[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9820-cibuilds-8165f1ad5 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Haruhana] Silent Witch - Chinmoku no Majo no Kakushigoto - 02.chs_jpn Original Script: 拨雪寻春(Haruhana) Original Translation: YurInori | Needfire-Gl Original Timing: Rankey Script Updated By: Onestar ScriptType: v4.00+ Update Details: WEB Ver.(2025-07-13) PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes WrapStyle: 2 YCbCr Matrix: TV.709 LayoutResX: 1920 LayoutResY: 1080 [Assfonts Rename Info] Dream Han Serif SC W10 ---- GGKCMKQS Dream Han Serif SC W18 ---- DVKWYDNM Dream Han Serif TC W10 ---- BCPHSRJR Dream Han Serif TC W12 ---- KYDPYVLV Dream Han Serif TC W18 ---- TZTWYCJS FOT-TsukuAOldMin Pr6N B ---- XQOLGNLT FOT-TsukuMin Pr6N B ---- UQAXJFLH 方正FW筑紫A老明朝 简 D ---- ZOHCSNFL 方正FW筑紫A老明朝 简 E ---- UNTDPYXR 方正FW筑紫明朝 简 D ---- PTBEXBCB [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,GGKCMKQS,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.8,0,2,10,10,68,1 Style: Dial-CHI,GGKCMKQS,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.8,1,2,10,10,50,1 Style: Dial-JPN,UQAXJFLH,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.5,0.7,2,10,10,10,1 Style: Dial-CHI-TOP,GGKCMKQS,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.8,0.5,8,10,10,15,1 Style: Dial-JPN-TOP,UQAXJFLH,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.5,0.3,8,10,10,80,1 Style: Screen-CHS,UNTDPYXR,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Screen-CHT,TZTWYCJS,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Ruby,GGKCMKQS,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.4,0.3,2,10,10,115,1 Style: Staff,DVKWYDNM,55,&H00DBEEEA,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.5,0,8,10,10,120,1 Style: Title-CHS,ZOHCSNFL,65,&H00E2E6E7,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,0,0,5,10,10,68,1 Style: Title-CHT,TZTWYCJS,70,&H00E2E6E7,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,0,0,5,10,10,68,1 Style: IN-CHI,方正屏显雅宋_GBK,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,5,0,1,3,0,2,30,30,76,1 Style: IN-JPN,FOT-ModeMinALarge Std M,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,4,0,1,3,0,2,30,30,23,1 Style: OP-CHS,PTBEXBCB,45,&H00FFECD0,&H000000FF,&H00867844,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,170,1 Style: OP-CHT,KYDPYVLV,55,&H00FFECD0,&H000000FF,&H00867844,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,170,1 Style: OP-JPN,XQOLGNLT,45,&H00FFECD0,&H000000FF,&H00867844,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,135,1 Style: ED-CHS,PTBEXBCB,55,&H00EFFBFF,&H000000FF,&H00435872,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,55,1 Style: ED-CHT,KYDPYVLV,65,&H00EFFBFF,&H000000FF,&H00435872,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,55,1 Style: ED-JPN,UQAXJFLH,50,&H00EFFBFF,&H000000FF,&H00435872,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Staff---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,译制 拨雪寻春 haruhana.org Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,翻译 YurInori | Needfire-Gl Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,后期 Rankey Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,繁化 Onestar Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,美工 知世 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------OP「Feel」---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------ED「mild days」---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Title---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Screen---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Dialogue---------- Dialogue: 0,0:23:55.00,0:24:00.42,Staff,,0,0,0,,{\blur5}本字幕由 拨雪寻春 制作 基于「AGPLv3通用协议」许可使用\N{\fscx80\fscy80}翻译:Yurlnori Needfire-Gl 后期:Rankey 繁化:Onestar Dialogue: 3,0:00:48.86,0:00:53.66,OP-CHS,,0,0,0,,{\fad(120,0)}遗忘的羽翼本是人类的天赋 Dialogue: 3,0:00:56.33,0:01:02.04,OP-CHS,,0,0,0,,却任由胆怯蒙蔽了这双眼眸 Dialogue: 3,0:01:03.96,0:01:08.09,OP-CHS,,0,0,0,,向前迈出了摇摇欲坠的一步 Dialogue: 3,0:01:08.09,0:01:11.55,OP-CHS,,0,0,0,,无数次受挫也要踉跄着起舞 Dialogue: 3,0:01:11.55,0:01:15.26,OP-CHS,,0,0,0,,即使回旋的身法异常地生疏 Dialogue: 3,0:01:15.26,0:01:21.48,OP-CHS,,0,0,0,,这次也一定要赢得你的瞩目 Dialogue: 3,0:01:22.48,0:01:26.48,OP-CHS,,0,0,0,,{\fad(250,0)}寄托信仰的星斗 Dialogue: 3,0:01:26.48,0:01:30.57,OP-CHS,,0,0,0,,即使会隐于夜幕 Dialogue: 3,0:01:30.99,0:01:38.12,OP-CHS,,0,0,0,,{\fad(250,0)}我也要踏上寻星的征途 Dialogue: 3,0:01:38.12,0:01:42.08,OP-CHS,,0,0,0,,尽管说话声依然颤抖 Dialogue: 3,0:01:42.08,0:01:45.00,OP-CHS,,0,0,0,,也绝不再向懦弱低头 Dialogue: 3,0:01:46.38,0:01:50.67,OP-CHS,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}让这份情感毫无保留 Dialogue: 3,0:01:50.67,0:01:53.59,OP-CHS,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}循着内心的感受 Dialogue: 3,0:01:53.59,0:01:58.06,OP-CHS,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}从此为自己起舞 Dialogue: 3,0:02:01.23,0:02:05.94,OP-CHS,,0,0,0,,{\fad(250,0)\c&HF5EFE2&}从此走自己的路 Dialogue: 2,0:00:48.86,0:00:53.66,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur4\3c&H6A5C29&}遗忘的羽翼本是人类的天赋 Dialogue: 2,0:00:56.33,0:01:02.04,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}却任由胆怯蒙蔽了这双眼眸 Dialogue: 2,0:01:03.96,0:01:08.09,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}向前迈出了摇摇欲坠的一步 Dialogue: 2,0:01:08.09,0:01:11.55,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}无数次受挫也要踉跄着起舞 Dialogue: 2,0:01:11.55,0:01:15.26,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}即使回旋的身法异常地生疏 Dialogue: 2,0:01:15.26,0:01:21.48,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}这次也一定要赢得你的瞩目 Dialogue: 2,0:01:22.48,0:01:26.48,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}寄托信仰的星斗 Dialogue: 2,0:01:26.48,0:01:30.57,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}即使会隐于夜幕 Dialogue: 2,0:01:30.99,0:01:38.12,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}我也要踏上寻星的征途 Dialogue: 2,0:01:38.12,0:01:42.08,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}尽管说话声依然颤抖 Dialogue: 2,0:01:42.08,0:01:45.00,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}也绝不再向懦弱低头 Dialogue: 2,0:01:46.38,0:01:50.67,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}让这份情感毫无保留 Dialogue: 2,0:01:50.67,0:01:53.59,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}循着内心的感受 Dialogue: 2,0:01:53.59,0:01:58.06,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}从此为自己起舞 Dialogue: 2,0:02:01.23,0:02:05.94,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}从此走自己的路 Dialogue: 1,0:00:48.86,0:00:53.66,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(120,0)}ずっと忘れている羽根は誰にもあるのに Dialogue: 1,0:00:56.33,0:01:02.04,OP-JPN,,0,0,0,,臆病なままで見落としてしまうんだ Dialogue: 1,0:01:03.96,0:01:08.09,OP-JPN,,0,0,0,,ふらつく爪先踏み込んで Dialogue: 1,0:01:08.09,0:01:11.55,OP-JPN,,0,0,0,,拙いステップでつまずいて Dialogue: 1,0:01:11.55,0:01:15.26,OP-JPN,,0,0,0,,探り探りのターンでもいいから Dialogue: 1,0:01:15.26,0:01:21.48,OP-JPN,,0,0,0,,今度こそ あなたまで届け Dialogue: 1,0:01:22.48,0:01:26.48,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(250,0)}信じた星の行方を Dialogue: 1,0:01:26.48,0:01:30.57,OP-JPN,,0,0,0,,見失いそうになっても Dialogue: 1,0:01:30.99,0:01:38.12,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(250,0)}わたしが必ず迎えにゆくから Dialogue: 1,0:01:38.12,0:01:42.08,OP-JPN,,0,0,0,,言葉はまだ震えてる Dialogue: 1,0:01:42.08,0:01:45.00,OP-JPN,,0,0,0,,だけどもう迷わない Dialogue: 1,0:01:46.38,0:01:50.67,OP-JPN,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}and feel, feel a lot Dialogue: 1,0:01:50.67,0:01:53.59,OP-JPN,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}感じるままに Dialogue: 1,0:01:53.59,0:01:58.06,OP-JPN,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}生きてゆけたら Dialogue: 1,0:02:01.23,0:02:05.94,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(250,0)\c&HF5EFE2&}生きてゆけたら Dialogue: 0,0:00:48.86,0:00:53.66,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur4\3c&H6A5C29&}ずっと忘れている羽根は誰にもあるのに Dialogue: 0,0:00:56.33,0:01:02.04,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}臆病なままで見落としてしまうんだ Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:08.09,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}ふらつく爪先踏み込んで Dialogue: 0,0:01:08.09,0:01:11.55,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}拙いステップでつまずいて Dialogue: 0,0:01:11.55,0:01:15.26,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}探り探りのターンでもいいから Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:21.48,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}今度こそ あなたまで届け Dialogue: 0,0:01:22.48,0:01:26.48,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}信じた星の行方を Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:30.57,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}見失いそうになっても Dialogue: 0,0:01:30.99,0:01:38.12,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}わたしが必ず迎えにゆくから Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:42.08,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}言葉はまだ震えてる Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:45.00,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}だけどもう迷わない Dialogue: 0,0:01:46.38,0:01:50.67,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}and feel, feel a lot Dialogue: 0,0:01:50.67,0:01:53.59,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}感じるままに Dialogue: 0,0:01:53.59,0:01:58.06,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}生きてゆけたら Dialogue: 0,0:02:01.23,0:02:05.94,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}生きてゆけたら Dialogue: 3,0:22:40.80,0:22:48.08,ED-CHS,,0,0,0,,聊着些闲话家常 Dialogue: 3,0:22:48.08,0:22:55.15,ED-CHS,,0,0,0,,挥手道别 走在回家路上 Dialogue: 3,0:22:55.15,0:23:02.61,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HE2FDF8&\3c&H597A74&\t(6000,6000,\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&)}为何笑得如此欢畅 Dialogue: 3,0:23:02.61,0:23:08.51,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&}奇怪 脑海中毫无印象 Dialogue: 3,0:23:08.51,0:23:23.06,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&\t(7070,7070,\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&)}那如梦似幻的时光 静静流淌 Dialogue: 3,0:23:23.06,0:23:30.25,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&}互道一声再见 仅仅如此 Dialogue: 3,0:23:30.25,0:23:40.81,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&}就让我感到 无比幸福 Dialogue: 3,0:23:40.81,0:23:44.61,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&\fad(0,350)}谢谢你 如此温暖 Dialogue: 3,0:23:47.99,0:23:55.00,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&\t(2960,2960,\c&HDAEBE8&\3c&H6F7770&)\move(960,1025,960,975,4200,4600)}我们的时光 逐渐交织延长 Dialogue: 2,0:22:40.80,0:22:48.08,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}聊着些闲话家常 Dialogue: 2,0:22:48.08,0:22:55.15,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}挥手道别 走在回家路上 Dialogue: 2,0:22:55.15,0:23:02.61,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}为何笑得如此欢畅 Dialogue: 2,0:23:02.61,0:23:08.51,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}奇怪 脑海中毫无印象 Dialogue: 2,0:23:08.51,0:23:23.06,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}那如梦似幻的时光 静静流淌 Dialogue: 2,0:23:23.06,0:23:30.25,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}互道一声再见 仅仅如此 Dialogue: 2,0:23:30.25,0:23:40.81,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}就让我感到 无比幸福 Dialogue: 2,0:23:40.81,0:23:44.61,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&\fad(0,350)}谢谢你 如此温暖 Dialogue: 2,0:23:47.99,0:23:55.00,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&\move(960,1025,960,975,4200,4600)}我们的时光 逐渐交织延长 Dialogue: 1,0:22:40.80,0:22:48.08,ED-JPN,,0,0,0,,なんてことない話しながら Dialogue: 1,0:22:48.08,0:22:55.15,ED-JPN,,0,0,0,,また明日って手を振る帰り道は Dialogue: 1,0:22:55.15,0:23:02.61,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HE2FDF8&\3c&H597A74&\t(6000,6000,\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&)}なんであんなに笑ったのかも Dialogue: 1,0:23:02.61,0:23:08.51,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&}不思議なくらい何にも覚えてない Dialogue: 1,0:23:08.51,0:23:23.06,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&\t(7070,7070,\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&)}けれど確かに流れている 幻みたいな時間 Dialogue: 1,0:23:23.06,0:23:30.25,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&}またねって言いあって それだけで Dialogue: 1,0:23:30.25,0:23:40.81,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&}幸せだなってちゃんと思ったりした Dialogue: 1,0:23:40.81,0:23:44.61,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&\fad(0,350)}ありがとう あったかいよ Dialogue: 1,0:23:47.99,0:23:55.00,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&\t(2960,2960,\c&HDAEBE8&\3c&H6F7770&)\move(960,1070,960,1020,4200,4600)}少しずつ重なりだす私たちの{\fscx50} {\fscx100}days Dialogue: 0,0:22:40.80,0:22:48.08,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}なんてことない話しながら Dialogue: 0,0:22:48.08,0:22:55.15,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}また明日って手を振る帰り道は Dialogue: 0,0:22:55.15,0:23:02.61,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}なんであんなに笑ったのかも Dialogue: 0,0:23:02.61,0:23:08.51,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}不思議なくらい何にも覚えてない Dialogue: 0,0:23:08.51,0:23:23.06,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}けれど確かに流れている 幻みたいな時間 Dialogue: 0,0:23:23.06,0:23:30.25,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}またねって言いあって それだけで Dialogue: 0,0:23:30.25,0:23:40.81,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}幸せだなってちゃんと思ったりした Dialogue: 0,0:23:40.81,0:23:44.61,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&\fad(0,350)}ありがとう あったかいよ Dialogue: 0,0:23:47.99,0:23:55.00,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&\move(960,1070,960,1020,4200,4600)}少しずつ重なりだす私たちの{\fscx50} {\fscx100}days Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:23.58,Title-CHS,,0,0,0,,{\an4\pos(1440,940)\c&HE4E4F3&\bord2\blur5\1a&HC8&\t(0,500,\1a&H00&)\t(3750,0,\1a&HC8&)}迈出第一步 Dialogue: 0,0:23:55.00,0:24:00.42,Title-CHS,,0,0,0,,{\an5\c&HDBEEEA&\bord2\blur5\pos(974,640)\fs75}赛雷迪亚学园学生会 Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:31.98,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(370,0)\pos(960,1035)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}赛雷迪亚学园 学生会书记 艾利欧特·霍华德 Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:35.99,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(370,0)\pos(960,1035)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}赛雷迪亚学园 学生会书记 布莉琪特·格莱安 Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:40.24,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(410,0)\pos(960,1035)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}赛雷迪亚学园 学生会总务 尼尔·库雷·梅伍德 Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:43.49,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(370,0)\pos(960,1035)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}赛雷迪亚学园 学生会副会长 希利尔·艾仕利 Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:15.65,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(410,0)\pos(960,1035)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}上级魔法师 维克多·桑利 Dialogue: 0,0:06:51.56,0:06:55.19,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(410,0)\pos(960,1035)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}赛雷迪亚学园二年级 拉娜·可雷特 Dialogue: 0,0:12:01.91,0:12:06.33,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(410,410)\pos(960,1035)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}赛雷迪亚学园二年级 塞尔玛·卡什 Dialogue: 0,0:19:02.33,0:19:05.79,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(370,0)\pos(960,1055)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}利迪尔王国 第二王子 赛雷迪亚学园 学生会长 菲利克斯·亚克·利迪尔 Dialogue: 8,0:00:02.87,0:00:05.99,Dial-CHI,,0,0,0,,谢谢爸爸 Dialogue: 7,0:00:02.87,0:00:05.99,Dial-JPN,,0,0,0,,お父さん ありがとう Dialogue: 8,0:00:09.24,0:00:10.49,Dial-CHI,,0,0,0,,好开心 Dialogue: 7,0:00:09.24,0:00:10.49,Dial-JPN,,0,0,0,,楽しい Dialogue: 8,0:00:10.49,0:00:11.74,Dial-CHI,,0,0,0,,好开心 Dialogue: 7,0:00:10.49,0:00:11.74,Dial-JPN,,0,0,0,,楽しい Dialogue: 8,0:00:11.74,0:00:13.12,Dial-CHI,,0,0,0,,好开心 Dialogue: 7,0:00:11.74,0:00:13.12,Dial-JPN,,0,0,0,,楽しい Dialogue: 8,0:00:13.47,0:00:14.74,Dial-CHI,,0,0,0,,好开心 Dialogue: 7,0:00:13.47,0:00:14.74,Dial-JPN,,0,0,0,,楽しい Dialogue: 8,0:00:18.47,0:00:22.75,Dial-CHI,,0,0,0,,我总带着的那把卷尺 刻度都磨平了吧 Dialogue: 7,0:00:18.47,0:00:22.75,Dial-JPN,,0,0,0,,あのメジャー 目盛りが擦り切れるまで待ち歩いたっけ Dialogue: 8,0:00:23.35,0:00:26.11,Dial-CHI,,0,0,0,,世上充满了数字 Dialogue: 7,0:00:23.35,0:00:26.11,Dial-JPN,,0,0,0,,世界は数字に満ちている Dialogue: 8,0:00:26.11,0:00:27.71,Dial-CHI,,0,0,0,,人也是如此 Dialogue: 7,0:00:26.11,0:00:27.71,Dial-JPN,,0,0,0,,人間もそう Dialogue: 8,0:00:28.85,0:00:32.02,Dial-CHI,,0,0,0,,人体就是由庞大的数字构成的 Dialogue: 7,0:00:28.85,0:00:32.02,Dial-JPN,,0,0,0,,人体は膨大な数字でできている Dialogue: 8,0:00:37.29,0:00:40.20,Dial-CHI,,0,0,0,,父亲常这么说 Dialogue: 7,0:00:37.29,0:00:40.20,Dial-JPN,,0,0,0,,お父さんがよく言ってたな Dialogue: 8,0:02:11.67,0:02:13.86,Dial-CHI,,0,0,0,,开什么玩笑 Dialogue: 7,0:02:11.67,0:02:13.86,Dial-JPN,,0,0,0,,ごっ冗談でしょう Dialogue: 8,0:02:14.32,0:02:17.12,Dial-CHI,,0,0,0,,这种土包子也配住我边上 Dialogue: 7,0:02:14.32,0:02:17.12,Dial-JPN,,0,0,0,,こんな泥臭い子と近くの部屋なんて Dialogue: 8,0:02:17.12,0:02:19.97,Dial-CHI,,0,0,0,,非… 非常抱歉 Dialogue: 7,0:02:17.12,0:02:19.97,Dial-JPN,,0,0,0,,も… 申し訳ありません Dialogue: 8,0:02:19.97,0:02:23.48,Dial-CHI,,0,200,0,,因为我听闻她是您的亲戚 Dialogue: 7,0:02:19.97,0:02:23.48,Dial-JPN,,0,200,0,,イザベル様のお身内と聞いていましたので Dialogue: 8,0:02:23.48,0:02:24.25,Dial-CHI,,0,0,0,,非常抱歉 Dialogue: 7,0:02:23.48,0:02:24.25,Dial-JPN,,0,0,0,,はいはい Dialogue: 8,0:02:24.80,0:02:27.44,Dial-CHI,,0,0,0,,二人间?要和陌生人住? Dialogue: 7,0:02:24.80,0:02:27.44,Dial-JPN,,0,0,0,,2{\fscx50} {\fscx100}人部屋?知らない人と? Dialogue: 8,0:02:29.21,0:02:31.25,Dial-CHI,,0,0,0,,姐姐 您尽管放心 Dialogue: 7,0:02:29.21,0:02:31.25,Dial-JPN,,0,0,0,,ご安心ください お姉さま Dialogue: 8,0:02:33.83,0:02:38.10,Dial-CHI,,0,0,0,,就让我用反派大小姐的方式解决吧 Dialogue: 7,0:02:33.83,0:02:38.10,Dial-JPN,,0,0,0,,わたくしが悪役令嬢的に解決いたしましょう Dialogue: 8,0:02:41.86,0:02:44.85,Dial-CHI,,0,0,0,,我说什么也不能接受 Dialogue: 7,0:02:41.86,0:02:44.85,Dial-JPN,,0,0,0,,わたくし 耐えられそうもありませんわ Dialogue: 8,0:02:46.74,0:02:50.11,Dial-CHI,,0,0,0,,啊… 我会尽量满足您的要求 Dialogue: 7,0:02:46.74,0:02:50.11,Dial-JPN,,0,0,0,,そんな 私にできることがあれば Dialogue: 8,0:02:52.26,0:02:55.02,Dial-CHI,,0,0,0,,你呀 就只配住阁楼 Dialogue: 7,0:02:52.26,0:02:55.02,Dial-JPN,,0,0,0,,あなたなんて屋根裏部屋がお似合いよ Dialogue: 8,0:02:55.02,0:02:57.37,Dial-CHI,,0,0,0,,阁… 阁楼吗 Dialogue: 7,0:02:55.02,0:02:57.37,Dial-JPN,,0,0,0,,や… 屋根裏部屋 Dialogue: 8,0:02:58.03,0:02:59.83,Dial-CHI,,0,0,0,,阁楼住不下吗 Dialogue: 7,0:02:58.03,0:02:59.83,Dial-JPN,,0,0,0,,屋根裏が開いてない? Dialogue: 8,0:03:00.25,0:03:02.83,Dial-CHI,,0,0,0,,那让她住到马厩里去也行 Dialogue: 7,0:03:00.25,0:03:02.83,Dial-JPN,,0,0,0,,馬小屋でも構いませんことよ Dialogue: 8,0:03:03.07,0:03:06.08,Dial-CHI,,0,0,0,,不不不 我马上准备 Dialogue: 7,0:03:03.07,0:03:06.08,Dial-JPN,,0,0,0,,いいえ すぐにご用意を Dialogue: 8,0:03:06.91,0:03:09.48,Dial-CHI,,0,0,0,,反… 反派大小姐 Dialogue: 7,0:03:06.91,0:03:09.48,Dial-JPN,,0,0,0,,あ… 悪役令嬢って Dialogue: 8,0:03:10.56,0:03:12.09,Dial-CHI,,0,0,0,,好厉害 Dialogue: 7,0:03:10.56,0:03:12.09,Dial-JPN,,0,0,0,,すごい Dialogue: 8,0:03:14.09,0:03:15.53,Dial-CHI,,0,0,0,,那么 Dialogue: 7,0:03:14.09,0:03:15.53,Dial-JPN,,0,0,0,,さて Dialogue: 8,0:03:15.53,0:03:18.61,Dial-CHI,,0,0,0,,学生会会计 亚朗・奥布莱恩 Dialogue: 7,0:03:15.53,0:03:18.61,Dial-JPN,,0,0,0,,生徒会会計 アーロン・オブライエン Dialogue: 8,0:03:22.32,0:03:24.35,Dial-CHI,,0,0,0,,我们发现你篡改了账簿 Dialogue: 7,0:03:22.32,0:03:24.35,Dial-JPN,,0,0,0,,帳簿に改竄の跡が見られた Dialogue: 8,0:03:27.72,0:03:31.98,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,光是我确认过的 就有{\fscx50} {\fscx100}30{\fscx50} {\fscx100}余处 Dialogue: 7,0:03:27.72,0:03:31.98,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,俺の方で確認できただけで 30{\fscx50} {\fscx100}回以上だ Dialogue: 8,0:03:32.61,0:03:35.99,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,特别预算也被挪用了吧 Dialogue: 7,0:03:32.61,0:03:35.99,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,特別予算からも使い込んでいるのではなくて? Dialogue: 8,0:03:35.99,0:03:38.59,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,是的 我这边在重新检查 Dialogue: 7,0:03:35.99,0:03:38.59,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,はい 見直し中ですが Dialogue: 8,0:03:38.59,0:03:42.41,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,加上一般预算 应该挪用了近{\fscx50} {\fscx100}50{\fscx50} {\fscx100}次 Dialogue: 7,0:03:38.59,0:03:42.41,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,通常予算と合わせて 50{\fscx50} {\fscx100}回近くになるかと Dialogue: 8,0:03:45.00,0:03:48.12,Dial-CHI,,0,0,0,,当初让你担任学生会干部 Dialogue: 7,0:03:45.00,0:03:48.12,Dial-JPN,,0,0,0,,君を 生徒会役員に選んだのは Dialogue: 8,0:03:48.12,0:03:53.00,Dial-CHI,,0,0,0,,是因为我外祖父 克洛克福德公爵的推荐 Dialogue: 7,0:03:48.12,0:03:53.00,Dial-JPN,,0,0,0,,お祖父様… クロックフォード侯爵の推薦があったからだ Dialogue: 8,0:03:53.57,0:03:59.39,Dial-CHI,,0,0,0,,但此事一出 外祖父怕是会对令尊失望了 Dialogue: 7,0:03:53.57,0:03:59.39,Dial-JPN,,0,0,0,,だが今回の件でお爺様は 君のお父上を見限るだろうね Dialogue: 8,0:04:00.45,0:04:04.09,Dial-CHI,,0,0,0,,没事的 那家伙会搞定的 Dialogue: 7,0:04:00.45,0:04:04.09,Dial-JPN,,0,0,0,,大丈夫だ あいつが何とかしてくれる Dialogue: 8,0:04:05.39,0:04:07.39,Dial-CHI,,0,0,0,,那家… 伙 Dialogue: 7,0:04:05.39,0:04:07.39,Dial-JPN,,0,0,0,,あい… つ? Dialogue: 8,0:04:07.69,0:04:10.65,Dial-CHI,,0,0,0,,为什么 想不起来了 Dialogue: 7,0:04:07.69,0:04:10.65,Dial-JPN,,0,0,0,,なんだ なんで思い出せない Dialogue: 8,0:04:15.13,0:04:19.91,Dial-CHI,,0,0,0,,还不懂吗 你的愚蠢毁了史提尔伯爵家 Dialogue: 7,0:04:15.13,0:04:19.91,Dial-JPN,,0,0,0,,分かるかい 君の愚かさが ステイル伯爵家を滅ぼすんだ Dialogue: 8,0:04:21.16,0:04:25.66,Dial-CHI,,0,0,0,,闭嘴 你这徒有王族虚名的公爵走狗 Dialogue: 7,0:04:21.16,0:04:25.66,Dial-JPN,,0,0,0,,黙れ黙れ 王族とは名ばかりの公爵の犬が Dialogue: 8,0:04:32.45,0:04:35.26,Dial-CHI,,0,0,0,,对殿下无礼 罪该万死 Dialogue: 7,0:04:32.45,0:04:35.26,Dial-JPN,,0,0,0,,殿下への狼藉 万死に値する Dialogue: 8,0:04:35.73,0:04:36.67,Dial-CHI,,0,0,0,,希利尔 Dialogue: 7,0:04:35.73,0:04:36.67,Dial-JPN,,0,0,0,,シリル Dialogue: 8,0:04:39.04,0:04:41.61,Dial-CHI,,0,0,0,,抱歉 是我僭越了 Dialogue: 7,0:04:39.04,0:04:41.61,Dial-JPN,,0,0,0,,出過ぎたまね 失礼いたしました Dialogue: 8,0:04:42.29,0:04:44.59,Dial-CHI,,0,0,0,,不 谢谢你 Dialogue: 7,0:04:42.29,0:04:44.59,Dial-JPN,,0,0,0,,守ってくれてありがとう Dialogue: 8,0:04:44.59,0:04:46.06,Dial-CHI,,0,0,0,,亚朗 Dialogue: 7,0:04:44.59,0:04:46.06,Dial-JPN,,0,0,0,,アーロン Dialogue: 8,0:04:46.91,0:04:51.31,Dial-CHI,,0,0,0,,我命令你闭门思过 直到退学通知下达为止 Dialogue: 7,0:04:46.91,0:04:51.31,Dial-JPN,,0,0,0,,君には退学の通知が下されるまで謹慎を命ずる Dialogue: 8,0:04:52.20,0:04:55.90,Dial-CHI,,0,0,0,,居然被公爵的走狗玩弄于股掌之间 Dialogue: 7,0:04:52.20,0:04:55.90,Dial-JPN,,0,0,0,,公爵の犬風情にしてやられた己の愚かさを Dialogue: 8,0:04:55.90,0:04:58.32,Dial-CHI,,0,0,0,,好好品味自己是多么愚蠢吧 Dialogue: 7,0:04:55.90,0:04:58.32,Dial-JPN,,0,0,0,,存分に噛みしめてくれ Dialogue: 8,0:05:04.58,0:05:07.03,Dial-CHI,,0,850,0,,好想和莫妮卡姐姐当室友 Dialogue: 7,0:05:04.58,0:05:07.03,Dial-JPN,,0,850,0,,モニカお姉様とルームメイトになって Dialogue: 8,0:05:07.03,0:05:11.61,Dial-CHI,,0,0,0,,晚上偷偷开茶会啊 Dialogue: 7,0:05:07.03,0:05:11.61,Dial-JPN,,0,0,0,,こっそり夜中のお茶会を開きたかったですわ Dialogue: 8,0:05:12.80,0:05:17.09,Dial-CHI,,0,0,0,,不过 可不能妨碍姐姐的任务 Dialogue: 7,0:05:12.80,0:05:17.09,Dial-JPN,,0,0,0,,でもでも お姉様の任務のお邪魔をしてはいけませんものね Dialogue: 8,0:05:16.44,0:05:18.94,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,放开我 放开我 Dialogue: 7,0:05:16.44,0:05:18.94,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,放せ 放せ Dialogue: 8,0:05:18.94,0:05:21.67,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,不是我 我没有错 Dialogue: 7,0:05:18.94,0:05:21.67,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,俺は悪くない 俺じゃないんだ Dialogue: 8,0:05:21.67,0:05:23.09,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,冷静点 Dialogue: 7,0:05:21.67,0:05:23.09,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,落ち着きなさい Dialogue: 8,0:05:23.70,0:05:28.03,Dial-CHI,,0,0,0,,那位是史提尔伯爵家的亚朗大人吧 Dialogue: 7,0:05:23.70,0:05:28.03,Dial-JPN,,0,0,0,,あの方 ステイル伯爵家のアーロン様ですわね Dialogue: 8,0:05:28.03,0:05:29.98,Dial-CHI,,0,0,0,,我在社交场合见过 Dialogue: 7,0:05:28.03,0:05:29.98,Dial-JPN,,0,0,0,,社交界でお見かけしたことが Dialogue: 8,0:05:30.69,0:05:34.98,Dial-CHI,,0,0,0,,褐色头发那位是达兹维伯爵家的艾利欧特大人 Dialogue: 7,0:05:30.69,0:05:34.98,Dial-JPN,,0,0,0,,焦茶の髪の方はダーズヴィー伯爵家のエリオット様 Dialogue: 8,0:05:35.89,0:05:38.48,Dial-CHI,,0,0,0,,银发那位我不清楚 Dialogue: 7,0:05:35.89,0:05:38.48,Dial-JPN,,0,0,0,,銀髪の方は存じ上げませんが Dialogue: 8,0:05:38.94,0:05:44.99,Dial-CHI,,0,0,0,,但他戴着学生会干部的徽章 想必也是名门子弟 Dialogue: 7,0:05:38.94,0:05:44.99,Dial-JPN,,0,0,0,,生徒会の役員章がついてますから おそらく名のある家の方なのでしょう Dialogue: 8,0:05:45.56,0:05:49.25,Dial-CHI,,0,0,0,,她比我更适合任务吧 Dialogue: 7,0:05:45.56,0:05:49.25,Dial-JPN,,0,0,0,,私より潜入任務向きなんじゃ Dialogue: 8,0:05:51.01,0:05:53.00,Dial-CHI,,0,0,0,,大家注意 Dialogue: 7,0:05:51.01,0:05:53.00,Dial-JPN,,0,0,0,,全員注目 Dialogue: 8,0:05:53.33,0:05:56.25,Dial-CHI,,0,0,0,,这位是插班生 莫妮卡・诺顿同学 Dialogue: 7,0:05:53.33,0:05:56.25,Dial-JPN,,0,0,0,,編入生のモニカ・ノートン嬢だ Dialogue: 8,0:05:56.79,0:05:58.25,Dial-CHI,,0,0,0,,打个招呼吧 Dialogue: 7,0:05:56.79,0:05:58.25,Dial-JPN,,0,0,0,,挨拶を Dialogue: 8,0:06:01.33,0:06:03.51,Dial-CHI,,0,0,0,,得… 得说点什么 Dialogue: 7,0:06:01.33,0:06:03.51,Dial-JPN,,0,0,0,,な… 何か言わなきゃ Dialogue: 8,0:06:03.97,0:06:04.84,Dial-CHI,,0,0,0,,站直 Dialogue: 7,0:06:03.97,0:06:04.84,Dial-JPN,,0,0,0,,姿勢 Dialogue: 8,0:06:06.95,0:06:10.46,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,这里是我国顶尖的名校 Dialogue: 7,0:06:06.95,0:06:10.46,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,ここはこの国の頂点に立つ名門 Dialogue: 8,0:06:10.46,0:06:15.65,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,学生须具备相称的品德与完美的教养 Dialogue: 7,0:06:10.46,0:06:15.65,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,生徒には相応の品性と完璧な教養が求められるのだよ Dialogue: 8,0:06:30.27,0:06:33.04,Dial-CHI,,0,0,0,,行了 回座位吧 Dialogue: 7,0:06:30.27,0:06:33.04,Dial-JPN,,0,0,0,,もう結構 席につきたまえ Dialogue: 8,0:06:39.20,0:06:40.20,Dial-CHI,,0,0,0,,喂 Dialogue: 7,0:06:39.20,0:06:40.20,Dial-JPN,,0,0,0,,ねえ Dialogue: 8,0:06:40.99,0:06:45.39,Dial-CHI,,0,0,0,,喂 跟你说话呢 插班生 Dialogue: 7,0:06:40.99,0:06:45.39,Dial-JPN,,0,0,0,,ねえ あなたに話しかけているのだけど 編入生さん Dialogue: 8,0:06:49.64,0:06:51.67,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,我是拉娜・可雷特 Dialogue: 7,0:06:49.64,0:06:51.67,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,私はラナ・コレット Dialogue: 8,0:06:51.67,0:06:55.19,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,你为什么要把头发绑成双麻花辫 Dialogue: 7,0:06:51.67,0:06:55.19,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,ねえ どうして髪をおさげなんかにしてるの Dialogue: 8,0:06:57.10,0:07:01.69,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 不会梳… 其它发型 Dialogue: 7,0:06:57.10,0:07:01.69,Dial-JPN,,0,0,0,,ほ… 他のやり方… 分からなくて Dialogue: 8,0:07:01.69,0:07:03.74,Dial-CHI,,0,0,0,,她没侍女吗 Dialogue: 7,0:07:01.69,0:07:03.74,Dial-JPN,,0,0,0,,侍女がいないの? Dialogue: 8,0:07:03.74,0:07:06.14,Dial-CHI,,0,0,0,,看那副穷酸样就知道了 Dialogue: 7,0:07:03.74,0:07:06.14,Dial-JPN,,0,0,0,,あの貧相な身なりですもの Dialogue: 8,0:07:08.95,0:07:11.10,Dial-CHI,,0,1000,0,,你老家在哪 Dialogue: 7,0:07:08.95,0:07:11.10,Dial-JPN,,0,1000,0,,あなた 育ちはどこ Dialogue: 8,0:07:12.20,0:07:14.36,Dial-CHI,,0,0,0,,伦… 伦纳克 Dialogue: 7,0:07:12.20,0:07:14.36,Dial-JPN,,0,0,0,,リェ… リェンナックです Dialogue: 8,0:07:14.36,0:07:17.67,Dial-CHI,,0,0,0,,是边境的大城市欸 Dialogue: 7,0:07:14.36,0:07:17.67,Dial-JPN,,0,0,0,,まあ 国境沿いの大きな街ね Dialogue: 8,0:07:17.67,0:07:19.21,Dial-CHI,,0,0,0,,那里流行些什么 Dialogue: 7,0:07:17.67,0:07:19.21,Dial-JPN,,0,0,0,,何が流行ってるの Dialogue: 8,0:07:19.68,0:07:24.22,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 不太了解这些 Dialogue: 7,0:07:19.68,0:07:24.22,Dial-JPN,,0,0,0,,そ… そういうのわからなくて Dialogue: 8,0:07:25.84,0:07:27.18,Dial-CHI,,600,0,0,,对不起 Dialogue: 7,0:07:25.84,0:07:27.18,Dial-JPN,,600,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 8,0:07:30.61,0:07:31.76,Dial-CHI,,0,0,0,,你看 Dialogue: 7,0:07:30.61,0:07:31.76,Dial-JPN,,0,0,0,,ねえ見て Dialogue: 8,0:07:34.14,0:07:37.52,Dial-CHI,,0,0,0,,这口红 是王都的最新款哦 Dialogue: 7,0:07:34.14,0:07:37.52,Dial-JPN,,0,0,0,,この口紅 王都の最新作なのよ Dialogue: 8,0:07:41.55,0:07:45.78,Dial-CHI,,0,0,0,,暴发户男爵家的那位在跟乡巴佬显摆呢 Dialogue: 7,0:07:41.55,0:07:45.78,Dial-JPN,,0,0,0,,成金男爵の令嬢が田舎者相手に自慢してるわよ Dialogue: 8,0:07:46.01,0:07:49.76,Dial-CHI,,0,0,0,,用钱买爵位的人也太拼了 Dialogue: 7,0:07:46.01,0:07:49.76,Dial-JPN,,0,0,0,,お金で爵位を買ったからって必死よね Dialogue: 8,0:07:52.46,0:07:53.70,Dial-CHI,,0,0,0,,算了 Dialogue: 7,0:07:52.46,0:07:53.70,Dial-JPN,,0,0,0,,もういいわ Dialogue: 8,0:08:01.83,0:08:03.50,Dial-CHI,,0,0,0,,老实待着别动 Dialogue: 7,0:08:01.83,0:08:03.50,Dial-JPN,,0,0,0,,じっとしてなさいよ Dialogue: 8,0:08:04.37,0:08:05.41,Dial-CHI,,0,0,0,,那… 那个 Dialogue: 7,0:08:04.37,0:08:05.41,Dial-JPN,,0,0,0,,あ… あの Dialogue: 8,0:08:05.41,0:08:06.60,Dial-CHI,,0,0,0,,别动 Dialogue: 7,0:08:05.41,0:08:06.60,Dial-JPN,,0,0,0,,動かない Dialogue: 8,0:08:06.60,0:08:07.93,Dial-CHI,,0,0,0,,好… 好的 Dialogue: 7,0:08:06.60,0:08:07.93,Dial-JPN,,0,0,0,,は… はい Dialogue: 8,0:08:22.98,0:08:24.27,Dial-CHI,,1000,0,0,,这样就行了 Dialogue: 7,0:08:22.98,0:08:24.27,Dial-JPN,,1000,0,0,,これでいいわ Dialogue: 8,0:08:25.65,0:08:28.77,Dial-CHI,,0,0,0,,很简单的 你也学着点 Dialogue: 7,0:08:25.65,0:08:28.77,Dial-JPN,,0,0,0,,簡単なんだから できるようになりなさいよ Dialogue: 8,0:08:37.44,0:08:42.01,Dial-CHI,,0,0,0,,我连句谢谢 都说不出来 Dialogue: 7,0:08:37.44,0:08:42.01,Dial-JPN,,0,0,0,,ありがとうの一言すら 言えなかった Dialogue: 8,0:08:47.02,0:08:49.62,Dial-CHI,,0,0,0,,王子殿下是学生会长 Dialogue: 7,0:08:47.02,0:08:49.62,Dial-JPN,,0,0,0,,王子様って生徒会長だから Dialogue: 8,0:08:49.62,0:08:55.62,Dial-CHI,,0,0,0,,只要靠近学生会室 就能见到他吧 Dialogue: 7,0:08:49.62,0:08:55.62,Dial-JPN,,0,0,0,,生徒会室に近づけば 顔ぐらいは見ることができるかも Dialogue: 8,0:08:55.62,0:08:56.68,Dial-CHI,,0,0,0,,但是 Dialogue: 7,0:08:55.62,0:08:56.68,Dial-JPN,,0,0,0,,だけど Dialogue: 8,0:08:57.08,0:08:59.13,Dial-CHI,,0,0,0,,不… 不行 Dialogue: 7,0:08:57.08,0:08:59.13,Dial-JPN,,0,0,0,,む… 無理 Dialogue: 8,0:08:59.13,0:09:01.21,Dial-CHI,,0,0,0,,人太多了 Dialogue: 7,0:08:59.13,0:09:01.21,Dial-JPN,,0,0,0,,人が多すぎて Dialogue: 8,0:09:01.21,0:09:04.94,Dial-CHI,,0,0,0,,可是 必须尽早保护殿下 Dialogue: 7,0:09:01.21,0:09:04.94,Dial-JPN,,0,0,0,,でも 早く王子様の護衛につかないと Dialogue: 8,0:09:10.39,0:09:11.45,Dial-CHI,,0,0,0,,对… 对不起 Dialogue: 7,0:09:10.39,0:09:11.45,Dial-JPN,,0,0,0,,ご… ごめんなさい Dialogue: 8,0:09:11.76,0:09:13.00,Dial-CHI,,0,0,0,,我会努力的 Dialogue: 7,0:09:11.76,0:09:13.00,Dial-JPN,,0,0,0,,頑張ります Dialogue: 8,0:09:22.54,0:09:24.96,Dial-CHI,,0,0,0,,中午就吃这个吧 Dialogue: 7,0:09:22.54,0:09:24.96,Dial-JPN,,0,0,0,,お昼はこれでいいかな Dialogue: 8,0:09:26.05,0:09:29.47,Dial-CHI,,0,0,0,,先找个没人的地方 Dialogue: 7,0:09:26.05,0:09:29.47,Dial-JPN,,0,0,0,,人が来なさそうな場所を Dialogue: 8,0:09:35.98,0:09:38.10,Dial-CHI,,0,0,0,,真安静 是个好地方 Dialogue: 7,0:09:35.98,0:09:38.10,Dial-JPN,,0,0,0,,静かで いい場所 Dialogue: 8,0:09:47.63,0:09:49.99,Dial-CHI,,0,0,0,,去找别的地方吧 Dialogue: 7,0:09:47.63,0:09:49.99,Dial-JPN,,0,0,0,,他の場所を探そう Dialogue: 8,0:09:51.27,0:09:53.07,Dial-CHI,,0,0,0,,果然上钩了 Dialogue: 7,0:09:51.27,0:09:53.07,Dial-JPN,,0,0,0,,まんまと引っかかったな Dialogue: 8,0:09:55.33,0:09:56.77,Dial-CHI,,0,0,0,,那就是武器吗 Dialogue: 7,0:09:55.33,0:09:56.77,Dial-JPN,,0,0,0,,それが武器か Dialogue: 8,0:09:56.77,0:10:00.12,Dial-CHI,,0,0,0,,不… 不是 是我的午餐 Dialogue: 7,0:09:56.77,0:10:00.12,Dial-JPN,,0,0,0,,ち… 違っ その… 私のお昼 Dialogue: 8,0:10:00.12,0:10:03.58,Dial-CHI,,0,0,0,,哪有人把午餐放口袋里的啊 Dialogue: 7,0:10:00.12,0:10:03.58,Dial-JPN,,0,0,0,,ポケットに昼食入れてる奴なんているわけないだろ Dialogue: 8,0:10:04.13,0:10:07.38,Dial-CHI,,0,0,0,,居然追到这种没有人烟的地方 Dialogue: 7,0:10:04.13,0:10:07.38,Dial-JPN,,0,0,0,,人気のないところまで俺たちを追ってきて Dialogue: 8,0:10:07.38,0:10:08.96,Dial-CHI,,0,0,0,,谁派你来的 Dialogue: 7,0:10:07.38,0:10:08.96,Dial-JPN,,0,0,0,,誰に雇われた Dialogue: 8,0:10:08.96,0:10:12.22,Dial-CHI,,0,0,0,,讨厌讨厌 好可怕好可怕 Dialogue: 7,0:10:08.96,0:10:12.22,Dial-JPN,,0,0,0,,やだやだやだ怖い怖い怖い Dialogue: 8,0:10:17.94,0:10:19.54,Dial-CHI,,0,0,0,,果子? Dialogue: 7,0:10:17.94,0:10:19.54,Dial-JPN,,0,0,0,,木の実? Dialogue: 8,0:10:19.54,0:10:22.48,Dial-CHI,,0,0,0,,艾利欧特 放开她吧 Dialogue: 7,0:10:19.54,0:10:22.48,Dial-JPN,,0,0,0,,エリオット その子を離してあげてくれ Dialogue: 8,0:10:22.48,0:10:23.85,Dial-CHI,,0,0,0,,为什么啊 Dialogue: 7,0:10:22.48,0:10:23.85,Dial-JPN,,0,0,0,,なんでだよ Dialogue: 8,0:10:23.85,0:10:26.14,Dial-CHI,,0,0,0,,她肯定是亚朗派来的刺客 Dialogue: 7,0:10:23.85,0:10:26.14,Dial-JPN,,0,0,0,,アーロンが仕向けた刺客に Dialogue: 8,0:10:36.57,0:10:40.40,Dial-CHI,,0,0,0,,我听说今年二年级有插班生 Dialogue: 7,0:10:36.57,0:10:40.40,Dial-JPN,,0,0,0,,今年は二年生に編入生がいると聞いたんだ Dialogue: 8,0:10:40.40,0:10:43.66,Dial-CHI,,0,0,0,,该不会就是你吧 Dialogue: 7,0:10:40.40,0:10:43.66,Dial-JPN,,0,0,0,,もしかして君がそうなんじゃないかな Dialogue: 8,0:10:43.66,0:10:44.93,Dial-CHI,,0,0,0,,我想想… Dialogue: 7,0:10:43.66,0:10:44.93,Dial-JPN,,0,0,0,,名前は… Dialogue: 8,0:10:45.43,0:10:47.88,Dial-CHI,,0,0,0,,是叫莫妮卡・诺顿吧 Dialogue: 7,0:10:45.43,0:10:47.88,Dial-JPN,,0,0,0,,そうだ モニカ・ノートン Dialogue: 8,0:10:50.36,0:10:55.30,Dial-CHI,,0,0,0,,看吧 她不是刺客 只是不小心迷路的小松鼠 Dialogue: 7,0:10:50.36,0:10:55.30,Dial-JPN,,0,0,0,,ほらね この子は刺客じゃなくて たまたま迷い込んだ子リスだ Dialogue: 8,0:10:57.45,0:10:59.93,Dial-CHI,,0,0,0,,抱歉 打扰你用餐了 Dialogue: 7,0:10:57.45,0:10:59.93,Dial-JPN,,0,0,0,,食事の邪魔をしてすまないね Dialogue: 8,0:11:02.66,0:11:05.44,Dial-CHI,,0,0,0,,谢… 谢… Dialogue: 7,0:11:02.66,0:11:05.44,Dial-JPN,,0,0,0,,あ… あり… あり Dialogue: 8,0:11:08.45,0:11:09.15,Dial-CHI,,0,0,0,,危险 Dialogue: 7,0:11:08.45,0:11:09.15,Dial-JPN,,0,0,0,,危ない Dialogue: 8,0:11:19.17,0:11:20.32,Dial-CHI,,0,0,0,,可恶 Dialogue: 7,0:11:19.17,0:11:20.32,Dial-JPN,,0,0,0,,クソッ Dialogue: 8,0:11:23.01,0:11:24.66,Dial-CHI,,0,0,0,,你没事吧 Dialogue: 7,0:11:23.01,0:11:24.66,Dial-JPN,,0,0,0,,大丈夫かい Dialogue: 8,0:11:39.26,0:11:41.73,Dial-CHI,,0,0,0,,18473726… Dialogue: 7,0:11:39.26,0:11:41.73,Dial-JPN,,0,0,0,,18473726… Dialogue: 8,0:11:41.73,0:11:43.02,Dial-CHI,,0,0,0,,可恶 Dialogue: 7,0:11:41.73,0:11:43.02,Dial-JPN,,0,0,0,,くそ Dialogue: 8,0:11:43.02,0:11:46.14,Dial-CHI,,0,0,0,,都怪你爹 害我也受牵连了 Dialogue: 7,0:11:43.02,0:11:46.14,Dial-JPN,,0,0,0,,お前の親父のせいで とんだとばっちりだ Dialogue: 8,0:11:46.56,0:11:50.08,Dial-CHI,,0,0,0,,在外面别给我乱说话 Dialogue: 7,0:11:46.56,0:11:50.08,Dial-JPN,,0,0,0,,もう外でおかしなこと口走るんじゃねえぞ Dialogue: 8,0:11:50.08,0:11:52.36,Dial-CHI,,0,0,0,,听见没 Dialogue: 7,0:11:50.08,0:11:52.36,Dial-JPN,,0,0,0,,聞いてんのか Dialogue: 8,0:11:59.16,0:12:00.87,Dial-CHI,,0,0,0,,你没事吧 Dialogue: 7,0:11:59.16,0:12:00.87,Dial-JPN,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 8,0:12:01.47,0:12:06.04,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,我是塞尔玛・卡什 你班上的保健委员 Dialogue: 7,0:12:01.47,0:12:06.04,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,私はセルマ・カーシュ あなたのクラスの保健委員よ Dialogue: 8,0:12:06.83,0:12:09.83,Dial-CHI,,0,0,0,,听说你晕倒了 Dialogue: 7,0:12:06.83,0:12:09.83,Dial-JPN,,0,0,0,,倒れたって聞いたから Dialogue: 8,0:12:10.35,0:12:13.59,Dial-CHI,,0,0,0,,头发乱了 Dialogue: 7,0:12:10.35,0:12:13.59,Dial-JPN,,0,0,0,,髪 乱れてる Dialogue: 8,0:12:14.24,0:12:16.09,Dial-CHI,,925,0,0,,好漂亮的手 Dialogue: 7,0:12:14.24,0:12:16.09,Dial-JPN,,925,0,0,,きれいな手 Dialogue: 8,0:12:17.05,0:12:20.60,Dial-CHI,,1000,0,0,,冷静下来就回宿舍吧 Dialogue: 7,0:12:17.05,0:12:20.60,Dial-JPN,,1000,0,0,,落ち着いたら 寮に戻って大丈夫よ Dialogue: 8,0:12:36.66,0:12:37.61,Dial-CHI,,0,0,0,,今天怎样 Dialogue: 7,0:12:36.66,0:12:37.61,Dial-JPN,,0,0,0,,どうだった Dialogue: 8,0:12:38.97,0:12:40.90,Dial-CHI,,0,0,0,,受… 受不了啦 Dialogue: 7,0:12:38.97,0:12:40.90,Dial-JPN,,0,0,0,,む… 無理ぃ Dialogue: 8,0:12:40.90,0:12:41.99,Dial-CHI,,0,0,0,,什么? Dialogue: 7,0:12:40.90,0:12:41.99,Dial-JPN,,0,0,0,,ワット? Dialogue: 8,0:12:43.06,0:12:45.37,Dial-CHI,,0,0,0,,第一天就闯祸了 Dialogue: 7,0:12:43.06,0:12:45.37,Dial-JPN,,0,0,0,,初日からやらかしてるな Dialogue: 8,0:12:47.34,0:12:48.62,Dial-CHI,,0,0,0,,这样吧 Dialogue: 7,0:12:47.34,0:12:48.62,Dial-JPN,,0,0,0,,あれだ Dialogue: 8,0:12:48.62,0:12:52.37,Dial-CHI,,0,0,0,,要露馅时 篡改对方的记忆不就好了 Dialogue: 7,0:12:48.62,0:12:52.37,Dial-JPN,,0,0,0,,ボロが出そうになったら 相手の記憶とかいじっちゃえばいいじゃん Dialogue: 8,0:12:52.37,0:12:56.62,Dial-CHI,,0,0,0,,精神干涉魔法不能那样用的 Dialogue: 7,0:12:52.37,0:12:56.62,Dial-JPN,,0,0,0,,精神干渉魔術はそんなことに使っちゃいけないの Dialogue: 8,0:12:56.62,0:13:00.91,Dial-CHI,,0,0,0,,可能会使人失忆或者精神错乱 Dialogue: 7,0:12:56.62,0:13:00.91,Dial-JPN,,0,0,0,,記憶障害になったり錯乱状態になっちゃうこともあるんだから Dialogue: 8,0:13:00.91,0:13:02.14,Dial-CHI,,0,0,0,,这么可怕 Dialogue: 7,0:13:00.91,0:13:02.14,Dial-JPN,,0,0,0,,怖えな Dialogue: 8,0:13:02.14,0:13:06.08,Dial-CHI,,0,0,0,,算了 振作点加油吧 Dialogue: 7,0:13:02.14,0:13:06.08,Dial-JPN,,0,0,0,,まあ 気を取り直して頑張るしかないな Dialogue: 8,0:13:07.64,0:13:08.64,Dial-CHI,,0,0,0,,怎么了 Dialogue: 7,0:13:07.64,0:13:08.64,Dial-JPN,,0,0,0,,どした Dialogue: 8,0:13:09.92,0:13:14.15,Dial-CHI,,0,0,0,,今天 许多人都对我很亲切 Dialogue: 7,0:13:09.92,0:13:14.15,Dial-JPN,,0,0,0,,今日 いろんな人に親切にしてもらったの Dialogue: 8,0:13:15.00,0:13:20.91,Dial-CHI,,0,0,0,,明明想好好对他们说声谢谢的 Dialogue: 7,0:13:15.00,0:13:20.91,Dial-JPN,,0,0,0,,本当はちゃんと ありがとうございますって言いたかったのに Dialogue: 8,0:13:22.67,0:13:25.29,Dial-CHI,,0,0,0,,好嘞 交给本大爷吧 Dialogue: 7,0:13:22.67,0:13:25.29,Dial-JPN,,0,0,0,,よし オレ様に任せろ Dialogue: 8,0:13:26.34,0:13:27.50,Dial-CHI,,0,0,0,,该… 该不会 Dialogue: 7,0:13:26.34,0:13:27.50,Dial-JPN,,0,0,0,,ま… まさか Dialogue: 8,0:13:27.90,0:13:29.96,Dial-CHI,,0,0,0,,你猜得没错 Dialogue: 7,0:13:27.90,0:13:29.96,Dial-JPN,,0,0,0,,そのまさかだぜ Dialogue: 8,0:13:39.19,0:13:40.72,Dial-CHI,,0,0,0,,这样如何 Dialogue: 7,0:13:39.19,0:13:40.72,Dial-JPN,,0,0,0,,これでどうだ Dialogue: 8,0:13:42.67,0:13:44.68,Dial-CHI,,0,0,0,,放马过来吧 Dialogue: 7,0:13:42.67,0:13:44.68,Dial-JPN,,0,0,0,,さあ ドンと来い Dialogue: 8,0:13:44.68,0:13:46.80,Dial-CHI,,0,0,0,,讨… 讨厌 不要啦 Dialogue: 7,0:13:44.68,0:13:46.80,Dial-JPN,,0,0,0,,イ… イヤだ それ… やだ Dialogue: 8,0:13:46.80,0:13:48.76,Dial-CHI,,0,0,0,,求你了 变回猫的样子 Dialogue: 7,0:13:46.80,0:13:48.76,Dial-JPN,,0,0,0,,お願い 猫の姿に Dialogue: 8,0:13:48.76,0:13:53.52,Dial-CHI,,0,0,0,,说 快说 快对我说谢谢 Dialogue: 7,0:13:48.76,0:13:53.52,Dial-JPN,,0,0,0,,言え 言うのだ ありがとうございますと言え Dialogue: 8,0:13:53.52,0:13:58.17,Dial-CHI,,0,0,0,,说「尼洛大人最棒了 谢谢尼洛大人」 Dialogue: 7,0:13:53.52,0:13:58.17,Dial-JPN,,0,0,0,,ネロ様最高 ネロ様ありがとうございますと言え Dialogue: 8,0:14:00.73,0:14:02.37,Dial-CHI,,0,0,0,,有个可疑的家伙 Dialogue: 7,0:14:00.73,0:14:02.37,Dial-JPN,,0,0,0,,怪しいヤツがいるぞ Dialogue: 8,0:14:06.90,0:14:08.41,Dial-CHI,,0,0,0,,是真的 Dialogue: 7,0:14:06.90,0:14:08.41,Dial-JPN,,0,0,0,,ホントだ Dialogue: 8,0:14:09.13,0:14:12.42,Dial-CHI,,0,0,0,,有人在男生宿舍的院子里 Dialogue: 7,0:14:09.13,0:14:12.42,Dial-JPN,,0,0,0,,男子寮の庭に 誰かいる Dialogue: 8,0:14:16.16,0:14:18.47,Dial-CHI,,0,0,0,,是盯上王子的刺客吗 Dialogue: 7,0:14:16.16,0:14:18.47,Dial-JPN,,0,0,0,,王子を狙う刺客? Dialogue: 8,0:14:18.47,0:14:19.46,Dial-CHI,,0,0,0,,要追吗 Dialogue: 7,0:14:18.47,0:14:19.46,Dial-JPN,,0,0,0,,追うか Dialogue: 8,0:14:19.96,0:14:21.42,Dial-CHI,,0,0,0,,尼洛 Dialogue: 7,0:14:19.96,0:14:21.42,Dial-JPN,,0,0,0,,ネロ Dialogue: 8,0:14:22.32,0:14:23.93,Dial-CHI,,0,0,0,,我… Dialogue: 7,0:14:22.32,0:14:23.93,Dial-JPN,,0,0,0,,私… Dialogue: 8,0:14:24.26,0:14:26.86,Dial-CHI,,0,0,0,,见过那个人 Dialogue: 7,0:14:24.26,0:14:26.86,Dial-JPN,,0,0,0,,あの人と会ってる Dialogue: 8,0:14:32.85,0:14:37.19,Dial-CHI,,0,0,0,,算完这个 研究就完成了吗 Dialogue: 7,0:14:32.85,0:14:37.19,Dial-JPN,,0,0,0,,この計算が終わったら 研究が完成するの? Dialogue: 8,0:14:37.19,0:14:40.69,Dial-CHI,,0,0,0,,不 这只是冰山一角 Dialogue: 7,0:14:37.19,0:14:40.69,Dial-JPN,,0,0,0,,いいや これはまだほんの一部だよ Dialogue: 8,0:14:41.10,0:14:44.86,Dial-CHI,,0,0,0,,搞不好这研究是白费功夫 Dialogue: 7,0:14:41.10,0:14:44.86,Dial-JPN,,0,0,0,,もしかしたらこの研究は無駄かもしれないし Dialogue: 8,0:14:44.86,0:14:50.21,Dial-CHI,,0,0,0,,而且我这辈子能不能完成都是个问题 Dialogue: 7,0:14:44.86,0:14:50.21,Dial-JPN,,0,0,0,,私が生きている間に完成させるのは 難しいかもしれないね Dialogue: 8,0:14:50.21,0:14:52.71,Dial-CHI,,0,0,0,,可是 爸爸都这么努力了 Dialogue: 7,0:14:50.21,0:14:52.71,Dial-JPN,,0,0,0,,こんなに頑張ってるのに? Dialogue: 8,0:14:53.62,0:14:54.79,Dial-CHI,,0,0,0,,即便如此… Dialogue: 7,0:14:53.62,0:14:54.79,Dial-JPN,,0,0,0,,それでも… Dialogue: 8,0:15:11.01,0:15:14.85,Dial-CHI,,0,0,0,,我从没在意过自己的发型 Dialogue: 7,0:15:11.01,0:15:14.85,Dial-JPN,,0,0,0,,髪型 気にしたことなかったけど Dialogue: 8,0:15:17.95,0:15:21.85,Dial-CHI,,0,0,0,,尼洛 对你来说什么不是无用的 Dialogue: 7,0:15:17.95,0:15:21.85,Dial-JPN,,0,0,0,,ネロにとって 無駄じゃないものって何 Dialogue: 8,0:15:21.85,0:15:23.01,Dial-CHI,,0,0,0,,要谈论哲学吗 Dialogue: 7,0:15:21.85,0:15:23.01,Dial-JPN,,0,0,0,,哲学か Dialogue: 8,0:15:23.01,0:15:26.34,Dial-CHI,,0,0,0,,知道哲学这个词 本大爷聪明吧 Dialogue: 7,0:15:23.01,0:15:26.34,Dial-JPN,,0,0,0,,哲学って言葉知ってるオレ様 賢いよな Dialogue: 8,0:15:26.34,0:15:27.49,Dial-CHI,,0,0,0,,快夸我 Dialogue: 7,0:15:26.34,0:15:27.49,Dial-JPN,,0,0,0,,褒めろ Dialogue: 8,0:15:28.41,0:15:29.66,Dial-CHI,,0,0,0,,好聪明好聪明 Dialogue: 7,0:15:28.41,0:15:29.66,Dial-JPN,,0,0,0,,すごいすごい Dialogue: 8,0:15:29.66,0:15:30.74,Dial-CHI,,0,0,0,,就是这个 Dialogue: 7,0:15:29.66,0:15:30.74,Dial-JPN,,0,0,0,,それだ Dialogue: 8,0:15:30.74,0:15:33.81,Dial-CHI,,0,0,0,,对我来说 你的夸奖就不是无用的 Dialogue: 7,0:15:30.74,0:15:33.81,Dial-JPN,,0,0,0,,お前の褒め言葉は無駄じゃないぞ Dialogue: 8,0:15:33.81,0:15:36.07,Dial-CHI,,0,0,0,,会让我心里暖洋洋的 Dialogue: 7,0:15:33.81,0:15:36.07,Dial-JPN,,0,0,0,,気分がポカポカするからな Dialogue: 8,0:15:36.07,0:15:38.88,Dial-CHI,,0,0,0,,再说了 享受无用的事物才好 Dialogue: 7,0:15:36.07,0:15:38.88,Dial-JPN,,0,0,0,,あとな 無駄を楽しむのがいいんだ Dialogue: 8,0:15:40.27,0:15:42.28,Dial-CHI,,0,0,0,,「人生处处是徒劳」 Dialogue: 7,0:15:40.27,0:15:42.28,Dial-JPN,,0,0,0,,「人生は無駄だらけだ」 Dialogue: 8,0:15:42.28,0:15:46.40,Dial-CHI,,0,0,0,,「那么 享受它们不就好了」 Dialogue: 7,0:15:42.28,0:15:46.40,Dial-JPN,,0,0,0,,「ならば その無駄を大いに楽しもうではないか」 Dialogue: 8,0:15:46.40,0:15:49.89,Dial-CHI,,0,0,0,,达斯汀・冈特的小说里是这样写的 Dialogue: 7,0:15:46.40,0:15:49.89,Dial-JPN,,0,0,0,,って ダスティン・ギュンターも小説に書いてたぞ Dialogue: 8,0:15:52.14,0:15:57.54,Dial-CHI,,0,0,0,,活着就够难了 哪还顾得上享受 Dialogue: 7,0:15:52.14,0:15:57.54,Dial-JPN,,0,0,0,,生きていくのに精一杯なのに 無駄を楽しむなんて Dialogue: 8,0:15:57.54,0:15:58.65,Dial-CHI,,0,0,0,,即便如此 Dialogue: 7,0:15:57.54,0:15:58.65,Dial-JPN,,0,0,0,,それでも Dialogue: 8,0:15:58.99,0:16:02.15,Dial-CHI,,0,0,0,,越是难的挑战 才越有趣哦 Dialogue: 7,0:15:58.99,0:16:02.15,Dial-JPN,,0,0,0,,困難な挑戦ほど 楽しいものだよ Dialogue: 8,0:16:02.55,0:16:03.70,Dial-CHI,,0,0,0,,莫妮卡 Dialogue: 7,0:16:02.55,0:16:03.70,Dial-JPN,,0,0,0,,モニカ Dialogue: 8,0:16:06.48,0:16:09.16,Dial-CHI,,0,0,0,,我也挑战一下吧 Dialogue: 7,0:16:06.48,0:16:09.16,Dial-JPN,,0,0,0,,ちょっと挑戦してみる Dialogue: 8,0:16:11.27,0:16:13.04,Dial-CHI,,0,0,0,,那… 那个 Dialogue: 7,0:16:11.27,0:16:13.04,Dial-JPN,,0,0,0,,あ… あの Dialogue: 8,0:16:13.71,0:16:14.96,Dial-CHI,,0,0,0,,什么事 Dialogue: 7,0:16:13.71,0:16:14.96,Dial-JPN,,0,0,0,,何よ Dialogue: 8,0:16:16.00,0:16:17.96,Dial-CHI,,0,0,0,,这是什么发型 Dialogue: 7,0:16:16.00,0:16:17.96,Dial-JPN,,0,0,0,,どうしたのそれ Dialogue: 8,0:16:18.63,0:16:21.69,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 我想弄成昨天那样 Dialogue: 7,0:16:18.63,0:16:21.69,Dial-JPN,,0,0,0,,き… 昨日やってもらったみたいにしたくて Dialogue: 8,0:16:22.26,0:16:24.26,Dial-CHI,,0,0,0,,这… 这个给你 Dialogue: 7,0:16:22.26,0:16:24.26,Dial-JPN,,0,0,0,,こ… これ… その Dialogue: 8,0:16:25.23,0:16:28.19,Dial-CHI,,0,0,0,,昨… 昨天 谢… 谢… Dialogue: 7,0:16:25.23,0:16:28.19,Dial-JPN,,0,0,0,,き… 昨日は あ… ありがとう Dialogue: 8,0:16:29.43,0:16:30.81,Dial-CHI,,0,0,0,,谢谢你 Dialogue: 7,0:16:29.43,0:16:30.81,Dial-JPN,,0,0,0,,ございました Dialogue: 8,0:16:31.92,0:16:34.89,Dial-CHI,,0,0,0,,不要了 那个已经不流行了 Dialogue: 7,0:16:31.92,0:16:34.89,Dial-JPN,,0,0,0,,いらない それもう流行ってないもの Dialogue: 8,0:16:45.72,0:16:47.90,Dial-CHI,,0,0,0,,昨… 昨天的… Dialogue: 7,0:16:45.72,0:16:47.90,Dial-JPN,,0,0,0,,き… 昨日の Dialogue: 8,0:16:49.53,0:16:50.92,Dial-CHI,,0,0,0,,发型 Dialogue: 7,0:16:49.53,0:16:50.92,Dial-JPN,,0,0,0,,やり方 Dialogue: 8,0:16:51.83,0:16:55.41,Dial-CHI,,0,0,0,,可… 可以教教偶吗 Dialogue: 7,0:16:51.83,0:16:55.41,Dial-JPN,,0,0,0,,お… 教えてもらえましぇんか Dialogue: 8,0:16:57.08,0:16:59.42,Dial-CHI,,0,0,0,,关键时刻嘴瓢了 Dialogue: 7,0:16:57.08,0:16:59.42,Dial-JPN,,0,0,0,,肝心な時に Dialogue: 8,0:17:07.64,0:17:09.25,Dial-CHI,,0,0,0,,真拿你没办法 Dialogue: 7,0:17:07.64,0:17:09.25,Dial-JPN,,0,0,0,,仕方ないわね Dialogue: 8,0:17:09.93,0:17:12.60,Dial-CHI,,0,0,0,,来 坐这吧 Dialogue: 7,0:17:09.93,0:17:12.60,Dial-JPN,,0,0,0,,ほら 座りなさいよ Dialogue: 8,0:17:16.12,0:17:20.85,Dial-CHI,,0,0,0,,这把梳子 出自安梅尔地区的工匠之手 Dialogue: 7,0:17:16.12,0:17:20.85,Dial-JPN,,0,0,0,,この櫛 アンメル地方の細工師が作ったものなの Dialogue: 8,0:17:20.85,0:17:24.19,Dial-CHI,,0,0,0,,精致小巧的宝石点缀得恰到好处 Dialogue: 7,0:17:20.85,0:17:24.19,Dial-JPN,,0,0,0,,小さめの宝石を控えめに散りばめて Dialogue: 8,0:17:27.99,0:17:31.09,Dial-CHI,,0,0,0,,我的话题很无聊吧 Dialogue: 7,0:17:27.99,0:17:31.09,Dial-JPN,,0,0,0,,つまらないでしょ 私の話 Dialogue: 8,0:17:31.09,0:17:35.62,Dial-CHI,,0,0,0,,反正我家是个暴发户 我也没什么有趣的话题 Dialogue: 7,0:17:31.09,0:17:35.62,Dial-JPN,,0,0,0,,どうせ うちは成り金だもの 私の話なんて Dialogue: 8,0:17:37.57,0:17:39.37,Dial-CHI,,0,0,0,,那个… Dialogue: 7,0:17:37.57,0:17:39.37,Dial-JPN,,0,0,0,,えっと… Dialogue: 8,0:17:39.37,0:17:44.13,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 我也常被人这么说 Dialogue: 7,0:17:39.37,0:17:44.13,Dial-JPN,,0,0,0,,わ… 私もよく話がつまらないって言われます Dialogue: 8,0:17:44.64,0:17:47.28,Dial-CHI,,0,0,0,,因为我总把数字挂在嘴边 Dialogue: 7,0:17:44.64,0:17:47.28,Dial-JPN,,0,0,0,,数字の話ばかりしちゃうから Dialogue: 8,0:17:48.10,0:17:50.13,Dial-CHI,,0,0,0,,什么啊 真怪 Dialogue: 7,0:17:48.10,0:17:50.13,Dial-JPN,,0,0,0,,なにそれ 変なの Dialogue: 8,0:17:52.00,0:17:54.64,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 怪吗 Dialogue: 7,0:17:52.00,0:17:54.64,Dial-JPN,,0,0,0,,変… ですか Dialogue: 8,0:17:56.64,0:17:58.89,Dial-CHI,,0,0,0,,好… 好厉害 Dialogue: 7,0:17:56.64,0:17:58.89,Dial-JPN,,0,0,0,,す… すごい Dialogue: 8,0:17:59.36,0:18:02.12,Dial-CHI,,0,0,0,,关键是三股辫的位置和角度 Dialogue: 7,0:17:59.36,0:18:02.12,Dial-JPN,,0,0,0,,重要なのは三つ編みの位置と角度 Dialogue: 8,0:18:02.61,0:18:04.50,Dial-CHI,,0,0,0,,还有分股的比例… Dialogue: 7,0:18:02.61,0:18:04.50,Dial-JPN,,0,0,0,,束にする髪の比率も… Dialogue: 8,0:18:04.50,0:18:08.19,Dial-CHI,,0,0,0,,绑头发靠的不是记数字 而是要练手感 Dialogue: 7,0:18:04.50,0:18:08.19,Dial-JPN,,0,0,0,,こういうのは数字じゃなくて 手で覚えるのよ Dialogue: 8,0:18:08.19,0:18:10.83,Dial-CHI,,0,0,0,,先解开 再自己绑一遍吧 Dialogue: 7,0:18:08.19,0:18:10.83,Dial-JPN,,0,0,0,,一度ほどいて自分でやってみなさいよ Dialogue: 8,0:18:10.83,0:18:12.76,Dial-CHI,,0,0,0,,这么漂亮 解开太可惜了吧 Dialogue: 7,0:18:10.83,0:18:12.76,Dial-JPN,,0,0,0,,こんなにきれいなのに? Dialogue: 8,0:18:14.20,0:18:16.99,Dial-CHI,,0,0,0,,不自己绑一遍 怎么记得住 Dialogue: 7,0:18:14.20,0:18:16.99,Dial-JPN,,0,0,0,,自分でやらなきゃ覚えられないでしょ Dialogue: 8,0:18:36.61,0:18:39.64,Dial-CHI,,0,0,0,,见人就逃 Dialogue: 7,0:18:36.61,0:18:39.64,Dial-JPN,,0,0,0,,人の顔を見るなり逃げ出すとは Dialogue: 8,0:18:40.18,0:18:43.55,Dial-CHI,,0,0,0,,果然是只胆小的小松鼠 Dialogue: 7,0:18:40.18,0:18:43.55,Dial-JPN,,0,0,0,,なるほど 確かに臆病な子リスだ Dialogue: 8,0:18:43.55,0:18:45.90,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 不是动物 Dialogue: 7,0:18:43.55,0:18:45.90,Dial-JPN,,0,0,0,,わ… 私 人間です Dialogue: 8,0:18:47.87,0:18:50.53,Dial-CHI,,0,0,0,,乖乖跟我走一趟吧 Dialogue: 7,0:18:47.87,0:18:50.53,Dial-JPN,,0,0,0,,黙ってついてきてもらおうか Dialogue: 8,0:18:52.99,0:18:55.03,Dial-CHI,,0,0,0,,抱歉 突然把你叫来 Dialogue: 7,0:18:52.99,0:18:55.03,Dial-JPN,,0,0,0,,突然呼び出してすまないね Dialogue: 8,0:18:56.13,0:18:58.28,Dial-CHI,,0,0,0,,我是赛雷迪亚学园学生会长 Dialogue: 7,0:18:56.13,0:18:58.28,Dial-JPN,,0,0,0,,セレンディア学園生徒会長 Dialogue: 8,0:18:58.82,0:19:01.04,Dial-CHI,,0,0,0,,菲利克斯・亚克・利迪尔 Dialogue: 7,0:18:58.82,0:19:01.04,Dial-JPN,,0,0,0,,フェリクス・アーク・リディルだ Dialogue: 8,0:19:01.94,0:19:05.79,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,昨天的人 居然就是第二王子 Dialogue: 7,0:19:01.94,0:19:05.79,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,昨日のあの人が 第二王子だったなんて Dialogue: 8,0:19:07.91,0:19:13.01,Dial-CHI,,0,0,0,,何等愚蠢的邂逅啊 同期阁下 Dialogue: 7,0:19:07.91,0:19:13.01,Dial-JPN,,0,0,0,,なんておバカな出会いをしてやがるのですか 同期殿 Dialogue: 8,0:19:16.70,0:19:17.43,Dial-CHI,,0,0,0,,昨天… Dialogue: 7,0:19:16.70,0:19:17.43,Dial-JPN,,0,0,0,,昨日は… Dialogue: 8,0:19:18.43,0:19:22.51,Dial-CHI,,0,0,0,,那个 非… 非常感谢 Dialogue: 7,0:19:18.43,0:19:22.51,Dial-JPN,,0,0,0,,その あ… ありがとうございました Dialogue: 8,0:19:22.51,0:19:25.14,Dial-CHI,,0,0,0,,我有做什么值得道谢的事吗 Dialogue: 7,0:19:22.51,0:19:25.14,Dial-JPN,,0,0,0,,お礼を言われるようなことをしたかな Dialogue: 8,0:19:25.14,0:19:29.06,Dial-CHI,,0,0,0,,帮我捡了果子… 还送我去了医务室… Dialogue: 7,0:19:25.14,0:19:29.06,Dial-JPN,,0,0,0,,キノミを… それと保健室に Dialogue: 8,0:19:30.06,0:19:31.30,Dial-CHI,,0,0,0,,这点小事 不用在意 Dialogue: 7,0:19:30.06,0:19:31.30,Dial-JPN,,0,0,0,,気にしなくていいよ Dialogue: 8,0:19:31.30,0:19:33.70,Dial-CHI,,0,0,0,,还… 还有 Dialogue: 7,0:19:31.30,0:19:33.70,Dial-JPN,,0,0,0,,そ… それと Dialogue: 8,0:19:33.70,0:19:37.45,Dial-CHI,,0,0,0,,您为什么要溜出宿舍呢 Dialogue: 7,0:19:33.70,0:19:37.45,Dial-JPN,,0,0,0,,なんで寮は抜け出してたんですか Dialogue: 8,0:19:37.45,0:19:40.91,Dial-CHI,,0,0,0,,溜出宿舍?头回听说 Dialogue: 7,0:19:37.45,0:19:40.91,Dial-JPN,,0,0,0,,寮を?それは初耳だぞ Dialogue: 8,0:19:40.91,0:19:42.45,Dial-CHI,,0,0,0,,你在说什么呢 Dialogue: 7,0:19:40.91,0:19:42.45,Dial-JPN,,0,0,0,,何のことかな Dialogue: 8,0:19:42.45,0:19:48.28,Dial-CHI,,0,0,0,,昨晚 我从房间窗户看见了 Dialogue: 7,0:19:42.45,0:19:48.28,Dial-JPN,,0,0,0,,昨日の晩 見たんです 部屋の窓から Dialogue: 8,0:19:48.28,0:19:51.21,Dial-CHI,,0,0,0,,也许是可疑人员 能说说特征吗 Dialogue: 7,0:19:48.28,0:19:51.21,Dial-JPN,,0,0,0,,不審者かもしれないね 特徴は? Dialogue: 8,0:19:51.57,0:19:56.30,Dial-CHI,,0,0,0,,对方带着兜帽 看不清脸 Dialogue: 7,0:19:51.57,0:19:56.30,Dial-JPN,,0,0,0,,フ… フードで顔は見えませんでしたけど Dialogue: 8,0:19:56.30,0:19:59.52,Dial-CHI,,0,0,0,,但是身材和殿下一样 Dialogue: 7,0:19:56.30,0:19:59.52,Dial-JPN,,0,0,0,,体格が殿下と一緒で Dialogue: 8,0:19:59.52,0:20:02.97,Dial-CHI,,0,0,0,,身材相近的人也不少吧 Dialogue: 7,0:19:59.52,0:20:02.97,Dial-JPN,,0,0,0,,体格が近い人間なんて 珍しくないだろう Dialogue: 8,0:20:02.97,0:20:04.85,Dial-CHI,,0,0,0,,是黄金比例 Dialogue: 7,0:20:02.97,0:20:04.85,Dial-JPN,,0,0,0,,黄金比… なんです Dialogue: 8,0:20:05.89,0:20:09.01,Dial-CHI,,0,0,0,,我有自信能够目测长度 Dialogue: 7,0:20:05.89,0:20:09.01,Dial-JPN,,0,0,0,,私は目で見たものの長さを言い当たる自信があります Dialogue: 8,0:20:09.01,0:20:12.42,Dial-CHI,,0,0,0,,殿下的头部横纵比是{\fscx50} {\fscx100}1{\fscx50} {\fscx100}比{\fscx50} {\fscx100}1.618 Dialogue: 7,0:20:09.01,0:20:12.42,Dial-JPN,,0,0,0,,殿下は頭の横と縦の比率が{\fscx50} {\fscx100}1{\fscx50} {\fscx100}対{\fscx50} {\fscx100}1.618{\fscx50} {\fscx100}でした Dialogue: 8,0:20:12.42,0:20:16.91,Dial-CHI,,0,0,0,,该数值无限趋近人类审美的黄金比例 Dialogue: 7,0:20:12.42,0:20:16.91,Dial-JPN,,0,0,0,,これは人間が最も美しいと感じる黄金比に限りなく近い数値です Dialogue: 8,0:20:16.91,0:20:19.80,Dial-CHI,,0,0,0,,就算隔着衣服 也能从腿的长度推算出肚脐的位置 Dialogue: 7,0:20:16.91,0:20:19.80,Dial-JPN,,0,0,0,,服を着ていても足の長さで大体へその位置は割り出せます Dialogue: 8,0:20:19.80,0:20:22.42,Dial-CHI,,0,0,0,,昨晚的人和殿下一样 Dialogue: 7,0:20:19.80,0:20:22.42,Dial-JPN,,0,0,0,,昨晩の人物も殿下もヘソで分割した時 Dialogue: 8,0:20:22.42,0:20:24.50,Dial-CHI,,0,0,0,,肚脐都是人体垂直高度的黄金分割点 Dialogue: 7,0:20:22.42,0:20:24.50,Dial-JPN,,0,0,0,,上と下の比率がこの黄金比でした Dialogue: 8,0:20:24.50,0:20:25.87,Dial-CHI,,0,0,0,,更惊人的是 Dialogue: 7,0:20:24.50,0:20:25.87,Dial-JPN,,0,0,0,,さらになんと Dialogue: 8,0:20:25.87,0:20:31.42,Dial-CHI,,0,0,0,,下半身与全身长度的比例也是黄金比例 Dialogue: 7,0:20:25.87,0:20:31.42,Dial-JPN,,0,0,0,,下半身を{\fscx50} {\fscx100}1{\fscx50} {\fscx100}とした時 上半身と下半身を合計した全長が{\fscx50} {\fscx100}1{\fscx50} {\fscx100}対{\fscx50} {\fscx100}1.618{\fscx50} {\fscx100}になるんです Dialogue: 8,0:20:31.42,0:20:33.82,Dial-CHI,,0,0,0,,就像是精心计算好的一样 Dialogue: 7,0:20:31.42,0:20:33.82,Dial-JPN,,0,0,0,,まるで計算されたような黄金比です Dialogue: 8,0:20:33.82,0:20:36.04,Dial-CHI,,0,0,0,,这种人可不多见… Dialogue: 7,0:20:33.82,0:20:36.04,Dial-JPN,,0,0,0,,こんな人 滅多にいませ… Dialogue: 8,0:20:42.39,0:20:44.49,Dial-CHI,,0,0,0,,之前量身高时… Dialogue: 7,0:20:42.39,0:20:44.49,Dial-JPN,,0,0,0,,採寸した時は… Dialogue: 8,0:20:45.86,0:20:47.77,Dial-CHI,,0,0,0,,还真是{\fscx50} {\fscx100}1{\fscx50} {\fscx100}比{\fscx50} {\fscx100}1.618 Dialogue: 7,0:20:45.86,0:20:47.77,Dial-JPN,,0,0,0,,1{\fscx50} {\fscx100}対{\fscx50} {\fscx100}1.618{\fscx50} {\fscx100}だ Dialogue: 8,0:20:47.77,0:20:50.77,Dial-CHI,,0,0,0,,完蛋了 Dialogue: 7,0:20:47.77,0:20:50.77,Dial-JPN,,0,0,0,,やっちゃった Dialogue: 8,0:20:51.07,0:20:54.65,Dial-CHI,,0,0,0,,也就是说小松鼠的话属实吗 Dialogue: 7,0:20:51.07,0:20:54.65,Dial-JPN,,0,0,0,,つまり子リスの証言どおりということか Dialogue: 8,0:20:54.65,0:20:56.53,Dial-CHI,,0,0,0,,毫无进展就是了 Dialogue: 7,0:20:54.65,0:20:56.53,Dial-JPN,,0,0,0,,進展はなかったけど Dialogue: 8,0:20:56.53,0:20:59.24,Dial-CHI,,0,0,0,,希利尔听了怕是会晕过去 Dialogue: 7,0:20:56.53,0:20:59.24,Dial-JPN,,0,0,0,,シリルが聞いたら卒倒するぞ Dialogue: 8,0:21:00.74,0:21:03.49,Dial-CHI,,0,0,0,,她果然是只无害的小松鼠 Dialogue: 7,0:21:00.74,0:21:03.49,Dial-JPN,,0,0,0,,やはり彼女は 無害な子リスだよ Dialogue: 8,0:21:04.34,0:21:08.37,Dial-CHI,,0,0,0,,我独处时什么也没做 甚至说漏嘴了 Dialogue: 7,0:21:04.34,0:21:08.37,Dial-JPN,,0,0,0,,一人になった私に何もせず 挙句 口を滑らせるなんて Dialogue: 8,0:21:08.79,0:21:10.88,Dial-CHI,,0,1200,0,,哪有这种刺客 Dialogue: 7,0:21:08.79,0:21:10.88,Dial-JPN,,0,1200,0,,刺客ならありえない Dialogue: 8,0:21:11.11,0:21:13.51,Dial-CHI,,0,0,0,,那花盆的事怎么解释 Dialogue: 7,0:21:11.11,0:21:13.51,Dial-JPN,,0,0,0,,植木鉢の件はどう説明する Dialogue: 8,0:21:13.51,0:21:17.88,Dial-CHI,,0,0,0,,那个… 不是偶然掉下来的吗 Dialogue: 7,0:21:13.51,0:21:17.88,Dial-JPN,,0,0,0,,あの… 偶然落ちてきたんじゃ Dialogue: 8,0:21:18.52,0:21:22.76,Dial-CHI,,0,0,0,,事情的起因是学生会会计私自挪用预算 Dialogue: 7,0:21:18.52,0:21:22.76,Dial-JPN,,0,0,0,,事の始まりは 生徒会会計による予算着服でね Dialogue: 8,0:21:23.56,0:21:28.64,Dial-CHI,,0,0,0,,在退学的手续办完之前 我令他在宿舍闭门思过 Dialogue: 7,0:21:23.56,0:21:28.64,Dial-JPN,,0,0,0,,彼の退学手続きが終わるまで 寮で謹慎させることにしたんだが Dialogue: 8,0:21:29.35,0:21:30.25,Dial-CHI,,0,0,0,,危险 Dialogue: 7,0:21:29.35,0:21:30.25,Dial-JPN,,0,0,0,,危ない Dialogue: 8,0:21:32.16,0:21:33.15,Dial-CHI,,0,0,0,,殿下 Dialogue: 7,0:21:32.16,0:21:33.15,Dial-JPN,,0,0,0,,殿下 Dialogue: 8,0:21:37.13,0:21:40.66,Dial-CHI,,0,0,0,,从亚朗的话中能推断出 他还有同伙 Dialogue: 7,0:21:37.13,0:21:40.66,Dial-JPN,,0,0,0,,アーロンは共犯者がいたことを仄めかしている Dialogue: 8,0:21:41.03,0:21:45.22,Dial-CHI,,0,0,0,,所以我们才在后院钓鱼执法 Dialogue: 7,0:21:41.03,0:21:45.22,Dial-JPN,,0,0,0,,だから俺たちは罠を張ってたんだ あの裏庭で Dialogue: 8,0:21:47.45,0:21:49.86,Dial-CHI,,0,0,0,,我难道被当成刺客了 Dialogue: 7,0:21:47.45,0:21:49.86,Dial-JPN,,0,0,0,,私 刺客だと思われてる Dialogue: 8,0:21:49.86,0:21:53.92,Dial-CHI,,0,0,0,,不愧是同期阁下 总是如此出人意料 Dialogue: 7,0:21:49.86,0:21:53.92,Dial-JPN,,0,0,0,,さすが同期殿はやることが斜め上ですなあ Dialogue: 8,0:21:54.68,0:21:56.73,Dial-CHI,,0,0,0,,你就是他的同伙吧 Dialogue: 7,0:21:54.68,0:21:56.73,Dial-JPN,,0,0,0,,共犯者はお前なんだろ Dialogue: 8,0:21:56.73,0:21:58.42,Dial-CHI,,0,0,0,,不… 不是 Dialogue: 7,0:21:56.73,0:21:58.42,Dial-JPN,,0,0,0,,ち… 違っ Dialogue: 8,0:21:58.78,0:22:01.09,Dial-CHI,,0,0,0,,那你就去把犯人找出来 Dialogue: 7,0:21:58.78,0:22:01.09,Dial-JPN,,0,0,0,,じゃあ真犯人を見つけるか Dialogue: 8,0:22:02.21,0:22:03.61,Dial-CHI,,0,0,0,,你选哪个 Dialogue: 7,0:22:02.21,0:22:03.61,Dial-JPN,,0,0,0,,どうする Dialogue: 8,0:22:04.99,0:22:07.47,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 我找 Dialogue: 7,0:22:04.99,0:22:07.47,Dial-JPN,,0,0,0,,や… やりまふ Dialogue: 8,0:22:07.81,0:22:10.84,Dial-CHI,,0,0,0,,是吗 那就拜托你了 Dialogue: 7,0:22:07.81,0:22:10.84,Dial-JPN,,0,0,0,,そう それならお願いするよ Dialogue: 8,0:22:14.95,0:22:17.53,Dial-CHI,,0,0,0,,你是护卫对吧 Dialogue: 7,0:22:14.95,0:22:17.53,Dial-JPN,,0,0,0,,お前 護衛なんだよな Dialogue: 8,0:22:19.19,0:22:22.70,Dial-CHI,,0,0,0,,被当成刺客 不太行吧 Dialogue: 7,0:22:19.19,0:22:22.70,Dial-JPN,,0,0,0,,刺客扱いされてちゃ ダメじゃね