[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9820-cibuilds-8165f1ad5 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Haruhana] Silent Witch - Chinmoku no Majo no Kakushigoto - 10.chs_jpn Original Script: 拨雪寻春(Haruhana) Original Translation: YurInori | Needfire-Gl Original Timing: Rankey Script Updated By: Onestar ScriptType: v4.00+ Update Details: WEB Ver.(2025-09-15) PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes WrapStyle: 2 YCbCr Matrix: TV.709 LayoutResX: 1920 LayoutResY: 1080 [Assfonts Rename Info] Dream Han Serif SC W10 ---- RPHUFTKJ Dream Han Serif SC W18 ---- ASTBZHIC Dream Han Serif TC W10 ---- HACCKCPZ Dream Han Serif TC W12 ---- DZKGUUMT Dream Han Serif TC W18 ---- MBDWHOCG FOT-TsukuMin Pr6N B ---- EFCFBMDJ 方正FW筑紫A老明朝 简 D ---- ERKBYYOJ 方正FW筑紫A老明朝 简 E ---- VLTOYTSI 方正FW筑紫明朝 简 D ---- RFMGLWJN [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,RPHUFTKJ,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.8,0,2,10,10,68,1 Style: Dial-CHI,RPHUFTKJ,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.8,1,2,10,10,50,1 Style: Dial-JPN,EFCFBMDJ,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.5,0.7,2,10,10,10,1 Style: Dial-CHI-TOP,RPHUFTKJ,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.8,0.5,8,10,10,15,1 Style: Dial-JPN-TOP,EFCFBMDJ,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.5,0.3,8,10,10,80,1 Style: Screen-CHS,VLTOYTSI,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Screen-CHT,MBDWHOCG,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Ruby,RPHUFTKJ,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.4,0.3,2,10,10,115,1 Style: Staff,ASTBZHIC,55,&H00DBEEEA,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.5,0,8,10,10,120,1 Style: Title-CHS,ERKBYYOJ,65,&H00E2E6E7,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,0,0,5,10,10,68,1 Style: Title-CHT,MBDWHOCG,70,&H00E2E6E7,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,0,0,5,10,10,68,1 Style: IN-CHI,方正屏显雅宋_GBK,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,5,0,1,3,0,2,30,30,76,1 Style: IN-JPN,FOT-ModeMinALarge Std M,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00958034,&H9B4C4C4C,0,0,0,0,100,100,4,0,1,3,0,2,30,30,23,1 Style: OP-CHS,RFMGLWJN,45,&H00FFECD0,&H000000FF,&H00867844,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,170,1 Style: OP-CHT,DZKGUUMT,55,&H00FFECD0,&H000000FF,&H00867844,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,170,1 Style: OP-JPN,FOT-TsukuAOldMin Pr6N B,45,&H00FFECD0,&H000000FF,&H00867844,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,135,1 Style: ED-CHS,RFMGLWJN,55,&H00EFFBFF,&H000000FF,&H00435872,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,55,1 Style: ED-CHT,DZKGUUMT,65,&H00EFFBFF,&H000000FF,&H00435872,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,55,1 Style: ED-JPN,EFCFBMDJ,50,&H00EFFBFF,&H000000FF,&H00435872,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,50,50,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Staff---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,译制 拨雪寻春 haruhana.org Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,翻译 YurInori | Needfire-Gl Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,后期 Rankey Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,繁化 Onestar Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Staff,,0,0,0,,美工 知世 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------ED「mild days」---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Title---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Screen---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------Dialogue---------- Dialogue: 0,0:24:24.99,0:24:30.45,Staff,,0,0,0,,{\blur5}本字幕由 拨雪寻春 制作 基于「AGPLv3通用协议」许可使用\N{\fscx80\fscy80}翻译:Yurlnori Needfire-Gl 后期:Rankey 繁化:Onestar Dialogue: 3,0:23:10.79,0:23:18.09,ED-CHS,,0,0,0,,聊着些闲话家常 Dialogue: 3,0:23:18.09,0:23:25.13,ED-CHS,,0,0,0,,挥手道别 走在回家路上 Dialogue: 3,0:23:25.13,0:23:32.60,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HE2FDF8&\3c&H597A74&\t(6000,6000,\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&)}为何笑得如此欢畅 Dialogue: 3,0:23:32.60,0:23:38.48,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&}奇怪 脑海中毫无印象 Dialogue: 3,0:23:38.48,0:23:53.04,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&\t(7070,7070,\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&)}那如梦似幻的时光 静静流淌 Dialogue: 3,0:23:53.04,0:24:00.25,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&}互道一声再见 仅仅如此 Dialogue: 3,0:24:00.25,0:24:10.81,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&}就让我感到 无比幸福 Dialogue: 3,0:24:10.81,0:24:14.60,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&\fad(0,350)}谢谢你 如此温暖 Dialogue: 3,0:24:17.98,0:24:24.99,ED-CHS,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&\t(2960,2960,\c&HDAEBE8&\3c&H6F7770&)\move(960,1025,960,975,4200,4600)}我们的时光 逐渐交织延长 Dialogue: 2,0:23:10.79,0:23:18.09,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}聊着些闲话家常 Dialogue: 2,0:23:18.09,0:23:25.13,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}挥手道别 走在回家路上 Dialogue: 2,0:23:25.13,0:23:32.60,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}为何笑得如此欢畅 Dialogue: 2,0:23:32.60,0:23:38.48,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}奇怪 脑海中毫无印象 Dialogue: 2,0:23:38.48,0:23:53.04,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}那如梦似幻的时光 静静流淌 Dialogue: 2,0:23:53.04,0:24:00.25,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}互道一声再见 仅仅如此 Dialogue: 2,0:24:00.25,0:24:10.81,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}就让我感到 无比幸福 Dialogue: 2,0:24:10.81,0:24:14.60,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&\fad(0,350)}谢谢你 如此温暖 Dialogue: 2,0:24:17.98,0:24:24.99,ED-CHS,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&\move(960,1025,960,975,4200,4600)}我们的时光 逐渐交织延长 Dialogue: 1,0:23:10.79,0:23:18.09,ED-JPN,,0,0,0,,なんてことない話しながら Dialogue: 1,0:23:18.09,0:23:25.13,ED-JPN,,0,0,0,,また明日って手を振る帰り道は Dialogue: 1,0:23:25.13,0:23:32.60,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HE2FDF8&\3c&H597A74&\t(6000,6000,\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&)}なんであんなに笑ったのかも Dialogue: 1,0:23:32.60,0:23:38.48,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&}不思議なくらい何にも覚えてない Dialogue: 1,0:23:38.48,0:23:53.04,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HE8FEFD&\3c&H7A8E87&\t(7070,7070,\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&)}けれど確かに流れている 幻みたいな時間 Dialogue: 1,0:23:53.04,0:24:00.25,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&}またねって言いあって それだけで Dialogue: 1,0:24:00.25,0:24:10.81,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&}幸せだなってちゃんと思ったりした Dialogue: 1,0:24:10.81,0:24:14.60,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&\fad(0,350)}ありがとう あったかいよ Dialogue: 1,0:24:17.98,0:24:24.99,ED-JPN,,0,0,0,,{\c&HFCFFF0&\3c&H747E73&\t(2960,2960,\c&HDAEBE8&\3c&H6F7770&)\move(960,1070,960,1020,4200,4600)}少しずつ重なりだす私たちの{\fscx50} {\fscx100}days Dialogue: 0,0:23:10.79,0:23:18.09,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}なんてことない話しながら Dialogue: 0,0:23:18.09,0:23:25.13,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}また明日って手を振る帰り道は Dialogue: 0,0:23:25.13,0:23:32.60,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}なんであんなに笑ったのかも Dialogue: 0,0:23:32.60,0:23:38.48,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}不思議なくらい何にも覚えてない Dialogue: 0,0:23:38.48,0:23:53.04,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}けれど確かに流れている 幻みたいな時間 Dialogue: 0,0:23:53.04,0:24:00.25,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}またねって言いあって それだけで Dialogue: 0,0:24:00.25,0:24:10.81,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&}幸せだなってちゃんと思ったりした Dialogue: 0,0:24:10.81,0:24:14.60,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&\fad(0,350)}ありがとう あったかいよ Dialogue: 0,0:24:17.98,0:24:24.99,ED-JPN,blur,0,0,0,,{\blur4\3c&H6E6E6E&\move(960,1070,960,1020,4200,4600)}少しずつ重なりだす私たちの{\fscx50} {\fscx100}days Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:58.89,Title-CHS,,0,0,0,,{\an5\c&HFCEDF3&\bord2\blur5\fad(900,900)\pos(1583,880)\fs50}巴尼·琼斯与\N沉默的艾瓦雷特 Dialogue: 0,0:24:24.99,0:24:30.45,Title-CHS,,0,0,0,,{\an5\c&HDBEEEA&\bord2\blur5\pos(974,640)\fs75}我的朋友 Dialogue: 0,0:03:40.99,0:03:43.49,Screen-CHS,,0,0,0,,{\move(393,1050,393,1100,23,2477)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}象棋比赛 代表选手\N前锋:莫妮卡·诺顿\N中坚:班哲明·摩尔丁\N大将:艾利欧特·霍华德 Dialogue: 0,0:04:17.70,0:04:21.41,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(330,200)\pos(960,1035)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}密涅瓦教授 紫烟魔术师 基甸·拉塞福 Dialogue: 0,0:06:51.60,0:06:54.10,Screen-CHS,,0,0,0,,{\an5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7\pos(1720,940)\fs45}塞雷迪亚学园三年级\N班哲明·摩尔丁\N象棋比赛 中坚 Dialogue: 0,0:18:44.27,0:18:48.11,Screen-CHS,,0,0,0,,{\fad(330,330)\pos(960,1035)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord1.7}魔术师培养机构「密涅瓦」代表选手 巴尼·琼斯 Dialogue: 8,0:00:03.06,0:00:04.98,Dial-CHI,,0,0,0,,我和兄长不同 Dialogue: 7,0:00:03.06,0:00:04.98,Dial-JPN,,0,0,0,,僕は兄さんとは違う Dialogue: 8,0:00:06.49,0:00:08.24,Dial-CHI,,0,0,0,,我有才能 Dialogue: 7,0:00:06.49,0:00:08.24,Dial-JPN,,0,0,0,,才能があるんだ Dialogue: 8,0:00:09.13,0:00:11.99,Dial-CHI,,0,0,0,,就算是次子也能出人头地 Dialogue: 7,0:00:09.13,0:00:11.99,Dial-JPN,,0,0,0,,たとえ次男でも出世の道はある Dialogue: 8,0:00:13.27,0:00:15.19,Dial-CHI,,0,0,0,,我一定要成为七贤人 Dialogue: 7,0:00:13.27,0:00:15.19,Dial-JPN,,0,0,0,,必ず七賢人に Dialogue: 8,0:00:15.93,0:00:18.87,Dial-CHI,,0,0,0,,未来的路 由我自己开拓 Dialogue: 7,0:00:15.93,0:00:18.87,Dial-JPN,,0,0,0,,自分の道は自分で切り開くんだ Dialogue: 8,0:00:19.55,0:00:22.36,Dial-CHI,,0,0,0,,谁来撬开这家伙的嘴啊 Dialogue: 7,0:00:19.55,0:00:22.36,Dial-JPN,,0,0,0,,誰かこいつの口をこじ開けろよ Dialogue: 8,0:00:23.57,0:00:24.93,Dial-CHI,,0,0,0,,把这个塞进去 Dialogue: 7,0:00:23.57,0:00:24.93,Dial-JPN,,0,0,0,,これを突っ込めば Dialogue: 8,0:00:24.93,0:00:27.32,Dial-CHI,,0,0,0,,她总该会叫出声吧 Dialogue: 7,0:00:24.93,0:00:27.32,Dial-JPN,,0,0,0,,さすがに悲鳴くらいあげるだろ Dialogue: 8,0:00:32.66,0:00:33.86,Dial-CHI,,0,0,0,,好烫 Dialogue: 7,0:00:32.66,0:00:33.86,Dial-JPN,,0,0,0,,熱っ Dialogue: 8,0:00:39.00,0:00:42.48,Dial-CHI,,0,0,0,,别坏我们好事啊 优等生 Dialogue: 7,0:00:39.00,0:00:42.48,Dial-JPN,,0,0,0,,いいとこなんだ邪魔すんなよ優等生 Dialogue: 8,0:00:43.39,0:00:46.05,Dial-CHI,,0,0,0,,竟然对弱者施暴 Dialogue: 7,0:00:43.39,0:00:46.05,Dial-JPN,,0,0,0,,弱者に暴力を振るうなど Dialogue: 8,0:00:46.75,0:00:49.85,Dial-CHI,,0,0,0,,真不敢相信 你们与我同为贵族 Dialogue: 7,0:00:46.75,0:00:49.85,Dial-JPN,,0,0,0,,僕と同じ貴族とは思いたくないですね Dialogue: 8,0:00:59.50,0:01:03.71,Dial-CHI,,0,0,0,,你们打得过实战成绩第一的我吗 Dialogue: 7,0:00:59.50,0:01:03.71,Dial-JPN,,0,0,0,,実技成績一位の僕に 敵うとでも? Dialogue: 8,0:01:05.44,0:01:06.21,Dial-CHI,,0,0,0,,可恶 Dialogue: 7,0:01:05.44,0:01:06.21,Dial-JPN,,0,0,0,,クソ Dialogue: 8,0:01:08.57,0:01:09.70,Dial-CHI,,0,600,0,,站得起来吗 Dialogue: 7,0:01:08.57,0:01:09.70,Dial-JPN,,0,600,0,,立てますか Dialogue: 8,0:01:12.60,0:01:16.10,Dial-CHI,,0,0,0,,我身上没什么钱 Dialogue: 7,0:01:12.60,0:01:16.10,Dial-JPN,,0,0,0,,お金… 少ししかないです Dialogue: 8,0:01:18.32,0:01:22.10,Dial-CHI,,0,800,0,,我可是尊贵的安柏德伯爵之子 Dialogue: 7,0:01:18.32,0:01:22.10,Dial-JPN,,0,800,0,,僕は誇り高きアンバード伯爵家の人間ですよ Dialogue: 8,0:01:22.83,0:01:26.36,Dial-CHI,,0,0,0,,怎么可能做出勒索钱财之事 Dialogue: 7,0:01:22.83,0:01:26.36,Dial-JPN,,0,0,0,,あなたから金銭をせびるはずがないでしょう Dialogue: 8,0:01:32.79,0:01:35.54,Dial-CHI,,0,0,0,,你可真教人操心 Dialogue: 7,0:01:32.79,0:01:35.54,Dial-JPN,,0,0,0,,まったく世話の焼ける人ですね Dialogue: 8,0:01:37.30,0:01:38.75,Dial-CHI,,0,0,0,,对不起 Dialogue: 7,0:01:37.30,0:01:38.75,Dial-JPN,,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 8,0:01:42.31,0:01:45.59,Dial-CHI,,0,0,0,,应该说谢谢才对吧 Dialogue: 7,0:01:42.31,0:01:45.59,Dial-JPN,,0,0,0,,そこは ありがとうでしょう Dialogue: 8,0:01:50.36,0:01:51.72,Dial-CHI,,0,0,0,,巴尼 Dialogue: 7,0:01:50.36,0:01:51.72,Dial-JPN,,0,0,0,,バーニー Dialogue: 8,0:01:52.18,0:01:54.27,Dial-CHI,,0,0,0,,巴尼 Dialogue: 7,0:01:52.18,0:01:54.27,Dial-JPN,,0,0,0,,バーニー Dialogue: 8,0:01:54.27,0:01:56.50,Dial-CHI,,0,0,0,,今天又怎么了 Dialogue: 7,0:01:54.27,0:01:56.50,Dial-JPN,,0,0,0,,今日はどうしたんです? Dialogue: 8,0:01:56.50,0:01:59.98,Dial-CHI,,0,0,0,,我做不来王国史的作业 Dialogue: 7,0:01:56.50,0:01:59.98,Dial-JPN,,0,0,0,,王国史の課題 わかんない Dialogue: 8,0:01:59.98,0:02:01.76,Dial-CHI,,0,0,0,,又是这个吗 Dialogue: 7,0:01:59.98,0:02:01.76,Dial-JPN,,0,0,0,,またですか Dialogue: 8,0:02:01.76,0:02:04.83,Dial-CHI,,0,0,0,,你魔术式和数学都很优秀 Dialogue: 7,0:02:01.76,0:02:04.83,Dial-JPN,,0,0,0,,あなた魔術式や数学は優秀なのに Dialogue: 8,0:02:04.83,0:02:07.73,Dial-CHI,,0,0,0,,通识课程却一塌糊涂啊 Dialogue: 7,0:02:04.83,0:02:07.73,Dial-JPN,,0,0,0,,一般教養は壊滅的ですね Dialogue: 8,0:02:11.67,0:02:13.14,Dial-CHI,,0,0,0,,我来教你 Dialogue: 7,0:02:11.67,0:02:13.14,Dial-JPN,,0,0,0,,これはですね Dialogue: 8,0:02:14.01,0:02:16.32,Dial-CHI,,0,0,0,,自那天向她伸出援手 Dialogue: 7,0:02:14.01,0:02:16.32,Dial-JPN,,0,0,0,,彼女を助けた日から Dialogue: 8,0:02:16.32,0:02:18.74,Dial-CHI,,0,0,0,,我便开始对她的事情上心 Dialogue: 7,0:02:16.32,0:02:18.74,Dial-JPN,,0,0,0,,僕は彼女の世話を焼くようになり Dialogue: 8,0:02:19.68,0:02:22.20,Dial-CHI,,0,0,0,,她也遇事就来找我 Dialogue: 7,0:02:19.68,0:02:22.20,Dial-JPN,,0,0,0,,彼女も僕を頼るようになった Dialogue: 8,0:02:22.89,0:02:24.75,Dial-CHI,,0,0,0,,巴尼 你好聪明 Dialogue: 7,0:02:22.89,0:02:24.75,Dial-JPN,,0,0,0,,バーニー すごい Dialogue: 8,0:02:26.45,0:02:28.90,Dial-CHI,,0,0,0,,这只是常识而已 Dialogue: 7,0:02:26.45,0:02:28.90,Dial-JPN,,0,0,0,,こんなの一般常識ですよ Dialogue: 8,0:02:29.98,0:02:32.26,Dial-CHI,,0,0,0,,巴尼 Dialogue: 7,0:02:29.98,0:02:32.26,Dial-JPN,,0,0,0,,バーニー Dialogue: 8,0:02:33.78,0:02:37.40,Dial-CHI,,0,0,0,,刚才的实践魔术课是怎么回事 Dialogue: 7,0:02:33.78,0:02:37.40,Dial-JPN,,0,0,0,,なんですか さっきの実践魔術授業は Dialogue: 8,0:02:37.40,0:02:39.77,Dial-CHI,,0,0,0,,你的理论明明很完美 Dialogue: 7,0:02:37.40,0:02:39.77,Dial-JPN,,0,0,0,,理論は完璧だったのに Dialogue: 8,0:02:39.77,0:02:43.48,Dial-CHI,,0,0,0,,我不敢在他人面前说话 Dialogue: 7,0:02:39.77,0:02:43.48,Dial-JPN,,0,0,0,,人前で声を出すの 怖くて Dialogue: 8,0:02:43.92,0:02:48.12,Dial-CHI,,0,0,0,,这样的话 岂不是永远都用不了魔术了 Dialogue: 7,0:02:43.92,0:02:48.12,Dial-JPN,,0,0,0,,そんなこと言ってたら いつまでも魔術を使えないでしょう Dialogue: 8,0:02:49.10,0:02:49.98,Dial-CHI,,0,0,0,,对了 Dialogue: 7,0:02:49.10,0:02:49.98,Dial-JPN,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 8,0:02:50.59,0:02:55.07,Dial-CHI,,600,0,0,,既然你不敢说话 不如试试缩短咏唱 Dialogue: 7,0:02:50.59,0:02:55.07,Dial-JPN,,600,0,0,,人前で声を発するのが苦手なら 詠唱を減らせばいいんです Dialogue: 8,0:02:57.19,0:03:01.08,Dial-CHI,,0,800,0,,可… 可那是上级魔术师才能做到的 Dialogue: 7,0:02:57.19,0:03:01.08,Dial-JPN,,0,800,0,,で… でも 短縮詠唱って上級者の Dialogue: 8,0:03:02.04,0:03:03.97,Dial-CHI,,0,0,0,,我怎么可能做到 Dialogue: 7,0:03:02.04,0:03:03.97,Dial-JPN,,0,0,0,,私なんかに… Dialogue: 8,0:03:05.18,0:03:06.33,Dial-CHI,,0,0,0,,你能做到的 Dialogue: 7,0:03:05.18,0:03:06.33,Dial-JPN,,0,0,0,,できますよ Dialogue: 8,0:03:08.45,0:03:12.83,Dial-CHI,,0,0,0,,我很清楚你基础学得有多扎实 Dialogue: 7,0:03:08.45,0:03:12.83,Dial-JPN,,0,0,0,,あなたが基礎をどれだけ勉強してきたか 僕は知っている Dialogue: 8,0:03:13.42,0:03:18.34,Dial-CHI,,0,0,0,,你肯定能很快理解如何缩短咏唱的 Dialogue: 7,0:03:13.42,0:03:18.34,Dial-JPN,,0,0,0,,あなたなら きっとすぐに短縮詠唱も理解できるはずです Dialogue: 8,0:03:20.94,0:03:23.27,Dial-CHI,,0,0,0,,我会努力的 Dialogue: 7,0:03:20.94,0:03:23.27,Dial-JPN,,0,0,0,,私 頑張る Dialogue: 8,0:03:23.27,0:03:26.23,Dial-CHI,,0,0,0,,不愧是巴尼 真可靠 Dialogue: 7,0:03:23.27,0:03:26.23,Dial-JPN,,0,0,0,,やっぱりバーニーは頼になるね Dialogue: 8,0:03:26.56,0:03:28.11,Dial-CHI,,0,0,0,,那当然了 Dialogue: 7,0:03:26.56,0:03:28.11,Dial-JPN,,0,0,0,,当然でしょう Dialogue: 8,0:03:28.11,0:03:31.31,Dial-CHI,,0,0,0,,我可是要成为七贤人的男人 Dialogue: 7,0:03:28.11,0:03:31.31,Dial-JPN,,0,0,0,,僕は将来 七賢人になる男ですから Dialogue: 8,0:03:32.15,0:03:34.86,Dial-CHI,,0,0,0,,你一定能成为七贤人的 Dialogue: 7,0:03:32.15,0:03:34.86,Dial-JPN,,0,0,0,,きっとバーニーなら七堅人になれる Dialogue: 8,0:03:35.27,0:03:38.99,Dial-CHI,,0,0,0,,因为你真的很厉害 Dialogue: 7,0:03:35.27,0:03:38.99,Dial-JPN,,0,0,0,,だって バーニーはすごいもの Dialogue: 8,0:03:40.23,0:03:40.99,Dial-CHI,,0,0,0,,代… Dialogue: 7,0:03:40.23,0:03:40.99,Dial-JPN,,0,0,0,,だ… Dialogue: 8,0:03:41.57,0:03:43.49,Dial-CHI,,0,0,0,,代表选手 Dialogue: 7,0:03:41.57,0:03:43.49,Dial-JPN,,0,0,0,,代表選手 Dialogue: 8,0:03:46.28,0:03:47.92,Dial-CHI,,0,0,0,,期待你的表现 Dialogue: 7,0:03:46.28,0:03:47.92,Dial-JPN,,0,0,0,,期待している Dialogue: 8,0:03:50.07,0:03:52.38,Dial-CHI,,0,0,0,,不不不… Dialogue: 7,0:03:50.07,0:03:52.38,Dial-JPN,,0,0,0,,むむむ… Dialogue: 8,0:03:53.69,0:03:57.74,Dial-CHI,,0,500,0,,被选为代表是件光荣的事 Dialogue: 7,0:03:53.69,0:03:57.74,Dial-JPN,,0,500,0,,何かの代表に選ばれるのは名誉なことだが Dialogue: 8,0:03:57.74,0:04:00.64,Dial-CHI,,0,500,0,,对莫妮卡来说 却都是不好的回忆 Dialogue: 7,0:03:57.74,0:04:00.64,Dial-JPN,,0,500,0,,モニカにはあまり良い思い出がない Dialogue: 8,0:04:01.40,0:04:03.79,Dial-CHI,,0,0,0,,时间回到两年前 Dialogue: 7,0:04:01.40,0:04:03.79,Dial-JPN,,0,0,0,,振り返ること二年前 Dialogue: 8,0:04:03.79,0:04:07.21,Dial-CHI,,0,0,0,,当时莫妮卡还在魔术师培养机构 Dialogue: 7,0:04:03.79,0:04:07.21,Dial-JPN,,0,0,0,,モニカは魔術師養成機関ミネルヴァの Dialogue: 8,0:04:07.21,0:04:10.13,Dial-CHI,,0,0,0,,密涅瓦的拉塞福研究室就读 Dialogue: 7,0:04:07.21,0:04:10.13,Dial-JPN,,0,0,0,,ラザフォード研究室に所属していた Dialogue: 8,0:04:10.72,0:04:13.40,Dial-CHI,,0,0,0,,喂 艾瓦雷特 Dialogue: 7,0:04:10.72,0:04:13.40,Dial-JPN,,0,0,0,,おう エヴァレット Dialogue: 8,0:04:16.28,0:04:17.40,Dial-CHI,,0,0,0,,你啊 Dialogue: 7,0:04:16.28,0:04:17.40,Dial-JPN,,0,0,0,,お前 Dialogue: 8,0:04:18.05,0:04:21.41,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,去一趟七贤人的选拔会吧 Dialogue: 7,0:04:18.05,0:04:21.41,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,ちょっくら 七賢人の選考会に行ってこいや Dialogue: 8,0:04:23.91,0:04:26.41,Dial-CHI,,0,0,0,,为… 为什么要我去 Dialogue: 7,0:04:23.91,0:04:26.41,Dial-JPN,,0,0,0,,な… なんで私が Dialogue: 8,0:04:26.97,0:04:29.58,Dial-CHI,,0,0,0,,做不到啦 Dialogue: 7,0:04:26.97,0:04:29.58,Dial-JPN,,0,0,0,,ムーリー Dialogue: 8,0:04:35.89,0:04:41.31,Dial-CHI,,0,0,0,,拉塞福教授让人将莫妮卡连同窗帘打包带走 Dialogue: 7,0:04:35.89,0:04:41.31,Dial-JPN,,0,0,0,,かくしてラザフォードは カーテンにくるまったままのモニカを連行し Dialogue: 8,0:04:41.31,0:04:46.68,Dial-CHI,,0,0,0,,强行把她扔进了七贤人选拔会的会场 Dialogue: 7,0:04:41.31,0:04:46.68,Dial-JPN,,0,0,0,,強制的に 七賢人選考会の会場に放り込んだのである Dialogue: 8,0:04:48.23,0:04:49.19,Dial-CHI,,0,0,0,,之后 Dialogue: 7,0:04:48.23,0:04:49.19,Dial-JPN,,0,0,0,,その後 Dialogue: 8,0:04:50.31,0:04:53.81,Dial-CHI,,0,0,0,,面试时莫妮卡虽然晕了过去 Dialogue: 7,0:04:50.31,0:04:53.81,Dial-JPN,,0,0,0,,面接で卒倒するという失態を犯したが Dialogue: 8,0:04:53.81,0:04:56.23,Dial-CHI,,0,0,0,,但还是当上了七贤人 Dialogue: 7,0:04:53.81,0:04:56.23,Dial-JPN,,0,0,0,,七賢人に選ばれたモニカは Dialogue: 8,0:04:56.23,0:04:59.95,Dial-CHI,,0,0,0,,她只想把这个消息告诉两个人 Dialogue: 7,0:04:56.23,0:04:59.95,Dial-JPN,,0,0,0,,二人だけ そのことを報告したい人物がいた Dialogue: 8,0:05:02.22,0:05:03.97,Dial-CHI,,0,0,0,,一位是养母 Dialogue: 7,0:05:02.22,0:05:03.97,Dial-JPN,,0,0,0,,一人は養母 Dialogue: 8,0:05:03.97,0:05:07.75,Dial-CHI,,0,0,0,,另一位 则是她唯一的朋友 Dialogue: 7,0:05:03.97,0:05:07.75,Dial-JPN,,0,0,0,,そしてもう一人は たった一人の友人 Dialogue: 8,0:05:08.20,0:05:10.80,Dial-CHI,,0,0,0,,虽然好久没见了 Dialogue: 7,0:05:08.20,0:05:10.80,Dial-JPN,,0,0,0,,しばらく会えなかったけど Dialogue: 8,0:05:10.80,0:05:16.12,Dial-CHI,,0,0,0,,他知道我当上七贤人后 会夸赞我吗 Dialogue: 7,0:05:10.80,0:05:16.12,Dial-JPN,,0,0,0,,七賢人になったよって報告したら 褒めてくれるかな Dialogue: 8,0:05:16.68,0:05:17.50,Dial-CHI,,0,0,0,,喂 Dialogue: 7,0:05:16.68,0:05:17.50,Dial-JPN,,0,0,0,,おい Dialogue: 8,0:05:17.85,0:05:18.80,Dial-CHI,,0,0,0,,喂 Dialogue: 7,0:05:17.85,0:05:18.80,Dial-JPN,,0,0,0,,おい Dialogue: 8,0:05:19.77,0:05:21.82,Dial-CHI,,0,0,0,,你是想撞墙吗 Dialogue: 7,0:05:19.77,0:05:21.82,Dial-JPN,,0,0,0,,壁に突っ込む気か Dialogue: 8,0:05:28.53,0:05:34.11,Dial-CHI,,0,0,0,,今年也有两位学生会成员参加象棋比赛 Dialogue: 7,0:05:28.53,0:05:34.11,Dial-JPN,,0,0,0,,今年も 生徒会役員からチェス大会の代表が二名選出されるなんて Dialogue: 8,0:05:34.36,0:05:36.00,Dial-CHI,,0,0,0,,可喜可贺 Dialogue: 7,0:05:34.36,0:05:36.00,Dial-JPN,,0,0,0,,喜ばしい限りだ Dialogue: 8,0:05:37.16,0:05:38.36,Dial-CHI,,0,0,0,,那个… Dialogue: 7,0:05:37.16,0:05:38.36,Dial-JPN,,0,0,0,,あの… Dialogue: 8,0:05:38.75,0:05:42.64,Dial-CHI,,0,0,0,,我会把我的工作带回宿舍做的 Dialogue: 7,0:05:38.75,0:05:42.64,Dial-JPN,,0,0,0,,自分の仕事は 寮に持ち帰ってやるので Dialogue: 8,0:05:42.64,0:05:45.69,Dial-CHI,,0,0,0,,比赛就在我们塞雷迪亚学园举办 Dialogue: 7,0:05:42.64,0:05:45.69,Dial-JPN,,0,0,0,,大会の会場は 我がセレンディア学園 Dialogue: 8,0:05:45.69,0:05:49.90,Dial-CHI,,0,0,0,,你给我专心下棋 别让殿下丢脸 Dialogue: 7,0:05:45.69,0:05:49.90,Dial-JPN,,0,0,0,,殿下の顔に泥を塗ることのないよう チェスに専念しろ Dialogue: 8,0:05:49.90,0:05:51.20,Dial-CHI,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 7,0:05:49.90,0:05:51.20,Dial-JPN,,0,0,0,,そうそう Dialogue: 8,0:05:51.20,0:05:53.83,Dial-CHI,,0,0,0,,诺顿小姐这么努力的话 Dialogue: 7,0:05:51.20,0:05:53.83,Dial-JPN,,0,0,0,,ノートン嬢がそういう頑張り方すると Dialogue: 8,0:05:53.83,0:05:57.32,Dial-CHI,,0,0,0,,我不也得把工作带回去做了吗 Dialogue: 7,0:05:53.83,0:05:57.32,Dial-JPN,,0,0,0,,俺も仕事を持ち帰らなきゃいけなくなるだろ Dialogue: 8,0:05:57.32,0:05:58.30,Dial-CHI,,0,0,0,,可是… Dialogue: 7,0:05:57.32,0:05:58.30,Dial-JPN,,0,0,0,,でも… Dialogue: 8,0:05:59.17,0:06:00.35,Dial-CHI,,0,0,0,,诺顿小姐 Dialogue: 7,0:05:59.17,0:06:00.35,Dial-JPN,,0,0,0,,ノートン嬢 Dialogue: 8,0:06:01.70,0:06:04.64,Dial-CHI,,0,0,0,,我去年也参加了象棋比赛 Dialogue: 7,0:06:01.70,0:06:04.64,Dial-JPN,,0,0,0,,私も 去年チェス大会に出たんだ Dialogue: 8,0:06:06.14,0:06:07.39,Dial-CHI,,0,0,0,,您也参加了吗 Dialogue: 7,0:06:06.14,0:06:07.39,Dial-JPN,,0,0,0,,殿下も… Dialogue: 8,0:06:09.22,0:06:13.27,Dial-CHI,,0,0,0,,那时学生会的工作 也多亏了大家帮忙 Dialogue: 7,0:06:09.22,0:06:13.27,Dial-JPN,,0,0,0,,その時も 生徒会の仕事は みんなに助けてもらったんだよ Dialogue: 8,0:06:14.68,0:06:18.40,Dial-CHI,,0,0,0,,所以今年能让我来帮你吗 Dialogue: 7,0:06:14.68,0:06:18.40,Dial-JPN,,0,0,0,,だから今年は 私に手伝わせてくれないかい Dialogue: 8,0:06:26.57,0:06:28.83,Dial-CHI,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 7,0:06:26.57,0:06:28.83,Dial-JPN,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 8,0:06:29.91,0:06:31.58,Dial-CHI,,0,0,0,,不客气 Dialogue: 7,0:06:29.91,0:06:31.58,Dial-JPN,,0,0,0,,どういたしまして Dialogue: 8,0:06:35.47,0:06:37.09,Dial-CHI,,0,0,0,,象棋就是音乐 Dialogue: 7,0:06:35.47,0:06:37.09,Dial-JPN,,0,0,0,,チェスとは音楽 Dialogue: 8,0:06:37.84,0:06:39.59,Dial-CHI,,0,0,0,,棋谱即为乐谱 Dialogue: 7,0:06:37.84,0:06:39.59,Dial-JPN,,0,0,0,,棋譜はすなわち譜面 Dialogue: 8,0:06:39.59,0:06:42.00,Dial-CHI,,0,0,0,,观其棋谱 聆听其旋律 Dialogue: 7,0:06:39.59,0:06:42.00,Dial-JPN,,0,0,0,,棋譜を見れば 一曲させば Dialogue: 8,0:06:42.00,0:06:44.96,Dial-CHI,,0,0,0,,便能知晓对方棋路中的韵律 Dialogue: 7,0:06:42.00,0:06:44.96,Dial-JPN,,0,0,0,,相手のチェスの音楽性というものが見えてくる Dialogue: 9,0:06:45.55,0:06:47.45,Ruby,Note,0,0,0,,注:音乐力度术语\NForte Forte Sforzando Dialogue: 8,0:06:45.55,0:06:47.45,Dial-CHI,,0,0,0,,强 强 突强 Dialogue: 7,0:06:45.55,0:06:47.45,Dial-JPN,,0,0,0,,フォルテ フォルテ スフォルツァンド Dialogue: 8,0:06:47.45,0:06:49.60,Dial-CHI,,0,0,0,,既有这种猛烈进攻的棋风 Dialogue: 7,0:06:47.45,0:06:49.60,Dial-JPN,,0,0,0,,と激しく攻めたてるチェスもあれば Dialogue: 8,0:06:49.60,0:06:54.10,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,也有如古典乐曲般沉稳庄重的棋风 Dialogue: 7,0:06:49.60,0:06:54.10,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,どっしりと構える 古典曲のような荘厳さを感じるチェスもある Dialogue: 8,0:06:55.75,0:06:58.61,Dial-CHI,,0,0,0,,艾利欧特的棋风宛如进行曲 Dialogue: 7,0:06:55.75,0:06:58.61,Dial-JPN,,0,0,0,,エリオットのチェスは さながらマーチ Dialogue: 8,0:06:58.61,0:07:01.50,Dial-CHI,,0,0,0,,其韵律如同纪律森严的军队行进 Dialogue: 7,0:06:58.61,0:07:01.50,Dial-JPN,,0,0,0,,規律のとれた軍隊の行進を思わせる調べは Dialogue: 8,0:07:01.50,0:07:04.04,Dial-CHI,,0,0,0,,透着一种规整的美感与力量 Dialogue: 7,0:07:01.50,0:07:04.04,Dial-JPN,,0,0,0,,型にはまった美しさと強さがある Dialogue: 8,0:07:04.04,0:07:05.20,Dial-CHI,,0,0,0,,没错 Dialogue: 7,0:07:04.04,0:07:05.20,Dial-JPN,,0,0,0,,そう Dialogue: 8,0:07:05.20,0:07:07.53,Dial-CHI,,0,0,0,,仔细听 便能听见 Dialogue: 7,0:07:05.20,0:07:07.53,Dial-JPN,,0,0,0,,耳をすばせば聴こえてくるだろう Dialogue: 8,0:07:08.65,0:07:12.06,Dial-CHI,,0,0,0,,宣告开战的号角划破长空 Dialogue: 7,0:07:08.65,0:07:12.06,Dial-JPN,,0,0,0,,開戦を告げる 高らかなラッパが Dialogue: 8,0:07:14.71,0:07:17.79,Dial-CHI,,0,0,0,,铁蹄叩击大地 声动如雷 Dialogue: 7,0:07:14.71,0:07:17.79,Dial-JPN,,0,0,0,,騎馬の蹄が勇ましく地を蹴る音が Dialogue: 8,0:07:19.56,0:07:22.37,Dial-CHI,,0,0,0,,这家伙有股艺术家的调调 Dialogue: 7,0:07:19.56,0:07:22.37,Dial-JPN,,0,0,0,,ちょっと芸術家肌のやつでさ Dialogue: 8,0:07:22.37,0:07:24.25,Dial-CHI,,0,0,0,,随便听听就好 Dialogue: 7,0:07:22.37,0:07:24.25,Dial-JPN,,0,0,0,,適当に聞き流してくれ Dialogue: 8,0:07:28.40,0:07:30.43,Dial-CHI,,0,0,0,,诺顿小姐 请让我介绍 Dialogue: 7,0:07:28.40,0:07:30.43,Dial-JPN,,0,0,0,,改めまして ノートン嬢 Dialogue: 8,0:07:30.43,0:07:32.97,Dial-CHI,,0,0,0,,若要形容你的棋风 Dialogue: 7,0:07:30.43,0:07:32.97,Dial-JPN,,0,0,0,,君のチェスは喩えるなら Dialogue: 9,0:07:32.97,0:07:35.89,Ruby,,0,0,0,,注:由多个具有统一主题或风格的独立乐章组成的器乐作品合集 Dialogue: 8,0:07:32.97,0:07:35.89,Dial-CHI,,0,0,0,,就好比管弦乐团演绎的组曲 Dialogue: 7,0:07:32.97,0:07:35.89,Dial-JPN,,0,0,0,,オーケストラの奏でる組曲 Dialogue: 8,0:07:35.89,0:07:41.38,Dial-CHI,,0,0,0,,从序曲到终曲 每个音符都精心设计过 整篇乐谱浑然天成 Dialogue: 7,0:07:35.89,0:07:41.38,Dial-JPN,,0,0,0,,序曲から最終曲まで一つ一つの音が緻密な計算の元に作られている無駄の無い譜面 Dialogue: 8,0:07:41.38,0:07:46.35,Dial-CHI,,0,0,0,,简直是音乐之神赐予我们的奇迹般的乐谱 Dialogue: 7,0:07:41.38,0:07:46.35,Dial-JPN,,0,0,0,,まさに音楽の神が我らに与えし 奇跡の楽譜といっても過言ではない Dialogue: 8,0:07:52.05,0:07:53.16,Dial-CHI,,0,0,0,,所以 Dialogue: 7,0:07:52.05,0:07:53.16,Dial-JPN,,0,0,0,,つまり Dialogue: 8,0:07:54.50,0:07:57.29,Dial-CHI,,0,0,0,,我想说的是 Dialogue: 7,0:07:54.50,0:07:57.29,Dial-JPN,,0,0,0,,私が何を言いたいのかというと Dialogue: 8,0:07:59.91,0:08:01.86,Dial-CHI,,0,0,0,,大将非你莫属 Dialogue: 7,0:07:59.91,0:08:01.86,Dial-JPN,,0,0,0,,大将は君だ Dialogue: 8,0:08:01.86,0:08:02.48,Dial-CHI,,0,0,0,,加油吧 Dialogue: 7,0:08:01.86,0:08:02.48,Dial-JPN,,0,0,0,,頑張れ Dialogue: 8,0:08:02.48,0:08:04.01,Dial-CHI,,0,0,0,,我也这么觉得 Dialogue: 7,0:08:02.48,0:08:04.01,Dial-JPN,,0,0,0,,俺もそう思う Dialogue: 8,0:08:05.17,0:08:07.38,Dial-CHI,,0,0,0,,做不到啦 Dialogue: 7,0:08:05.17,0:08:07.38,Dial-JPN,,0,0,0,,無理ですぅ Dialogue: 8,0:08:08.59,0:08:11.57,Dial-CHI,,0,0,0,,看我们刚才对局的结果吧 Dialogue: 7,0:08:08.59,0:08:11.57,Dial-JPN,,0,0,0,,先ほど君と対局した結果を見たまえ Dialogue: 8,0:08:12.79,0:08:15.20,Dial-CHI,,0,0,0,,这里最弱的是我 Dialogue: 7,0:08:12.79,0:08:15.20,Dial-JPN,,0,0,0,,この中で一番弱いのは私だ Dialogue: 8,0:08:15.20,0:08:17.69,Dial-CHI,,0,0,0,,那么前锋就该由我来当 Dialogue: 7,0:08:15.20,0:08:17.69,Dial-JPN,,0,0,0,,ならば私が先鋒になるのが道理だろう Dialogue: 8,0:08:17.69,0:08:20.99,Dial-CHI,,0,0,0,,我是资历最浅的 Dialogue: 7,0:08:17.69,0:08:20.99,Dial-JPN,,0,0,0,,私 一番の素人ですから Dialogue: 8,0:08:21.47,0:08:26.00,Dial-CHI,,0,0,0,,别管什么资历 谁最强谁就是大将 Dialogue: 7,0:08:21.47,0:08:26.00,Dial-JPN,,0,0,0,,素人だろうが 玄人だろうが 強い者が大将だ Dialogue: 8,0:08:26.00,0:08:28.70,Dial-CHI,,0,0,0,,我不说场面话 Dialogue: 7,0:08:26.00,0:08:28.70,Dial-JPN,,0,0,0,,私はウソも謙遜も言わない Dialogue: 8,0:08:31.50,0:08:36.41,Dial-CHI,,0,0,0,,人可欺 音乐与象棋不可欺 Dialogue: 7,0:08:31.50,0:08:36.41,Dial-JPN,,0,0,0,,借金取りと恋人にウソをついても 音楽とチェスでウソはつくなが Dialogue: 8,0:08:36.41,0:08:38.46,Dial-CHI,,0,0,0,,这是我家的家训 Dialogue: 7,0:08:36.41,0:08:38.46,Dial-JPN,,0,0,0,,我が家の家訓だ Dialogue: 8,0:08:38.46,0:08:39.72,Dial-CHI,,0,0,0,,听好了 Dialogue: 7,0:08:38.46,0:08:39.72,Dial-JPN,,0,0,0,,いいかね Dialogue: 8,0:08:39.72,0:08:41.93,Dial-CHI,,0,0,0,,我的棋风好比无限的音乐 Dialogue: 7,0:08:39.72,0:08:41.93,Dial-JPN,,0,0,0,,私のチェスは無限の音楽 Dialogue: 8,0:08:41.93,0:08:45.80,Dial-CHI,,0,0,0,,所有韵律 皆可在棋盘上呈现 Dialogue: 7,0:08:41.93,0:08:45.80,Dial-JPN,,0,0,0,,ありとあらゆる音楽性をチェスで再現し奏でることができる Dialogue: 8,0:08:45.80,0:08:48.45,Dial-CHI,,0,0,0,,但即便如此 Dialogue: 7,0:08:45.80,0:08:48.45,Dial-JPN,,0,0,0,,が だからといって Dialogue: 8,0:08:48.45,0:08:51.22,Dial-CHI,,0,0,0,,我的棋艺绝对算不上高超 Dialogue: 7,0:08:48.45,0:08:51.22,Dial-JPN,,0,0,0,,チェスにむちゃくちゃ強いわけじゃない Dialogue: 8,0:08:53.49,0:08:56.98,Dial-CHI,,0,0,0,,那个 我觉得你已经很强了 Dialogue: 7,0:08:53.49,0:08:56.98,Dial-JPN,,0,0,0,,あの 十分にお強いですから Dialogue: 8,0:08:57.41,0:08:58.82,Dial-CHI,,0,0,0,,确实 Dialogue: 7,0:08:57.41,0:08:58.82,Dial-JPN,,0,0,0,,確かに私は Dialogue: 8,0:08:58.82,0:09:02.27,Dial-CHI,,0,0,0,,我应该 也许 算是挺强的 Dialogue: 7,0:08:58.82,0:09:02.27,Dial-JPN,,0,0,0,,まあまあ そこそこ それなりに強いが Dialogue: 8,0:09:02.27,0:09:04.36,Dial-CHI,,0,0,0,,但也算不上顶尖 Dialogue: 7,0:09:02.27,0:09:04.36,Dial-JPN,,0,0,0,,ずば抜けて強いわけじゃない Dialogue: 8,0:09:05.15,0:09:07.18,Dial-CHI,,0,0,0,,你的实力是货真价实的 Dialogue: 7,0:09:05.15,0:09:07.18,Dial-JPN,,0,0,0,,君の強さは本物だ Dialogue: 8,0:09:07.18,0:09:09.74,Dial-CHI,,0,0,0,,你不当大将谁来当 Dialogue: 7,0:09:07.18,0:09:09.74,Dial-JPN,,0,0,0,,君が大将をやらずに誰がやる Dialogue: 8,0:09:09.74,0:09:12.49,Dial-CHI,,0,0,0,,前… 前锋就够可怕了 Dialogue: 7,0:09:09.74,0:09:12.49,Dial-JPN,,0,0,0,,せ… 先鋒でも怖いのに Dialogue: 8,0:09:12.82,0:09:15.48,Dial-CHI,,0,0,0,,大将的话 做不到啦 Dialogue: 7,0:09:12.82,0:09:15.48,Dial-JPN,,0,0,0,,大将なんて Dialogue: 8,0:09:15.48,0:09:20.12,Dial-CHI,,0,0,0,,现在要改出场顺序怕是有点困难 Dialogue: 7,0:09:15.48,0:09:20.12,Dial-JPN,,0,0,0,,まぁ 順番の変更は今からだと難しいだろうな Dialogue: 8,0:09:24.53,0:09:27.85,Dial-CHI,,0,0,0,,看来还是我当大将吗 Dialogue: 7,0:09:24.53,0:09:27.85,Dial-JPN,,0,0,0,,そうなると俺が大将のままか Dialogue: 8,0:09:27.85,0:09:31.27,Dial-CHI,,0,0,0,,霍华德大人一定没问题的 Dialogue: 7,0:09:27.85,0:09:31.27,Dial-JPN,,0,0,0,,ハワード様なら大丈夫 です Dialogue: 8,0:09:31.27,0:09:35.14,Dial-CHI,,0,0,0,,我们今年可是备受期待的 Dialogue: 7,0:09:31.27,0:09:35.14,Dial-JPN,,0,0,0,,あのなぁ 今年の俺たちって期待されてるんだぜ Dialogue: 8,0:09:35.56,0:09:37.94,Dial-CHI,,0,0,0,,去年可是完胜 Dialogue: 7,0:09:35.56,0:09:37.94,Dial-JPN,,0,0,0,,去年は圧勝だったからな Dialogue: 8,0:09:37.94,0:09:39.85,Dial-CHI,,0,0,0,,去年是哪几位参赛 Dialogue: 7,0:09:37.94,0:09:39.85,Dial-JPN,,0,0,0,,いったい どなたが? Dialogue: 8,0:09:40.84,0:09:44.20,Dial-CHI,,0,0,0,,学生会这边是殿下和梅伍德总务 Dialogue: 7,0:09:40.84,0:09:44.20,Dial-JPN,,0,0,0,,生徒会からは殿下とメイウッド庶務 Dialogue: 8,0:09:44.20,0:09:47.84,Dial-CHI,,0,0,0,,顺带一提 殿下是中坚 大将是梅伍德总务 Dialogue: 7,0:09:44.20,0:09:47.84,Dial-JPN,,0,0,0,,ちなみに殿下が中堅で 大将がメイウッド庶務な Dialogue: 8,0:09:49.08,0:09:52.18,Dial-CHI,,0,0,0,,梅伍德总务很会察言观色对吧 Dialogue: 7,0:09:49.08,0:09:52.18,Dial-JPN,,0,0,0,,メイウッド庶務って気が利くだろ すごく Dialogue: 8,0:09:52.18,0:09:53.16,Dial-CHI,,0,0,0,,是的 Dialogue: 7,0:09:52.18,0:09:53.16,Dial-JPN,,0,0,0,,はい Dialogue: 8,0:09:53.16,0:09:57.04,Dial-CHI,,0,0,0,,所以他下棋时会反其道而行之 Dialogue: 7,0:09:53.16,0:09:57.04,Dial-JPN,,0,0,0,,だからこそ チェスではその逆ができるんだよ Dialogue: 8,0:09:57.04,0:10:00.85,Dial-CHI,,0,0,0,,专挑对手难受的地方不断进攻 Dialogue: 7,0:09:57.04,0:10:00.85,Dial-JPN,,0,0,0,,こっちがやられると嫌なところ容赦なく攻めてくるんだ Dialogue: 8,0:10:01.38,0:10:03.46,Dial-CHI,,0,0,0,,他的棋风像是即兴曲 Dialogue: 7,0:10:01.38,0:10:03.46,Dial-JPN,,0,0,0,,彼のチェスは即興曲 Dialogue: 8,0:10:03.46,0:10:07.22,Dial-CHI,,0,0,0,,那见招拆招的本事 实在令人惊叹 Dialogue: 7,0:10:03.46,0:10:07.22,Dial-JPN,,0,0,0,,相手に合わせた完璧な対応は実に素晴らしい Dialogue: 8,0:10:08.25,0:10:12.17,Dial-CHI,,0,0,0,,那么 殿下的棋风是什么样的呢 Dialogue: 7,0:10:08.25,0:10:12.17,Dial-JPN,,0,0,0,,あの… それなら殿下のチェスは? Dialogue: 8,0:10:16.81,0:10:20.88,Dial-CHI,,0,0,0,,从殿下的棋路中 很难判断其韵律 Dialogue: 7,0:10:16.81,0:10:20.88,Dial-JPN,,0,0,0,,殿下のチェスから音楽性を読み取ることは非常に難しい Dialogue: 8,0:10:21.54,0:10:25.44,Dial-CHI,,0,0,0,,不过 硬要说的话 Dialogue: 7,0:10:21.54,0:10:25.44,Dial-JPN,,0,0,0,,だが そうだな あえていうなら Dialogue: 8,0:10:25.90,0:10:28.65,Dial-CHI,,0,0,0,,殿下的棋风和你很相似 Dialogue: 7,0:10:25.90,0:10:28.65,Dial-JPN,,0,0,0,,ノートン嬢のチェスに似てるかもしれない Dialogue: 8,0:10:30.21,0:10:32.60,Dial-CHI,,0,0,0,,精准无误 Dialogue: 7,0:10:30.21,0:10:32.60,Dial-JPN,,0,0,0,,無駄がなく 正確 Dialogue: 8,0:10:35.82,0:10:37.45,Dial-CHI,,0,0,0,,不择手段 Dialogue: 7,0:10:35.82,0:10:37.45,Dial-JPN,,0,0,0,,ありとあらゆる手で Dialogue: 8,0:10:38.93,0:10:42.79,Dial-CHI,,0,0,0,,只为将死对方的王 Dialogue: 7,0:10:38.93,0:10:42.79,Dial-JPN,,0,0,0,,確実に 王を屠るチェスだ Dialogue: 8,0:10:45.21,0:10:47.29,Dial-CHI,,0,0,0,,只为将死对方的王 Dialogue: 7,0:10:45.21,0:10:47.29,Dial-JPN,,0,0,0,,王を屠るチェス Dialogue: 8,0:10:47.88,0:10:51.42,Dial-CHI,,0,0,0,,希望能与殿下切磋一回 Dialogue: 7,0:10:47.88,0:10:51.42,Dial-JPN,,0,0,0,,いつか殿下とチェス したいかも Dialogue: 8,0:10:51.93,0:10:54.50,Dial-CHI,,0,0,0,,下次休息日 一起去逛街吗 Dialogue: 7,0:10:51.93,0:10:54.50,Dial-JPN,,0,0,0,,次のお休み 買い物行かない? Dialogue: 8,0:10:55.24,0:10:57.18,Dial-CHI,,0,0,0,,抱… 抱歉 Dialogue: 7,0:10:55.24,0:10:57.18,Dial-JPN,,0,0,0,,ご… ごめんなさい Dialogue: 8,0:10:57.18,0:10:59.18,Dial-CHI,,0,0,0,,我那天有事情 Dialogue: 7,0:10:57.18,0:10:59.18,Dial-JPN,,0,0,0,,その日は ちょっと Dialogue: 8,0:10:59.77,0:11:01.06,Dial-CHI,,0,0,0,,象棋比赛 Dialogue: 7,0:10:59.77,0:11:01.06,Dial-JPN,,0,0,0,,チェス大会 Dialogue: 8,0:11:03.35,0:11:05.44,Dial-CHI,,0,0,0,,你被选为代表了吗 Dialogue: 7,0:11:03.35,0:11:05.44,Dial-JPN,,0,0,0,,もしかして代表に? Dialogue: 8,0:11:05.44,0:11:08.44,Dial-CHI,,0,0,0,,我能去给你加油吗 Dialogue: 7,0:11:05.44,0:11:08.44,Dial-JPN,,0,0,0,,応援 行ってもいいのよね Dialogue: 8,0:11:11.77,0:11:14.32,Dial-CHI,,0,0,0,,你能来 我会很高兴 Dialogue: 7,0:11:11.77,0:11:14.32,Dial-JPN,,0,0,0,,応援 うれしい Dialogue: 8,0:11:15.52,0:11:19.58,Dial-CHI,,0,0,0,,话说去年你也参赛了吧 Dialogue: 7,0:11:15.52,0:11:19.58,Dial-JPN,,0,0,0,,そういえば去年は あなたも出場したのよね Dialogue: 8,0:11:19.94,0:11:22.33,Dial-CHI,,0,0,0,,是去年的前锋吗 Dialogue: 7,0:11:19.94,0:11:22.33,Dial-JPN,,0,0,0,,もしかして 先鋒で? Dialogue: 8,0:11:22.82,0:11:26.33,Dial-CHI,,0,0,0,,因为尼尔说什么「一起加油吧」 Dialogue: 7,0:11:22.82,0:11:26.33,Dial-JPN,,0,0,0,,ニールが一緒に頑張りましょうねって言うから Dialogue: 8,0:11:27.16,0:11:32.05,Dial-CHI,,0,0,0,,去年是完胜 那么克劳蒂娅大人也很强吧 Dialogue: 7,0:11:27.16,0:11:32.05,Dial-JPN,,0,0,0,,去年は圧勝って言ってたから クローデュア様も強いんだろうな Dialogue: 8,0:11:32.36,0:11:33.75,Dial-CHI,,0,0,0,,对战的学校呢 Dialogue: 7,0:11:32.36,0:11:33.75,Dial-JPN,,0,0,0,,対戦校は? Dialogue: 8,0:11:34.23,0:11:37.43,Dial-CHI,,0,0,0,,和去年一样 三大名校之间切磋 Dialogue: 7,0:11:34.23,0:11:37.43,Dial-JPN,,0,0,0,,去年と同様 三大名門校 Dialogue: 8,0:11:37.97,0:11:39.55,Dial-CHI,,0,0,0,,对手是学院和密涅瓦 Dialogue: 7,0:11:37.97,0:11:39.55,Dial-JPN,,0,0,0,,院とミネルヴァ Dialogue: 8,0:11:45.40,0:11:47.30,Dial-CHI,,0,0,0,,抱… 抱歉 Dialogue: 7,0:11:45.40,0:11:47.30,Dial-JPN,,0,0,0,,ご… ごめんなさい Dialogue: 8,0:11:55.86,0:11:56.99,Dial-CHI,,0,0,0,,莫妮卡 Dialogue: 7,0:11:55.86,0:11:56.99,Dial-JPN,,0,0,0,,モニカ Dialogue: 8,0:11:58.36,0:11:59.87,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 我没事 Dialogue: 7,0:11:58.36,0:11:59.87,Dial-JPN,,0,0,0,,だ… 大丈夫 Dialogue: 8,0:12:01.72,0:12:03.37,Dial-CHI,,0,0,0,,那两所学校 Dialogue: 7,0:12:01.72,0:12:03.37,Dial-JPN,,0,0,0,,院かミネルヴァに Dialogue: 8,0:12:03.94,0:12:06.00,Dial-CHI,,0,0,0,,有你认识的人吗 Dialogue: 7,0:12:03.94,0:12:06.00,Dial-JPN,,0,0,0,,知り合いでもいるのかしら Dialogue: 8,0:12:07.37,0:12:09.13,Dial-CHI,,0,0,0,,看你的样子 Dialogue: 7,0:12:07.37,0:12:09.13,Dial-JPN,,0,0,0,,その様子だと Dialogue: 8,0:12:09.13,0:12:14.13,Dial-CHI,,0,0,0,,怕不是和那个人 有 过 节 Dialogue: 7,0:12:09.13,0:12:14.13,Dial-JPN,,0,0,0,,嫌な因縁の相手って か ん じ Dialogue: 8,0:12:15.29,0:12:16.31,Dial-CHI,,500,0,0,,莫妮卡 Dialogue: 7,0:12:15.29,0:12:16.31,Dial-JPN,,500,0,0,,モニカ Dialogue: 8,0:12:19.01,0:12:22.20,Dial-CHI,,0,0,0,,比赛那天早上 来我房间一趟 Dialogue: 7,0:12:19.01,0:12:22.20,Dial-JPN,,0,0,0,,大会の朝 私の部屋に来て Dialogue: 8,0:12:22.71,0:12:23.96,Dial-CHI,,0,0,0,,约好了哦 Dialogue: 7,0:12:22.71,0:12:23.96,Dial-JPN,,0,0,0,,約束 Dialogue: 8,0:12:30.06,0:12:31.23,Dial-CHI,,0,0,0,,巴尼 Dialogue: 7,0:12:30.06,0:12:31.23,Dial-JPN,,0,0,0,,バーニー Dialogue: 8,0:12:32.15,0:12:34.25,Dial-CHI,,0,0,0,,你听我说 Dialogue: 7,0:12:32.15,0:12:34.25,Dial-JPN,,0,0,0,,バーニー あのね Dialogue: 8,0:12:34.25,0:12:38.53,Dial-CHI,,0,0,0,,我一直想向你道谢 Dialogue: 7,0:12:34.25,0:12:38.53,Dial-JPN,,0,0,0,,私ずっと バーニーにお礼を言いたくて Dialogue: 8,0:12:39.41,0:12:42.28,Dial-CHI,,0,0,0,,你这是在嘲笑我吗 Dialogue: 7,0:12:39.41,0:12:42.28,Dial-JPN,,0,0,0,,あなたは僕のことを馬鹿にしてるんですか Dialogue: 8,0:12:44.30,0:12:46.08,Dial-CHI,,0,0,0,,向我道谢? Dialogue: 7,0:12:44.30,0:12:46.08,Dial-JPN,,0,0,0,,僕にお礼? Dialogue: 8,0:12:46.08,0:12:48.54,Dial-CHI,,0,0,0,,是在挖苦我吗 Dialogue: 7,0:12:46.08,0:12:48.54,Dial-JPN,,0,0,0,,それって 嫌味ですか Dialogue: 8,0:12:49.76,0:12:52.32,Dial-CHI,,0,0,0,,我只教了你如何缩短咏唱 Dialogue: 7,0:12:49.76,0:12:52.32,Dial-JPN,,0,0,0,,僕が教えたのは短縮詠唱です Dialogue: 8,0:12:52.32,0:12:54.48,Dial-CHI,,0,0,0,,没教你无咏唱魔术 Dialogue: 7,0:12:52.32,0:12:54.48,Dial-JPN,,0,0,0,,無詠唱魔術じゃない Dialogue: 8,0:12:54.48,0:12:56.77,Dial-CHI,,0,0,0,,一定很可笑吧 Dialogue: 7,0:12:54.48,0:12:56.77,Dial-JPN,,0,0,0,,さぞおかしかったでしょうね Dialogue: 8,0:12:57.46,0:13:00.14,Dial-CHI,,0,0,0,,只能缩短咏唱的我 Dialogue: 7,0:12:57.46,0:13:00.14,Dial-JPN,,0,0,0,,無詠唱魔術を使えるあなたに Dialogue: 8,0:13:00.14,0:13:04.06,Dial-CHI,,0,0,0,,却在会无咏唱魔术的你面前班门弄斧 Dialogue: 7,0:13:00.14,0:13:04.06,Dial-JPN,,0,0,0,,短縮詠唱しか使えない僕が講釈たれるなんて Dialogue: 8,0:13:04.06,0:13:07.93,Dial-CHI,,0,0,0,,不是的 正是因为你教了我 Dialogue: 7,0:13:04.06,0:13:07.93,Dial-JPN,,0,0,0,,違うよ バーニーが教えてくれたから Dialogue: 8,0:13:07.93,0:13:12.19,Dial-CHI,,0,0,0,,你其实打从心底里就看不起我 对吧 Dialogue: 7,0:13:07.93,0:13:12.19,Dial-JPN,,0,0,0,,あなたは僕のことなんて 内心見下していたんでしょう Dialogue: 8,0:13:14.39,0:13:17.50,Dial-CHI,,0,0,0,,我一直把你当成重要的朋友 Dialogue: 7,0:13:14.39,0:13:17.50,Dial-JPN,,0,0,0,,私 バーニーのこと大事な友達だって Dialogue: 8,0:13:17.50,0:13:19.95,Dial-CHI,,0,0,0,,你才不是我的朋友 Dialogue: 7,0:13:17.50,0:13:19.95,Dial-JPN,,0,0,0,,あなたなんて 友達じゃない Dialogue: 8,0:13:22.42,0:13:26.49,Dial-CHI,,0,0,0,,还特地穿着七贤人的正装来找我 Dialogue: 7,0:13:22.42,0:13:26.49,Dial-JPN,,0,0,0,,わざわざ七賢人の正装で僕に会いに来るなんて Dialogue: 8,0:13:26.49,0:13:28.23,Dial-CHI,,0,0,0,,真令人不爽 Dialogue: 7,0:13:26.49,0:13:28.23,Dial-JPN,,0,0,0,,嫌な人ですね Dialogue: 8,0:13:28.23,0:13:31.90,Dial-CHI,,0,0,0,,这么贬低我 觉得很爽是吗 Dialogue: 7,0:13:28.23,0:13:31.90,Dial-JPN,,0,0,0,,そうやって僕を見下していい気分ですか Dialogue: 8,0:13:31.90,0:13:35.46,Dial-CHI,,0,0,0,,请告诉我吧 Dialogue: 7,0:13:31.90,0:13:35.46,Dial-JPN,,0,0,0,,ねえ 教えてくださいよ Dialogue: 8,0:13:36.02,0:13:37.96,Dial-CHI,,0,0,0,,七贤人大人 Dialogue: 7,0:13:36.02,0:13:37.96,Dial-JPN,,0,0,0,,七賢人様 Dialogue: 8,0:13:57.15,0:14:01.11,Dial-CHI,,0,0,0,,亏你还是七贤人 真是难看 Dialogue: 7,0:13:57.15,0:14:01.11,Dial-JPN,,0,0,0,,七賢人なのに なんてみっともないんでしょう Dialogue: 8,0:14:01.93,0:14:06.18,Dial-CHI,,0,0,0,,你这种人 就配孤零零躲在无人的山间小屋里 Dialogue: 7,0:14:01.93,0:14:06.18,Dial-JPN,,0,0,0,,あなたなんて人のいない山小屋にでも引きこもっているのがお似合いだ Dialogue: 8,0:14:21.03,0:14:23.51,Dial-CHI,,0,0,0,,早上好 魔女阁下 Dialogue: 7,0:14:21.03,0:14:23.51,Dial-JPN,,0,0,0,,おはようございます 魔女殿 Dialogue: 8,0:14:27.89,0:14:30.33,Dial-CHI,,0,0,0,,谁… 谁谁谁谁谁 Dialogue: 7,0:14:27.89,0:14:30.33,Dial-JPN,,0,0,0,,だ… だだだだだだだ Dialogue: 8,0:14:30.33,0:14:32.23,Dial-CHI,,0,0,0,,谁… 谁谁谁谁谁? Dialogue: 7,0:14:30.33,0:14:32.23,Dial-JPN,,0,0,0,,だ… だだだだだだだ? Dialogue: 8,0:14:33.70,0:14:34.98,Dial-CHI,,0,0,0,,真是抱歉 Dialogue: 7,0:14:33.70,0:14:34.98,Dial-JPN,,0,0,0,,これは失礼を Dialogue: 8,0:14:35.80,0:14:38.40,Dial-CHI,,0,0,0,,我和平时形态不同 Dialogue: 7,0:14:35.80,0:14:38.40,Dial-JPN,,0,0,0,,いつもと違う姿をしておりました Dialogue: 8,0:14:40.00,0:14:41.49,Dial-CHI,,0,0,0,,琳小姐? Dialogue: 7,0:14:40.00,0:14:41.49,Dial-JPN,,0,0,0,,リンさん? Dialogue: 8,0:14:42.43,0:14:43.55,Dial-CHI,,0,0,0,,没错 Dialogue: 7,0:14:42.43,0:14:43.55,Dial-JPN,,0,0,0,,いかにも Dialogue: 8,0:14:44.37,0:14:48.62,Dial-CHI,,0,0,0,,路易斯・米莱的契约精灵 琳姿贝尔菲在此 Dialogue: 7,0:14:44.37,0:14:48.62,Dial-JPN,,0,0,0,,ルイス・ミラーが契約精霊 リィンズベルフィードにございます Dialogue: 8,0:14:49.03,0:14:51.12,Dial-CHI,,0,0,0,,你总算醒了 Dialogue: 7,0:14:49.03,0:14:51.12,Dial-JPN,,0,0,0,,ようやく起きたか Dialogue: 8,0:14:51.12,0:14:52.29,Dial-CHI,,0,0,0,,尼洛 Dialogue: 7,0:14:51.12,0:14:52.29,Dial-JPN,,0,0,0,,ネロ Dialogue: 8,0:14:53.12,0:14:55.09,Dial-CHI,,0,0,0,,你这是什么打扮 Dialogue: 7,0:14:53.12,0:14:55.09,Dial-JPN,,0,0,0,,その格好は? Dialogue: 8,0:14:55.90,0:14:58.91,Dial-CHI,,0,0,0,,因为前几天的暗杀事件 Dialogue: 7,0:14:55.90,0:14:58.91,Dial-JPN,,0,0,0,,先日のテロの一件もありますので Dialogue: 8,0:14:58.91,0:15:03.64,Dial-CHI,,0,0,0,,路易斯阁下令我前来协助您执行护卫任务 Dialogue: 7,0:14:58.91,0:15:03.64,Dial-JPN,,0,0,0,,わたくしも 魔女殿の警護のお手伝いをするよう仰せつかりまして Dialogue: 8,0:15:04.31,0:15:06.39,Dial-CHI,,0,0,0,,便与黑猫阁下换了身装扮 Dialogue: 7,0:15:04.31,0:15:06.39,Dial-JPN,,0,0,0,,黒猫殿と衣装合わせを Dialogue: 8,0:15:08.97,0:15:10.72,Dial-CHI,,0,0,0,,这本小说里 Dialogue: 7,0:15:08.97,0:15:10.72,Dial-JPN,,0,0,0,,この小説で Dialogue: 8,0:15:10.72,0:15:13.05,Dial-CHI,,0,0,0,,有女主角被坏男人缠上 Dialogue: 7,0:15:10.72,0:15:13.05,Dial-JPN,,0,0,0,,ヒロインが悪い男に絡まれ Dialogue: 8,0:15:13.05,0:15:16.09,Dial-CHI,,0,0,0,,而她默默爱慕的男士前来解围的桥段 Dialogue: 7,0:15:13.05,0:15:16.09,Dial-JPN,,0,0,0,,ヒロインが密かに想いを寄せている男性が Dialogue: 8,0:15:16.09,0:15:20.35,Dial-CHI,,0,0,0,,那位男士站出来喝道「别动我的女人」 Dialogue: 7,0:15:16.09,0:15:20.35,Dial-JPN,,0,0,0,,「オレの女に手を出すな」と割って入るシーンがありました Dialogue: 8,0:15:22.36,0:15:26.27,Dial-CHI,,0,0,0,,如果您被缠上了 我就这样去演 Dialogue: 7,0:15:22.36,0:15:26.27,Dial-JPN,,0,0,0,,魔女殿が絡まれたら このシーンを再現するので Dialogue: 8,0:15:26.27,0:15:28.91,Dial-CHI,,0,0,0,,您就尽管让坏男人缠上吧 Dialogue: 7,0:15:26.27,0:15:28.91,Dial-JPN,,0,0,0,,安心して悪い男に絡まれてください Dialogue: 8,0:15:28.91,0:15:30.87,Dial-CHI,,0,0,0,,本大爷也来 Dialogue: 7,0:15:28.91,0:15:30.87,Dial-JPN,,0,0,0,,オレ様もやりたい Dialogue: 8,0:15:31.66,0:15:35.40,Dial-CHI,,0,0,0,,是我和魔女阁下和黑猫阁下的三角关系呢 Dialogue: 7,0:15:31.66,0:15:35.40,Dial-JPN,,0,0,0,,わたくしと魔女殿と黒猫殿の三角関係ですね Dialogue: 8,0:15:35.99,0:15:38.35,Dial-CHI,,0,0,0,,真令人心潮澎湃 Dialogue: 7,0:15:35.99,0:15:38.35,Dial-JPN,,0,0,0,,非常に心躍る展開です Dialogue: 8,0:15:38.92,0:15:40.42,Dial-CHI,,0,0,0,,我说 Dialogue: 7,0:15:38.92,0:15:40.42,Dial-JPN,,0,0,0,,あのね Dialogue: 8,0:15:40.42,0:15:41.82,Dial-CHI,,0,0,0,,你们俩 Dialogue: 7,0:15:40.42,0:15:41.82,Dial-JPN,,0,0,0,,二人とも Dialogue: 8,0:15:42.47,0:15:46.30,Dial-CHI,,0,0,0,,看起来都有二十五六岁了 Dialogue: 7,0:15:42.47,0:15:46.30,Dial-JPN,,0,0,0,,二十代半ばの見た目で制服姿は Dialogue: 8,0:15:46.30,0:15:48.22,Dial-CHI,,0,0,0,,穿着制服反而更显眼吧 Dialogue: 7,0:15:46.30,0:15:48.22,Dial-JPN,,0,0,0,,逆に目立つと思う Dialogue: 8,0:15:48.67,0:15:50.31,Dial-CHI,,0,800,0,,什喵? Dialogue: 7,0:15:48.67,0:15:50.31,Dial-JPN,,0,800,0,,にゃにぃ? Dialogue: 8,0:15:49.05,0:15:50.31,Dial-CHI,,1000,0,0,,竟会如此 Dialogue: 7,0:15:49.05,0:15:50.31,Dial-JPN,,1000,0,0,,なんと Dialogue: 8,0:15:55.56,0:15:57.74,Dial-CHI,,0,0,0,,好… 好难受 Dialogue: 7,0:15:55.56,0:15:57.74,Dial-JPN,,0,0,0,,く… 苦しい Dialogue: 8,0:15:58.31,0:15:59.87,Dial-CHI,,0,0,0,,来 呼气 Dialogue: 7,0:15:58.31,0:15:59.87,Dial-JPN,,0,0,0,,ほら 息吐いて Dialogue: 8,0:15:59.87,0:16:01.41,Dial-CHI,,0,0,0,,像这样 呼 Dialogue: 7,0:15:59.87,0:16:01.41,Dial-JPN,,0,0,0,,ふうって Dialogue: 8,0:16:04.32,0:16:07.32,Dial-CHI,,0,900,0,,不是呜咕 是呼 Dialogue: 7,0:16:04.32,0:16:07.32,Dial-JPN,,0,900,0,,うぐぅじゃなくて ふう Dialogue: 8,0:16:12.21,0:16:13.58,Dial-CHI,,0,0,0,,毕竟是象棋比赛 Dialogue: 7,0:16:12.21,0:16:13.58,Dial-JPN,,0,0,0,,チェス大会だし Dialogue: 8,0:16:13.83,0:16:15.97,Dial-CHI,,0,0,0,,妆就画淡一点吧 Dialogue: 7,0:16:13.83,0:16:15.97,Dial-JPN,,0,0,0,,化粧は薄くしておくわね Dialogue: 8,0:16:20.45,0:16:23.09,Dial-CHI,,0,0,0,,我也不想过问 Dialogue: 7,0:16:20.45,0:16:23.09,Dial-JPN,,0,0,0,,詮索する気はないけど Dialogue: 8,0:16:23.63,0:16:26.34,Dial-CHI,,0,0,0,,你可能会遇到不想见的人吧 Dialogue: 7,0:16:23.63,0:16:26.34,Dial-JPN,,0,0,0,,会いたくない人がいるかもしれないんでしょ Dialogue: 8,0:16:26.85,0:16:28.47,Dial-CHI,,0,0,0,,今天的象棋比赛上 Dialogue: 7,0:16:26.85,0:16:28.47,Dial-JPN,,0,0,0,,今日のチェス大会 Dialogue: 8,0:16:29.09,0:16:31.43,Dial-CHI,,0,0,0,,化了妆 换了发型 Dialogue: 7,0:16:29.09,0:16:31.43,Dial-JPN,,0,0,0,,化粧をして髪型を変えたら Dialogue: 8,0:16:31.43,0:16:33.89,Dial-CHI,,0,0,0,,给人的感觉都不一样了 Dialogue: 7,0:16:31.43,0:16:33.89,Dial-JPN,,0,0,0,,だいぶ印象が変わるし Dialogue: 8,0:16:33.89,0:16:35.09,Dial-CHI,,0,0,0,,顺利的话 Dialogue: 7,0:16:33.89,0:16:35.09,Dial-JPN,,0,0,0,,うまくいけば Dialogue: 8,0:16:35.09,0:16:38.79,Dial-CHI,,0,0,0,,就算遇到不想见的人 也能蒙混过去 Dialogue: 7,0:16:35.09,0:16:38.79,Dial-JPN,,0,0,0,,会いたくないやつに遭遇してもごまかせるかもしれないじゃない Dialogue: 8,0:16:45.82,0:16:47.50,Dial-CHI,,0,0,0,,大功告成了 Dialogue: 7,0:16:45.82,0:16:47.50,Dial-JPN,,0,0,0,,ほら できた Dialogue: 8,0:16:50.65,0:16:55.20,Dial-CHI,,0,0,0,,我看起来十分健康 Dialogue: 7,0:16:50.65,0:16:55.20,Dial-JPN,,0,0,0,,私が すごく 健康そうに見える Dialogue: 8,0:16:55.95,0:16:57.62,Dial-CHI,,0,0,0,,这是什么感想 Dialogue: 7,0:16:55.95,0:16:57.62,Dial-JPN,,0,0,0,,第一声がそれ? Dialogue: 8,0:16:58.38,0:17:01.88,Dial-CHI,,0,0,0,,多亏束腰 体态也改善了不少 Dialogue: 7,0:16:58.38,0:17:01.88,Dial-JPN,,0,0,0,,コルセットのおかげで 姿勢も良くなってるからね Dialogue: 8,0:17:02.29,0:17:04.60,Dial-CHI,,0,0,0,,戴上眼镜 气质都不一样了 Dialogue: 7,0:17:02.29,0:17:04.60,Dial-JPN,,0,0,0,,眼鏡も雰囲気が変わるし Dialogue: 8,0:17:04.60,0:17:06.11,Dial-CHI,,0,0,0,,还不错吧 Dialogue: 7,0:17:04.60,0:17:06.11,Dial-JPN,,0,0,0,,悪くないでしょ Dialogue: 8,0:17:19.31,0:17:20.94,Dial-CHI,,0,0,0,,诺顿小姐… Dialogue: 7,0:17:19.31,0:17:20.94,Dial-JPN,,0,0,0,,ノートン嬢が… Dialogue: 8,0:17:21.51,0:17:24.68,Dial-CHI,,0,0,0,,看起来 像高等部二年级的了 Dialogue: 7,0:17:21.51,0:17:24.68,Dial-JPN,,0,0,0,,高等科の二年生に見える Dialogue: 8,0:17:25.24,0:17:28.78,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 我看起来像二年级的吗 Dialogue: 7,0:17:25.24,0:17:28.78,Dial-JPN,,0,0,0,,こ… 高等科の二年生に見えますか Dialogue: 8,0:17:30.42,0:17:32.03,Dial-CHI,,0,0,0,,是的 Dialogue: 7,0:17:30.42,0:17:32.03,Dial-JPN,,0,0,0,,見える見える Dialogue: 8,0:17:35.15,0:17:37.66,Dial-CHI,,0,0,0,,你视力变差了吗 Dialogue: 7,0:17:35.15,0:17:37.66,Dial-JPN,,0,0,0,,ノートン会計は視力が悪かったのか Dialogue: 8,0:17:38.00,0:17:41.42,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,不 这眼镜没有度数 Dialogue: 7,0:17:38.00,0:17:41.42,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,いいえ この眼鏡 度は入っていません Dialogue: 8,0:17:41.42,0:17:43.67,Dial-CHI,,0,0,0,,那为什么要戴眼镜 Dialogue: 7,0:17:41.42,0:17:43.67,Dial-JPN,,0,0,0,,では なぜ眼鏡を? Dialogue: 8,0:17:44.14,0:17:46.42,Dial-CHI,,0,1100,0,,因为戴着眼镜 Dialogue: 7,0:17:44.14,0:17:46.42,Dial-JPN,,0,1100,0,,眼鏡をしているとですね Dialogue: 8,0:17:48.68,0:17:50.68,Dial-CHI,,0,0,0,,看起来很会下棋 Dialogue: 7,0:17:48.68,0:17:50.68,Dial-JPN,,0,0,0,,チェスが強そうに見えます Dialogue: 8,0:17:55.08,0:17:57.18,Dial-CHI,,0,0,0,,看起来就很强 Dialogue: 7,0:17:55.08,0:17:57.18,Dial-JPN,,0,0,0,,すごく強そうです Dialogue: 8,0:18:00.22,0:18:02.19,Dial-CHI,,0,0,0,,时间差不多了 Dialogue: 7,0:18:00.22,0:18:02.19,Dial-JPN,,0,0,0,,そろそろ時間でしてよ Dialogue: 8,0:18:02.60,0:18:04.15,Dial-CHI,,0,0,0,,那么 Dialogue: 7,0:18:02.60,0:18:04.15,Dial-JPN,,0,0,0,,それでは Dialogue: 8,0:18:04.15,0:18:07.94,Dial-CHI,,0,0,0,,去向学院和密涅瓦的来宾们打声招呼吧 Dialogue: 7,0:18:04.15,0:18:07.94,Dial-JPN,,0,0,0,,院とミネルヴァの方々に 挨拶に行こう Dialogue: 8,0:18:15.58,0:18:18.31,Dial-CHI,,0,0,0,,欢迎来到塞雷迪亚学园 Dialogue: 7,0:18:15.58,0:18:18.31,Dial-JPN,,0,0,0,,ようこそ セレンディア学園に Dialogue: 8,0:18:19.06,0:18:22.21,Dial-CHI,,0,0,0,,愿我们今年也能交流愉快 Dialogue: 7,0:18:19.06,0:18:22.21,Dial-JPN,,0,0,0,,今年も良き交流になることを願っております Dialogue: 8,0:18:22.94,0:18:26.96,Dial-CHI,,0,0,0,,带队的教师是新面孔 应该没问题 Dialogue: 7,0:18:22.94,0:18:26.96,Dial-JPN,,0,0,0,,引率の教諭は面識ないし たぶん大丈夫 Dialogue: 8,0:18:34.85,0:18:38.22,Dial-CHI,,0,0,0,,很荣幸见到您 菲利克斯殿下 Dialogue: 7,0:18:34.85,0:18:38.22,Dial-JPN,,0,0,0,,フェリクス殿下 お会いできて光栄です Dialogue: 8,0:18:39.52,0:18:41.73,Dial-CHI,,0,0,0,,怎… 怎么会 Dialogue: 7,0:18:39.52,0:18:41.73,Dial-JPN,,0,0,0,,な… なんで Dialogue: 8,0:18:42.76,0:18:44.17,Dial-CHI,,0,0,0,,初次见面 Dialogue: 7,0:18:42.76,0:18:44.17,Dial-JPN,,0,0,0,,初めまして Dialogue: 8,0:18:44.63,0:18:47.63,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,我是密涅瓦代表选手 巴尼・琼斯 Dialogue: 7,0:18:44.63,0:18:47.63,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,ミネルヴァ代表のバーニー・ジョーンズです Dialogue: 8,0:18:48.73,0:18:49.98,Dial-CHI,,0,0,0,,欢迎 Dialogue: 7,0:18:48.73,0:18:49.98,Dial-JPN,,0,0,0,,ようこそ Dialogue: 8,0:18:50.55,0:18:54.61,Dial-CHI,,0,0,0,,今年密涅瓦的代表 似乎都是新面孔呢 Dialogue: 7,0:18:50.55,0:18:54.61,Dial-JPN,,0,0,0,,今年のミネルヴァ代表は 新メンバーで揃えてきたようだね Dialogue: 8,0:18:55.22,0:18:59.01,Dial-CHI,,0,0,0,,因为听闻去年殿下的棋艺十分了得 Dialogue: 7,0:18:55.22,0:18:59.01,Dial-JPN,,0,0,0,,去年の殿下のチェスの強さをお聞きしましたので Dialogue: 8,0:18:59.01,0:19:00.83,Dial-CHI,,0,0,0,,便做了万全的准备 Dialogue: 7,0:18:59.01,0:19:00.83,Dial-JPN,,0,0,0,,万全の態勢を Dialogue: 8,0:19:01.40,0:19:03.29,Dial-CHI,,0,0,0,,还请手下留情 Dialogue: 7,0:19:01.40,0:19:03.29,Dial-JPN,,0,0,0,,お手柔らかに頼むよ Dialogue: 8,0:19:04.56,0:19:08.76,Dial-CHI,,0,0,0,,但我们今年的阵容 可不比去年逊色 Dialogue: 7,0:19:04.56,0:19:08.76,Dial-JPN,,0,0,0,,だがウチの代表も 去年に見劣りしない選手たちだ Dialogue: 8,0:19:09.55,0:19:11.82,Dial-CHI,,0,0,0,,希望会是一场精彩的比赛 Dialogue: 7,0:19:09.55,0:19:11.82,Dial-JPN,,0,0,0,,いい試合を期待しているよ Dialogue: 8,0:19:17.27,0:19:19.36,Dial-CHI,,0,0,0,,我是巴尼・琼斯 Dialogue: 7,0:19:17.27,0:19:19.36,Dial-JPN,,0,0,0,,バーニー・ジョーンズです Dialogue: 8,0:19:19.36,0:19:21.10,Dial-CHI,,0,0,0,,请多指教 Dialogue: 7,0:19:19.36,0:19:21.10,Dial-JPN,,0,0,0,,よろしくお願いします Dialogue: 8,0:19:22.20,0:19:24.12,Dial-CHI,,0,0,0,,我是莫妮卡・诺顿 Dialogue: 7,0:19:22.20,0:19:24.12,Dial-JPN,,0,0,0,,モニカ・ノートンです Dialogue: 8,0:19:25.15,0:19:27.11,Dial-CHI,,0,0,0,,请多指教 Dialogue: 7,0:19:25.15,0:19:27.11,Dial-JPN,,0,0,0,,よろしくお願いします Dialogue: 8,0:19:46.90,0:19:48.38,Dial-CHI,,0,0,0,,巴尼 Dialogue: 7,0:19:46.90,0:19:48.38,Dial-JPN,,0,0,0,,バーニー Dialogue: 8,0:19:54.03,0:19:55.57,Dial-CHI,,0,0,0,,和拉娜说的一样 Dialogue: 7,0:19:54.03,0:19:55.57,Dial-JPN,,0,0,0,,ラナの言う通り Dialogue: 8,0:19:55.57,0:19:59.43,Dial-CHI,,0,0,0,,只要抬头挺胸 就不会被认出来 Dialogue: 7,0:19:55.57,0:19:59.43,Dial-JPN,,0,0,0,,姿勢よくしてれば 気づかれないかも Dialogue: 8,0:20:05.20,0:20:07.77,Dial-CHI,,0,0,0,,我… 我要加油 Dialogue: 7,0:20:05.20,0:20:07.77,Dial-JPN,,0,0,0,,が… 頑張るぞ Dialogue: 8,0:20:10.45,0:20:12.91,Dial-CHI,,0,0,0,,打扰一下 莫妮卡・诺顿小姐 Dialogue: 7,0:20:10.45,0:20:12.91,Dial-JPN,,0,0,0,,失礼 モニカ・ノートン嬢 Dialogue: 8,0:20:17.57,0:20:19.03,Dial-CHI,,0,0,0,,巴尼 Dialogue: 7,0:20:17.57,0:20:19.03,Dial-JPN,,0,0,0,,バーニー Dialogue: 8,0:20:19.86,0:20:22.53,Dial-CHI,,0,0,0,,尽管遭受了那般冷遇 Dialogue: 7,0:20:19.86,0:20:22.53,Dial-JPN,,0,0,0,,あんなに突き放されたのに Dialogue: 8,0:20:22.53,0:20:26.04,Dial-CHI,,0,0,0,,被你搭话 我依然很开心 Dialogue: 7,0:20:22.53,0:20:26.04,Dial-JPN,,0,0,0,,私まだ 話しかけられて喜んでる Dialogue: 8,0:20:27.37,0:20:29.39,Dial-CHI,,0,0,0,,能占用你一点时间吗 Dialogue: 7,0:20:27.37,0:20:29.39,Dial-JPN,,0,0,0,,少しよろしいですか Dialogue: 8,0:20:31.09,0:20:34.96,Dial-CHI,,0,0,0,,你和我以前认识的人名字一样 Dialogue: 7,0:20:31.09,0:20:34.96,Dial-JPN,,0,0,0,,昔の知り合いと名前が同じだったもので Dialogue: 8,0:20:34.96,0:20:36.80,Dial-CHI,,0,0,0,,想着重新打声招呼 Dialogue: 7,0:20:34.96,0:20:36.80,Dial-JPN,,0,0,0,,改めて ご挨拶を Dialogue: 8,0:20:38.45,0:20:39.63,Dial-CHI,,0,900,0,,果然 Dialogue: 7,0:20:38.45,0:20:39.63,Dial-JPN,,0,900,0,,やっぱり Dialogue: 8,0:20:41.60,0:20:44.81,Dial-CHI,,0,900,0,,你不再称我为朋友了 Dialogue: 7,0:20:41.60,0:20:44.81,Dial-JPN,,0,900,0,,もう友人とは言ってくれないんだ Dialogue: 8,0:20:47.96,0:20:49.56,Dial-CHI,,0,0,0,,话说 Dialogue: 7,0:20:47.96,0:20:49.56,Dial-JPN,,0,0,0,,ところで Dialogue: 8,0:20:50.67,0:20:53.54,Dial-CHI,,750,0,0,,你之前就在塞雷迪亚学园就读吗 Dialogue: 7,0:20:50.67,0:20:53.54,Dial-JPN,,750,0,0,,あなたは以前からセレンディア学園に? Dialogue: 8,0:20:56.37,0:20:59.11,Dial-CHI,,0,300,0,,有什么开不了口的理由吗 Dialogue: 7,0:20:56.37,0:20:59.11,Dial-JPN,,0,300,0,,答えられない理由でも? Dialogue: 8,0:21:03.64,0:21:05.12,Dial-CHI,,0,0,0,,生气了 Dialogue: 7,0:21:03.64,0:21:05.12,Dial-JPN,,0,0,0,,怒ってる Dialogue: 8,0:21:05.79,0:21:08.24,Dial-CHI,,0,0,0,,他生气了 Dialogue: 7,0:21:05.79,0:21:08.24,Dial-JPN,,0,0,0,,バーニーが怒ってる Dialogue: 8,0:21:08.24,0:21:10.55,Dial-CHI,,0,0,0,,得向他道歉 Dialogue: 7,0:21:08.24,0:21:10.55,Dial-JPN,,0,0,0,,ごめんなさいって謝らなきゃ Dialogue: 8,0:21:10.55,0:21:12.13,Dial-CHI,,0,0,0,,得让他原谅我 Dialogue: 7,0:21:10.55,0:21:12.13,Dial-JPN,,0,0,0,,許してくださいって Dialogue: 8,0:21:21.34,0:21:24.89,Dial-CHI,,0,0,0,,别动本大爷的女人 Dialogue: 7,0:21:21.34,0:21:24.89,Dial-JPN,,0,0,0,,オレ様の女に手を出すんじゃねえよ Dialogue: 8,0:21:24.89,0:21:27.39,Dial-CHI,,0,1000,0,,尼… 尼洛? Dialogue: 7,0:21:24.89,0:21:27.39,Dial-JPN,,0,1000,0,,ネ… ネロー? Dialogue: 8,0:21:29.49,0:21:31.81,Dial-CHI,,0,0,0,,别动我的女人 Dialogue: 7,0:21:29.49,0:21:31.81,Dial-JPN,,0,0,0,,オレの女に手を出すな Dialogue: 8,0:21:32.52,0:21:33.52,Dial-CHI,,0,0,0,,是也 Dialogue: 7,0:21:32.52,0:21:33.52,Dial-JPN,,0,0,0,,でございます Dialogue: 8,0:21:35.75,0:21:38.53,Dial-CHI,,0,0,0,,你… 你们这是做什么 Dialogue: 7,0:21:35.75,0:21:38.53,Dial-JPN,,0,0,0,,な… なんですか あなたたち Dialogue: 8,0:21:38.85,0:21:41.53,Dial-CHI,,0,0,0,,就是说啊 Dialogue: 7,0:21:38.85,0:21:41.53,Dial-JPN,,0,0,0,,本当になんなんでしょうね Dialogue: 8,0:21:41.53,0:21:45.75,Dial-CHI,,0,0,0,,三角关系还挺有美感的 Dialogue: 7,0:21:41.53,0:21:45.75,Dial-JPN,,0,0,0,,三角関係は様式として美しいのですが Dialogue: 8,0:21:46.39,0:21:49.96,Dial-CHI,,0,0,0,,四角关系就有点多余了 Dialogue: 7,0:21:46.39,0:21:49.96,Dial-JPN,,0,0,0,,四角関係は個人的にいささかくどいかと Dialogue: 8,0:21:49.96,0:21:50.79,Dial-CHI,,0,0,0,,所以 Dialogue: 7,0:21:49.96,0:21:50.79,Dial-JPN,,0,0,0,,ですので Dialogue: 8,0:21:51.51,0:21:53.82,Dial-CHI,,0,0,0,,能请您退出吗 Dialogue: 7,0:21:51.51,0:21:53.82,Dial-JPN,,0,0,0,,お引き取りいただけますでしょうか Dialogue: 8,0:21:59.05,0:22:01.18,Dial-CHI,,0,0,0,,抱歉 赛前失礼了 Dialogue: 7,0:21:59.05,0:22:01.18,Dial-JPN,,0,0,0,,試合前に失礼しました Dialogue: 8,0:22:07.24,0:22:10.34,Dial-CHI,,0,0,0,,看见本大爷的精彩演技了吗 Dialogue: 7,0:22:07.24,0:22:10.34,Dial-JPN,,0,0,0,,見たかオレ様の名演技 Dialogue: 8,0:22:10.34,0:22:15.19,Dial-CHI,,0,0,0,,就凭这一下 感觉今天已经圆满了 Dialogue: 7,0:22:10.34,0:22:15.19,Dial-JPN,,0,0,0,,今の一幕で 今日の任務のすべてをやり遂げた気分です Dialogue: 8,0:22:15.69,0:22:17.56,Dial-CHI,,0,0,0,,你们这是什么打扮 Dialogue: 7,0:22:15.69,0:22:17.56,Dial-JPN,,0,0,0,,その格好は? Dialogue: 8,0:22:18.53,0:22:23.95,Dial-CHI,,0,0,0,,您曾指出我们的外表不适合穿制服 Dialogue: 7,0:22:18.53,0:22:23.95,Dial-JPN,,0,0,0,,我々の外見年齢で 制服は無理があるとのご指摘をいただきましたので Dialogue: 8,0:22:24.21,0:22:26.12,Dial-CHI,,0,0,0,,我们便进行了改进 Dialogue: 7,0:22:24.21,0:22:26.12,Dial-JPN,,0,0,0,,改善いたしました Dialogue: 8,0:22:26.12,0:22:28.20,Dial-CHI,,0,0,0,,很完美的乔装吧 Dialogue: 7,0:22:26.12,0:22:28.20,Dial-JPN,,0,0,0,,完璧な変装だろ Dialogue: 8,0:22:33.22,0:22:34.96,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,超赞的 Dialogue: 7,0:22:33.22,0:22:34.96,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,最高だったな Dialogue: 8,0:22:34.96,0:22:35.58,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 7,0:22:34.96,0:22:35.58,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,でしたね Dialogue: 8,0:22:35.58,0:22:36.70,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,下次继续 Dialogue: 8,0:22:35.58,0:22:37.49,Dial-CHI,,0,0,0,,你们听我说 Dialogue: 7,0:22:35.58,0:22:36.70,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,もっとやろうぜ Dialogue: 7,0:22:35.58,0:22:37.49,Dial-JPN,,0,0,0,,あのね 二人とも Dialogue: 8,0:22:36.70,0:22:37.49,Dial-CHI-TOP,,0,0,0,,好 Dialogue: 7,0:22:36.70,0:22:37.49,Dial-JPN-TOP,,0,0,0,,はい Dialogue: 8,0:22:39.46,0:22:43.11,Dial-CHI,,0,0,0,,谢谢你们来帮我 Dialogue: 7,0:22:39.46,0:22:43.11,Dial-JPN,,0,0,0,,助けてくれたのはありがたいんだけど Dialogue: 8,0:22:43.11,0:22:45.88,Dial-CHI,,0,0,0,,但是 拜托了 Dialogue: 7,0:22:43.11,0:22:45.88,Dial-JPN,,0,0,0,,お願いだから もう Dialogue: 8,0:22:45.88,0:22:49.21,Dial-CHI,,0,0,0,,真的求你们了 Dialogue: 7,0:22:45.88,0:22:49.21,Dial-JPN,,0,0,0,,本当に心の底からお願いだから Dialogue: 8,0:22:51.18,0:22:54.28,Dial-CHI,,0,0,0,,快变回猫和鸟的样子吧 Dialogue: 7,0:22:51.18,0:22:54.28,Dial-JPN,,0,0,0,,猫と鳥の姿でいてください