[Script Info] ; Font Subset: 6REV344F - 方正FW筑紫明朝 简 D ; Font Subset: KKC8H7W0 - 方正FW筑紫A老明朝 简 E ; Font Subset: 7FEHNQKV - 方正FW筑紫A老明朝 简 D ; Font Subset: 21MRM2PQ - FOT-TsukuMin Pr6N B ; Font Subset: DPOSRJEC - FOT-TsukuAOldMin Pr6N B ; Font Subset: 9H0ETCZH - Dream Han Serif TC W18 ; Font Subset: QB6TI7XU - Dream Han Serif TC W12 ; Font Subset: 2KV953UZ - Dream Han Serif TC W10 ; Font Subset: 2QSJGHJC - Dream Han Serif SC W18 ; Font Subset: S2L3VUH4 - Dream Han Serif SC W10 ; Script generated by Aegisub 9820-cibuilds-8165f1ad5 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Haruhana] Silent Witch - Chinmoku no Majo no Kakushigoto - 05.chs_jpn Original Script: 拨雪寻春(Haruhana) Original Translation: YurInori | Needfire-Gl Original Timing: Rankey Script Updated By: Onestar ScriptType: v4.00+ Update Details: WEB Ver.(2025-08-03) PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes WrapStyle: 2 YCbCr Matrix: TV.709 LayoutResX: 1920 LayoutResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,S2L3VUH4,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.8,0,2,10,10,68,1 Style: Dial-CHI,S2L3VUH4,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.8,1,2,10,10,50,1 Style: Dial-JPN,21MRM2PQ,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.5,0.7,2,10,10,10,1 Style: Dial-CHI-TOP,S2L3VUH4,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.8,0.5,8,10,10,15,1 Style: Dial-JPN-TOP,21MRM2PQ,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.5,0.3,8,10,10,80,1 Style: Screen-CHS,KKC8H7W0,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Screen-CHT,9H0ETCZH,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Ruby,S2L3VUH4,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.4,0.3,2,10,10,115,1 Style: Staff,2QSJGHJC,55,&H00DBEEEA,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.5,0,8,10,10,120,1 Style: Title-CHS,7FEHNQKV,65,&H00E2E6E7,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,0,0,5,10,10,68,1 Style: Title-CHT,9H0ETCZH,70,&H00E2E6E7,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,0,0,5,10,10,68,1 Style: IN-CHI,方正屏显雅宋_GBK,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,5,0,1,3,0,2,30,30,76,1 Style: IN-JPN,FOT-ModeMinALarge Std M,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,4,0,1,3,0,2,30,30,23,1 Style: OP-CHS,6REV344F,45,&H00FFECD0,&H000000FF,&H00867844,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,170,1 Style: OP-CHT,QB6TI7XU,55,&H00FFECD0,&H000000FF,&H00867844,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,170,1 Style: OP-JPN,DPOSRJEC,45,&H00FFECD0,&H000000FF,&H00867844,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,135,1 Style: ED-CHS,6REV344F,55,&H00EFFBFF,&H000000FF,&H00435872,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,55,1 Style: ED-CHT,QB6TI7XU,65,&H00EFFBFF,&H000000FF,&H00435872,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,55,1 Style: ED-JPN,21MRM2PQ,50,&H00EFFBFF,&H000000FF,&H00435872,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Staff---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,译制 拨雪寻春 haruhana.org Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,翻译 YurInori | Needfire-Gl Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,后期 Rankey Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,繁化 Onestar Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,美工 知世 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------OP「Feel」---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------ED「mild days」---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Title---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Screen---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Dialogue---------- Dialogue: 0,0:23:54.96,0:24:00.46,Staff,,0,0,0,,{\blur5}本字幕由 拨雪寻春 制作 基于「AGPLv3通用协议」许可使用\N{\fscx80\fscy80}翻译:Yurlnori Needfire-Gl 后期:Rankey 繁化:Onestar Dialogue: 3,0:00:26.84,0:00:31.64,OP-CHS,,0,0,0,,{\fad(120,0)}遗忘的羽翼本是人类的天赋 Dialogue: 3,0:00:34.31,0:00:40.02,OP-CHS,,0,0,0,,却任由胆怯蒙蔽了这双眼眸 Dialogue: 3,0:00:41.94,0:00:46.07,OP-CHS,,0,0,0,,向前迈出了摇摇欲坠的一步 Dialogue: 3,0:00:46.07,0:00:49.53,OP-CHS,,0,0,0,,无数次受挫也要踉跄着起舞 Dialogue: 3,0:00:49.53,0:00:53.24,OP-CHS,,0,0,0,,即使回旋的身法异常地生疏 Dialogue: 3,0:00:53.24,0:00:59.46,OP-CHS,,0,0,0,,这次也一定要赢得你的瞩目 Dialogue: 3,0:01:00.46,0:01:04.46,OP-CHS,,0,0,0,,{\fad(250,0)}寄托信仰的星斗 Dialogue: 3,0:01:04.46,0:01:08.55,OP-CHS,,0,0,0,,即使会隐于夜幕 Dialogue: 3,0:01:08.97,0:01:16.10,OP-CHS,,0,0,0,,{\fad(250,0)}我也要踏上寻星的征途 Dialogue: 3,0:01:16.10,0:01:20.06,OP-CHS,,0,0,0,,尽管说话声依然颤抖 Dialogue: 3,0:01:20.06,0:01:22.98,OP-CHS,,0,0,0,,也绝不再向懦弱低头 Dialogue: 3,0:01:24.36,0:01:28.65,OP-CHS,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}让这份情感毫无保留 Dialogue: 3,0:01:28.65,0:01:31.57,OP-CHS,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}循着内心的感受 Dialogue: 3,0:01:31.57,0:01:36.03,OP-CHS,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}从此为自己起舞 Dialogue: 3,0:01:39.20,0:01:43.92,OP-CHS,,0,0,0,,{\fad(250,0)\c&HF5EFE2&}从此走自己的路 Dialogue: 2,0:00:26.84,0:00:31.64,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur4\3c&H6A5C29&}遗忘的羽翼本是人类的天赋 Dialogue: 2,0:00:34.31,0:00:40.02,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}却任由胆怯蒙蔽了这双眼眸 Dialogue: 2,0:00:41.94,0:00:46.07,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}向前迈出了摇摇欲坠的一步 Dialogue: 2,0:00:46.07,0:00:49.53,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}无数次受挫也要踉跄着起舞 Dialogue: 2,0:00:49.53,0:00:53.24,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}即使回旋的身法异常地生疏 Dialogue: 2,0:00:53.24,0:00:59.46,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}这次也一定要赢得你的瞩目 Dialogue: 2,0:01:00.46,0:01:04.46,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}寄托信仰的星斗 Dialogue: 2,0:01:04.46,0:01:08.55,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}即使会隐于夜幕 Dialogue: 2,0:01:08.97,0:01:16.10,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}我也要踏上寻星的征途 Dialogue: 2,0:01:16.10,0:01:20.06,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}尽管说话声依然颤抖 Dialogue: 2,0:01:20.06,0:01:22.98,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}也绝不再向懦弱低头 Dialogue: 2,0:01:24.36,0:01:28.65,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}让这份情感毫无保留 Dialogue: 2,0:01:28.65,0:01:31.57,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}循着内心的感受 Dialogue: 2,0:01:31.57,0:01:36.03,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}从此为自己起舞 Dialogue: 2,0:01:39.20,0:01:43.92,OP-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}从此走自己的路 Dialogue: 1,0:00:26.84,0:00:31.64,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(120,0)}ずっと忘れている羽根は誰にもあるのに Dialogue: 1,0:00:34.31,0:00:40.02,OP-JPN,,0,0,0,,臆病なままで見落としてしまうんだ Dialogue: 1,0:00:41.94,0:00:46.07,OP-JPN,,0,0,0,,ふらつく爪先踏み込んで Dialogue: 1,0:00:46.07,0:00:49.53,OP-JPN,,0,0,0,,拙いステップでつまずいて Dialogue: 1,0:00:49.53,0:00:53.24,OP-JPN,,0,0,0,,探り探りのターンでもいいから Dialogue: 1,0:00:53.24,0:00:59.46,OP-JPN,,0,0,0,,今度こそ あなたまで届け Dialogue: 1,0:01:00.46,0:01:04.46,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(250,0)}信じた星の行方を Dialogue: 1,0:01:04.46,0:01:08.55,OP-JPN,,0,0,0,,見失いそうになっても Dialogue: 1,0:01:08.97,0:01:16.10,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(250,0)}わたしが必ず迎えにゆくから Dialogue: 1,0:01:16.10,0:01:20.06,OP-JPN,,0,0,0,,言葉はまだ震えてる Dialogue: 1,0:01:20.06,0:01:22.98,OP-JPN,,0,0,0,,だけどもう迷わない Dialogue: 1,0:01:24.36,0:01:28.65,OP-JPN,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}and feel, feel a lot Dialogue: 1,0:01:28.65,0:01:31.57,OP-JPN,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}感じるままに Dialogue: 1,0:01:31.57,0:01:36.03,OP-JPN,,0,0,0,,{\c&HE4E9F0&}生きてゆけたら Dialogue: 1,0:01:39.20,0:01:43.92,OP-JPN,,0,0,0,,{\fad(250,0)\c&HF5EFE2&}生きてゆけたら Dialogue: 0,0:00:26.84,0:00:31.64,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur4\3c&H6A5C29&}ずっと忘れている羽根は誰にもあるのに Dialogue: 0,0:00:34.31,0:00:40.02,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}臆病なままで見落としてしまうんだ Dialogue: 0,0:00:41.94,0:00:46.07,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}ふらつく爪先踏み込んで Dialogue: 0,0:00:46.07,0:00:49.53,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}拙いステップでつまずいて Dialogue: 0,0:00:49.53,0:00:53.24,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}探り探りのターンでもいいから Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:59.46,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}今度こそ あなたまで届け Dialogue: 0,0:01:00.46,0:01:04.46,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}信じた星の行方を Dialogue: 0,0:01:04.46,0:01:08.55,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}見失いそうになっても Dialogue: 0,0:01:08.97,0:01:16.10,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}わたしが必ず迎えにゆくから Dialogue: 0,0:01:16.10,0:01:20.06,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}言葉はまだ震えてる Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:22.98,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}だけどもう迷わない Dialogue: 0,0:01:24.36,0:01:28.65,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}and feel, feel a lot Dialogue: 0,0:01:28.65,0:01:31.57,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}感じるままに Dialogue: 0,0:01:31.57,0:01:36.03,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6A5C29&}生きてゆけたら Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:43.92,OP-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur4\3c&H6A5C29&}生きてゆけたら Dialogue: 3,0:22:38.76,0:22:45.64,ED-CHS,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\c&HD0FAFF&}聊着些闲话家常 Dialogue: 3,0:22:45.64,0:22:52.77,ED-CHS,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\c&HD0FAFF&}挥手道别 走在回家路上 Dialogue: 3,0:22:53.02,0:23:00.36,ED-CHS,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\c&HD0FAFF&}为何笑得如此欢畅 Dialogue: 3,0:23:00.49,0:23:06.66,ED-CHS,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\c&HD0FAFF&}奇怪 脑海中毫无印象 Dialogue: 3,0:23:06.66,0:23:20.84,ED-CHS,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\c&HD0FAFF&}那如梦似幻的时光 静静流淌 Dialogue: 3,0:23:20.84,0:23:27.97,ED-CHS,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\c&HD0FAFF&}互道一声再见 仅仅如此 Dialogue: 3,0:23:27.97,0:23:37.19,ED-CHS,,0,0,0,,{\fad(500,0)\an7\pos(50,50)\fs50\c&HD0FAFF&\t(2500,3700,\c&HFFF5EC&\3c&H4C4030&)}就让我感到 无比幸福 Dialogue: 3,0:23:38.52,0:23:43.19,ED-CHS,,0,0,0,,{\fad(500,0)\an9\pos(1870,50)\fs50\c&HFFF5EC&\3c&H4C4030&}谢谢你 如此温暖 Dialogue: 3,0:23:45.78,0:23:52.62,ED-CHS,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an9\pos(1870,50)\fs50\c&HFFF5EC&\3c&H4C4030&}我们的时光 逐渐交织延长 Dialogue: 2,0:22:38.76,0:22:45.64,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\blur5\3c&H2B506B&}聊着些闲话家常 Dialogue: 2,0:22:45.64,0:22:52.77,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\blur5\3c&H2B506B&}挥手道别 走在回家路上 Dialogue: 2,0:22:53.02,0:23:00.36,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\blur5\3c&H2B506B&}为何笑得如此欢畅 Dialogue: 2,0:23:00.49,0:23:06.66,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\blur5\3c&H2B506B&}奇怪 脑海中毫无印象 Dialogue: 2,0:23:06.66,0:23:20.84,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\blur5\3c&H2B506B&}那如梦似幻的时光 静静流淌 Dialogue: 2,0:23:20.84,0:23:27.97,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,50)\fs50\blur5\3c&H2B506B&}互道一声再见 仅仅如此 Dialogue: 2,0:23:27.97,0:23:37.19,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(500,0)\an7\pos(50,50)\fs50\blur5\3c&H2B506B&\t(2500,3700,\c&HFFF5EC&\3c&H4C4030&)}就让我感到 无比幸福 Dialogue: 2,0:23:38.52,0:23:43.19,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(500,0)\an9\pos(1870,50)\fs50\blur5\c&HFFF5EC&\3c&H4C4030&}谢谢你 如此温暖 Dialogue: 2,0:23:45.78,0:23:52.62,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an9\pos(1870,50)\fs50\blur5\c&HD0FAFF&\3c&H4C4030&}我们的时光 逐渐交织延长 Dialogue: 1,0:22:38.76,0:22:45.64,ED-JPN,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\c&HD0FAFF&}なんてことない話しながら Dialogue: 1,0:22:45.64,0:22:52.77,ED-JPN,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\c&HD0FAFF&}また明日って手を振る帰り道は Dialogue: 1,0:22:53.02,0:23:00.36,ED-JPN,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\c&HD0FAFF&}なんであんなに笑ったのかも Dialogue: 1,0:23:00.49,0:23:06.66,ED-JPN,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\c&HD0FAFF&}不思議なくらい何にも覚えてない Dialogue: 1,0:23:06.66,0:23:20.84,ED-JPN,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\c&HD0FAFF&}けれど確かに流れている 幻みたいな時間 Dialogue: 1,0:23:20.84,0:23:27.97,ED-JPN,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\c&HD0FAFF&}またねって言いあって それだけで Dialogue: 1,0:23:27.97,0:23:37.19,ED-JPN,,0,0,0,,{\fad(500,0)\an7\pos(50,95)\fs45\c&HD0FAFF&\t(2500,3700,\c&HFFF5EC&\3c&H4C4030&)}幸せだなってちゃんと思ったりした Dialogue: 1,0:23:38.52,0:23:43.19,ED-JPN,,0,0,0,,{\fad(500,0)\an9\pos(1870,95)\fs45\c&HFFF5EC&\3c&H4C4030&}ありがとう あったかいよ Dialogue: 1,0:23:45.78,0:23:52.62,ED-JPN,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an9\pos(1870,95)\fs45\c&HFFF5EC&\3c&H4C4030&}少しずつ重なりだす私たちの{\fscx50} {\fscx100}days Dialogue: 0,0:22:38.76,0:22:45.64,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\blur5\3c&H2B506B&}なんてことない話しながら Dialogue: 0,0:22:45.64,0:22:52.77,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\blur5\3c&H2B506B&}また明日って手を振る帰り道は Dialogue: 0,0:22:53.02,0:23:00.36,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\blur5\3c&H2B506B&}なんであんなに笑ったのかも Dialogue: 0,0:23:00.49,0:23:06.66,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\blur5\3c&H2B506B&}不思議なくらい何にも覚えてない Dialogue: 0,0:23:06.66,0:23:20.84,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\blur5\3c&H2B506B&}けれど確かに流れている 幻みたいな時間 Dialogue: 0,0:23:20.84,0:23:27.97,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an7\pos(50,95)\fs45\blur5\3c&H2B506B&}またねって言いあって それだけで Dialogue: 0,0:23:27.97,0:23:37.19,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(500,0)\an7\pos(50,95)\fs45\blur5\3c&H2B506B&\t(2500,3700,\c&HFFF5EC&\3c&H4C4030&)}幸せだなってちゃんと思ったりした Dialogue: 0,0:23:38.52,0:23:43.19,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(500,0)\an9\pos(1870,95)\blur5\fs45\c&HFFF5EC&\3c&H4C4030&}ありがとう あったかいよ Dialogue: 0,0:23:45.78,0:23:52.62,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\fad(500,500)\an9\pos(1870,95)\blur5\fs45\c&HFFF5EC&\3c&H4C4030&}少しずつ重なりだす私たちの{\fscx50} {\fscx100}days Dialogue: 0,0:02:08.73,0:02:12.95,Title-CHS,,0,0,0,,{\an4\pos(1385,940)\c&HFDEEF3&\bord2\blur5\fad(1000,1000)}沉默魔女的冒险 Dialogue: 0,0:23:54.96,0:24:00.42,Title-CHS,,0,0,0,,{\an5\c&HDBEEEA&\bord2\blur5\pos(974,640)\fs75}不合时宜的一杯 Dialogue: 0,0:06:44.01,0:06:46.47,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(370,0)\pos(960,1048)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.3}第二天 Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:20.46,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(340,370)\pos(960,1035)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}塞雷迪亚学园二年级 格伦·达多利 Dialogue: 0,0:20:26.08,0:20:30.79,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(340,0)\pos(960,1035)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}塞雷迪亚学园二年级 凯西·格罗佛 Dialogue: 8,0:00:09.10,0:00:11.62,Dial-CHI,,0,0,0,,那是… 地龙 Dialogue: 7,0:00:09.10,0:00:11.62,Dial-JPN,,0,0,0,,あれは… 地竜 Dialogue: 8,0:00:12.62,0:00:19.00,Dial-CHI,,0,0,0,,难得出门吃好吃的 为什么会冒出条龙来啊 Dialogue: 7,0:00:12.62,0:00:19.00,Dial-JPN,,0,0,0,,なあ うまいもの喰いに来たのに なんで竜が出てくるんだよ Dialogue: 8,0:02:03.77,0:02:08.69,Dial-CHI,,0,0,0,,不妙 完全打不穿它的眉心 Dialogue: 7,0:02:03.77,0:02:08.69,Dial-JPN,,0,0,0,,もう 全然眉間打ち抜けないっす Dialogue: 8,0:02:08.94,0:02:13.18,Dial-CHI,,0,500,0,,那个魔术师 为什么不从空中攻击 Dialogue: 7,0:02:08.94,0:02:13.18,Dial-JPN,,0,500,0,,あの魔術師 なんで空から攻撃しないんだ Dialogue: 8,0:02:13.18,0:02:17.33,Dial-CHI,,0,0,0,,同时维持两种魔术很困难的 Dialogue: 7,0:02:13.18,0:02:17.33,Dial-JPN,,0,0,0,,二つの魔術を維持するのって すごく難しいの Dialogue: 8,0:02:19.51,0:02:21.83,Dial-CHI,,1200,0,0,,看你用得十分自然 Dialogue: 7,0:02:19.51,0:02:21.83,Dial-JPN,,1200,0,0,,モニカが当たり前のように使ってるから Dialogue: 8,0:02:22.40,0:02:26.08,Dial-CHI,,0,0,0,,我还以为是个魔术师就会呢 Dialogue: 7,0:02:22.40,0:02:26.08,Dial-JPN,,0,0,0,,魔術師なら誰でもできるのかと思ってたぜ Dialogue: 8,0:02:28.05,0:02:29.84,Dial-CHI,,0,0,0,,师父 对不起 Dialogue: 7,0:02:28.05,0:02:29.84,Dial-JPN,,0,0,0,,ごめんなさい 師匠 Dialogue: 8,0:02:30.17,0:02:33.33,Dial-CHI,,0,0,0,,我再也不翘掉训练了 Dialogue: 7,0:02:30.17,0:02:33.33,Dial-JPN,,0,0,0,,もう訓練 サボらないっす Dialogue: 8,0:02:40.44,0:02:41.10,Dial-CHI,,0,0,0,,趁现在 Dialogue: 7,0:02:40.44,0:02:41.10,Dial-JPN,,0,0,0,,ここ Dialogue: 8,0:02:55.87,0:02:56.75,Dial-CHI,,0,0,0,,打倒了 Dialogue: 7,0:02:55.87,0:02:56.75,Dial-JPN,,0,0,0,,倒した Dialogue: 8,0:02:56.75,0:02:57.87,Dial-CHI,,0,0,0,,打倒龙了 Dialogue: 7,0:02:56.75,0:02:57.87,Dial-JPN,,0,0,0,,倒したぞ Dialogue: 8,0:02:57.87,0:03:00.39,Dial-CHI,,0,0,0,,干得漂亮 Dialogue: 7,0:02:57.87,0:03:00.39,Dial-JPN,,0,0,0,,君 よくやってくれたな Dialogue: 8,0:03:00.39,0:03:03.45,Dial-CHI,,0,0,0,,哪… 哪有 碰巧打中而已 Dialogue: 7,0:03:00.39,0:03:03.45,Dial-JPN,,0,0,0,,い… いやあ マグレ当たりっすよ Dialogue: 8,0:03:10.16,0:03:11.25,Dial-CHI,,0,0,0,,尼洛 Dialogue: 7,0:03:10.16,0:03:11.25,Dial-JPN,,0,0,0,,ネロ Dialogue: 8,0:03:11.87,0:03:13.01,Dial-CHI,,0,0,0,,好重 Dialogue: 7,0:03:11.87,0:03:13.01,Dial-JPN,,0,0,0,,重い Dialogue: 8,0:03:13.01,0:03:15.64,Dial-CHI,,0,0,0,,是我把你带到这的吧 Dialogue: 7,0:03:13.01,0:03:15.64,Dial-JPN,,0,0,0,,ここまで運んでやったろ Dialogue: 8,0:03:15.64,0:03:19.76,Dial-CHI,,0,0,0,,该给勤劳的使魔一些奖励吧 主人 Dialogue: 7,0:03:15.64,0:03:19.76,Dial-JPN,,0,0,0,,働き者の使い魔に褒美を寄越せよ ご主人様 Dialogue: 8,0:03:19.76,0:03:23.77,Dial-CHI,,1200,0,0,,我要鸡肉 咸一点的那种 Dialogue: 7,0:03:19.76,0:03:23.77,Dial-JPN,,1200,0,0,,鶏肉がいいな 塩をキツめに効かせたやつ Dialogue: 8,0:03:24.66,0:03:27.67,Dial-CHI,,0,0,0,,不知道店开不开 Dialogue: 7,0:03:24.66,0:03:27.67,Dial-JPN,,0,0,0,,お店 開いてるかな Dialogue: 8,0:03:27.67,0:03:30.15,Dial-CHI,,0,0,0,,重新营业啦 Dialogue: 7,0:03:27.67,0:03:30.15,Dial-JPN,,0,0,0,,さあ 営業再開だ Dialogue: 8,0:03:30.15,0:03:33.60,Dial-CHI,,0,0,0,,大伙都便宜些 讨个彩头 Dialogue: 7,0:03:30.15,0:03:33.60,Dial-JPN,,0,0,0,,景気づけに 安くしとくよ Dialogue: 8,0:03:33.60,0:03:36.76,Dial-CHI,,0,0,0,,人类可真坚强啊 Dialogue: 7,0:03:33.60,0:03:36.76,Dial-JPN,,0,0,0,,人間って たくましいよな Dialogue: 8,0:03:37.37,0:03:40.78,Dial-CHI,,0,0,0,,我一点都不坚强就是了 Dialogue: 7,0:03:37.37,0:03:40.78,Dial-JPN,,0,0,0,,どうせ私はたくましくないですよ Dialogue: 8,0:03:44.38,0:03:47.54,Dial-CHI,,1350,0,0,,看来你还没发现啊 Dialogue: 7,0:03:44.38,0:03:47.54,Dial-JPN,,1350,0,0,,さてはお前 気づいてないな Dialogue: 8,0:03:49.26,0:03:50.86,Dial-CHI,,0,0,0,,发现什么 Dialogue: 7,0:03:49.26,0:03:50.86,Dial-JPN,,0,0,0,,何に? Dialogue: 8,0:03:50.86,0:03:55.80,Dial-CHI,,0,0,0,,人类模样的我在旁边 你也不害怕了 Dialogue: 7,0:03:50.86,0:03:55.80,Dial-JPN,,0,0,0,,人間の姿のオレ様が近くにいても 平気になってることに Dialogue: 8,0:03:58.00,0:04:00.94,Dial-CHI,,0,0,0,,多少也变得坚强了些吧 Dialogue: 7,0:03:58.00,0:04:00.94,Dial-JPN,,0,0,0,,少しは たくましくなったんじゃねえの Dialogue: 8,0:04:03.06,0:04:05.56,Dial-CHI,,0,0,0,,是… 吗 Dialogue: 7,0:04:03.06,0:04:05.56,Dial-JPN,,0,0,0,,そう… かな Dialogue: 8,0:04:08.85,0:04:12.07,Dial-CHI,,0,0,0,,但愿如此吧 Dialogue: 7,0:04:08.85,0:04:12.07,Dial-JPN,,0,0,0,,そうだと いいな Dialogue: 8,0:04:15.99,0:04:18.25,Dial-CHI,,0,0,0,,都怪那个眼镜男被捕 Dialogue: 7,0:04:15.99,0:04:18.25,Dial-JPN,,0,0,0,,眼鏡が逮捕されちゃったから Dialogue: 8,0:04:18.25,0:04:20.95,Dial-CHI,,0,0,0,,害得我当上了班主任 Dialogue: 7,0:04:18.25,0:04:20.95,Dial-JPN,,0,0,0,,クラスの担任 任されちゃった Dialogue: 8,0:04:20.95,0:04:22.70,Dial-CHI,,0,0,0,,各位 Dialogue: 7,0:04:20.95,0:04:22.70,Dial-JPN,,0,0,0,,皆さん Dialogue: 8,0:04:22.70,0:04:24.20,Dial-CHI,,0,0,0,,请看过来 Dialogue: 7,0:04:22.70,0:04:24.20,Dial-JPN,,0,0,0,,ご注目を Dialogue: 8,0:04:24.20,0:04:27.86,Dial-CHI,,0,0,0,,这位是即将担任基础魔术学的老师 Dialogue: 7,0:04:24.20,0:04:27.86,Dial-JPN,,0,0,0,,本日から基礎魔術学の教師に就任する Dialogue: 8,0:04:27.86,0:04:32.75,Dial-CHI,,0,0,0,,水咬魔术师 威廉・麦克拉根老师 Dialogue: 7,0:04:27.86,0:04:32.75,Dial-JPN,,0,0,0,,水咬の魔術師 ウィリアム・マクレガン先生です Dialogue: 8,0:04:32.75,0:04:34.71,Dial-CHI,,0,0,0,,请多关照 Dialogue: 7,0:04:32.75,0:04:34.71,Dial-JPN,,0,0,0,,どうぞよろしく Dialogue: 8,0:04:34.71,0:04:36.60,Dial-CHI,,0,0,0,,威廉老师曾经 Dialogue: 7,0:04:34.71,0:04:36.60,Dial-JPN,,0,0,0,,先生はなんと Dialogue: 8,0:04:36.60,0:04:40.67,Dial-CHI,,0,0,0,,在最顶尖的魔术师培养机构密涅瓦 Dialogue: 7,0:04:36.60,0:04:40.67,Dial-JPN,,0,0,0,,魔術師養成機関最高峰であるミネルヴァの Dialogue: 8,0:04:40.67,0:04:43.76,Dial-CHI,,0,0,0,,担任名誉教授一职 Dialogue: 7,0:04:40.67,0:04:43.76,Dial-JPN,,0,0,0,,名誉教授を務めていた方なのです Dialogue: 8,0:04:43.76,0:04:49.18,Dial-CHI,,0,0,0,,结界魔术师和沉默魔女在成为七贤人之前 Dialogue: 7,0:04:43.76,0:04:49.18,Dial-JPN,,0,0,0,,七賢人になる前の 結界の魔術師様や 沈黙の魔女様も Dialogue: 8,0:04:49.18,0:04:51.43,Dial-CHI,,0,0,0,,都在老师的门下学习过 Dialogue: 7,0:04:49.18,0:04:51.43,Dial-JPN,,0,0,0,,先生に師事されていたのですよ Dialogue: 8,0:04:51.43,0:04:55.61,Dial-CHI,,0,0,0,,名誉教授这职位很无聊的 Dialogue: 7,0:04:51.43,0:04:55.61,Dial-JPN,,0,0,0,,名誉教授なんて退屈なだけだからね Dialogue: 8,0:04:58.70,0:05:00.24,Dial-CHI,,0,0,0,,诺顿小姐 Dialogue: 7,0:04:58.70,0:05:00.24,Dial-JPN,,0,0,0,,ノートン嬢 Dialogue: 8,0:05:00.94,0:05:03.02,Dial-CHI,,0,0,0,,你想好上什么选修课了吗 Dialogue: 7,0:05:00.94,0:05:03.02,Dial-JPN,,0,0,0,,選択授業 決めましたか Dialogue: 8,0:05:03.02,0:05:06.24,Dial-CHI,,0,0,0,,那个 还… 没有 Dialogue: 7,0:05:03.02,0:05:06.24,Dial-JPN,,0,0,0,,えっと まだ… です Dialogue: 8,0:05:06.57,0:05:09.86,Dial-CHI,,0,0,0,,艺术是贵族的基本修养 Dialogue: 7,0:05:06.57,0:05:09.86,Dial-JPN,,0,0,0,,貴族にとって芸術は嗜み Dialogue: 8,0:05:09.86,0:05:11.88,Dial-CHI,,0,0,0,,你会什么乐器吗 Dialogue: 7,0:05:09.86,0:05:11.88,Dial-JPN,,0,0,0,,何か楽器の経験は? Dialogue: 8,0:05:12.55,0:05:14.35,Dial-CHI,,0,0,0,,没有… Dialogue: 7,0:05:12.55,0:05:14.35,Dial-JPN,,0,0,0,,ない… です Dialogue: 8,0:05:14.35,0:05:15.90,Dial-CHI,,0,0,0,,真是的 Dialogue: 7,0:05:14.35,0:05:15.90,Dial-JPN,,0,0,0,,やれやれ Dialogue: 8,0:05:15.90,0:05:19.38,Dial-CHI,,0,0,0,,说起来 绘画也包含在艺术中 Dialogue: 7,0:05:15.90,0:05:19.38,Dial-JPN,,0,0,0,,おっと 芸術といえば絵画もだが Dialogue: 8,0:05:19.38,0:05:24.01,Dial-CHI,,0,0,0,,这里就有一个毫无艺术细胞的家伙 Dialogue: 7,0:05:19.38,0:05:24.01,Dial-JPN,,0,0,0,,ここにもいたな 芸術の心得のない奴が Dialogue: 8,0:05:24.01,0:05:28.82,Dial-CHI,,0,0,0,,我已经决定去上高阶实践魔术课了 Dialogue: 7,0:05:24.01,0:05:28.82,Dial-JPN,,0,0,0,,私は 高度実践魔術の授業を受けることが決まっている Dialogue: 8,0:05:28.82,0:05:31.52,Dial-CHI,,0,0,0,,魔术也是贵族的修养吧 Dialogue: 7,0:05:28.82,0:05:31.52,Dial-JPN,,0,0,0,,魔術も貴族の嗜みだろう Dialogue: 8,0:05:34.46,0:05:36.27,Dial-CHI,,0,0,0,,我喜欢希利尔的歌哦 Dialogue: 7,0:05:34.46,0:05:36.27,Dial-JPN,,0,0,0,,シリルの歌は好きだよ Dialogue: 8,0:05:36.56,0:05:40.27,Dial-CHI,,0,0,0,,殿… 殿下 您何时听过我唱歌了 Dialogue: 7,0:05:36.56,0:05:40.27,Dial-JPN,,0,0,0,,で… 殿下 いつ私の歌など Dialogue: 8,0:05:40.27,0:05:44.60,Dial-CHI,,0,0,0,,你独自待在资料室时 偶尔会唱吧 Dialogue: 7,0:05:40.27,0:05:44.60,Dial-JPN,,0,0,0,,一人で資料室にいる時 たまに歌っているじゃないか Dialogue: 8,0:05:44.60,0:05:47.41,Dial-CHI,,0,0,0,,我觉得唱得很不错哦 Dialogue: 7,0:05:44.60,0:05:47.41,Dial-JPN,,0,0,0,,とても上手だなと思っていたのだけど Dialogue: 8,0:05:47.82,0:05:50.41,Dial-CHI,,0,0,0,,下次好好唱给我听吧 Dialogue: 7,0:05:47.82,0:05:50.41,Dial-JPN,,0,0,0,,今度 ゆっくり聴かせておくれ Dialogue: 8,0:05:50.83,0:05:53.38,Dial-CHI,,0,0,0,,不敢当 我唱得不好 Dialogue: 7,0:05:50.83,0:05:53.38,Dial-JPN,,0,0,0,,いえいえ 私の歌など Dialogue: 8,0:05:53.38,0:05:55.53,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 我去拿资料 Dialogue: 7,0:05:53.38,0:05:55.53,Dial-JPN,,0,0,0,,し… 資料を取ってきます Dialogue: 8,0:05:57.47,0:06:00.80,Dial-CHI,,0,0,0,,话说艾利欧特 你小提琴拉得很好吧 Dialogue: 7,0:05:57.47,0:06:00.80,Dial-JPN,,0,0,0,,そういえばエリオットは バイオリンが上手だったね Dialogue: 8,0:06:01.30,0:06:04.10,Dial-CHI,,0,0,0,,真想让你和希利尔合奏一曲 Dialogue: 7,0:06:01.30,0:06:04.10,Dial-JPN,,0,0,0,,今度 シリルと会わせて聴いてみたいな Dialogue: 8,0:06:05.64,0:06:07.18,Dial-CHI,,0,0,0,,饶了我吧 Dialogue: 7,0:06:05.64,0:06:07.18,Dial-JPN,,0,0,0,,勘弁してくれ Dialogue: 8,0:06:08.83,0:06:09.81,Dial-CHI,,0,0,0,,诺顿小姐 Dialogue: 7,0:06:08.83,0:06:09.81,Dial-JPN,,0,0,0,,ノートン嬢 Dialogue: 8,0:06:10.15,0:06:13.70,Dial-CHI,,0,0,0,,还没决定的话 要不要试试魔术课 Dialogue: 7,0:06:10.15,0:06:13.70,Dial-JPN,,0,0,0,,まだ授業を決めていないのなら 魔術はどうだろう Dialogue: 8,0:06:14.76,0:06:16.81,Dial-CHI,,0,0,0,,数学好的人学起来很容易哦 Dialogue: 7,0:06:14.76,0:06:16.81,Dial-JPN,,0,0,0,,数学と通じるものがあるよ Dialogue: 8,0:06:17.60,0:06:19.32,Dial-CHI,,0,0,0,,该怎么回答… Dialogue: 7,0:06:17.60,0:06:19.32,Dial-JPN,,0,0,0,,なんて応えれば… Dialogue: 8,0:06:19.72,0:06:25.32,Dial-CHI,,0,0,0,,遇到麻烦的问题 说自己会积极考虑就好了 Dialogue: 7,0:06:19.72,0:06:25.32,Dial-JPN,,0,0,0,,面倒な話など 前向きに検討しますとでも言っておけばよいのです Dialogue: 8,0:06:25.32,0:06:27.58,Dial-CHI,,0,0,0,,路易斯先生 谢谢你 Dialogue: 7,0:06:25.32,0:06:27.58,Dial-JPN,,0,0,0,,ありがとう ルイスさん Dialogue: 8,0:06:27.98,0:06:30.83,Dial-CHI,,0,0,0,,明天我带你去试听吧 Dialogue: 7,0:06:27.98,0:06:30.83,Dial-JPN,,0,0,0,,明日の見学会 案内しようか Dialogue: 8,0:06:31.05,0:06:33.58,Dial-CHI,,0,0,0,,好的 我会积极考虑的 Dialogue: 7,0:06:31.05,0:06:33.58,Dial-JPN,,0,0,0,,はい 前向きに検討します Dialogue: 8,0:06:34.42,0:06:35.33,Dial-CHI,,0,0,0,,是吗 Dialogue: 7,0:06:34.42,0:06:35.33,Dial-JPN,,0,0,0,,そう Dialogue: 8,0:06:35.82,0:06:38.88,Dial-CHI,,0,0,0,,那我明天去教室接你 Dialogue: 7,0:06:35.82,0:06:38.88,Dial-JPN,,0,0,0,,では明日 教室に迎えに行くからね Dialogue: 8,0:06:38.88,0:06:39.83,Dial-CHI,,0,0,0,,好的 Dialogue: 7,0:06:38.88,0:06:39.83,Dial-JPN,,0,0,0,,はい Dialogue: 8,0:06:42.70,0:06:43.72,Dial-CHI,,0,0,0,,欸? Dialogue: 7,0:06:42.70,0:06:43.72,Dial-JPN,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 8,0:06:46.97,0:06:51.59,Dial-CHI,,0,0,0,,在魔术领域 本校也是颇有建树的哦 Dialogue: 7,0:06:46.97,0:06:51.59,Dial-JPN,,0,0,0,,魔術に関しては この学園もなかなかのものだよ Dialogue: 8,0:06:51.59,0:06:53.98,Dial-CHI,,0,0,0,,您也打算上魔术课吗 Dialogue: 7,0:06:51.59,0:06:53.98,Dial-JPN,,0,0,0,,殿下も魔術を? Dialogue: 8,0:06:55.56,0:06:59.48,Dial-CHI,,0,0,0,,不 我并没有那个才能 Dialogue: 7,0:06:55.56,0:06:59.48,Dial-JPN,,0,0,0,,いや 私は魔術の才能がないからね Dialogue: 8,0:07:01.96,0:07:02.74,Dial-CHI,,0,0,0,,咦 Dialogue: 7,0:07:01.96,0:07:02.74,Dial-JPN,,0,0,0,,あれ Dialogue: 8,0:07:03.36,0:07:04.99,Dial-CHI,,0,0,0,,会长和诺顿小姐 Dialogue: 7,0:07:03.36,0:07:04.99,Dial-JPN,,0,0,0,,会長にノートン嬢 Dialogue: 8,0:07:05.27,0:07:08.10,Dial-CHI,,0,0,0,,真巧 你们也来选课吗 Dialogue: 7,0:07:05.27,0:07:08.10,Dial-JPN,,0,0,0,,やあ 君たちも選択授業に? Dialogue: 8,0:07:08.63,0:07:10.62,Dial-CHI,,0,0,0,,这位难道是学生会长 Dialogue: 7,0:07:08.63,0:07:10.62,Dial-JPN,,0,0,0,,もしかして生徒会長 Dialogue: 8,0:07:10.90,0:07:13.45,Dial-CHI,,0,0,0,,那不就是王子殿下嘛 Dialogue: 7,0:07:10.90,0:07:13.45,Dial-JPN,,0,0,0,,王子様じゃないっすか Dialogue: 8,0:07:13.45,0:07:15.58,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,好厉害 Dialogue: 7,0:07:13.45,0:07:15.58,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,すっげえ Dialogue: 8,0:07:13.45,0:07:15.58,Dial-CHI,,0,0,0,,是克莱梅镇的那位 Dialogue: 7,0:07:13.45,0:07:15.58,Dial-JPN,,0,0,0,,この人 グレーメで… Dialogue: 8,0:07:16.30,0:07:18.32,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,我是格伦・达多利 Dialogue: 7,0:07:16.30,0:07:18.32,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,グレン・ダドリーっす Dialogue: 8,0:07:18.32,0:07:22.09,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,秋天刚转学过来 和尼尔是同班同学 Dialogue: 7,0:07:18.32,0:07:22.09,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,この秋に編入したばかりで ニールのクラスメイトなんす Dialogue: 8,0:07:22.68,0:07:25.36,Dial-CHI,,0,0,0,,初次见面 达多利同学 Dialogue: 7,0:07:22.68,0:07:25.36,Dial-JPN,,0,0,0,,はじめまして ダドリーくん Dialogue: 8,0:07:25.36,0:07:27.47,Dial-CHI,,0,0,0,,我是菲利克斯・亚克・利迪尔 Dialogue: 7,0:07:25.36,0:07:27.47,Dial-JPN,,0,0,0,,フェリクス・アーク・リディルだ Dialogue: 8,0:07:27.47,0:07:28.28,Dial-CHI,,0,0,0,,请多关照 Dialogue: 7,0:07:27.47,0:07:28.28,Dial-JPN,,0,0,0,,よろしく Dialogue: 8,0:07:28.28,0:07:29.67,Dial-CHI,,0,0,0,,请多关照 Dialogue: 7,0:07:28.28,0:07:29.67,Dial-JPN,,0,0,0,,よろしくっす Dialogue: 8,0:07:29.67,0:07:32.64,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 我是莫妮卡・诺顿 Dialogue: 7,0:07:29.67,0:07:32.64,Dial-JPN,,0,0,0,,モ… モニカ・ノートンです Dialogue: 8,0:07:32.64,0:07:34.85,Dial-CHI,,0,0,0,,请多关照 Dialogue: 7,0:07:32.64,0:07:34.85,Dial-JPN,,0,0,0,,よろしくっす Dialogue: 8,0:07:38.82,0:07:40.11,Dial-CHI,,0,0,0,,对了 Dialogue: 7,0:07:38.82,0:07:40.11,Dial-JPN,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 8,0:07:43.51,0:07:46.63,Dial-CHI,,0,0,0,,初次见面 请尝尝克莱梅镇的烤栗子 Dialogue: 7,0:07:43.51,0:07:46.63,Dial-JPN,,0,0,0,,お近づきの印に クレーメの焼き栗っす Dialogue: 8,0:07:46.63,0:07:49.24,Dial-CHI,,0,0,0,,格… 格伦 这太不礼貌了 Dialogue: 7,0:07:46.63,0:07:49.24,Dial-JPN,,0,0,0,,グッ… グレン 失礼ですよ Dialogue: 8,0:07:49.59,0:07:52.59,Dial-CHI,,0,0,0,,听说克莱梅镇前不久出现地龙了 Dialogue: 7,0:07:49.59,0:07:52.59,Dial-JPN,,0,0,0,,クレーメと言えば 地竜が出たらしいね Dialogue: 8,0:07:53.25,0:07:56.08,Dial-CHI,,0,0,0,,然后被路过的魔术师打倒了 Dialogue: 7,0:07:53.25,0:07:56.08,Dial-JPN,,0,0,0,,何でも通りすがりの魔術師が倒したとか Dialogue: 8,0:07:57.31,0:07:59.33,Dial-CHI,,0,0,0,,你没被卷进去吧 Dialogue: 7,0:07:57.31,0:07:59.33,Dial-JPN,,0,0,0,,君は巻き込まれたりしなかったかい? Dialogue: 8,0:07:59.33,0:08:03.09,Dial-CHI,,0,0,0,,是… 是吗 完全没注意到 Dialogue: 7,0:07:59.33,0:08:03.09,Dial-JPN,,0,0,0,,へ… へい 全然気づかなかったっす Dialogue: 8,0:08:03.46,0:08:04.59,Dial-CHI,,0,0,0,,奇怪 Dialogue: 7,0:08:03.46,0:08:04.59,Dial-JPN,,0,0,0,,あれ Dialogue: 8,0:08:05.32,0:08:07.66,Dial-CHI,,0,0,0,,莫妮卡 你打算选什么课 Dialogue: 7,0:08:05.32,0:08:07.66,Dial-JPN,,0,0,0,,モニカは選択授業は何を Dialogue: 8,0:08:08.98,0:08:10.84,Dial-CHI,,0,0,0,,那… 那个 Dialogue: 7,0:08:08.98,0:08:10.84,Dial-JPN,,0,0,0,,えっと… その Dialogue: 8,0:08:10.84,0:08:15.10,Dial-CHI,,0,0,0,,我正打算带她去试听基础魔术学 Dialogue: 7,0:08:10.84,0:08:15.10,Dial-JPN,,0,0,0,,ノートン嬢には 基礎魔術学を案内しようと思ってるんだ Dialogue: 8,0:08:15.10,0:08:17.48,Dial-CHI,,0,0,0,,我和尼尔也正要去 Dialogue: 7,0:08:15.10,0:08:17.48,Dial-JPN,,0,0,0,,オレとニールも同じっす Dialogue: 8,0:08:19.93,0:08:21.67,Dial-CHI,,0,0,0,,没… 没事的 Dialogue: 7,0:08:19.93,0:08:21.67,Dial-JPN,,0,0,0,,だ… 大丈夫 Dialogue: 8,0:08:21.67,0:08:25.42,Dial-CHI,,0,0,0,,反正也没人认识我… Dialogue: 7,0:08:21.67,0:08:25.42,Dial-JPN,,0,0,0,,私のこと知ってる人が いるわけ… Dialogue: 8,0:08:25.42,0:08:26.49,Dial-CHI,,0,0,0,,哎呀 Dialogue: 7,0:08:25.42,0:08:26.49,Dial-JPN,,0,0,0,,おや Dialogue: 8,0:08:26.49,0:08:30.49,Dial-CHI,,0,0,0,,麦… 麦克拉根老师? Dialogue: 7,0:08:26.49,0:08:30.49,Dial-JPN,,0,0,0,,マ… マクレガン先生? Dialogue: 8,0:08:32.60,0:08:34.11,Dial-CHI,,0,0,0,,完蛋了 Dialogue: 7,0:08:32.60,0:08:34.11,Dial-JPN,,0,0,0,,終わった Dialogue: 8,0:08:34.11,0:08:36.00,Dial-CHI,,0,0,0,,你们是谁 Dialogue: 7,0:08:34.11,0:08:36.00,Dial-JPN,,0,0,0,,チミたち 誰 Dialogue: 8,0:08:37.04,0:08:38.81,Dial-CHI,,0,0,0,,是来试听的学生 Dialogue: 7,0:08:37.04,0:08:38.81,Dial-JPN,,0,0,0,,受講希望者です Dialogue: 8,0:08:38.81,0:08:40.50,Dial-CHI,,0,0,0,,我带他们来的 Dialogue: 7,0:08:38.81,0:08:40.50,Dial-JPN,,0,0,0,,私は案内役です Dialogue: 8,0:08:40.50,0:08:43.18,Dial-CHI,,0,0,0,,有几位来试听 Dialogue: 7,0:08:40.50,0:08:43.18,Dial-JPN,,0,0,0,,見学者は何人 Dialogue: 8,0:08:43.18,0:08:45.48,Dial-CHI,,0,0,0,,我眼睛不太好 Dialogue: 7,0:08:43.18,0:08:45.48,Dial-JPN,,0,0,0,,目が悪くてねえ Dialogue: 8,0:08:45.48,0:08:46.51,Dial-CHI,,0,0,0,,一共三位 Dialogue: 7,0:08:45.48,0:08:46.51,Dial-JPN,,0,0,0,,3{\fscx50} {\fscx100}人です Dialogue: 8,0:08:46.94,0:08:50.39,Dial-CHI,,0,0,0,,随便找个地方坐下吧 Dialogue: 7,0:08:46.94,0:08:50.39,Dial-JPN,,0,0,0,,じゃあ適当なとこに座ってちょうだい Dialogue: 8,0:08:51.19,0:08:53.64,Dial-CHI,,0,0,0,,老师没注意到我吗 Dialogue: 7,0:08:51.19,0:08:53.64,Dial-JPN,,0,0,0,,気づかれてない? Dialogue: 8,0:08:54.48,0:08:59.52,Dial-CHI,,0,0,0,,我们先从魔术师的资质讲起 Dialogue: 7,0:08:54.48,0:08:59.52,Dial-JPN,,0,0,0,,さて まずは魔術師の素質について Dialogue: 8,0:08:59.52,0:09:02.93,Dial-CHI,,0,0,0,,首先 魔力量是最关键的 Dialogue: 7,0:08:59.52,0:09:02.93,Dial-JPN,,0,0,0,,もうなんといっても 魔力量 Dialogue: 8,0:09:02.93,0:09:05.78,Dial-CHI,,0,0,0,,没有这个就施展不了魔术 Dialogue: 7,0:09:02.93,0:09:05.78,Dial-JPN,,0,0,0,,これがないと魔術は使えないからね Dialogue: 8,0:09:06.03,0:09:09.87,Dial-CHI,,0,0,0,,一般人有{\fscx50} {\fscx100}50 能有{\fscx50} {\fscx100}100{\fscx50} {\fscx100}就不错了 Dialogue: 7,0:09:06.03,0:09:09.87,Dial-JPN,,0,0,0,,普通は{\fscx50} {\fscx100}50{\fscx50} {\fscx100}くらい 100{\fscx50} {\fscx100}超えたらまあまあ Dialogue: 8,0:09:09.87,0:09:13.78,Dial-CHI,,0,0,0,,要是超过{\fscx50} {\fscx100}150{\fscx50} {\fscx100}说不定能当上七贤人 Dialogue: 7,0:09:09.87,0:09:13.78,Dial-JPN,,0,0,0,,150{\fscx50} {\fscx100}を超えたら 七賢人になれるかも Dialogue: 8,0:09:14.32,0:09:16.42,Dial-CHI,,0,0,0,,对… 对心脏不好 Dialogue: 7,0:09:14.32,0:09:16.42,Dial-JPN,,0,0,0,,し… 心臓に悪い Dialogue: 8,0:09:17.02,0:09:19.20,Dial-CHI,,0,0,0,,还有 数学好的同学 Dialogue: 7,0:09:17.02,0:09:19.20,Dial-JPN,,0,0,0,,あと 数学が得意な子は Dialogue: 8,0:09:19.20,0:09:23.75,Dial-CHI,,0,0,0,,在魔术式的理解上往往更拿手 Dialogue: 7,0:09:19.20,0:09:23.75,Dial-JPN,,0,0,0,,この魔術式の理解力に優れていることが多いね Dialogue: 8,0:09:24.21,0:09:26.00,Dial-CHI,,0,0,0,,对了对了 Dialogue: 7,0:09:24.21,0:09:26.00,Dial-JPN,,0,0,0,,そうそう Dialogue: 8,0:09:27.13,0:09:33.11,Dial-CHI,,0,0,0,,我有个学生 对魔术式的理解十分优秀 Dialogue: 7,0:09:27.13,0:09:33.11,Dial-JPN,,0,0,0,,ボクの教え子で この魔術式の理解力が抜群な子がいてね Dialogue: 8,0:09:33.11,0:09:38.02,Dial-CHI,,0,0,0,,最后甚至无需咏唱就能施展魔术 Dialogue: 7,0:09:33.11,0:09:38.02,Dial-JPN,,0,0,0,,遂には詠唱なしで魔術を使えるようになっちゃったのよ Dialogue: 8,0:09:38.02,0:09:41.48,Dial-CHI,,0,0,0,,就是那位沉默魔女 Dialogue: 7,0:09:38.02,0:09:41.48,Dial-JPN,,0,0,0,,沈黙の魔女って言うんだけどね Dialogue: 8,0:09:42.98,0:09:44.19,Dial-CHI,,0,0,0,,顺带一提 Dialogue: 7,0:09:42.98,0:09:44.19,Dial-JPN,,0,0,0,,ちなみに Dialogue: 8,0:09:44.19,0:09:50.86,Dial-CHI,,0,0,0,,沉默魔女及其自创的魔术式也会考 大家记住哦 Dialogue: 7,0:09:44.19,0:09:50.86,Dial-JPN,,0,0,0,,沈黙の魔女は 彼女が作った魔術式も含めてテストに出るから覚えておいてね Dialogue: 8,0:09:50.86,0:09:53.11,Dial-CHI,,0,0,0,,不要记啦 Dialogue: 7,0:09:50.86,0:09:53.11,Dial-JPN,,0,0,0,,覚えないで Dialogue: 8,0:09:53.11,0:09:54.84,Dial-CHI,,0,0,0,,哎呀 Dialogue: 7,0:09:53.11,0:09:54.84,Dial-JPN,,0,0,0,,もうねえ Dialogue: 8,0:09:54.84,0:10:00.27,Dial-CHI,,0,0,0,,说她颠覆了近代魔术的理论体系也不为过呢 Dialogue: 7,0:09:54.84,0:10:00.27,Dial-JPN,,0,0,0,,近代魔術のセオリーをひっくり返したと言っても過言ではないからね Dialogue: 8,0:10:01.87,0:10:05.88,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,言过了 言过了啦 Dialogue: 7,0:10:01.87,0:10:05.88,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,過言です 過言なんです Dialogue: 8,0:10:05.88,0:10:09.31,Dial-CHI,,0,0,0,,最后是魔力操纵技术 Dialogue: 7,0:10:05.88,0:10:09.31,Dial-JPN,,0,0,0,,最後に 魔力操作技術 Dialogue: 8,0:10:09.31,0:10:10.77,Dial-CHI,,0,0,0,,如果有这方面的天赋 Dialogue: 7,0:10:09.31,0:10:10.77,Dial-JPN,,0,0,0,,このセンスがあれば Dialogue: 8,0:10:10.77,0:10:16.54,Dial-CHI,,0,0,0,,就算魔术式的理解差 也能施展魔术 Dialogue: 7,0:10:10.77,0:10:16.54,Dial-JPN,,0,0,0,,魔術式の理解力が低くても 魔術を使えちゃうんだよね Dialogue: 8,0:10:16.54,0:10:19.68,Dial-CHI,,0,0,0,,当然 完成度会差些 Dialogue: 7,0:10:16.54,0:10:19.68,Dial-JPN,,0,0,0,,まあ 完成度は低いけど Dialogue: 8,0:10:21.51,0:10:25.19,Dial-CHI,,0,0,0,,这是魔力测定器 Dialogue: 7,0:10:21.51,0:10:25.19,Dial-JPN,,0,0,0,,これね 魔力測定器 Dialogue: 8,0:10:25.19,0:10:26.40,Dial-CHI,,0,0,0,,看好了 Dialogue: 7,0:10:25.19,0:10:26.40,Dial-JPN,,0,0,0,,見て Dialogue: 8,0:10:29.40,0:10:31.51,Dial-CHI,,0,0,0,,我的魔力量是{\fscx50} {\fscx100}160 Dialogue: 7,0:10:29.40,0:10:31.51,Dial-JPN,,0,0,0,,魔力は{\fscx50} {\fscx100}160 Dialogue: 8,0:10:31.51,0:10:35.59,Dial-CHI,,0,0,0,,发蓝色的光 说明我擅长水属性 Dialogue: 7,0:10:31.51,0:10:35.59,Dial-JPN,,0,0,0,,光が青だから 得意属性は水 Dialogue: 8,0:10:35.59,0:10:38.16,Dial-CHI,,0,0,0,,就是这样测出来的 Dialogue: 7,0:10:35.59,0:10:38.16,Dial-JPN,,0,0,0,,こんな感じで計れるの Dialogue: 8,0:10:38.85,0:10:42.04,Dial-CHI,,0,0,0,,好 你们也来试试吧 Dialogue: 7,0:10:38.85,0:10:42.04,Dial-JPN,,0,0,0,,はい じゃあチミたちもやってみて Dialogue: 8,0:10:43.04,0:10:45.01,Dial-CHI,,0,0,0,,尼尔 去试试吧 Dialogue: 7,0:10:43.04,0:10:45.01,Dial-JPN,,0,0,0,,ニール やってみるっす Dialogue: 8,0:10:45.01,0:10:48.15,Dial-CHI,,0,0,0,,超过{\fscx50} {\fscx100}150{\fscx50} {\fscx100}的话 没准能当七贤人哦 Dialogue: 7,0:10:45.01,0:10:48.15,Dial-JPN,,0,0,0,,150{\fscx50} {\fscx100}超えたら 七賢人になれるかもっすよ Dialogue: 8,0:10:48.15,0:10:49.80,Dial-CHI,,0,0,0,,别… 别开玩笑了 Dialogue: 7,0:10:48.15,0:10:49.80,Dial-JPN,,0,0,0,,よ… よしてください Dialogue: 8,0:10:50.02,0:10:51.84,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,我哪有这本事… Dialogue: 7,0:10:50.02,0:10:51.84,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,僕にそんな才能は… Dialogue: 8,0:10:50.93,0:10:54.61,Dial-CHI,,0,0,0,,我记得上次测是{\fscx50} {\fscx100}202 Dialogue: 7,0:10:50.93,0:10:54.61,Dial-JPN,,0,0,0,,最後に計測した時は{\fscx50} {\fscx100}202 Dialogue: 8,0:10:54.61,0:10:56.93,Dial-CHI,,0,0,0,,而且我还在成长… Dialogue: 7,0:10:54.61,0:10:56.93,Dial-JPN,,0,0,0,,まだ成長期だから… Dialogue: 8,0:11:00.60,0:11:04.86,Dial-CHI,,0,0,0,,梅伍德总务擅长土属性 魔力量是{\fscx50} {\fscx100}96 Dialogue: 7,0:11:00.60,0:11:04.86,Dial-JPN,,0,0,0,,メイウッド庶務は 土属性で魔力は{\fscx50} {\fscx100}96{\fscx50} {\fscx100}か Dialogue: 8,0:11:04.86,0:11:07.10,Dial-CHI,,0,0,0,,不错的数值 Dialogue: 7,0:11:04.86,0:11:07.10,Dial-JPN,,0,0,0,,悪くない数字だね Dialogue: 8,0:11:07.10,0:11:08.69,Dial-CHI,,0,0,0,,谢谢老师 Dialogue: 7,0:11:07.10,0:11:08.69,Dial-JPN,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 8,0:11:08.69,0:11:10.44,Dial-CHI,,0,0,0,,该我测了 Dialogue: 7,0:11:08.69,0:11:10.44,Dial-JPN,,0,0,0,,次は俺の番っす Dialogue: 8,0:11:10.44,0:11:12.82,Dial-CHI,,0,0,0,,怎… 怎么办 Dialogue: 7,0:11:10.44,0:11:12.82,Dial-JPN,,0,0,0,,ど… どうしよう Dialogue: 8,0:11:12.82,0:11:14.57,Dial-CHI,,0,0,0,,预备 Dialogue: 7,0:11:12.82,0:11:14.57,Dial-JPN,,0,0,0,,せーの Dialogue: 8,0:11:17.17,0:11:19.67,Dial-CHI,,0,0,0,,趁现在 赶快逃出去 Dialogue: 7,0:11:17.17,0:11:19.67,Dial-JPN,,0,0,0,,ここから 逃げ出さないと Dialogue: 8,0:11:19.67,0:11:20.89,Dial-CHI,,0,0,0,,哎呀 Dialogue: 7,0:11:19.67,0:11:20.89,Dial-JPN,,0,0,0,,おや Dialogue: 8,0:11:22.20,0:11:25.33,Dial-CHI,,0,0,0,,好像在哪见过你 Dialogue: 7,0:11:22.20,0:11:25.33,Dial-JPN,,0,0,0,,チミ どこかで… Dialogue: 8,0:11:30.75,0:11:33.16,Dial-CHI,,0,0,0,,老师 这玩意坏了 Dialogue: 7,0:11:30.75,0:11:33.16,Dial-JPN,,0,0,0,,先生 これ壊れてるっす Dialogue: 8,0:11:33.16,0:11:34.47,Dial-CHI,,0,0,0,,不会吧 Dialogue: 7,0:11:33.16,0:11:34.47,Dial-JPN,,0,0,0,,嘘でしょう Dialogue: 8,0:11:34.76,0:11:37.97,Dial-CHI,,0,0,0,,你知道这个要多少钱吗 Dialogue: 7,0:11:34.76,0:11:37.97,Dial-JPN,,0,0,0,,チミ それいくらすると思ってるの Dialogue: 8,0:11:37.97,0:11:39.47,Dial-CHI,,0,0,0,,不… 不关我的事啊 Dialogue: 7,0:11:37.97,0:11:39.47,Dial-JPN,,0,0,0,,オ… オレのせいじゃないっす Dialogue: 8,0:11:39.80,0:11:40.80,Dial-CHI,,0,0,0,,是次品 Dialogue: 7,0:11:39.80,0:11:40.80,Dial-JPN,,0,0,0,,きっと不良品 Dialogue: 8,0:11:40.80,0:11:42.47,Dial-CHI,,0,0,0,,肯定是次品 Dialogue: 7,0:11:40.80,0:11:42.47,Dial-JPN,,0,0,0,,不良品なんすよ Dialogue: 8,0:11:48.27,0:11:49.76,Dial-CHI,,0,0,0,,好险 Dialogue: 7,0:11:48.27,0:11:49.76,Dial-JPN,,0,0,0,,危なかった Dialogue: 8,0:11:50.52,0:11:51.61,Dial-CHI,,0,0,0,,不过… Dialogue: 7,0:11:50.52,0:11:51.61,Dial-JPN,,0,0,0,,でも… Dialogue: 8,0:11:52.23,0:11:54.36,Dial-CHI,,0,0,0,,格伦测的时候 Dialogue: 7,0:11:52.23,0:11:54.36,Dial-JPN,,0,0,0,,グレンさんの測定器 Dialogue: 8,0:11:54.88,0:11:58.36,Dial-CHI,,0,0,0,,魔力量超过{\fscx50} {\fscx100}250{\fscx50} {\fscx100}了? Dialogue: 7,0:11:54.88,0:11:58.36,Dial-JPN,,0,0,0,,魔力量が{\fscx50} {\fscx100}250{\fscx50} {\fscx100}は超えてた? Dialogue: 8,0:11:59.15,0:12:02.45,Dial-CHI,,0,0,0,,七贤人中能做到的也就两位 Dialogue: 7,0:11:59.15,0:12:02.45,Dial-JPN,,0,0,0,,そんな人 七賢人でも二人しか… Dialogue: 8,0:12:02.45,0:12:05.12,Dial-CHI,,0,0,0,,啊 我输了 Dialogue: 7,0:12:02.45,0:12:05.12,Dial-JPN,,0,0,0,,ああ 負けた Dialogue: 8,0:12:10.53,0:12:11.80,Dial-CHI,,0,0,0,,这是… Dialogue: 7,0:12:10.53,0:12:11.80,Dial-JPN,,0,0,0,,あれは… Dialogue: 8,0:12:14.02,0:12:17.60,Dial-CHI,,0,0,0,,这不是小松鼠吗 Dialogue: 7,0:12:14.02,0:12:17.60,Dial-JPN,,0,0,0,,誰かと思ったら子リスじゃないか Dialogue: 8,0:12:17.60,0:12:19.46,Dial-CHI,,0,0,0,,你对象棋感兴趣吗 Dialogue: 7,0:12:17.60,0:12:19.46,Dial-JPN,,0,0,0,,チェスに興味があるのか Dialogue: 8,0:12:19.46,0:12:22.48,Dial-CHI,,0,0,0,,不… 不是 我不会象棋 Dialogue: 7,0:12:19.46,0:12:22.48,Dial-JPN,,0,0,0,,い… いえ 分からないんので Dialogue: 8,0:12:23.14,0:12:26.33,Dial-CHI,,0,0,0,,客气什么 我来教你 Dialogue: 7,0:12:23.14,0:12:26.33,Dial-JPN,,0,0,0,,遠慮するなよ 教えてやる Dialogue: 8,0:12:30.42,0:12:34.78,Dial-CHI,,0,0,0,,这该怎么做才算赢呢 Dialogue: 7,0:12:30.42,0:12:34.78,Dial-JPN,,0,0,0,,これは… 何をすれば勝ちなのでしょうか Dialogue: 8,0:12:37.53,0:12:39.56,Dial-CHI,,0,0,0,,很简单的 Dialogue: 7,0:12:37.53,0:12:39.56,Dial-JPN,,0,0,0,,なーに 簡単さ Dialogue: 8,0:12:39.56,0:12:42.78,Dial-CHI,,0,0,0,,吃掉对方的王 你就赢了 Dialogue: 7,0:12:39.56,0:12:42.78,Dial-JPN,,0,0,0,,敵のキングを取る それだけだ Dialogue: 8,0:12:43.37,0:12:45.50,Dial-CHI,,0,0,0,,象棋模拟的是战争 Dialogue: 7,0:12:43.37,0:12:45.50,Dial-JPN,,0,0,0,,チェスは疑似戦争 Dialogue: 8,0:12:45.50,0:12:51.17,Dial-CHI,,0,0,0,,对贵族而言 具备战略眼光是不可或缺的 Dialogue: 7,0:12:45.50,0:12:51.17,Dial-JPN,,0,0,0,,貴族にとって 戦略に対する感覚を身につける重要な嗜みだ Dialogue: 8,0:12:51.93,0:12:53.57,Dial-CHI,,0,0,0,,模拟战争… Dialogue: 7,0:12:51.93,0:12:53.57,Dial-JPN,,0,0,0,,疑似戦争… Dialogue: 8,0:12:54.56,0:12:57.67,Dial-CHI,,0,0,0,,魔法兵对应哪个棋子呢 Dialogue: 7,0:12:54.56,0:12:57.67,Dial-JPN,,0,0,0,,魔法兵はどの駒にあたるのでしょうか Dialogue: 8,0:12:57.67,0:12:59.76,Dial-CHI,,0,0,0,,大概是象吧 Dialogue: 7,0:12:57.67,0:12:59.76,Dial-JPN,,0,0,0,,ビショップあたりかな Dialogue: 8,0:12:59.76,0:13:03.39,Dial-CHI,,0,0,0,,过去常常是僧兵用魔术 Dialogue: 7,0:12:59.76,0:13:03.39,Dial-JPN,,0,0,0,,昔は僧兵が魔術を好んで使ってたしな Dialogue: 8,0:13:03.39,0:13:07.25,Dial-CHI,,0,0,0,,那魔术的威力确定吗 Dialogue: 7,0:13:03.39,0:13:07.25,Dial-JPN,,0,0,0,,じゃあ 魔術の力量は設定されていますか Dialogue: 8,0:13:07.25,0:13:09.89,Dial-CHI,,0,0,0,,例如擅长的魔术及其范围 Dialogue: 7,0:13:07.25,0:13:09.89,Dial-JPN,,0,0,0,,得意な魔術 その範囲 Dialogue: 8,0:13:09.89,0:13:12.93,Dial-CHI,,0,0,0,,以及防御结界的预估强度 Dialogue: 7,0:13:09.89,0:13:12.93,Dial-JPN,,0,0,0,,それと 防御結界の概算強度は Dialogue: 8,0:13:12.93,0:13:13.69,Dial-CHI,,0,0,0,,什么? Dialogue: 7,0:13:12.93,0:13:13.69,Dial-JPN,,0,0,0,,は? Dialogue: 8,0:13:13.69,0:13:16.70,Dial-CHI,,0,0,0,,季节和气候确定吗 Dialogue: 7,0:13:13.69,0:13:16.70,Dial-JPN,,0,0,0,,季節や気候は決められていますか Dialogue: 8,0:13:16.70,0:13:18.95,Dial-CHI,,0,0,0,,地势以及风向呢 Dialogue: 7,0:13:16.70,0:13:18.95,Dial-JPN,,0,0,0,,地形の高低は 風向きは Dialogue: 8,0:13:18.95,0:13:23.83,Dial-CHI,,0,0,0,,不是 棋盘上哪有这么多要素 Dialogue: 7,0:13:18.95,0:13:23.83,Dial-JPN,,0,0,0,,おいおい この盤面にそれだけの要素があるわけないだろう Dialogue: 8,0:13:23.83,0:13:28.45,Dial-CHI,,0,0,0,,也就是说 这场模拟战争只是二维的 Dialogue: 7,0:13:23.83,0:13:28.45,Dial-JPN,,0,0,0,,この疑似戦争の舞台は ただの平面でいいんですね Dialogue: 8,0:13:28.85,0:13:32.95,Dial-CHI,,0,0,0,,不用考虑地势 棋子只按规则走 Dialogue: 7,0:13:28.85,0:13:32.95,Dial-JPN,,0,0,0,,高さは関係しない 駒も決められた動きのみ Dialogue: 8,0:13:32.95,0:13:36.96,Dial-CHI,,0,0,0,,长官之间没有交涉 只为拿下对方的王 Dialogue: 7,0:13:32.95,0:13:36.96,Dial-JPN,,0,0,0,,上官同士の交渉もなく ただ王を討つだけ Dialogue: 8,0:13:37.24,0:13:39.22,Dial-CHI,,0,0,0,,没… 没错 Dialogue: 7,0:13:37.24,0:13:39.22,Dial-JPN,,0,0,0,,あ… あぁ Dialogue: 8,0:13:39.62,0:13:42.47,Dial-CHI,,0,0,0,,那我觉得很简单 Dialogue: 7,0:13:39.62,0:13:42.47,Dial-JPN,,0,0,0,,だったら 簡単だと思います Dialogue: 8,0:13:44.21,0:13:46.22,Dial-CHI,,0,0,0,,我让你个皇后 Dialogue: 7,0:13:44.21,0:13:46.22,Dial-JPN,,0,0,0,,こちらはクイーン抜き Dialogue: 8,0:13:46.84,0:13:48.43,Dial-CHI,,0,0,0,,你先手吧 Dialogue: 7,0:13:46.84,0:13:48.43,Dial-JPN,,0,0,0,,そちらからどうぞ Dialogue: 8,0:13:51.15,0:13:53.73,Dial-CHI,,0,0,0,,真的要让我先手吗 Dialogue: 7,0:13:51.15,0:13:53.73,Dial-JPN,,0,0,0,,私が先攻でいいんですか Dialogue: 8,0:13:54.11,0:13:55.36,Dial-CHI,,0,0,0,,是的 Dialogue: 7,0:13:54.11,0:13:55.36,Dial-JPN,,0,0,0,,ああ Dialogue: 8,0:13:56.28,0:14:00.36,Dial-CHI,,0,0,0,,难道 她注意到先手更有利了吗 Dialogue: 7,0:13:56.28,0:14:00.36,Dial-JPN,,0,0,0,,気づいているのか 先攻のほうが有利だと Dialogue: 8,0:14:04.38,0:14:06.87,Dial-CHI,,0,0,0,,那我开始了 Dialogue: 7,0:14:04.38,0:14:06.87,Dial-JPN,,0,0,0,,じゃあ いきます Dialogue: 8,0:14:31.98,0:14:33.77,Dial-CHI,,0,0,0,,怎么回事 Dialogue: 7,0:14:31.98,0:14:33.77,Dial-JPN,,0,0,0,,なんだ これ Dialogue: 8,0:14:34.35,0:14:37.45,Dial-CHI,,0,0,0,,我是让了皇后 但这局面也太惨了 Dialogue: 7,0:14:34.35,0:14:37.45,Dial-JPN,,0,0,0,,クイーン抜きとはいえ この状況は… Dialogue: 8,0:14:37.45,0:14:41.06,Dial-CHI,,0,0,0,,不是吧 艾利欧特大人居然要输了 Dialogue: 7,0:14:37.45,0:14:41.06,Dial-JPN,,0,0,0,,嘘でしょ あのエリオット様が… Dialogue: 8,0:14:42.28,0:14:43.28,Dial-CHI,,0,0,0,,等等 Dialogue: 7,0:14:42.28,0:14:43.28,Dial-JPN,,0,0,0,,いや待て Dialogue: 8,0:14:44.08,0:14:46.53,Dial-CHI,,0,0,0,,用王车易位的话 能赢 Dialogue: 7,0:14:44.08,0:14:46.53,Dial-JPN,,0,0,0,,キャスリングを使えば勝てる Dialogue: 8,0:14:46.86,0:14:51.70,Dial-CHI,,0,0,0,,但我没教她王车易位的规则 Dialogue: 7,0:14:46.86,0:14:51.70,Dial-JPN,,0,0,0,,だが 子リスにはキャスリングのルールを教えていない Dialogue: 8,0:14:55.58,0:14:59.08,Dial-CHI,,0,0,0,,这样的话 我该用这招吗 Dialogue: 7,0:14:55.58,0:14:59.08,Dial-JPN,,0,0,0,,それなのに 使うのか Dialogue: 8,0:15:16.44,0:15:18.69,Dial-CHI,,0,0,0,,刚刚这招叫王车易位 Dialogue: 7,0:15:16.44,0:15:18.69,Dial-JPN,,0,0,0,,今のは キャスリングといって Dialogue: 8,0:15:18.69,0:15:21.77,Dial-CHI,,0,0,0,,如果王和车都未移动过 且二者之间… Dialogue: 7,0:15:18.69,0:15:21.77,Dial-JPN,,0,0,0,,まだ動かしていないキングとルークがあり かつその間に… Dialogue: 8,0:15:21.77,0:15:22.98,Dial-CHI,,0,0,0,,我输了 Dialogue: 7,0:15:21.77,0:15:22.98,Dial-JPN,,0,0,0,,負けました Dialogue: 8,0:15:23.82,0:15:30.70,Dial-CHI,,0,0,0,,如果刚才那招符合规则 那我就没胜算了 Dialogue: 7,0:15:23.82,0:15:30.70,Dial-JPN,,0,0,0,,今のきゃすりんぐが正式なルールなら 私の勝ちはありません Dialogue: 8,0:15:36.38,0:15:39.74,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 我刚刚说很简单 真是抱歉 Dialogue: 7,0:15:36.38,0:15:39.74,Dial-JPN,,0,0,0,,か… 簡単って言ってごめんなさい Dialogue: 8,0:15:39.74,0:15:41.42,Dial-CHI,,0,0,0,,对手是人的话 Dialogue: 7,0:15:39.74,0:15:41.42,Dial-JPN,,0,0,0,,相手が人間だから Dialogue: 8,0:15:41.42,0:15:43.82,Dial-CHI,,0,0,0,,变数太多了 Dialogue: 7,0:15:41.42,0:15:43.82,Dial-JPN,,0,0,0,,不確定要素が多くて Dialogue: 8,0:15:43.82,0:15:45.13,Dial-CHI,,0,0,0,,我说… Dialogue: 7,0:15:43.82,0:15:45.13,Dial-JPN,,0,0,0,,なあ… Dialogue: 8,0:15:45.13,0:15:47.55,Dial-CHI,,0,0,0,,这位女同学 Dialogue: 7,0:15:45.13,0:15:47.55,Dial-JPN,,0,0,0,,そこの女子生徒 Dialogue: 8,0:15:48.46,0:15:49.55,Dial-CHI,,0,0,0,,你叫什么 Dialogue: 7,0:15:48.46,0:15:49.55,Dial-JPN,,0,0,0,,名前は Dialogue: 8,0:15:49.55,0:15:52.81,Dial-CHI,,0,0,0,,莫莫… 莫妮莫妮… Dialogue: 7,0:15:49.55,0:15:52.81,Dial-JPN,,0,0,0,,モモモ… モ二モ二モ二… Dialogue: 8,0:15:52.81,0:15:57.27,Dial-CHI,,0,0,0,,莫妮卡・诺顿小姐 和我同是学生会成员 Dialogue: 7,0:15:52.81,0:15:57.27,Dial-JPN,,0,0,0,,モニカ・ノートン嬢 俺と同じ生徒会役員ですよ Dialogue: 8,0:15:57.27,0:15:58.51,Dial-CHI,,0,0,0,,雷依德老师 Dialogue: 7,0:15:57.27,0:15:58.51,Dial-JPN,,0,0,0,,ボイド先生 Dialogue: 8,0:15:58.51,0:15:59.61,Dial-CHI,,0,0,0,,我记住了 Dialogue: 7,0:15:58.51,0:15:59.61,Dial-JPN,,0,0,0,,覚えた Dialogue: 8,0:15:59.61,0:16:02.77,Dial-CHI,,0,0,0,,莫… 莫妮莫妮… Dialogue: 7,0:15:59.61,0:16:02.77,Dial-JPN,,0,0,0,,モ… モ二モ二モ二… Dialogue: 8,0:16:02.77,0:16:03.94,Dial-CHI,,0,0,0,,莫妮? Dialogue: 7,0:16:02.77,0:16:03.94,Dial-JPN,,0,0,0,,モ二? Dialogue: 8,0:16:04.56,0:16:06.94,Dial-CHI,,0,0,0,,请务必来上我的课 Dialogue: 7,0:16:04.56,0:16:06.94,Dial-JPN,,0,0,0,,必ず受講しなさい Dialogue: 8,0:16:08.02,0:16:11.95,Dial-CHI,,0,0,0,,所以你还在纠结选什么课吗 Dialogue: 7,0:16:08.02,0:16:11.95,Dial-JPN,,0,0,0,,で どれにするか悩んでるのか Dialogue: 8,0:16:12.60,0:16:16.12,Dial-CHI,,0,0,0,,喂 振作点啊我的主人 Dialogue: 7,0:16:12.60,0:16:16.12,Dial-JPN,,0,0,0,,っておい しっかりしろよご主人様 Dialogue: 8,0:16:19.21,0:16:25.02,Dial-CHI,,0,0,0,,基础魔术学有麦克拉根老师在 一定不能选 Dialogue: 7,0:16:19.21,0:16:25.02,Dial-JPN,,0,0,0,,マクレガン先生がいるから 基礎魔術学は絶対に避けないと Dialogue: 8,0:16:25.02,0:16:30.47,Dial-CHI,,0,0,0,,怎么办 必须要选两门选修课 Dialogue: 7,0:16:25.02,0:16:30.47,Dial-JPN,,0,0,0,,どうしよう 二つ選択授業申し込まないといけないのに Dialogue: 8,0:16:30.90,0:16:33.98,Dial-CHI,,0,0,0,,真让本喵操碎了心 Dialogue: 7,0:16:30.90,0:16:33.98,Dial-JPN,,0,0,0,,世話の焼けるご主人様だなぁ Dialogue: 8,0:16:33.98,0:16:36.73,Dial-CHI,,0,0,0,,要肉垫吗 Dialogue: 7,0:16:33.98,0:16:36.73,Dial-JPN,,0,0,0,,ほら 肉球するか 肉球 Dialogue: 8,0:16:37.40,0:16:39.23,Dial-CHI,,0,0,0,,要 Dialogue: 7,0:16:37.40,0:16:39.23,Dial-JPN,,0,0,0,,するぅ Dialogue: 8,0:16:42.98,0:16:46.49,Dial-CHI,,0,0,0,,如果这一步走车的话… Dialogue: 7,0:16:42.98,0:16:46.49,Dial-JPN,,0,0,0,,ここでルークを動かしていったら… Dialogue: 8,0:16:47.50,0:16:49.81,Dial-CHI,,1200,0,0,,象棋真有趣啊 Dialogue: 7,0:16:47.50,0:16:49.81,Dial-JPN,,1200,0,0,,チェス 楽しかったな Dialogue: 8,0:16:49.81,0:16:52.62,Dial-CHI,,1200,0,0,,希利尔 这是什么 Dialogue: 7,0:16:49.81,0:16:52.62,Dial-JPN,,1200,0,0,,シリル これはなんだ Dialogue: 8,0:16:53.27,0:16:56.37,Dial-CHI,,0,0,0,,怎么看都是公牛和车轮吧 Dialogue: 7,0:16:53.27,0:16:56.37,Dial-JPN,,0,0,0,,どこから見ても 雄牛と車輪ではないか Dialogue: 8,0:16:56.83,0:17:01.63,Dial-CHI,,0,0,0,,怎么看都是兔子和烂掉的橙子片吧 Dialogue: 7,0:16:56.83,0:17:01.63,Dial-JPN,,0,0,0,,どこから見ても ウサギと輪切りにした腐りかけのオレンジだろ Dialogue: 8,0:17:02.07,0:17:05.52,Dial-CHI,,0,0,0,,那个 你们在聊什么 Dialogue: 7,0:17:02.07,0:17:05.52,Dial-JPN,,0,0,0,,あの なんのお話を Dialogue: 8,0:17:05.52,0:17:07.99,Dial-CHI,,0,0,0,,我在教他商会的图案 Dialogue: 7,0:17:05.52,0:17:07.99,Dial-JPN,,0,0,0,,業者の紋章を教えていただけだ Dialogue: 8,0:17:07.99,0:17:10.51,Dial-CHI,,0,0,0,,你觉得这是公牛吗 Dialogue: 7,0:17:07.99,0:17:10.51,Dial-JPN,,0,0,0,,なあ 雄牛に見えるか Dialogue: 8,0:17:13.91,0:17:16.55,Dial-CHI,,0,0,0,,这个嘛… Dialogue: 7,0:17:13.91,0:17:16.55,Dial-JPN,,0,0,0,,えっと… Dialogue: 8,0:17:16.55,0:17:18.71,Dial-CHI,,0,0,0,,这就是事实 Dialogue: 7,0:17:16.55,0:17:18.71,Dial-JPN,,0,0,0,,これが現実だ Dialogue: 8,0:17:18.71,0:17:21.02,Dial-CHI,,0,0,0,,殿下就能看出来 Dialogue: 7,0:17:18.71,0:17:21.02,Dial-JPN,,0,0,0,,殿下はわかってくださったぞ Dialogue: 8,0:17:21.34,0:17:25.90,Dial-CHI,,0,0,0,,那是因为殿下知道你去年负责艾博特商会啊 Dialogue: 7,0:17:21.34,0:17:25.90,Dial-JPN,,0,0,0,,そりゃ お前が去年アボット商会を担当したって知ってるからだろ Dialogue: 8,0:17:26.14,0:17:28.40,Dial-CHI,,0,0,0,,那… 那个 Dialogue: 7,0:17:26.14,0:17:28.40,Dial-JPN,,0,0,0,,あ… あの Dialogue: 8,0:17:29.81,0:17:33.91,Dial-CHI,,0,0,0,,这是… 艾博特商会的图案 Dialogue: 7,0:17:29.81,0:17:33.91,Dial-JPN,,0,0,0,,これが アボット商会の紋章… です Dialogue: 8,0:17:34.37,0:17:37.10,Dial-CHI,,0,0,0,,我前天在清单上看到过 Dialogue: 7,0:17:34.37,0:17:37.10,Dial-JPN,,0,0,0,,おととい リストで見たので Dialogue: 8,0:17:38.55,0:17:41.55,Dial-CHI,,0,0,0,,我画的公牛缺了尾巴吗 Dialogue: 7,0:17:38.55,0:17:41.55,Dial-JPN,,0,0,0,,私の雄牛は 尻尾が欠けていたのか Dialogue: 8,0:17:41.55,0:17:44.54,Dial-CHI,,0,0,0,,缺的是画功和审美吧 Dialogue: 7,0:17:41.55,0:17:44.54,Dial-JPN,,0,0,0,,欠けていたのは画力とセンスだろ Dialogue: 8,0:17:44.84,0:17:47.84,Dial-CHI,,0,0,0,,总算知道长什么样了 Dialogue: 7,0:17:44.84,0:17:47.84,Dial-JPN,,0,0,0,,まったく 紋章はわかった Dialogue: 8,0:17:47.84,0:17:52.93,Dial-CHI,,0,0,0,,诺顿小姐 商会的人快到了 你跟我一起去 Dialogue: 7,0:17:47.84,0:17:52.93,Dial-JPN,,0,0,0,,ノートン嬢 そろそろ業者が来る頃だ 一緒に来てくれ Dialogue: 8,0:17:58.75,0:18:00.22,Dial-CHI,,0,0,0,,你就别操心了 Dialogue: 7,0:17:58.75,0:18:00.22,Dial-JPN,,0,0,0,,過保護だこと Dialogue: 8,0:18:06.44,0:18:08.82,Dial-CHI,,0,0,0,,虽然把她叫出来了… Dialogue: 7,0:18:06.44,0:18:08.82,Dial-JPN,,0,0,0,,連れ出したはいいが… Dialogue: 8,0:18:10.14,0:18:13.07,Dial-CHI,,0,0,0,,用没教过她的王车易位赢了她 Dialogue: 7,0:18:10.14,0:18:13.07,Dial-JPN,,0,0,0,,教えてないキャスリングを使うなんて Dialogue: 8,0:18:13.66,0:18:16.58,Dial-CHI,,0,0,0,,身为贵族 岂能做出这种事 Dialogue: 7,0:18:13.66,0:18:16.58,Dial-JPN,,0,0,0,,貴族として恥すべき行為だ Dialogue: 8,0:18:25.64,0:18:27.74,Dial-CHI,,0,0,0,,那个 诺顿小姐 Dialogue: 7,0:18:25.64,0:18:27.74,Dial-JPN,,0,0,0,,ああ ノートン嬢 Dialogue: 8,0:18:27.74,0:18:30.06,Dial-CHI,,0,0,0,,关于昨天那盘棋… Dialogue: 7,0:18:27.74,0:18:30.06,Dial-JPN,,0,0,0,,昨日のチェスのことだが… Dialogue: 8,0:18:30.06,0:18:31.10,Dial-CHI,,0,0,0,,不对 Dialogue: 7,0:18:30.06,0:18:31.10,Dial-JPN,,0,0,0,,違う Dialogue: 8,0:18:32.30,0:18:33.84,Dial-CHI,,0,0,0,,那个图案 Dialogue: 7,0:18:32.30,0:18:33.84,Dial-JPN,,0,0,0,,あの紋章 Dialogue: 8,0:18:34.34,0:18:39.60,Dial-CHI,,0,0,0,,车轮应该有{\fscx50} {\fscx100}12{\fscx50} {\fscx100}根辐条 那里只有{\fscx50} {\fscx100}10{\fscx50} {\fscx100}根 Dialogue: 7,0:18:34.34,0:18:39.60,Dial-JPN,,0,0,0,,車輪の軸が{\fscx50} {\fscx100}12{\fscx50} {\fscx100}本あるはずなのに 10{\fscx50} {\fscx100}本しかない… です Dialogue: 8,0:18:40.99,0:18:42.83,Dial-CHI,,0,0,0,,你确定吗 Dialogue: 7,0:18:40.99,0:18:42.83,Dial-JPN,,0,0,0,,覚え間違いじゃないのか Dialogue: 8,0:18:42.83,0:18:46.36,Dial-CHI,,0,0,0,,我不会忘记曾经见过的图案 Dialogue: 7,0:18:42.83,0:18:46.36,Dial-JPN,,0,0,0,,私は 一度見た図形は忘れません Dialogue: 8,0:18:46.63,0:18:48.82,Dial-CHI,,0,0,0,,而且 那头公牛… Dialogue: 7,0:18:46.63,0:18:48.82,Dial-JPN,,0,0,0,,それに あの雄牛… Dialogue: 8,0:18:49.75,0:18:52.19,Dial-CHI,,0,0,0,,没有尾巴 Dialogue: 7,0:18:49.75,0:18:52.19,Dial-JPN,,0,0,0,,尻尾を描き忘れています Dialogue: 8,0:18:53.89,0:18:57.83,Dial-CHI,,0,0,0,,我拖住他们 你去叫警卫 Dialogue: 7,0:18:53.89,0:18:57.83,Dial-JPN,,0,0,0,,俺が時間を稼ぐから 君は警備兵を呼んでこい Dialogue: 8,0:18:58.50,0:19:00.08,Dial-CHI,,0,0,0,,那您怎么办 Dialogue: 7,0:18:58.50,0:19:00.08,Dial-JPN,,0,0,0,,でも それだと Dialogue: 8,0:19:02.58,0:19:07.21,Dial-CHI,,0,0,0,,我可是贵族 有义务保护平民 Dialogue: 7,0:19:02.58,0:19:07.21,Dial-JPN,,0,0,0,,俺は貴族だぞ 貴族には平民を守る義務がある Dialogue: 8,0:19:08.46,0:19:09.71,Dial-CHI,,0,0,0,,快去 Dialogue: 7,0:19:08.46,0:19:09.71,Dial-JPN,,0,0,0,,早く行け Dialogue: 8,0:19:11.47,0:19:12.47,Dial-CHI,,0,0,0,,趁现在 Dialogue: 7,0:19:11.47,0:19:12.47,Dial-JPN,,0,0,0,,今なら Dialogue: 8,0:19:12.80,0:19:13.96,Dial-CHI,,0,0,0,,抱歉了 Dialogue: 7,0:19:12.80,0:19:13.96,Dial-JPN,,0,0,0,,ごめんね Dialogue: 8,0:19:17.26,0:19:18.22,Dial-CHI,,0,0,0,,怎么了 Dialogue: 7,0:19:17.26,0:19:18.22,Dial-JPN,,0,0,0,,なんだ Dialogue: 8,0:19:19.78,0:19:20.81,Dial-CHI,,0,0,0,,先解决一个 Dialogue: 7,0:19:19.78,0:19:20.81,Dial-JPN,,0,0,0,,まずは一人 Dialogue: 8,0:19:21.18,0:19:23.10,Dial-CHI,,0,0,0,,你在搞什么 Dialogue: 7,0:19:21.18,0:19:23.10,Dial-JPN,,0,0,0,,何やってんだ Dialogue: 8,0:19:24.22,0:19:24.98,Dial-CHI,,0,0,0,,趁现在 Dialogue: 7,0:19:24.22,0:19:24.98,Dial-JPN,,0,0,0,,ここ Dialogue: 8,0:19:26.97,0:19:29.23,Dial-CHI,,0,0,0,,好 成功了 Dialogue: 7,0:19:26.97,0:19:29.23,Dial-JPN,,0,0,0,,やった うまくいった Dialogue: 8,0:19:31.76,0:19:33.74,Dial-CHI,,0,0,0,,诺顿小姐 快躲开 Dialogue: 7,0:19:31.76,0:19:33.74,Dial-JPN,,0,0,0,,ノートン嬢 避けろ Dialogue: 8,0:19:40.66,0:19:41.87,Dial-CHI,,0,0,0,,诺顿小姐 Dialogue: 7,0:19:40.66,0:19:41.87,Dial-JPN,,0,0,0,,ノートン嬢 Dialogue: 8,0:19:43.18,0:19:44.37,Dial-CHI,,0,0,0,,待在原地别动 Dialogue: 7,0:19:43.18,0:19:44.37,Dial-JPN,,0,0,0,,そのまま動かないで Dialogue: 8,0:19:50.50,0:19:53.21,Dial-CHI,,0,0,0,,乖乖乖 Dialogue: 7,0:19:50.50,0:19:53.21,Dial-JPN,,0,0,0,,どうどうどう Dialogue: 8,0:19:56.15,0:19:59.30,Dial-CHI,,0,0,0,,乖 已经没事了 Dialogue: 7,0:19:56.15,0:19:59.30,Dial-JPN,,0,0,0,,大丈夫 もう大丈夫よ Dialogue: 8,0:19:59.30,0:20:01.01,Dial-CHI,,0,0,0,,放轻松 Dialogue: 7,0:19:59.30,0:20:01.01,Dial-JPN,,0,0,0,,ほら 落ち着いて Dialogue: 8,0:20:01.73,0:20:02.81,Dial-CHI,,0,0,0,,乖孩子 Dialogue: 7,0:20:01.73,0:20:02.81,Dial-JPN,,0,0,0,,いい子ね Dialogue: 8,0:20:08.60,0:20:11.95,Dial-CHI,,0,0,0,,我去叫警卫过来 你们在这里等着 Dialogue: 7,0:20:08.60,0:20:11.95,Dial-JPN,,0,0,0,,警備兵を呼んでくる ここで待機していてくれ Dialogue: 8,0:20:11.95,0:20:13.30,Dial-CHI,,0,0,0,,好… 好的 Dialogue: 7,0:20:11.95,0:20:13.30,Dial-JPN,,0,0,0,,は… はい Dialogue: 8,0:20:14.46,0:20:16.06,Dial-CHI,,0,0,0,,那… 那个 Dialogue: 7,0:20:14.46,0:20:16.06,Dial-JPN,,0,0,0,,あ… あの Dialogue: 8,0:20:17.38,0:20:24.20,Dial-CHI,,0,0,0,,谢… 谢谢你 救… 救了我 Dialogue: 7,0:20:17.38,0:20:24.20,Dial-JPN,,0,0,0,,た… 助けてくれて あ… ありがとう… ございました Dialogue: 8,0:20:25.95,0:20:29.60,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,我是凯西・格罗佛 高等部二年级 Dialogue: 7,0:20:25.95,0:20:29.60,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,私は高等科{\fscx50} {\fscx100}2{\fscx50} {\fscx100}年 ケイシー・グローヴ Dialogue: 8,0:20:29.60,0:20:30.79,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,你叫什么 Dialogue: 7,0:20:29.60,0:20:30.79,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,あなたは? Dialogue: 8,0:20:31.75,0:20:35.50,Dial-CHI,,0,0,0,,莫… 莫妮卡・诺顿 Dialogue: 7,0:20:31.75,0:20:35.50,Dial-JPN,,0,0,0,,モ… モニカ・ノートンでひゆ Dialogue: 8,0:20:37.17,0:20:39.30,Dial-CHI,,0,0,0,,乖乖乖 Dialogue: 7,0:20:37.17,0:20:39.30,Dial-JPN,,0,0,0,,どうどうどう Dialogue: 8,0:20:40.09,0:20:41.26,Dial-CHI,,0,0,0,,要摸摸看吗 Dialogue: 7,0:20:40.09,0:20:41.26,Dial-JPN,,0,0,0,,やってみる? Dialogue: 8,0:20:41.86,0:20:44.18,Dial-CHI,,0,0,0,,它会很高兴的哦 Dialogue: 7,0:20:41.86,0:20:44.18,Dial-JPN,,0,0,0,,撫でてあげると喜ぶわよ Dialogue: 8,0:20:44.18,0:20:46.43,Dial-CHI,,0,0,0,,好… 好的 Dialogue: 7,0:20:44.18,0:20:46.43,Dial-JPN,,0,0,0,,は… はい Dialogue: 8,0:20:57.09,0:21:00.83,Dial-CHI,,0,0,0,,对不起 刚刚弄疼你了 Dialogue: 7,0:20:57.09,0:21:00.83,Dial-JPN,,0,0,0,,さっきは 痛い思いさせてごめんね Dialogue: 8,0:21:05.21,0:21:10.82,Dial-CHI,,0,0,0,,格罗佛大人… 您喜欢马吗 Dialogue: 7,0:21:05.21,0:21:10.82,Dial-JPN,,0,0,0,,グローヴ様は… 馬がお好きなんですね Dialogue: 8,0:21:10.82,0:21:14.14,Dial-CHI,,0,0,0,,不用这么客气啦 Dialogue: 7,0:21:10.82,0:21:14.14,Dial-JPN,,0,0,0,,そんな堅苦しい呼び方しなくていいわよ Dialogue: 8,0:21:14.14,0:21:15.71,Dial-CHI,,0,0,0,,叫我凯西就好 Dialogue: 7,0:21:14.14,0:21:15.71,Dial-JPN,,0,0,0,,ケイシーって呼んで Dialogue: 8,0:21:16.34,0:21:18.38,Dial-CHI,,0,0,0,,我能叫你莫妮卡吗 Dialogue: 7,0:21:16.34,0:21:18.38,Dial-JPN,,0,0,0,,私もモニカって呼んでいい? Dialogue: 8,0:21:19.68,0:21:21.18,Dial-CHI,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 7,0:21:19.68,0:21:21.18,Dial-JPN,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 8,0:21:22.00,0:21:24.55,Dial-CHI,,0,0,0,,是啊 我喜欢马 Dialogue: 7,0:21:22.00,0:21:24.55,Dial-JPN,,0,0,0,,そうね 馬は好き Dialogue: 8,0:21:25.42,0:21:28.85,Dial-CHI,,0,0,0,,在老家还会帮忙用马车运送家畜呢 Dialogue: 7,0:21:25.42,0:21:28.85,Dial-JPN,,0,0,0,,故郷じゃ馬車で家畜の出荷を手伝ったりもするのよ Dialogue: 8,0:21:28.85,0:21:31.47,Dial-CHI,,0,0,0,,就像山姆大叔的猪之歌那样 Dialogue: 7,0:21:28.85,0:21:31.47,Dial-JPN,,0,0,0,,サムおじさんの豚の歌みたいに Dialogue: 8,0:21:32.19,0:21:37.03,Dial-CHI,,0,0,0,,抱歉 家畜的童谣什么的 很莫名其妙吧 Dialogue: 7,0:21:32.19,0:21:37.03,Dial-JPN,,0,0,0,,ごめん わかんないわよね 家畜の童謡なんて Dialogue: 8,0:21:37.53,0:21:39.95,Dial-CHI,,0,0,0,,我知道那首歌 Dialogue: 7,0:21:37.53,0:21:39.95,Dial-JPN,,0,0,0,,サムおじさんの歌 わかります Dialogue: 8,0:21:41.20,0:21:44.75,Dial-CHI,,0,0,0,,是一首非常美丽的数列之歌 Dialogue: 7,0:21:41.20,0:21:44.75,Dial-JPN,,0,0,0,,あれはすごくすごく美しい数列の歌です Dialogue: 8,0:21:48.12,0:21:51.50,Dial-CHI,,0,0,0,,没想到能遇到知道这首歌的人 Dialogue: 7,0:21:48.12,0:21:51.50,Dial-JPN,,0,0,0,,まさかサムおじさんの豚を知ってる人に出会うなんて Dialogue: 8,0:21:52.05,0:21:57.23,Dial-CHI,,0,0,0,,我是乡下的贵族 在这学园里有点格格不入 Dialogue: 7,0:21:52.05,0:21:57.23,Dial-JPN,,0,0,0,,私 この学園の子と話が合わないのよね 田舎貴族だから Dialogue: 8,0:21:57.23,0:21:59.22,Dial-CHI,,0,0,0,,我还会去打猎呢 Dialogue: 7,0:21:57.23,0:21:59.22,Dial-JPN,,0,0,0,,なんだったら狩りもするし Dialogue: 8,0:21:59.22,0:22:00.72,Dial-CHI,,0,0,0,,好厉害 Dialogue: 7,0:21:59.22,0:22:00.72,Dial-JPN,,0,0,0,,すごい Dialogue: 8,0:22:01.20,0:22:02.30,Dial-CHI,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 7,0:22:01.20,0:22:02.30,Dial-JPN,,0,0,0,,ありがと Dialogue: 8,0:22:03.18,0:22:05.11,Dial-CHI,,0,0,0,,对了 跟我来 Dialogue: 7,0:22:03.18,0:22:05.11,Dial-JPN,,0,0,0,,そうだ こっち来て Dialogue: 8,0:22:06.69,0:22:09.48,Dial-CHI,,0,0,0,,对对 脚踩这里 Dialogue: 7,0:22:06.69,0:22:09.48,Dial-JPN,,0,0,0,,そうそう ここに足かけて Dialogue: 8,0:22:13.81,0:22:16.11,Dial-CHI,,0,0,0,,睁开眼睛吧 Dialogue: 7,0:22:13.81,0:22:16.11,Dial-JPN,,0,0,0,,目 開けてみて Dialogue: 8,0:22:36.15,0:22:38.09,Dial-CHI,,0,0,0,,你喜欢马吗 Dialogue: 7,0:22:36.15,0:22:38.09,Dial-JPN,,0,0,0,,馬 好き? Dialogue: 8,0:22:38.09,0:22:41.59,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 我觉得它们很漂亮 Dialogue: 7,0:22:38.09,0:22:41.59,Dial-JPN,,0,0,0,,き… きれいだなと思います Dialogue: 8,0:22:42.12,0:22:45.64,Dial-CHI,,0,0,0,,那要不要一起上马术课 Dialogue: 7,0:22:42.12,0:22:45.64,Dial-JPN,,0,0,0,,よかったら一緒に 乗馬の授業受けてみない? Dialogue: 8,0:22:48.71,0:22:53.69,Dial-CHI,,0,1000,0,,我… 运动能力很差的 Dialogue: 7,0:22:48.71,0:22:53.69,Dial-JPN,,0,1000,0,,わ… 私 運動神経すごくすごく悪くて Dialogue: 8,0:22:53.69,0:22:57.02,Dial-CHI,,0,1000,0,,老师说新手也十分欢迎哦 Dialogue: 7,0:22:53.69,0:22:57.02,Dial-JPN,,0,1000,0,,初心者も大歓迎って先生も言ってたわ Dialogue: 8,0:22:58.03,0:22:59.78,Dial-CHI,,0,0,0,,而且而且… Dialogue: 7,0:22:58.03,0:22:59.78,Dial-JPN,,0,0,0,,さらにさらに… Dialogue: 8,0:22:59.78,0:23:02.82,Dial-CHI,,500,0,0,,现在报名 凯西老师亲自辅导哦 Dialogue: 7,0:22:59.78,0:23:02.82,Dial-JPN,,500,0,0,,今ならケイシー先生のサポート付き Dialogue: 8,0:23:04.68,0:23:05.80,Dial-CHI,,0,0,0,,开玩笑的 Dialogue: 7,0:23:04.68,0:23:05.80,Dial-JPN,,0,0,0,,なんちゃって Dialogue: 8,0:23:11.37,0:23:12.83,Dial-CHI,,0,0,0,,那… 那个 Dialogue: 7,0:23:11.37,0:23:12.83,Dial-JPN,,0,0,0,,あ… あの Dialogue: 8,0:23:15.47,0:23:18.67,Dial-CHI,,0,0,0,,我想试试新的事物 Dialogue: 7,0:23:15.47,0:23:18.67,Dial-JPN,,0,0,0,,新しいこと やってみたい Dialogue: 8,0:23:20.00,0:23:21.11,Dial-CHI,,0,0,0,,我… Dialogue: 7,0:23:20.00,0:23:21.11,Dial-JPN,,0,0,0,,乗馬… Dialogue: 8,0:23:22.10,0:23:24.93,Dial-CHI,,0,0,0,,也能学会骑马吗 Dialogue: 7,0:23:22.10,0:23:24.93,Dial-JPN,,0,0,0,,私でもできますか Dialogue: 8,0:23:27.97,0:23:30.57,Dial-CHI,,0,0,0,,包在凯西老师身上 Dialogue: 7,0:23:27.97,0:23:30.57,Dial-JPN,,0,0,0,,ケイシー先生に まっかせなさい Dialogue: 8,0:23:37.39,0:23:40.38,Dial-CHI,,0,0,0,,什么啊 已经睡着了 Dialogue: 7,0:23:37.39,0:23:40.38,Dial-JPN,,0,0,0,,なんだよ もう寝ちゃったのか Dialogue: 8,0:23:40.38,0:23:43.19,Dial-CHI,,0,0,0,,看来是累坏了吧 Dialogue: 7,0:23:40.38,0:23:43.19,Dial-JPN,,0,0,0,,よっぽど疲れたんだな Dialogue: 8,0:23:46.20,0:23:48.90,Dial-CHI,,0,0,0,,真意外 Dialogue: 7,0:23:46.20,0:23:48.90,Dial-JPN,,0,0,0,,へえ 意外だな Dialogue: 8,0:23:48.90,0:23:50.70,Dial-CHI,,0,0,0,,去冒险了啊 Dialogue: 7,0:23:48.90,0:23:50.70,Dial-JPN,,0,0,0,,冒険してるじゃん Dialogue: 8,0:23:51.63,0:23:54.00,Dial-CHI,,0,0,0,,居然选了象棋和马术 Dialogue: 7,0:23:51.63,0:23:54.00,Dial-JPN,,0,0,0,,チェスと乗馬とはね