。 239 00:18:41,844 --> 00:18:44,163 見えてきたよ。 あっ。 240 00:18:44,163 --> 00:18:50,569 ♬~ 241 00:18:50,569 --> 00:18:52,569 うわぁ~! 242 00:18:53,956 --> 00:18:56,456 いい所だね。 でしょ? 243 00:18:58,961 --> 00:19:01,597 つむぎを呼ぶね。 ピッ 244 00:19:01,597 --> 00:19:04,683 わあ~! ふふっ。 245 00:19:04,683 --> 00:19:07,603 イザナ 息を止めて! えっ? 246 00:19:07,603 --> 00:19:09,638 管の中に ホコリが たまってるから➡ 247 00:19:09,638 --> 00:19:13,275 圧力をかけるって。 えっ? あっ うん。 248 00:19:13,275 --> 00:19:15,275 ボン! 249 00:19:16,695 --> 00:19:18,731 (長道・イザナ)ごほっ ごほっ…。 こんにちは。 250 00:19:18,731 --> 00:19:22,284 (2人)ごほっ ごほっ…。 あっ ごめんなさい! 251 00:19:22,284 --> 00:19:24,887 ごほっ! い… いいよ。 252 00:19:24,887 --> 00:19:27,287 どうせ 掃除するつもりだったし。 253 00:19:28,724 --> 00:19:31,060 ホコリ以外は 問題なかった? 254 00:19:31,060 --> 00:19:33,362 ええ なんにも。 255 00:19:33,362 --> 00:19:36,148 大きさも十分でしたし とても快適に➡ 256 00:19:36,148 --> 00:19:38,501 ここまで来られました。 257 00:19:38,501 --> 00:19:40,886 それならよかった。 はい。 258 00:19:40,886 --> 00:19:42,922 (2人)はははっ。 259 00:19:42,922 --> 00:19:52,832 ♬~ 260 00:19:52,832 --> 00:19:57,336 どうしたんですか? 谷風さん。 元気がないですね。 261 00:19:57,336 --> 00:20:01,423 つむぎ…。 まだ 起きてたのか? 262 00:20:01,423 --> 00:20:05,261 私 ほんとは 眠らなくても平気なんです。 263 00:20:05,261 --> 00:20:09,648 眠ろうと思えば 眠ることもできますが。 264 00:20:09,648 --> 00:20:12,948 変わってるんです 私。 ははっ。 265 00:20:14,353 --> 00:20:18,157 これ 後ろの壁に 張り付いていたんだ。 266 00:20:18,157 --> 00:20:21,560 そ… それは ノコギリクワガタじゃないですか。 267 00:20:21,560 --> 00:20:24,380 しっ! 声が大きいよ。 268 00:20:24,380 --> 00:20:26,380 たぶん イザナは寝てるから。 269 00:20:27,817 --> 00:20:31,403 あの… 触ってもいいですか? 270 00:20:31,403 --> 00:20:34,773 うん。 でも 優しくね。 271 00:20:34,773 --> 00:20:39,973 私 実物を見るの 初めてです。 俺もだよ。 272 00:20:41,447 --> 00:20:44,547 きれいな形。 あっ! 273 00:20:47,152 --> 00:20:49,152 あぁ…。 274 00:20:50,556 --> 00:20:53,876 ごめんなさい。 いいよ。 275 00:20:53,876 --> 00:20:56,962 どうせ 逃がすつもりだったし。 276 00:20:56,962 --> 00:20:59,532 きっと クワガタにしてみれば➡ 277 00:20:59,532 --> 00:21:01,650 私たちは 対話不能な➡ 278 00:21:01,650 --> 00:21:05,387 恐ろしい捕食者でしか ないのでしょうね。 279 00:21:05,387 --> 00:21:08,287 うん… そうかもしれないね。 280 00:21:09,892 --> 00:21:13,929 (星白・回想)((あまりに お互いが 異質すぎて 正しい対話の方法が➡ 281 00:21:13,929 --> 00:21:16,165 分からないだけかも しれないでしょ?)) 282 00:21:16,165 --> 00:21:19,585 ♬~ 283 00:21:19,585 --> 00:21:21,921 ≪星白…≫ 284 00:21:21,921 --> 00:21:24,373 あの… 谷風さん? 285 00:21:24,373 --> 00:21:27,273 ん? あっ ああ…。 286 00:21:28,994 --> 00:21:32,264 もうこんな時間か。 寝た方がいいね。 287 00:21:32,264 --> 00:21:34,550 あっ はい…。 288 00:21:34,550 --> 00:21:38,320 じゃあね おやすみ。 おやすみなさい。 289 00:21:38,320 --> 00:21:47,496 ♬~ 290 00:21:47,496 --> 00:21:49,848 ん? 291 00:21:49,848 --> 00:21:52,518 うわっ! つむぎ? 292 00:21:52,518 --> 00:21:54,818 あの~ 私…➡ 293 00:21:56,322 --> 00:22:00,442 谷風さんと 一緒に寝たいです。 ええっ!? 294 00:22:00,442 --> 00:22:03,412 駄目… ですか? 295 00:22:03,412 --> 00:22:08,050 あっ… うん いいよ。 296 00:22:08,050 --> 00:22:10,185 わあ~! 297 00:22:10,185 --> 00:22:14,556 すぅ~ すぅ~…。 うっ うぅ…。 298 00:22:14,556 --> 00:22:20,856 ♬~ 299 00:22:25,851 --> 00:22:28,404 (管制官) 浮遊小惑星 近傍を通過中。➡ 300 00:22:28,404 --> 00:22:30,889 距離18万キロ単位。 301 00:22:30,889 --> 00:22:32,992 (管制官) せっかく 近くを通るのに➡ 302 00:22:32,992 --> 00:22:36,478 資源採掘もしないんですね。 (航行長)艦長の指示で➡ 303 00:22:36,478 --> 00:22:39,198 あえて 小惑星に近い針路を取ったから➡ 304 00:22:39,198 --> 00:22:41,798 てっきり 採掘目的だと思ったのに。 305 00:22:44,320 --> 00:22:53,479 ♬~ 306 00:22:53,479 --> 00:23:04,740 ♬~ 307 00:23:04,740 --> 00:23:06,859 (小林)ほう。 308 00:23:06,859 --> 00:23:09,628 (作業員・通信) 射出装置 準備作業 最終段階。➡ 309 00:23:09,628 --> 00:23:12,514 設置作業員は 実験区画から 順次 退避せよ。 310 00:23:12,514 --> 00:23:15,384 (作業員・通信)ヘイグス粒子供給源 流路制御 順調。➡ 311 00:23:15,384 --> 00:23:17,436 当該区画以外の影響なし。 312 00:23:17,436 --> 00:23:21,824 (作業員・通信)ヘイグス還流装置 および 逆流防止安全弁 動作確認。 313 00:23:21,824 --> 00:23:24,626 (作業員・通信) 射出実験操作班 最終配備 確認。 314 00:23:24,626 --> 00:23:28,297 (小林)これが そうなのか? 315 00:23:28,297 --> 00:23:30,315 (落合)まるで 奇居子ですね。 316 00:23:30,315 --> 00:23:34,737 はい。 胞衣の なんでも作り出す 性質を利用して➡ 317 00:23:34,737 --> 00:23:38,190 初めて 完成させることができたんです。 318 00:23:38,190 --> 00:23:42,161 重力子放射線射出装置…。 319 00:23:42,161 --> 00:23:46,548 科学者 落合の 夢の兵器の一つ。 320 00:23:46,548 --> 00:23:48,851 (ユレ)操作室 聞こえる?➡ 321 00:23:48,851 --> 00:23:51,670 ヘイグス粒子供給源を接続して。 322 00:23:51,670 --> 00:23:53,972 (ヌミ・通信)了解しました。 323 00:23:53,972 --> 00:23:55,924 (ユレ)慎重にね。 324 00:23:55,924 --> 00:24:01,513 ♬~ 325 00:24:01,513 --> 00:24:04,483 ヘイグス粒子供給源 接続します。 326 00:24:04,483 --> 00:24:11,323 ♬~ 327 00:24:11,323 --> 00:24:14,123 (ヌミ)流路確保。 供給 開始します。 328 00:24:16,578 --> 00:24:20,215 (ユレ・通信)射出装置 起動開始。 329 00:24:20,215 --> 00:24:23,018 流路分配安全弁 解除。 330 00:24:23,018 --> 00:24:25,137 射出装置 起動。 331 00:24:25,137 --> 00:24:30,743 ♬~ 332 00:24:30,743 --> 00:24:33,445 (ヌミ・通信)起動しました。 333 00:24:33,445 --> 00:24:36,165 (ユレ)目標 近傍浮遊小惑星。 334 00:24:36,165 --> 00:24:45,824 ♬~ 335 00:24:45,824 --> 00:24:49,324 照準固定。 射出準備 完了しました。 336 00:24:51,080 --> 00:24:53,780 (小林)撃て。 重力子放射線➡ 337 00:24:55,334 --> 00:24:57,419 射出! 338 00:24:57,419 --> 00:24:59,419 ビシューーン‼ 339 00:25:06,712 --> 00:25:08,712 あっ…。 340 00:25:10,115 --> 00:25:13,819 (岐神)ふっ… ふふふっ。 341 00:25:13,819 --> 00:25:19,808 ♬~ 342 00:25:19,808 --> 00:25:21,860 ドオォーーン‼ 343 00:25:21,860 --> 00:25:34,289 ♬~ 344 00:25:34,289 --> 00:25:37,442 (ユレ)射出成功です。 着弾地点➡ 345 00:25:37,442 --> 00:25:40,078 放射線の軌道軸 周囲100キロ単位の➡ 346 00:25:40,078 --> 00:25:42,278 あらゆる物質が 消失しました。➡ 347 00:25:43,999 --> 00:25:46,018 艦長? 348 00:25:46,018 --> 00:25:48,871 ♬~ 349 00:25:48,871 --> 00:25:50,923 (小林)すばらしい…。 350 00:25:50,923 --> 00:25:59,423 ♬~ 351 00:26:01,500 --> 00:26:21,486 ♬~ 352 00:26:21,486 --> 00:26:41,490 ♬~ 353 00:26:41,490 --> 00:27:01,493 ♬~ 354 00:27:01,493 --> 00:27:21,480 ♬~ 355 00:27:21,480 --> 00:27:30,480 ♬~ 356 00:29:02,564 --> 00:29:22,551 ♬~ 357 00:29:22,551 --> 00:29:29,551 ♬~