1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (シリル)はぁ… はぁ…。 2 00:01:39,066 --> 00:01:43,537 (ネロ)なんだ なんだ!? おい! 部屋に入ってきちまったぞ! 3 00:01:50,077 --> 00:01:53,080 (モニカ)リンさん…。 4 00:01:53,080 --> 00:01:56,416 (リン)ルイス殿より 火急の伝令がございます。 5 00:01:56,416 --> 00:02:00,487 「わたくし ルイス・ミラーは このたび…」。 6 00:02:00,487 --> 00:02:03,657 (2人)こ… このたび? 7 00:02:03,657 --> 00:02:05,659 「パパになります」。 8 00:02:05,659 --> 00:02:09,496 (ネロ)いらねぇ~っ! その情報 いらねぇ~! 9 00:02:09,496 --> 00:02:13,500 ルイス殿は 少々 浮かれポンチになっておりまして…。 10 00:02:13,500 --> 00:02:15,836 うかれぽんち? 11 00:02:15,836 --> 00:02:20,674 本で目にし いつか 口にしたいと思っておりました。 12 00:02:20,674 --> 00:02:23,176 感無量です。 13 00:02:23,176 --> 00:02:25,679 あっ… はぁ…。 14 00:02:25,679 --> 00:02:31,084 では 本題が済んだところで…。 おい! 今のが本題か!? 15 00:02:34,688 --> 00:02:37,357 (ルイス)「あなたの口頭報告の 無能っぷりは➨ 16 00:02:37,357 --> 00:02:41,028 よく わかっております。 重要な報告は➨ 17 00:02:41,028 --> 00:02:45,032 この紙に記して リンに渡すように」。 18 00:02:47,367 --> 00:02:49,703 (リン)魔女殿。 19 00:02:49,703 --> 00:02:53,407 男子寮裏手に 過剰な氷の魔力反応が…。 20 00:02:55,375 --> 00:02:57,711 (シリル)はぁ…。 21 00:02:57,711 --> 00:03:00,680 伝え… なければ…。 22 00:03:00,680 --> 00:03:05,352 会計記録の 改竄をしていた犯人を…。 23 00:03:10,023 --> 00:03:12,526 うっ… うぅ…。 24 00:03:12,526 --> 00:03:15,028 犯人? 25 00:03:15,028 --> 00:03:17,531 私は 何を…。 26 00:03:17,531 --> 00:03:20,367 クッ! 魔力が…。 27 00:03:20,367 --> 00:03:23,370 ぐあぁ~っ! 28 00:03:23,370 --> 00:03:26,039 アシュリー様! おいおい…。 29 00:03:26,039 --> 00:03:28,208 マズいんじゃないのか? 30 00:03:28,208 --> 00:03:31,378 おそらく あの状態は…。 31 00:03:31,378 --> 00:03:34,548 勝手に 魔力を 吸収し続けてしまう➨ 32 00:03:34,548 --> 00:03:39,052 魔力過剰吸収体質…。 33 00:03:39,052 --> 00:03:43,023 そういう人は 魔力を放出してくれる魔導具を➨ 34 00:03:43,023 --> 00:03:46,359 身に着けてたりするんだけど…。 35 00:03:46,359 --> 00:03:48,662 あっ… あのブローチ! 36 00:03:54,034 --> 00:03:58,205 (リン)確認しました。 ブローチが 周囲の魔力を➨ 37 00:03:58,205 --> 00:04:00,640 あの方に供給しているようです。 38 00:04:00,640 --> 00:04:04,478 誤作動を起こしてる! なんとかしないと…。 39 00:04:04,478 --> 00:04:09,483 あっ! そういうことなら オレ様に任せろ! 40 00:04:13,487 --> 00:04:15,489 よし! 41 00:04:15,489 --> 00:04:18,992 うわっ! ふんぎゃらぶっぽぉ~! 42 00:04:20,994 --> 00:04:23,663 やめ… ろ…。 43 00:04:23,663 --> 00:04:28,668 ほぼ 意識がないのに… よほど 大切な物なのでしょうか。 44 00:04:28,668 --> 00:04:30,670 魔女殿? 45 00:04:36,343 --> 00:04:39,012 (シリル)渡さない…。 46 00:04:39,012 --> 00:04:42,516 これは 義父上が 私に…。 47 00:04:47,521 --> 00:04:50,524 《リン:あの威力の氷柱が 一瞬で…》 48 00:04:52,526 --> 00:04:56,029 《しかも あの人間に 防御結界を張って➨ 49 00:04:56,029 --> 00:04:58,331 肉体を保護している?》 50 00:05:00,300 --> 00:05:05,338 《たった一人で これだけの魔術を 使っているのだとしたら…。 51 00:05:05,338 --> 00:05:07,307 それは もう…》 52 00:05:11,011 --> 00:05:14,514 認めてもらったのだ…。 53 00:05:14,514 --> 00:05:18,018 義父上に…。 54 00:05:18,018 --> 00:05:22,289 わたしは… わたしは~っ! 55 00:05:30,363 --> 00:05:33,333 うっ… うぅ…。 56 00:05:38,705 --> 00:05:41,708 《なのに なぜ…。 57 00:05:41,708 --> 00:05:47,681 なぜ あなたは 認めてくれないのですか…》 58 00:05:47,681 --> 00:05:50,083 お母様…。 59 00:05:52,018 --> 00:05:55,856 <シリル:侯爵家の血を引いていた 父は 働きもせず➨ 60 00:05:55,856 --> 00:06:01,962 民間の出の母に対し 毎日 乱暴に振るまっていた。 61 00:06:01,962 --> 00:06:06,466 酒に溺れたアイツが死んで 間もなくのこと…> 62 00:06:06,466 --> 00:06:08,501 《シリル:ハッ ハッ ハッ…。 63 00:06:08,501 --> 00:06:11,504 《これで お母様に 楽をさせることができる。 64 00:06:11,504 --> 00:06:13,673 喜んでもらえる!》 65 00:06:13,673 --> 00:06:16,009 お母様! 66 00:06:16,009 --> 00:06:19,279 ハイオーン侯爵家から 養子の申し出が…。 67 00:06:22,349 --> 00:06:24,684 あぁ…。 68 00:06:24,684 --> 00:06:28,688 あなたは やっぱり あの人の…。 69 00:06:28,688 --> 00:06:32,025 貴族の子なんだわ》 70 00:06:32,025 --> 00:06:36,029 <シリル:私は 認めてもらわなければならない。 71 00:06:36,029 --> 00:06:38,698 もっともっと努力して…。 72 00:06:38,698 --> 00:06:42,035 養子にしてくれた ハイオーン侯爵のためにも。 73 00:06:42,035 --> 00:06:45,005 お母様のためにも…> 74 00:06:51,711 --> 00:06:54,681 (シリル)か… 返せ…。 75 00:06:54,681 --> 00:06:57,684 それは 大事な…。 76 00:07:09,296 --> 00:07:11,965 (足音) 77 00:07:11,965 --> 00:07:14,467 お見事です。 78 00:07:14,467 --> 00:07:17,971 もう 大丈夫… です。 79 00:07:17,971 --> 00:07:21,308 ブローチに保護術式を加えたので…。 80 00:07:21,308 --> 00:07:23,643 (ネロ)そこまでしてやるのか? 81 00:07:23,643 --> 00:07:27,314 この体質は 不便なことも多いけど➨ 82 00:07:27,314 --> 00:07:31,985 上手につきあえば 魔術師としては有利になるの。 83 00:07:31,985 --> 00:07:36,289 これを呪いだと 思ってほしくなかったから…。 84 00:07:40,660 --> 00:07:45,065 (モニカ)ネロ! アシュリー様をお願い。 85 00:07:48,335 --> 00:07:53,173 どうされたのですか? さっきのアシュリー様の様子…。 86 00:07:53,173 --> 00:07:55,508 あれは 魔力中毒よりも➨ 87 00:07:55,508 --> 00:07:59,012 精神干渉を受けた人の症状に 似てて…。 88 00:08:07,954 --> 00:08:09,956 (ソーンリー)ん? 89 00:08:09,956 --> 00:08:13,960 モニカ・ノートン? 門限は どうした? 90 00:08:13,960 --> 00:08:16,629 無許可の外出は認められ…。 それ…。 91 00:08:16,629 --> 00:08:20,633 持ち出して どうするんですか? 92 00:08:22,635 --> 00:08:24,971 差し替えるつもりなら 無駄です。 93 00:08:24,971 --> 00:08:29,309 わたし 目を通した資料の数字は 全部 覚えてるので…。 94 00:08:29,309 --> 00:08:33,980 何を言ってるんだ…。 生徒会の会計記録は➨ 95 00:08:33,980 --> 00:08:37,150 もう ずいぶん前から めちゃくちゃでした。 96 00:08:37,150 --> 00:08:41,654 でも… 5年前から ごまかし方が洗練され➨ 97 00:08:41,654 --> 00:08:45,558 着服される金額も 大きくなってる…。 98 00:08:47,494 --> 00:08:52,599 あなたが 生徒会顧問に就任した年… です。 99 00:08:55,335 --> 00:08:57,337 うっ! 100 00:08:59,372 --> 00:09:02,442 魔術の研究には 金がいるのだよ。 101 00:09:02,442 --> 00:09:05,445 アステラヘルゼ・グリニア・ダム。 102 00:09:05,445 --> 00:09:10,283 デメリオ デメリオ! ラヴィオラ・マールゥア ダルスタン…。 103 00:09:10,283 --> 00:09:13,953 《この術式… 精神干渉!》 104 00:09:13,953 --> 00:09:17,957 私の完璧な術式を味わうがいい。 105 00:09:17,957 --> 00:09:21,628 君は何も見なかった…。 106 00:09:21,628 --> 00:09:23,630 いいかね? 107 00:09:23,630 --> 00:09:26,633 こんなの 全然 完璧じゃない。 108 00:09:26,633 --> 00:09:30,303 なにっ!? 精神干渉魔術は➨ 109 00:09:30,303 --> 00:09:34,808 複雑かつ緻密な魔術式の 理解が必要です。 110 00:09:34,808 --> 00:09:37,811 こんな 穴だらけの魔術式…。 111 00:09:37,811 --> 00:09:41,014 全然 完璧じゃない… です。 112 00:09:48,655 --> 00:09:50,657 これは! 113 00:09:52,659 --> 00:09:56,362 (ソーンリー)私の魔術式を 書き換えているのか!? 114 00:09:58,998 --> 00:10:04,304 バカな! 蝶の一つ一つが 魔術式だと!? 115 00:10:07,340 --> 00:10:11,511 なぜ お前なんかが こんな 完璧な術式を…。 116 00:10:11,511 --> 00:10:14,614 詠唱もなしに… はっ! 117 00:10:17,350 --> 00:10:20,353 まさか お前は…。 118 00:10:22,689 --> 00:10:30,096 やめろ… やめろ! やめてくれ~っ!! 119 00:10:32,031 --> 00:10:34,701 (モニカ)効果は 24時間。 120 00:10:34,701 --> 00:10:36,703 あなたは…。 121 00:10:38,705 --> 00:10:40,707 …の夢を見ます。 122 00:10:43,376 --> 00:10:45,545 《あぁっ… ここは…。 123 00:10:45,545 --> 00:10:52,385 そうだ… この 書き換えた書類を 生徒会に戻さねば…。 124 00:10:52,385 --> 00:10:57,390 シリル・アシュリーが 筆跡から 私の関与を見抜くとは…。 125 00:10:57,390 --> 00:11:00,360 記憶を消すなんて 生ぬるかったな。 126 00:11:00,360 --> 00:11:02,862 いっそ 洗脳するか。 127 00:11:02,862 --> 00:11:06,032 待て待て… むしろ 生徒会長を…。 128 00:11:06,032 --> 00:11:08,668 (ブタの鳴き声) 129 00:11:08,668 --> 00:11:12,705 な… なんで ブタが!? 130 00:11:12,705 --> 00:11:15,008 なっ!? うわっ! 131 00:11:15,008 --> 00:11:22,382 ♬~ 132 00:11:22,382 --> 00:11:24,517 なっ… おい やめろ! 133 00:11:24,517 --> 00:11:26,686 止まれ! うわっ! 134 00:11:26,686 --> 00:11:30,089 誰か… 誰か~っ!》 135 00:11:32,358 --> 00:11:34,694 (モニカ)どうしよう! 136 00:11:34,694 --> 00:11:38,031 精神干渉魔術 使っちゃった~! 137 00:11:38,031 --> 00:11:42,035 あぁ… 法律違反!? うぅ…。 138 00:11:44,370 --> 00:11:46,539 こちらは わたくしが。 139 00:11:46,539 --> 00:11:50,043 おそらく ルイス殿が拷問…。 140 00:11:50,043 --> 00:11:54,547 尋問にかけて 適切に処理するかと…。 141 00:11:54,547 --> 00:11:58,718 (ソーンリー)ブタ… ブタが… ブタ…。 142 00:11:58,718 --> 00:12:01,654 いったい どのような夢を? 143 00:12:01,654 --> 00:12:04,657 えっと… それは…。 144 00:12:06,659 --> 00:12:10,063 とっても美しい 数列の夢です。 145 00:12:11,998 --> 00:12:15,668 《ねぇ ソーンリー先生が 逮捕されたらしいわよ。 146 00:12:15,668 --> 00:12:20,506 恐ろしい魔術の 研究をしてたんですって。 147 00:12:20,506 --> 00:12:24,344 (ラナ)ん? モニカ… 三つ編み ほどけてるわよ。 148 00:12:24,344 --> 00:12:27,680 ふぇっ!? ホ… ホントだ。 149 00:12:27,680 --> 00:12:31,351 やっぱり 難しい…。 そういえば 噂なんだけど➨ 150 00:12:31,351 --> 00:12:36,689 ソーンリー先生を逮捕したのって 七賢人様なんですって。 151 00:12:36,689 --> 00:12:38,691 へうっ!? 152 00:12:38,691 --> 00:12:42,028 結界の魔術師… ルイス・ミラー様らしいの。 153 00:12:42,028 --> 00:12:47,033 王都で見かけたのだけど 素敵な方だったわ。 154 00:12:47,033 --> 00:12:49,369 そうなんだ…。 155 00:12:49,369 --> 00:12:53,039 (ラナ)七賢人様といえば 結界の魔術師様と➨ 156 00:12:53,039 --> 00:12:56,709 星詠みの魔女様。 それに 茨の魔女様と➨ 157 00:12:56,709 --> 00:12:59,879 砲弾の魔術師様に…。 こ… この三つ編み➨ 158 00:12:59,879 --> 00:13:03,683 比率も角度も 渾身の出来なんだけど…。 159 00:13:07,987 --> 00:13:09,989 上出来! 160 00:13:09,989 --> 00:13:13,993 (フェリクス)シリルも 体調が戻ったようだね。 161 00:13:13,993 --> 00:13:16,029 (ウィルディアヌ)はい。 162 00:13:16,029 --> 00:13:21,000 アシュリー様は 魔力中毒に よるものだと思われますが…。 163 00:13:21,000 --> 00:13:26,005 男子寮裏手まで 運んできた者がいるようです。 164 00:13:26,005 --> 00:13:28,308 いったい 何者かな? 165 00:13:30,376 --> 00:13:33,346 近頃 不審なことが続いております。 166 00:13:33,346 --> 00:13:36,182 素性がわからない者も…。 167 00:13:36,182 --> 00:13:38,518 ノートン嬢のこと? 168 00:13:38,518 --> 00:13:41,354 彼女が一般人じゃないと わかっていて➨ 169 00:13:41,354 --> 00:13:45,024 会計にしたことが気になるかい? はい。 170 00:13:45,024 --> 00:13:47,193 キミは 見ていたんだろ? 171 00:13:47,193 --> 00:13:51,364 彼女が ぼくが撒いたエサに 喰いつかなかったのを。 172 00:13:51,364 --> 00:13:56,536 (ウィルディアヌ)たしかに 生徒会室の 貴重な資料を納めている鍵には➨ 173 00:13:56,536 --> 00:14:00,039 一切 手を触れませんでしたが…。 174 00:14:01,974 --> 00:14:05,311 クロックフォード公爵が寄越した お目付け役か➨ 175 00:14:05,311 --> 00:14:08,314 陛下が寄越した護衛…。 176 00:14:08,314 --> 00:14:12,485 もしくは 僕の命を狙う刺客… かな? 177 00:14:12,485 --> 00:14:16,489 あまり お戯れは…。 ウィルディアヌ。 178 00:14:16,489 --> 00:14:21,494 僕の人生は 次期国王が決まるまでの余生だ。 179 00:14:21,494 --> 00:14:25,298 ならば… 少しくらい楽しませておくれ。 180 00:14:31,504 --> 00:14:33,840 ふわぁ…。 181 00:14:33,840 --> 00:14:38,678 ん… そっか… 眠いと思ったら…。 182 00:14:38,678 --> 00:14:43,015 この前 魔術 たくさん使ったから…。 183 00:14:43,015 --> 00:14:45,318 糖分 足りてない…。 184 00:15:14,313 --> 00:15:19,018 《シリル:小さな手だ… まるで…》 185 00:15:24,991 --> 00:15:28,828 おや シリル… もう 体は大丈夫そうだね? 186 00:15:28,828 --> 00:15:31,330 で… 殿下! 違うのです! 187 00:15:31,330 --> 00:15:33,100 この小娘が 神聖な生徒会室で…。 188 00:15:33,100 --> 00:15:36,602 え~い! 起きんか 小娘! 189 00:15:39,672 --> 00:15:42,008 アシュリー様? 190 00:15:42,008 --> 00:15:47,313 ひんやりしてない… よかった…。 191 00:15:54,353 --> 00:15:56,522 で… 殿下? 192 00:15:56,522 --> 00:15:58,524 おもしろいな。 193 00:15:58,524 --> 00:16:00,960 寝ぼけながら 口だけ動いている。 194 00:16:00,960 --> 00:16:05,264 シリルも やってみるかい? え… 遠慮いたします。 195 00:16:07,300 --> 00:16:12,972 《報告書… 報告書を書かないと ルイスさんに怒られちゃう! 196 00:16:12,972 --> 00:16:18,311 そうだ! これだけは ルイスさんに伝えなきゃ…》 197 00:16:18,311 --> 00:16:22,648 奥様のご懐妊 おめでとうございます。 198 00:16:22,648 --> 00:16:24,817 誰の話だ~!? 199 00:16:24,817 --> 00:16:27,653 シリル 相手は誰なんだい? 200 00:16:27,653 --> 00:16:30,490 きちんと 責任は 取らなくてはいけないよ。 201 00:16:30,490 --> 00:16:34,494 誤解です! この小娘が 寝ぼけて 戯言を! 202 00:16:34,494 --> 00:16:38,664 お祝いの品は… 何がいいでしょうか…。 203 00:16:38,664 --> 00:16:42,368 (シリル)くっ… 黙れ 小娘~っ! 204 00:16:45,505 --> 00:16:49,008 (モニカ)「奥様のご懐妊 おめでとうございます。 205 00:16:49,008 --> 00:16:52,011 お子さんが生まれたときの お祝いの品は➨ 206 00:16:52,011 --> 00:16:55,014 数学の入門書で いいでしょうか? 207 00:16:55,014 --> 00:16:58,684 任務についてですが いろいろあって➨ 208 00:16:58,684 --> 00:17:01,621 生徒会の会計になりました」。 209 00:17:01,621 --> 00:17:03,623 (ルイス)うぅ…。 210 00:17:03,623 --> 00:17:06,959 いかがなさいました? 211 00:17:06,959 --> 00:17:09,962 何回読んでも 褒めるところが➨ 212 00:17:09,962 --> 00:17:13,633 最初の一行しか ないではありませんか。 213 00:17:13,633 --> 00:17:16,636 真っ先に 祝いの言葉を 述べたことは➨ 214 00:17:16,636 --> 00:17:19,972 褒めてやりましょう。 しかし…。 215 00:17:19,972 --> 00:17:22,642 なんですか? この報告書は。 216 00:17:22,642 --> 00:17:24,977 生徒会役員に就任など➨ 217 00:17:24,977 --> 00:17:28,648 私ですら予想しなかった 快挙ではありませんか。 218 00:17:28,648 --> 00:17:32,652 そういうところを いろいろあって… のひと言で➨ 219 00:17:32,652 --> 00:17:36,322 済ませてしまうとは…。 220 00:17:36,322 --> 00:17:40,326 褒められ下手にも 程がある。 221 00:17:40,326 --> 00:17:44,997 なぜ 第二王子の護衛を 沈黙の魔女殿に? 222 00:17:44,997 --> 00:17:50,503 お前の見解を述べなさい リィンズ・ベルフィード。 223 00:17:55,675 --> 00:18:00,613 徹夜で作った防御結界の魔導具を 第二王子に送るも➨ 224 00:18:00,613 --> 00:18:04,450 あっさりと壊され 怒り心頭のルイス殿は➨ 225 00:18:04,450 --> 00:18:07,954 気の弱い沈黙の魔女殿に 八つ当たりすることで➨ 226 00:18:07,954 --> 00:18:10,957 鬱憤を晴らそうと…。 227 00:18:10,957 --> 00:18:14,961 お前は 私を なんだと思っているのですか? 228 00:18:19,966 --> 00:18:23,469 弱い者いじめが好きな 性格破綻者だと➨ 229 00:18:23,469 --> 00:18:26,305 各方面より うかがっております。 230 00:18:26,305 --> 00:18:30,643 皆 私のことを 誤解しているのです。 231 00:18:30,643 --> 00:18:34,647 誤解? 弱い者をいじめるより➨ 232 00:18:34,647 --> 00:18:37,149 強い者をいじめるほうが➨ 233 00:18:37,149 --> 00:18:40,653 楽しいに 決まっているではありませんか。 234 00:18:42,989 --> 00:18:45,992 (リン)沈黙の魔女殿を いたぶっている ルイス殿は➨ 235 00:18:45,992 --> 00:18:49,328 弱い者いじめを 心から楽しんでいたように➨ 236 00:18:49,328 --> 00:18:52,999 お見受けいたしますが…。 (ルイス)あれが 弱者? 237 00:18:52,999 --> 00:18:56,002 お前は 何を言っているのです? 238 00:18:56,002 --> 00:19:01,273 沈黙の魔女殿は 自分が補欠合格で 七賢人になったと…。 239 00:19:01,273 --> 00:19:06,278 たしかに 面接では 緊張のあまり 過呼吸を起こし➨ 240 00:19:06,278 --> 00:19:09,582 白目を剥いて 卒倒したみたいですが…。 241 00:19:11,617 --> 00:19:15,321 はてさて… 真実は どうだったのやら…。 242 00:19:17,623 --> 00:19:22,628 私は 己が天才であると 自負しています。 ならば…。 243 00:19:24,964 --> 00:19:29,301 結界の魔術師 ルイス・ミラーが 断言しましょう。 244 00:19:29,301 --> 00:19:33,639 あれは… バケモノです。 245 00:19:33,639 --> 00:19:41,981 つまり 沈黙の魔女殿は ルイス殿よりも強い… と? 246 00:19:41,981 --> 00:19:45,284 さぁ… どうでしょうね。 247 00:19:47,319 --> 00:19:52,825 ともあれ 陛下の真意は 第二王子を秘密裏に監視せよ と➨ 248 00:19:52,825 --> 00:19:56,162 私は受け取っています。 監視? 249 00:19:56,162 --> 00:19:58,831 第二王子は優秀です。 250 00:19:58,831 --> 00:20:03,335 国内外の貴族たちから 信用と信頼を得ています。 251 00:20:03,335 --> 00:20:10,009 なにより 国内で最も権力のある 大貴族 クロックフォード公爵が➨ 252 00:20:10,009 --> 00:20:15,514 後ろ盾にいる。 次期国王と目されるのも頷けます。 253 00:20:15,514 --> 00:20:19,018 だが… 得体が知れない。 254 00:20:19,018 --> 00:20:22,354 第二王子は なかなかの食わせ者です。 255 00:20:22,354 --> 00:20:25,357 正攻法では 裏をかけない。 256 00:20:28,027 --> 00:20:33,532 言ったでしょう? 私は 強い者いじめがしたいのですよ。 257 00:20:33,532 --> 00:20:36,535 (リン)つまり 強い者である第二王子と➨ 258 00:20:36,535 --> 00:20:40,539 沈黙の魔女殿を 同時に いじめてやろう… と。 259 00:20:43,375 --> 00:20:45,711 納得しました。 260 00:20:45,711 --> 00:20:49,048 ルイス殿の評価を 強い者いじめが好きな➨ 261 00:20:49,048 --> 00:20:51,717 性格破綻者に訂正いたします。 262 00:20:51,717 --> 00:20:56,388 (ルイス)性格破綻者の部分も 訂正なさい 駄メイド。 263 00:20:56,388 --> 00:21:00,993 (エリオット)まったく… 連日 ソーンリー先生の後始末で➨ 264 00:21:00,993 --> 00:21:05,498 嫌になるね。 アーロン元会計の不正に続き➨ 265 00:21:05,498 --> 00:21:09,001 生徒会顧問の逮捕で 我々の信頼が➨ 266 00:21:09,001 --> 00:21:13,339 著しく揺らいでいる。 これからは 一層 気を引き締め➨ 267 00:21:13,339 --> 00:21:16,008 職務にあたる必要があるだろう。 268 00:21:16,008 --> 00:21:18,177 シリルの言うとおりだ。 269 00:21:18,177 --> 00:21:21,847 そういうわけだから ノートン嬢…。 は… はい。 270 00:21:21,847 --> 00:21:25,651 クラブ長の元に 挨拶まわりに行ってくれるかな? 271 00:21:28,020 --> 00:21:31,357 挨拶まわり!? うん。 272 00:21:31,357 --> 00:21:35,060 《ム ム ム… ムリーッ!》 273 00:21:38,364 --> 00:21:40,866 私も同行しよう。 274 00:21:40,866 --> 00:21:43,702 どういう風の吹き回しだ? 275 00:21:43,702 --> 00:21:47,039 日頃のモニカ・ノートンの仕事ぶりを 見たうえで➨ 276 00:21:47,039 --> 00:21:52,044 新会計と紹介するに値すると 判断したまでだ。 277 00:21:54,046 --> 00:21:57,550 よもや… できない などと言うまいな? 278 00:21:59,985 --> 00:22:02,988 その… えっと…。 279 00:22:02,988 --> 00:22:06,825 が が… が… 頑張りまひゅ! 280 00:22:06,825 --> 00:22:09,328 あぁ…。 281 00:22:09,328 --> 00:22:12,331 うぅ…。 ならいい。 282 00:22:15,000 --> 00:22:18,304 行くぞ ノートン会計。 283 00:22:21,340 --> 00:22:24,043 はい!