1 00:01:34,300 --> 00:01:37,536 ♬~ 2 00:01:37,536 --> 00:01:39,538 ビィー ビィー ビィー…(警告音) 3 00:01:39,538 --> 00:01:41,590 (谷風長道)み… 水…。 ビビッ ビビッ…(警告音) 4 00:01:41,590 --> 00:01:43,893 (星白閑)脱水症状…。 5 00:01:43,893 --> 00:01:45,911 どうしよう? 6 00:01:45,911 --> 00:01:55,921 ♬~ 7 00:01:55,921 --> 00:01:59,642 潤滑剤から 水を精製するなんて 前代未聞ね。 8 00:01:59,642 --> 00:02:02,344 よし いくよ。 うん。 9 00:02:02,344 --> 00:02:05,364 ♬~ 10 00:02:05,364 --> 00:02:08,217 (長道・星白)ああっ! 11 00:02:08,217 --> 00:02:11,253 やった! すごい 谷風君! 12 00:02:11,253 --> 00:02:15,207 水だ 水だ! ふふっ! あっ…。 13 00:02:15,207 --> 00:02:18,160 ♬~ 14 00:02:18,160 --> 00:02:21,830 えっ? ま… まさか…。 えっ? 15 00:02:21,830 --> 00:02:25,834 ♬~ 16 00:02:25,834 --> 00:02:29,889 こ… これって 衛人? すごい。 17 00:02:29,889 --> 00:02:32,725 二百五十六騎掌位の逆噴射よ。 18 00:02:32,725 --> 00:02:35,261 迎えに来てくれたんだ。 19 00:02:35,261 --> 00:02:37,913 うん! やった! 20 00:02:37,913 --> 00:02:39,913 俺たち 助かったんだ! 21 00:02:41,300 --> 00:03:01,303 ♬~ 22 00:03:01,303 --> 00:03:21,290 ♬~ 23 00:03:21,290 --> 00:03:29,690 ♬~ 24 00:03:33,686 --> 00:03:39,308 ♬~ 25 00:03:39,308 --> 00:03:42,895 ♬~ 26 00:03:42,895 --> 00:04:02,298 ♬~ 27 00:04:02,298 --> 00:04:09,598 ♬~ 28 00:04:11,307 --> 00:04:16,307 ♬~ 29 00:04:23,786 --> 00:04:25,771 [テレビ] ご覧ください。 今➡ 30 00:04:25,771 --> 00:04:29,158 二百五十六機の衛人が 訓練生二名と➡ 31 00:04:29,158 --> 00:04:31,877 十一日間 彼らの命を守った機体を連れて➡ 32 00:04:31,877 --> 00:04:34,330 戻ってきました。➡ 33 00:04:34,330 --> 00:04:37,599 安否が 気遣われた 谷風長道訓練生と➡ 34 00:04:37,599 --> 00:04:39,568 星白閑訓練生は➡ 35 00:04:39,568 --> 00:04:42,655 ともに無事とのこと。 彼らにとっては➡ 36 00:04:42,655 --> 00:04:45,574 実に 3週間ぶりの帰還です。 (ララァ)長道…。 37 00:04:45,574 --> 00:04:48,694 [テレビ](アナウンサー)仲間を見捨てず 星白訓練生を助けに向かった➡ 38 00:04:48,694 --> 00:04:50,663 英雄的行為には…。 39 00:04:50,663 --> 00:04:53,982 (海蘊) もう消しましょうか? 海苔夫様。 40 00:04:53,982 --> 00:04:56,101 (岐神)いや かまわんよ 海蘊。 41 00:04:56,101 --> 00:04:59,605 [テレビ](アナウンサー)第四次奇居子防衛戦で 活躍した この機体を駆り➡ 42 00:04:59,605 --> 00:05:03,275 たった一機で奇居子を倒した 谷風訓練生は まさに➡ 43 00:05:03,275 --> 00:05:05,994 シドニアの騎士の 再来と言えるでしょう。 44 00:05:05,994 --> 00:05:11,417 ♬~ 45 00:05:11,417 --> 00:05:14,319 (弦打)どうだ? 3週間ぶりのシドニアは。 46 00:05:14,319 --> 00:05:17,623 はい。 なんというか… 感動です。 47 00:05:17,623 --> 00:05:20,042 (弦打・通信)本当は もう少し あのまま二人で➡ 48 00:05:20,042 --> 00:05:22,327 漂流してたかったんじゃないか? 49 00:05:22,327 --> 00:05:25,998 (通信)いや あれ以上は もたなかったです。 50 00:05:25,998 --> 00:05:29,201 (管制官・通信) 遭難者二名は 検疫 洗浄の後➡ 51 00:05:29,201 --> 00:05:31,904 検査室で 精密検査を受けてください。 52 00:05:31,904 --> 00:05:34,123 (サマリ)だそうだ。 はい。 53 00:05:34,123 --> 00:05:36,291 (サマリ・通信)掌位 解除。 (弦打・通信)了解。 54 00:05:36,291 --> 00:05:45,291 ♬~ 55 00:05:46,802 --> 00:05:49,154 (佐々木)あぁ~あ。 右腕なら➡ 56 00:05:49,154 --> 00:05:52,307 予備があったのになぁ。 (丹波)しょうがねぇよ。 57 00:05:52,307 --> 00:05:54,259 一八式のを使おう。 58 00:05:54,259 --> 00:05:57,413 ♬~ 59 00:05:57,413 --> 00:06:01,283 ありがとう 谷風君。 えっ? 60 00:06:01,283 --> 00:06:03,383 一人じゃなくて よかった。 61 00:06:04,737 --> 00:06:07,289 あっ うん。 ふふっ。 62 00:06:07,289 --> 00:06:16,265 ♬~ 63 00:06:16,265 --> 00:06:19,535 男子は そっちよ。 ああ… そうか。 64 00:06:19,535 --> 00:06:22,221 それじゃあ。 うん。 65 00:06:22,221 --> 00:06:24,221 (音声ガイダンス)洗浄 開始します。 66 00:06:26,208 --> 00:06:29,511 うっ…。 あぁ… ううっ! 67 00:06:29,511 --> 00:06:38,387 ♬~ 68 00:06:38,387 --> 00:06:41,273 ビッ ビッ ビッ…(警告音) (音声ガイダンス)疲労回復に➡ 69 00:06:41,273 --> 00:06:44,276 1.5%の遅延が認められます。➡ 70 00:06:44,276 --> 00:06:46,962 念のため 再検査を受けてください。 71 00:06:46,962 --> 00:06:48,962 はぁ…。 72 00:06:52,134 --> 00:06:54,136 (訓練生) あっ 谷風 もういいのか? 73 00:06:54,136 --> 00:06:56,436 ああ。 (訓練生)おかえり。 74 00:06:58,757 --> 00:07:01,527 よかったな 谷風。 おかえり。 75 00:07:01,527 --> 00:07:03,527 ああ。 ありがとう。 76 00:07:07,282 --> 00:07:09,985 ん? 米? 77 00:07:09,985 --> 00:07:12,321 ≪(科戸瀬イザナ)長道! ん? 78 00:07:12,321 --> 00:07:14,873 イザナ。 おかえり! 79 00:07:14,873 --> 00:07:17,526 ああ。 はぁ はぁ…。 80 00:07:17,526 --> 00:07:20,679 すごかったよ 長道! 本当に! 81 00:07:20,679 --> 00:07:25,133 あっ 少し痩せちゃった? 休んでなくていいの? 82 00:07:25,133 --> 00:07:27,636 寮にいても やることないし➡ 83 00:07:27,636 --> 00:07:32,057 それに 行きたい所があるんだ。 あっ。 84 00:07:32,057 --> 00:07:34,057 ん? 85 00:07:37,980 --> 00:07:41,583 すごいな。 もう ほとんど元どおりだ。 86 00:07:41,583 --> 00:07:44,186 あれから 3週間だからね。 87 00:07:44,186 --> 00:07:46,605 でも ここ何日かで➡ 88 00:07:46,605 --> 00:07:49,341 やっと 臭いが収まってきたんだ。 89 00:07:49,341 --> 00:07:52,711 有機転換炉は ずっと 稼働しっぱなしだったけど➡ 90 00:07:52,711 --> 00:07:54,746 全然 追いつかなくて。 91 00:07:54,746 --> 00:08:12,014 ♬~ 92 00:08:12,014 --> 00:08:13,999 赤井さん…。 93 00:08:13,999 --> 00:08:20,639 ♬~ 94 00:08:20,639 --> 00:08:23,926 あっ あの子は…。 あっ。 95 00:08:23,926 --> 00:08:26,061 (纈)あっ。 96 00:08:26,061 --> 00:08:33,785 ♬~ 97 00:08:33,785 --> 00:08:35,971 ありがとうございます…。 98 00:08:35,971 --> 00:08:42,527 ♬~ 99 00:08:42,527 --> 00:08:45,981 (船員会)守備隊が 戻ってきたそうだな 小林。 100 00:08:45,981 --> 00:08:48,300 (船員会)英雄のご帰還か。➡ 101 00:08:48,300 --> 00:08:51,787 谷風長道… 斎藤ヒロキを継ぐ者。 102 00:08:51,787 --> 00:08:53,989 (船員会) 分かっているのか? 小林。➡ 103 00:08:53,989 --> 00:08:57,476 谷風が 斎藤の薫陶を受けて 育ったのなら➡ 104 00:08:57,476 --> 00:09:01,930 いずれ お前と 袂を分かつ日が 来るということだぞ。 105 00:09:01,930 --> 00:09:04,483 (小林) シドニアは今 奇居子頻出宙域に➡ 106 00:09:04,483 --> 00:09:07,402 足を踏み入れた可能性が高い。 107 00:09:07,402 --> 00:09:10,122 谷風の衛人操縦技術は 貴重だ。 108 00:09:10,122 --> 00:09:12,324 (船員会) 避けられたかもしれぬものを➡ 109 00:09:12,324 --> 00:09:15,277 自ら 虎の尾を踏みに行ったのは 貴様だろう。 110 00:09:15,277 --> 00:09:17,879 (小林)ふん。 お前たちは ただ➡ 111 00:09:17,879 --> 00:09:21,183 自分たちが 生き長らえられれば それで よいのだろう? 112 00:09:21,183 --> 00:09:23,819 (船員会) 我々を愚弄するのか 小林! 113 00:09:23,819 --> 00:09:26,555 (船員会)我々はただ このシドニアと人類が➡ 114 00:09:26,555 --> 00:09:30,592 生き残るために 何が最善かを論じているだけだ。➡ 115 00:09:30,592 --> 00:09:35,097 そのために 谷風長道という駒が 使えるなら使うまで。 116 00:09:35,097 --> 00:09:37,950 (船員会) しかし もし 害になるようなら…。 117 00:09:37,950 --> 00:09:41,520 (船員会)お前自身の手で 処分してもらうぞ➡ 118 00:09:41,520 --> 00:09:44,039 谷風長道を。 119 00:09:44,039 --> 00:09:46,639 あの… ヒ山さん。 あっ。 120 00:09:47,976 --> 00:09:50,862 今日は 重力鶏の いいのが入ったの。 121 00:09:50,862 --> 00:09:53,632 唐揚げが おいしいわよ。 そうですか。 122 00:09:53,632 --> 00:09:57,002 じゃあ それにしようかな。 毎日 食べに来るのがいなくて➡ 123 00:09:57,002 --> 00:09:59,187 張り合いがなかったわ。 124 00:09:59,187 --> 00:10:01,587 よく帰って来たね。 はい。 125 00:10:03,875 --> 00:10:06,845 あっ。 やっぱり ここだった。 126 00:10:06,845 --> 00:10:08,981 もういいの? 再検査。 127 00:10:08,981 --> 00:10:11,833 うん 大丈夫だった。 よかった。 128 00:10:11,833 --> 00:10:13,919 ふふっ。 129 00:10:13,919 --> 00:10:15,921 (ララァ)はい お待ちどおさま。 130 00:10:15,921 --> 00:10:18,457 うわぁ~! いただきます! 131 00:10:18,457 --> 00:10:22,778 ♬~ 132 00:10:22,778 --> 00:10:24,830 ふふふっ。 ん? 133 00:10:24,830 --> 00:10:27,499 おいしそうに食べるなぁと思って。 134 00:10:27,499 --> 00:10:31,753 ああ。 久しぶりに ちゃんとした食事だから。 135 00:10:31,753 --> 00:10:34,106 うん。 136 00:10:34,106 --> 00:10:37,626 (ララァ)じゃあ 二人とも ゆっくり食べなさい。 137 00:10:37,626 --> 00:10:41,063 おいしい。 やっと 戻ってきた気がする。 138 00:10:41,063 --> 00:10:45,463 ああ。 そうだね。 ふふっ ふふふっ。 139 00:10:47,753 --> 00:10:51,056 [テレビ] 訓練生救出のニュースに沸いた シドニアですが➡ 140 00:10:51,056 --> 00:10:53,892 市街では 非武装主義を訴える一団による➡ 141 00:10:53,892 --> 00:10:57,079 デモが行われ 警官隊と衝突するという事件が➡ 142 00:10:57,079 --> 00:10:59,281 起こりました。 これによって➡ 143 00:10:59,281 --> 00:11:01,383 警官3名が負傷しましたが➡ 144 00:11:01,383 --> 00:11:03,885 いずれも 軽傷とのことです。 145 00:11:03,885 --> 00:11:06,104 ピッ(リモコン操作音) (落合)船規違反を➡ 146 00:11:06,104 --> 00:11:08,974 感動物語にしたのは成功でした。➡ 147 00:11:08,974 --> 00:11:11,793 一般市民の多くは 奇居子を倒した➡ 148 00:11:11,793 --> 00:11:14,296 谷風長道の帰還に沸いています。 149 00:11:14,296 --> 00:11:17,616 民衆は いつも 英雄を欲しているのだ。 150 00:11:17,616 --> 00:11:20,819 (落合) ただ 斜め加速の被害は大きく➡ 151 00:11:20,819 --> 00:11:23,321 水面下で 反戦ムードが蔓延しています。 152 00:11:23,321 --> 00:11:26,625 何か きっかけがあると 一気に爆発しかねません。 153 00:11:26,625 --> 00:11:28,927 (小林)ふん。 いざとなれば➡ 154 00:11:28,927 --> 00:11:32,064 決別も覚悟しなければなるまい。 155 00:11:32,064 --> 00:11:34,499 早く 早く! はははっ。 156 00:11:34,499 --> 00:11:36,635 ほら 見て。 157 00:11:36,635 --> 00:11:39,588 あっ…。 おめでとう 長道。 158 00:11:39,588 --> 00:11:43,008 (訓練生) やったな! 谷風 おめでとう。 159 00:11:43,008 --> 00:11:46,128 (訓練生) 知ってるか? お前の戦闘記録が➡ 160 00:11:46,128 --> 00:11:49,431 仮象訓練装置に 反映されたって! 161 00:11:49,431 --> 00:11:52,631 へえ~ すごいね。 (訓練生)鼻が高いよ。 162 00:11:54,152 --> 00:11:57,589 (小林)奇居子との戦争の火蓋は 切って落とされた。➡ 163 00:11:57,589 --> 00:12:01,359 もはや 我々に 後退の2文字はない。➡ 164 00:12:01,359 --> 00:12:04,830 先の戦闘においては カビザシ回収班の功績は➡ 165 00:12:04,830 --> 00:12:07,532 大である。 よって➡ 166 00:12:07,532 --> 00:12:09,935 岐神海苔夫 星白閑➡ 167 00:12:09,935 --> 00:12:12,571 仄焔 谷風長道➡ 168 00:12:12,571 --> 00:12:16,208 この四人を 新たに 衛人操縦士に任命した。 169 00:12:16,208 --> 00:12:19,027 ≫わあ~。 ≪おなかすいた。 170 00:12:19,027 --> 00:12:22,814 ふふふっ。 (煉)谷風君 おめでとう。 171 00:12:22,814 --> 00:12:25,016 ああ… ありがとう。 172 00:12:25,016 --> 00:12:27,602 (煉) あのね 私たち 姉妹同士だと➡ 173 00:12:27,602 --> 00:12:30,172 十一人の顔の見分けが できるでしょ?➡ 174 00:12:30,172 --> 00:12:32,774 でも 谷風君とか分からないよね?➡ 175 00:12:32,774 --> 00:12:36,261 誰が誰だか。 うん 分からない。 176 00:12:36,261 --> 00:12:38,961 (煉)谷風君の鼻を折ったの 焔だからね。 177 00:12:40,482 --> 00:12:42,434 (焔・回想)((ふっ!)) ((うわっ! ぐはっ…)) 178 00:12:42,434 --> 00:12:46,822 ♬~ 179 00:12:46,822 --> 00:12:48,940 (焔)な… 何言ってんの 煉! 180 00:12:48,940 --> 00:12:52,360 (烽)焔 今のうちに 謝っておいた方がいいよ。 181 00:12:52,360 --> 00:12:54,913 (焔)烽だって 見られて怒ってたじゃない! 182 00:12:54,913 --> 00:12:57,032 (岐神)谷風。 ん? 183 00:12:57,032 --> 00:12:59,301 あっ。 くっ! 184 00:12:59,301 --> 00:13:01,786 いろいろあったが 今日から 俺たちは➡ 185 00:13:01,786 --> 00:13:03,786 四人で掌位を組む仲間だ。 186 00:13:05,340 --> 00:13:08,527 (岐神)今までのことは お互い 全部忘れよう。 187 00:13:08,527 --> 00:13:12,597 あっ… ああ。 ≫それじゃあ➡ 188 00:13:12,597 --> 00:13:16,017 今 四人で掌位を組みましょう。 189 00:13:16,017 --> 00:13:19,271 星白。 (焔)いいわね そうしましょう。 190 00:13:19,271 --> 00:13:21,289 さっ 早く 二人とも。 191 00:13:21,289 --> 00:13:30,115 ♬~ 192 00:13:30,115 --> 00:13:34,215 (煉)わあ~ すごい。 (烽)四人は 私たちの誇りだよ。 193 00:13:35,637 --> 00:13:37,839 ふっ。 ははっ。 194 00:13:37,839 --> 00:13:41,339 ♬~ 195 00:15:43,298 --> 00:15:47,719 ♬~ 196 00:15:47,719 --> 00:15:50,088 (2人)ん? (纈)あっ。➡ 197 00:15:50,088 --> 00:15:54,059 谷風さ~ん! 失礼します。 198 00:15:54,059 --> 00:15:56,861 君は確か 緑川さんの…。 199 00:15:56,861 --> 00:16:01,249 覚えててくださったんですね。 ありがとうございます。 200 00:16:01,249 --> 00:16:04,552 僕らの後輩だったよね? (纈)いえ。➡ 201 00:16:04,552 --> 00:16:08,256 今日から 第六百二十八期に 途中編入になりました。➡ 202 00:16:08,256 --> 00:16:11,059 これからは 同期ですね 科戸瀬イザナ君。 203 00:16:11,059 --> 00:16:13,361 く… 君? 204 00:16:13,361 --> 00:16:16,014 今日は 谷風さんに…。 ん? 205 00:16:16,014 --> 00:16:18,266 (纈)どうしても 兄の敵を取っていただいた➡ 206 00:16:18,266 --> 00:16:22,003 お礼を言いたくて。 えっ? 俺はただ…。 207 00:16:22,003 --> 00:16:25,423 (纈)ありがとうございました。 あっ…。 208 00:16:25,423 --> 00:16:28,843 (纈)あの~ 何か お飲み物 お持ちしましょうか?➡ 209 00:16:28,843 --> 00:16:32,580 谷風さんは 何を飲んでいらしたんですか? 210 00:16:32,580 --> 00:16:34,632 つゆ! 211 00:16:34,632 --> 00:16:36,632 (纈・心の声) ≪つゆ? 天ぷらつゆ!?≫ 212 00:16:40,088 --> 00:16:43,875 イザナ ちょっと ごめん。 えっ? どうしたの? 213 00:16:43,875 --> 00:16:45,894 (纈)谷風さん? すぐ戻る。 214 00:16:45,894 --> 00:16:48,396 ≪あっ ありがとう。 えへへっ。 215 00:16:48,396 --> 00:16:50,696 そうだよ~。 すごいよ ほんとに。 216 00:16:52,067 --> 00:16:54,067 艦長! 217 00:16:55,570 --> 00:16:57,806 (護衛官)なんだ? お前は。 あっ。 218 00:16:57,806 --> 00:17:00,106 (小林)かまわん。 通せ。 (2人)あっ…。 219 00:17:01,559 --> 00:17:04,629 (小林)乗れ。 は… はい。 220 00:17:04,629 --> 00:17:08,933 ♬~ 221 00:17:08,933 --> 00:17:11,202 (小林)うまくやっているようだな。 222 00:17:11,202 --> 00:17:14,789 ど… どうして 俺に こんなに してくれるんですか? 223 00:17:14,789 --> 00:17:18,326 (小林)何か不満か? だって おかしいじゃないですか。 224 00:17:18,326 --> 00:17:21,226 絶対 秘密のはずの素顔を 俺に見せたり。 225 00:17:23,631 --> 00:17:28,169 じいさんが 俺を 地下から 出さなかった理由は なんですか? 226 00:17:28,169 --> 00:17:30,538 ケガの治りだって 普通より早いし➡ 227 00:17:30,538 --> 00:17:33,191 やっぱり 変ですよ。 俺自身に➡ 228 00:17:33,191 --> 00:17:35,191 何か 秘密があるんじゃないですか? 229 00:17:37,595 --> 00:17:40,715 (小林)お前が 不憫でならなかったからだ。➡ 230 00:17:40,715 --> 00:17:45,120 正規操縦士を選んだのは 私ではない。 お前の実力だ。 231 00:17:45,120 --> 00:17:47,720 でも 俺…。 (小林)かつて…➡ 232 00:17:49,474 --> 00:17:52,074 この船を守った英雄のように➡ 233 00:17:53,545 --> 00:17:55,613 シドニアの騎士になってくれ。 234 00:17:55,613 --> 00:18:03,313 ♬~ 235 00:18:04,606 --> 00:18:07,306 ≪シドニアの… 騎士≫ 236 00:18:10,328 --> 00:18:12,964 星白。 大丈夫? 237 00:18:12,964 --> 00:18:15,800 艦長を 追いかけていった みたいだったけど。 238 00:18:15,800 --> 00:18:20,071 ああ… うん ちょっと 挨拶をしておきたくて。 239 00:18:20,071 --> 00:18:22,090 そう よかった。 240 00:18:22,090 --> 00:18:24,926 谷風君が 何かしてしまったのかと思ったわ。 241 00:18:24,926 --> 00:18:27,228 長道! あっ…。 242 00:18:27,228 --> 00:18:30,228 ここに いらしたんですか? 谷風さん。➡ 243 00:18:31,850 --> 00:18:34,018 正規操縦士になられた記念に➡ 244 00:18:34,018 --> 00:18:36,287 これから 海中浮遊槽に行きましょうよ。 245 00:18:36,287 --> 00:18:38,806 えっ 今? だって➡ 246 00:18:38,806 --> 00:18:42,193 この前 私 行けなかったから。 痛っ…。 247 00:18:42,193 --> 00:18:44,279 ≪いや… だから?≫ 248 00:18:44,279 --> 00:18:47,815 そうだな。 行こうか イザナ。 あっ ああ…。 249 00:18:47,815 --> 00:18:50,318 (纈) えっ? イザナ君も行くんですか? 250 00:18:50,318 --> 00:18:53,087 当たり前だろ。 (纈)じゃあ イザナ君は➡ 251 00:18:53,087 --> 00:18:55,523 星白さんに 連れていってもらってください。 252 00:18:55,523 --> 00:18:58,693 んん…。 (纈)正規操縦士は➡ 253 00:18:58,693 --> 00:19:01,129 同伴者1人まで 連れて入れるはずですから。 254 00:19:01,129 --> 00:19:04,015 いいわ。 でも 海中浮遊槽は➡ 255 00:19:04,015 --> 00:19:06,367 定員4人よ。 (纈)うっ…。 256 00:19:06,367 --> 00:19:09,537 みんな 一緒に乗りましょう。 257 00:19:09,537 --> 00:19:11,537 ちっ! ん? 258 00:19:12,957 --> 00:19:16,160 (纈)谷風さん アンコウ鍋 食べたことありますか? 259 00:19:16,160 --> 00:19:19,464 ないと思うけど。 (纈)すごく おいしいですよ。➡ 260 00:19:19,464 --> 00:19:22,300 今度 私 作るので 食べてください。 261 00:19:22,300 --> 00:19:25,603 あっ うん。 ふぅ…。 262 00:19:25,603 --> 00:19:28,022 ピピッ 認証 確認。 263 00:19:28,022 --> 00:19:31,359 ピピッ (纈)あとの搭乗手続きは➡ 264 00:19:31,359 --> 00:19:33,359 私がやりますね。 265 00:19:35,330 --> 00:19:38,099 (音声ガイダンス)扉が開きます。 266 00:19:38,099 --> 00:19:41,536 (纈)えいっ! うわっ! ああっ… あっ あっ! 267 00:19:41,536 --> 00:19:44,372 ♬~ 268 00:19:44,372 --> 00:19:46,341 ちょっと! なんなの!? 君! 269 00:19:46,341 --> 00:19:48,610 二人で乗りたいの! ピッ 270 00:19:48,610 --> 00:19:50,610 (音声ガイダンス)扉が閉まります。 271 00:19:52,263 --> 00:19:54,566 (2人)あっ…。 うわっ! 272 00:19:54,566 --> 00:19:56,684 危ない! 273 00:19:56,684 --> 00:19:58,903 谷風君 扉を開けて! 274 00:19:58,903 --> 00:20:01,706 あっ…。 ああ! 275 00:20:01,706 --> 00:20:04,442 ピッ (音声ガイダンス)扉が開きます。 276 00:20:04,442 --> 00:20:08,142 (纈・イザナ)うわぁ~! うわっ! うっ… うわっ! 277 00:20:09,530 --> 00:20:11,633 痛たたたっ…。 278 00:20:11,633 --> 00:20:14,602 (音声ガイダンス) 2名様 搭乗を確認しました。➡ 279 00:20:14,602 --> 00:20:17,672 扉が閉まります。 あっ! 280 00:20:17,672 --> 00:20:19,624 えっ? 281 00:20:19,624 --> 00:20:21,676 うそ…。 282 00:20:21,676 --> 00:20:25,096 (音声ガイダンス)ヘイグス誘導海中…。 どうしよう… 動いちゃった。 283 00:20:25,096 --> 00:20:27,131 (音声ガイダンス)海中へ突入します。➡ 284 00:20:27,131 --> 00:20:29,651 安全のために 手摺に おつかまりください。 285 00:20:29,651 --> 00:20:31,751 うわっ! きゃあ! 286 00:20:33,471 --> 00:20:49,253 ♬~ 287 00:20:49,253 --> 00:20:52,457 あっ 全周コースになってる。 288 00:20:52,457 --> 00:20:54,542 しかも 2周。 289 00:20:54,542 --> 00:20:58,242 とりあえず いちばん近い出口で 降りた方がいいよね。 290 00:21:00,281 --> 00:21:04,281 いいよ そのままで。 谷風君…。 291 00:21:06,204 --> 00:21:08,504 また 閉じ込められちゃったね。 292 00:21:10,291 --> 00:21:22,236 ♬~ 293 00:21:22,236 --> 00:21:24,572 (岐神)≪違う≫ 294 00:21:24,572 --> 00:21:28,072 ≪俺は 欲しいものは全部 自分の力で 手に入れてきた。➡ 295 00:21:29,627 --> 00:21:33,164 だが 最高の武具と名誉➡ 296 00:21:33,164 --> 00:21:36,968 お前は 俺の目の前から 二つとも奪っていった≫ 297 00:21:36,968 --> 00:21:40,621 ♬~ 298 00:21:40,621 --> 00:21:42,621 (岐神)くっ! 299 00:21:44,042 --> 00:21:46,694 (勢威)どうした!? (管制官)進行方向 斜め32度➡ 300 00:21:46,694 --> 00:21:49,197 縦マイナス13度に巨大な物体。➡ 301 00:21:49,197 --> 00:21:52,016 距離5万キロ単位。 (管制官)奇居子です!➡ 302 00:21:52,016 --> 00:21:54,285 これは 1体ではありません。➡ 303 00:21:54,285 --> 00:21:58,122 複数の本体が結合し 巨大な胞衣を形成した➡ 304 00:21:58,122 --> 00:22:00,174 連結型奇居子と思われます。 305 00:22:00,174 --> 00:22:03,561 (勢威)連結型…。 なぜ 今まで分からなかった!? 306 00:22:03,561 --> 00:22:06,864 (管制官)胞衣を透過状態にして 潜んでいたようです。 307 00:22:06,864 --> 00:22:09,400 (小林)不可視化していたヤツが こちらを見つけて➡ 308 00:22:09,400 --> 00:22:12,453 動きだしたんだろう。 (勢威)艦長! 309 00:22:12,453 --> 00:22:16,257 (小林)至急 討伐隊を編制しろ。 人選は任せる。 310 00:22:16,257 --> 00:22:18,257 (勢威)はい。 311 00:22:22,997 --> 00:22:25,833 うわぁ~! 312 00:22:25,833 --> 00:22:28,953 生命って 海から生まれたんですって。 313 00:22:28,953 --> 00:22:31,089 えっ? 少なくとも➡ 314 00:22:31,089 --> 00:22:34,525 地球では そうだったの。 あっ…。 315 00:22:34,525 --> 00:22:37,962 谷風君が来てくれる前 たった一人で➡ 316 00:22:37,962 --> 00:22:41,165 宇宙を漂っているとき…。 ん? 317 00:22:41,165 --> 00:22:43,265 海の中にいるような気がした。 318 00:22:44,702 --> 00:22:47,802 このまま 海に帰るのかなって。 319 00:22:49,707 --> 00:22:51,743 星白! 320 00:22:51,743 --> 00:22:53,761 あっ ごめん。 321 00:22:53,761 --> 00:22:58,783 ♬~ 322 00:22:58,783 --> 00:23:01,319 ピピピピッ…(呼び出し音) ピピピピッ… 323 00:23:01,319 --> 00:23:03,354 出撃。 324 00:23:03,354 --> 00:23:06,557 [スピーカ](管制官) 東二番出撃口 西四番出撃口➡ 325 00:23:06,557 --> 00:23:08,693 衛人射出口 準備完了。➡ 326 00:23:08,693 --> 00:23:11,479 操縦士は 速やかに搭乗せよ。 327 00:23:11,479 --> 00:23:13,514 [テレビ](管制官) 接近中の連結型奇居子は➡ 328 00:23:13,514 --> 00:23:16,367 第三警戒線を突破。 (弦打)え~っと…。 329 00:23:16,367 --> 00:23:18,402 (サマリ)ぼやぼやするなよ 弦打。 330 00:23:18,402 --> 00:23:22,707 (弦打)ああ~ 待ってくれ。 (焔)あっ…。 331 00:23:22,707 --> 00:23:34,035 ♬~ 332 00:23:34,035 --> 00:23:36,053 谷風君。 ん? 333 00:23:36,053 --> 00:23:40,975 ♬~ 334 00:23:40,975 --> 00:23:43,010 ふふっ。 335 00:23:43,010 --> 00:23:46,010 ♬~ 336 00:23:49,784 --> 00:23:51,819 あっ…。 337 00:23:51,819 --> 00:23:55,289 ピッ ピッ ピッ…(心電計の音) 338 00:23:55,289 --> 00:24:01,829 ♬~ 339 00:24:01,829 --> 00:24:05,199 うぅ…。 うそでしょ。 340 00:24:05,199 --> 00:24:08,336 あっ。 (煉)谷風 お前のせいで! 341 00:24:08,336 --> 00:24:11,606 えっ? あっ 長道? 342 00:24:11,606 --> 00:24:13,841 イザナ。 343 00:24:13,841 --> 00:24:16,241 信じられない… 歩けるの? 344 00:24:17,695 --> 00:24:19,964 病室に戻ろう。 345 00:24:19,964 --> 00:24:21,999 (一同)くっ! 346 00:24:21,999 --> 00:24:25,152 ♬~ 347 00:24:25,152 --> 00:24:29,452 俺のせい? 仄たち どうしたんだろう? 348 00:24:31,042 --> 00:24:33,394 イザナ 奇居子は!? 349 00:24:33,394 --> 00:24:35,897 俺 どうやって ここに…。 350 00:24:35,897 --> 00:24:40,434 とにかく 落ち着いて。 イザナ…。 351 00:24:40,434 --> 00:24:43,638 どうしたの? 顔色がよくないよ。 352 00:24:43,638 --> 00:24:47,925 ま… まだ寝てた方がいいよ 長道。 353 00:24:47,925 --> 00:24:50,978 俺は 大丈夫だよ。 354 00:24:50,978 --> 00:24:53,014 ピッ(リモコン操作音) あっ…。 355 00:24:53,014 --> 00:24:56,734 [テレビ](アナウンサー)それでは 岐神操縦士に お話を伺います。➡ 356 00:24:56,734 --> 00:24:59,620 こんにちは。 [テレビ](岐神)こんにちは。 357 00:24:59,620 --> 00:25:01,856 [テレビ](アナウンサー) 連結型奇居子との戦い➡ 358 00:25:01,856 --> 00:25:05,192 結果は 撃退となっていますが 内包奇居子本体を➡ 359 00:25:05,192 --> 00:25:08,829 29個体中 1個体 逃したのみです。➡ 360 00:25:08,829 --> 00:25:11,415 まさに 大勝利と言っていいでしょう。➡ 361 00:25:11,415 --> 00:25:13,668 そして 岐神操縦士は 一人で➡ 362 00:25:13,668 --> 00:25:16,971 本体を4個体撃破という大活躍。➡ 363 00:25:16,971 --> 00:25:19,507 お見事でした。 [テレビ] 満足していません。 364 00:25:19,507 --> 00:25:23,711 [テレビ] 確かに 谷風操縦士へは 強い批判も集まっています。➡ 365 00:25:23,711 --> 00:25:27,765 尾部切断が早ければ 完全勝利もあったのではと。 366 00:25:27,765 --> 00:25:30,668 [テレビ] 違います。 尾部切断失敗は➡ 367 00:25:30,668 --> 00:25:33,254 谷風だけの責任ではありません。➡ 368 00:25:33,254 --> 00:25:35,756 班を 正しく管理できなかった僕にも➡ 369 00:25:35,756 --> 00:25:37,825 同じく責任があります。➡ 370 00:25:37,825 --> 00:25:40,328 できるだけのことを したつもりですが➡ 371 00:25:40,328 --> 00:25:43,130 仲間を失うという結果に なってしまいました。 372 00:25:43,130 --> 00:25:59,930 ♬~ 373 00:26:01,299 --> 00:26:21,302 ♬~ 374 00:26:21,302 --> 00:26:41,339 ♬~ 375 00:26:41,339 --> 00:27:01,292 ♬~ 376 00:27:01,292 --> 00:27:21,295 ♬~ 377 00:27:21,295 --> 00:27:28,895 ♬~ 378 00:29:02,296 --> 00:29:22,299 ♬~ 379 00:29:22,299 --> 00:29:29,299 ♬~