1 00:00:02,877 --> 00:00:05,296 (人々の悲鳴) 2 00:00:10,176 --> 00:00:12,721 (モニカ)あれは 地竜(ちりゅう) 3 00:00:13,638 --> 00:00:16,474 (ネロ) なあ うまいもの食いに来たのに 4 00:00:16,558 --> 00:00:19,936 なんで 竜が出てくるんだよ~! 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 {\an8}♪~ 6 00:01:47,941 --> 00:01:49,943 {\an8}~♪ 7 00:01:50,944 --> 00:01:57,534 (グレンの詠唱) 8 00:01:59,786 --> 00:02:00,411 (グレン)あっ! 9 00:02:00,495 --> 00:02:01,996 (地竜)グアアア! 10 00:02:02,080 --> 00:02:02,914 (グレン)うっ… 11 00:02:04,040 --> 00:02:05,500 あ~ もう 12 00:02:05,583 --> 00:02:09,629 全然 眉間 撃ち抜けないっす~! 13 00:02:09,712 --> 00:02:11,297 {\an8}あの魔術師 14 00:02:11,381 --> 00:02:13,758 {\an8}なんで 空から攻撃しないんだ? 15 00:02:14,259 --> 00:02:18,263 2つの魔術を維持するのって すごく難しいの 16 00:02:19,347 --> 00:02:20,473 へえ~ 17 00:02:20,557 --> 00:02:22,767 モニカが 当たり前のように使ってるから 18 00:02:23,476 --> 00:02:26,604 魔術師なら 誰でもできるのかと思ってたぜ 19 00:02:28,857 --> 00:02:30,775 (グレン)ごめんなさい 師匠 20 00:02:31,359 --> 00:02:34,362 もう 訓練 サボらないっす! 21 00:02:34,863 --> 00:02:41,035 (グレンの詠唱) 22 00:02:41,119 --> 00:02:42,036 (モニカ)ここ 23 00:02:45,582 --> 00:02:47,876 (地竜)グオオオ… 24 00:02:56,634 --> 00:02:58,803 -(兵士)倒した! -(兵士)倒したぞ! 25 00:02:58,887 --> 00:03:01,347 (兵士)君 よくやってくれたな 26 00:03:01,472 --> 00:03:03,808 い… いやあ まぐれ当たりっすよ 27 00:03:08,897 --> 00:03:09,898 (モニカ)フウ… 28 00:03:11,232 --> 00:03:13,985 ネロ 重い 29 00:03:14,068 --> 00:03:16,195 ここまで運んでやったろ 30 00:03:16,696 --> 00:03:20,700 働き者の使い魔に 褒美をよこせよ ご主人様 31 00:03:20,783 --> 00:03:22,452 {\an8}鶏肉がいいな 32 00:03:22,535 --> 00:03:24,704 {\an8}塩をきつめに 効かせたやつ 33 00:03:25,663 --> 00:03:28,208 お店 開いてるかな? 34 00:03:28,708 --> 00:03:31,085 (露店主)さあ 営業再開だ! 35 00:03:31,169 --> 00:03:34,589 (露店主) 景気づけに安くしとくよ~! 36 00:03:34,672 --> 00:03:37,884 人間って たくましいよな 37 00:03:38,426 --> 00:03:41,721 どうせ私は たくましくないですよ 38 00:03:44,057 --> 00:03:44,682 ん? 39 00:03:45,183 --> 00:03:48,478 さては お前 気付いてないな? 40 00:03:50,229 --> 00:03:51,481 何に? 41 00:03:51,981 --> 00:03:56,736 人間の姿の俺様が近くにいても 平気になってることに 42 00:03:57,320 --> 00:03:57,904 あ… 43 00:03:59,030 --> 00:04:02,116 少しは たくましくなったんじゃねえの? 44 00:04:03,952 --> 00:04:06,496 そう かな… 45 00:04:09,582 --> 00:04:12,585 (モニカ)そうだと いいな 46 00:04:14,587 --> 00:04:16,506 (リンジー)ハア~ 47 00:04:17,090 --> 00:04:19,217 (リンジー) 眼鏡が逮捕されちゃったから 48 00:04:19,300 --> 00:04:21,886 クラスの担任 任されちゃった 49 00:04:21,970 --> 00:04:25,139 (学園長)皆さん ご注目を 50 00:04:25,223 --> 00:04:28,810 本日から基礎魔術学の 教師に就任する— 51 00:04:28,893 --> 00:04:33,731 水咬(すいこう)の魔術師 ウィリアム・マクレガン先生です 52 00:04:33,815 --> 00:04:35,650 (マクレガン)どうぞ よろしく 53 00:04:35,733 --> 00:04:37,568 (学園長)先生は なんと 54 00:04:37,652 --> 00:04:40,613 魔術師養成機関 最高峰である— 55 00:04:40,697 --> 00:04:44,033 ミネルヴァの名誉教授を 務めていた方なのです 56 00:04:44,826 --> 00:04:50,123 七賢人(しちけんじん)になる前の 結界の魔術師様や沈黙の魔女様も 57 00:04:50,206 --> 00:04:52,417 先生に師事されていたのですよ 58 00:04:52,500 --> 00:04:56,546 (マクレガン)名誉教授なんて 退屈なだけだからね~ 59 00:04:59,757 --> 00:05:01,175 -(ニール)ノートン嬢 -(モニカ)あっ 60 00:05:02,010 --> 00:05:04,012 (ニール) 選択授業 決めましたか? 61 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 えっと まだ… です 62 00:05:07,265 --> 00:05:10,810 (エリオット) 貴族にとって芸術は たしなみ 63 00:05:10,893 --> 00:05:12,812 何か楽器の経験は? 64 00:05:13,604 --> 00:05:15,314 (モニカ)ない… です 65 00:05:15,398 --> 00:05:16,858 (エリオット)やれやれ 66 00:05:16,941 --> 00:05:20,445 おっと 芸術といえば絵画もだが 67 00:05:20,945 --> 00:05:24,574 ここにもいたな 芸術の心得のないヤツが 68 00:05:25,074 --> 00:05:25,992 (シリル)私は 69 00:05:26,075 --> 00:05:29,370 高度実戦魔術の授業を 受けることが決まっている 70 00:05:29,871 --> 00:05:32,457 魔術も貴族のたしなみだろう 71 00:05:35,501 --> 00:05:37,211 (フェリクス) シリルの歌は好きだよ 72 00:05:37,295 --> 00:05:41,257 (シリル) で… 殿下? いつ 私の歌など… 73 00:05:41,341 --> 00:05:43,384 (フェリクス) 1人で資料室にいるとき 74 00:05:43,468 --> 00:05:45,178 たまに歌っているじゃないか 75 00:05:45,678 --> 00:05:48,348 とても上手だなと 思っていたのだけど 76 00:05:48,931 --> 00:05:51,351 今度 ゆっくり聴かせておくれ 77 00:05:51,434 --> 00:05:54,353 いえいえ 私の歌など 78 00:05:54,437 --> 00:05:56,439 し… 資料を取ってきます 79 00:05:56,939 --> 00:05:58,441 (扉の開閉音) 80 00:05:58,524 --> 00:06:01,736 そういえば エリオットは バイオリンが上手だったね 81 00:06:02,362 --> 00:06:05,239 今度 シリルと合わせて 聴いてみたいな 82 00:06:05,823 --> 00:06:08,117 ハア… 勘弁してくれ 83 00:06:09,911 --> 00:06:10,745 (フェリクス)ノートン嬢 84 00:06:11,329 --> 00:06:14,332 まだ授業を決めていないのなら 魔術は どうだろう? 85 00:06:14,415 --> 00:06:15,333 (モニカ)へうっ… 86 00:06:15,833 --> 00:06:17,752 数学と通じるものがあるよ 87 00:06:18,669 --> 00:06:20,254 (モニカ)なんて答えれば… 88 00:06:20,838 --> 00:06:22,423 (ルイス)面倒な話など 89 00:06:22,507 --> 00:06:26,260 “前向きに検討します”とでも 言っておけばよいのです 90 00:06:26,344 --> 00:06:28,513 (モニカ)ありがとう ルイスさん 91 00:06:29,097 --> 00:06:31,766 (フェリクス) 明日の見学会 案内しようか? 92 00:06:31,849 --> 00:06:34,519 はい 前向きに検討します! 93 00:06:35,478 --> 00:06:36,270 そう 94 00:06:36,854 --> 00:06:39,857 では 明日 教室に迎えに行くからね 95 00:06:39,941 --> 00:06:40,900 はい! 96 00:06:43,736 --> 00:06:44,654 あれ? 97 00:06:48,032 --> 00:06:52,161 魔術に関しては この学園も なかなかのものだよ 98 00:06:52,662 --> 00:06:54,914 (モニカ)殿下も 魔術を? 99 00:06:56,624 --> 00:07:00,420 (フェリクス)いいや 私は魔術の才能がないからね 100 00:07:03,005 --> 00:07:05,925 (ニール) あれ? 会長にノートン嬢? 101 00:07:06,008 --> 00:07:09,220 やあ 君たちも選択授業に? 102 00:07:09,720 --> 00:07:11,556 もしかして 生徒会長? 103 00:07:11,639 --> 00:07:14,142 王子様じゃないっすか! 104 00:07:14,642 --> 00:07:16,519 (モニカ)この人 クレーメで… 105 00:07:17,395 --> 00:07:18,855 {\an8}グレン・ダドリーっす 106 00:07:19,355 --> 00:07:21,107 {\an8}この秋に 編入したばかりで 107 00:07:21,190 --> 00:07:23,025 {\an8}ニールの クラスメートなんす 108 00:07:23,734 --> 00:07:28,030 はじめまして ダドリー君 フェリクス・アーク・リディルだ 109 00:07:28,531 --> 00:07:29,282 よろしく 110 00:07:29,365 --> 00:07:30,658 よろしくっす 111 00:07:30,741 --> 00:07:33,661 モ… モニカ・ノートンです 112 00:07:33,744 --> 00:07:35,788 よろしくっす! 113 00:07:35,872 --> 00:07:38,541 あっ ああっ ああああ… 114 00:07:38,624 --> 00:07:41,043 あっ そうだ 115 00:07:44,589 --> 00:07:47,633 お近づきの印に クレーメの焼き栗(ぐり)っす 116 00:07:47,717 --> 00:07:50,178 グ… グレン 失礼ですよ! 117 00:07:50,761 --> 00:07:53,723 クレーメといえば 地竜が出たらしいね 118 00:07:54,307 --> 00:07:57,018 なんでも 通りすがりの 魔術師が倒したとか 119 00:07:57,101 --> 00:07:57,852 うっ! 120 00:07:58,352 --> 00:08:00,271 (フェリクス)君は 巻き込まれたりしなかったかい? 121 00:08:00,354 --> 00:08:04,025 へ… へえ~! 全然 気付かなかったっす 122 00:08:04,609 --> 00:08:05,526 (モニカ)あれ? 123 00:08:05,610 --> 00:08:08,779 (グレン) あっ モニカは選択授業は何を? 124 00:08:09,572 --> 00:08:11,824 (モニカ)あっ ええと その… 125 00:08:11,908 --> 00:08:13,201 (フェリクス)ノートン嬢には 126 00:08:13,284 --> 00:08:16,037 基礎魔術学を 案内しようと思ってるんだ 127 00:08:16,120 --> 00:08:18,414 俺とニールも同じっす! 128 00:08:21,000 --> 00:08:22,668 (モニカ)だ… 大丈夫 129 00:08:22,752 --> 00:08:25,963 私のこと知ってる人が いるわけ… 130 00:08:26,464 --> 00:08:27,423 (マクレガン)おや? 131 00:08:27,507 --> 00:08:31,427 (モニカ) マ… マクレガン先生~! 132 00:08:33,679 --> 00:08:34,680 終わった… 133 00:08:35,181 --> 00:08:37,558 -(マクレガン)チミたち 誰? -(モニカ)え? 134 00:08:38,059 --> 00:08:39,393 受講希望者です 135 00:08:39,894 --> 00:08:41,437 私は案内役です 136 00:08:41,520 --> 00:08:46,442 (マクレガン) 見学者は何人? 目が悪くてね 137 00:08:46,525 --> 00:08:47,443 (フェリクス)3人です 138 00:08:48,027 --> 00:08:51,322 (マクレガン)じゃあ 適当なとこに座ってちょうだい 139 00:08:52,240 --> 00:08:54,158 (モニカ)気付かれてない? 140 00:08:55,534 --> 00:09:00,456 (マクレガン)さて まずは魔術師の素質について 141 00:09:00,539 --> 00:09:03,918 もう なんといっても魔力量 142 00:09:04,001 --> 00:09:06,712 これがないと魔術は使えないからね 143 00:09:06,796 --> 00:09:10,841 普通は50くらい 100超えたら まあまあ 144 00:09:10,925 --> 00:09:14,720 150を超えたら七賢人になれるかも 145 00:09:15,388 --> 00:09:17,598 (モニカ)し… 心臓に悪い 146 00:09:18,099 --> 00:09:20,309 (マクレガン) あと 数学が得意な子は 147 00:09:20,393 --> 00:09:24,689 この 魔術式の理解力に 優れていることが多いね 148 00:09:25,273 --> 00:09:26,941 あっ そうそう… 149 00:09:28,150 --> 00:09:29,819 僕の教え子で 150 00:09:29,902 --> 00:09:34,073 この魔術式の理解力が 抜群な子がいてね 151 00:09:34,156 --> 00:09:35,491 ついには詠唱なしで 152 00:09:35,575 --> 00:09:38,953 魔術を使えるように なっちゃったのよ 153 00:09:39,036 --> 00:09:42,415 “沈黙の魔女”っていうんだけどね 154 00:09:42,498 --> 00:09:43,916 (モニカ)ひいいいっ! 155 00:09:44,000 --> 00:09:46,544 (マクレガン) ちなみに 沈黙の魔女は 156 00:09:46,627 --> 00:09:51,799 彼女が作った魔術式も含めて テストに出るから覚えておいてね 157 00:09:51,882 --> 00:09:54,051 (モニカ)覚えないで~ 158 00:09:54,135 --> 00:09:55,845 (マクレガン)もうね 159 00:09:55,928 --> 00:09:59,223 近代魔術のセオリーを ひっくり返したと言っても 160 00:09:59,307 --> 00:10:00,975 過言ではないからね 161 00:10:01,058 --> 00:10:02,810 (生徒たち)おお~ 162 00:10:02,893 --> 00:10:06,814 (モニカ) 過言です… 過言なんですぅぅ 163 00:10:06,897 --> 00:10:09,817 (マクレガン) 最後に 魔力操作技術 164 00:10:10,401 --> 00:10:14,322 このセンスがあれば 魔術式の理解力が低くても 165 00:10:14,405 --> 00:10:17,116 魔術を使えちゃうんだよね 166 00:10:17,616 --> 00:10:20,828 まあ 完成度は低いけど 167 00:10:22,580 --> 00:10:25,791 これね 魔力測定器 168 00:10:26,292 --> 00:10:27,335 見て 169 00:10:30,421 --> 00:10:36,177 魔力は160 光が青だから得意属性は水 170 00:10:36,677 --> 00:10:39,096 こんな感じで測れるの 171 00:10:39,930 --> 00:10:42,975 はい じゃあ チミたちも やってみて 172 00:10:43,059 --> 00:10:44,018 (モニカ)えっ 173 00:10:44,101 --> 00:10:45,978 ニール やってみるっす 174 00:10:46,062 --> 00:10:49,231 150超えたら 七賢人になれるかもっすよ 175 00:10:49,315 --> 00:10:51,901 よ… よしてください! 僕に そんな… 176 00:10:51,984 --> 00:10:55,154 (モニカ) 最後に計測したときは202 177 00:10:55,654 --> 00:10:57,865 まだ 成長期だから… 178 00:11:01,744 --> 00:11:05,873 (フェリクス)メイウッド庶務は 土属性で魔力は96か 179 00:11:05,956 --> 00:11:09,627 -(マクレガン)悪くない数字だね -(ニール)ありがとうございます 180 00:11:09,710 --> 00:11:11,379 (グレン)次は俺の番っす 181 00:11:11,462 --> 00:11:13,756 (モニカ) どっ どっ ど… どうしよう 182 00:11:13,839 --> 00:11:15,508 せ~の! 183 00:11:18,260 --> 00:11:20,596 (モニカ) ここから 逃げ出さないと… 184 00:11:20,679 --> 00:11:22,056 (マクレガン)おや? 185 00:11:23,349 --> 00:11:26,268 チミ どこかで… 186 00:11:26,352 --> 00:11:28,521 (モニカ)はぎゃああああっ! 187 00:11:28,604 --> 00:11:29,772 (ひびが入る音) 188 00:11:30,356 --> 00:11:31,399 (グレン)うおおっ… 189 00:11:31,482 --> 00:11:34,151 先生 これ 壊れてるっす! 190 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 (マクレガン)ウソでしょ! 191 00:11:35,486 --> 00:11:38,948 チミ それ いくらすると思ってるの? 192 00:11:39,031 --> 00:11:40,408 (グレン) おおお… 俺のせいじゃないっす 193 00:11:40,491 --> 00:11:41,409 きっと 不良品… 194 00:11:41,492 --> 00:11:43,411 (モニカ)へううぅぅ… 195 00:11:45,579 --> 00:11:47,665 (モニカの荒い息) 196 00:11:49,291 --> 00:11:51,085 危なかった 197 00:11:51,585 --> 00:11:52,545 でも… 198 00:11:53,254 --> 00:11:55,297 (モニカ)グレンさんの測定器 199 00:11:55,923 --> 00:11:59,301 魔力量が 250を超えてた? 200 00:12:00,177 --> 00:12:03,389 そんな人 七賢人でも2人しか… 201 00:12:03,472 --> 00:12:06,058 -(生徒)うわ~ 負けた! -(モニカ)ん? 202 00:12:12,022 --> 00:12:13,315 (モニカ)あれは… 203 00:12:15,067 --> 00:12:18,154 (エリオット) 誰かと思ったら子リスじゃないか 204 00:12:18,654 --> 00:12:20,448 チェスに興味があるのか? 205 00:12:20,531 --> 00:12:23,659 い… いえ 分からないので 206 00:12:24,160 --> 00:12:27,121 (エリオット) 遠慮するなよ 教えてやる 207 00:12:27,621 --> 00:12:28,956 (モニカ)へううう… 208 00:12:31,417 --> 00:12:35,713 これは 何をすれば 勝ちなのでしょうか? 209 00:12:35,796 --> 00:12:36,714 (エリオット)あ… 210 00:12:36,797 --> 00:12:40,551 ハハハッ なあに 簡単さ 211 00:12:40,634 --> 00:12:43,721 敵のキングを取る それだけだ 212 00:12:44,430 --> 00:12:46,474 チェスは疑似戦争 213 00:12:46,557 --> 00:12:47,475 貴族にとって 214 00:12:47,558 --> 00:12:51,687 戦略に対する感覚を身に着ける 重要な たしなみだ 215 00:12:52,980 --> 00:12:54,690 疑似戦争 216 00:12:55,608 --> 00:12:58,611 魔法兵は どの駒に当たるのでしょうか? 217 00:12:58,694 --> 00:13:00,738 (エリオット)ビショップ辺りかな 218 00:13:00,821 --> 00:13:04,366 昔は僧兵が魔術を好んで 使ってたしな 219 00:13:04,450 --> 00:13:08,245 (モニカ)じゃあ 魔術の力量は設定されていますか? 220 00:13:08,329 --> 00:13:13,876 得意な魔術 その範囲… それと 防御結界の概算強度は? 221 00:13:13,959 --> 00:13:14,627 (エリオット)は? 222 00:13:14,710 --> 00:13:17,671 (モニカ) 季節や気候は決められていますか? 223 00:13:17,755 --> 00:13:19,924 地形の高低は? 風向きは? 224 00:13:20,007 --> 00:13:21,300 おいおい 225 00:13:21,383 --> 00:13:24,762 この盤面に それだけの要素が あるわけないだろう 226 00:13:24,845 --> 00:13:29,391 この疑似戦争の舞台は ただの平面でいいんですね? 227 00:13:29,975 --> 00:13:31,769 高さは関係しない 228 00:13:31,852 --> 00:13:33,979 駒も決められた動きのみ 229 00:13:34,063 --> 00:13:37,900 上官同士の交渉もなく ただ 王を討つだけ 230 00:13:37,983 --> 00:13:40,152 あ… ああ 231 00:13:40,736 --> 00:13:43,405 だったら 簡単だと思います 232 00:13:44,990 --> 00:13:47,159 (エリオット) こちらはクイーン抜き 233 00:13:47,868 --> 00:13:49,620 そちらから どうぞ 234 00:13:52,248 --> 00:13:54,667 私が先攻でいいんですか? 235 00:13:55,251 --> 00:13:55,876 ああ 236 00:13:57,336 --> 00:14:00,881 (エリオット)気付いているのか? 先攻のほうが有利だと… 237 00:14:05,427 --> 00:14:07,388 じゃあ いきます 238 00:14:33,038 --> 00:14:34,707 (エリオット)なんだ? これ 239 00:14:35,416 --> 00:14:38,377 クイーン抜きとはいえ この状況は… 240 00:14:38,460 --> 00:14:39,712 (生徒)ウソでしょ? 241 00:14:39,795 --> 00:14:42,256 (生徒)あのエリオット様が… 242 00:14:42,339 --> 00:14:44,216 (エリオット)あっ… いや 待て 243 00:14:45,175 --> 00:14:47,052 キャスリングを使えば勝てる 244 00:14:47,553 --> 00:14:48,846 だが… 245 00:14:49,388 --> 00:14:52,808 子リスにはキャスリングのルールを 教えていない 246 00:14:56,645 --> 00:15:00,190 それなのに 使うのか? 247 00:15:15,831 --> 00:15:19,668 あ… 今のは キャスリングといって 248 00:15:19,752 --> 00:15:22,796 まだ動かしていない キングとルークがあり かつ その… 249 00:15:22,880 --> 00:15:24,757 -(モニカ)負けました -(エリオット)あ… 250 00:15:24,840 --> 00:15:29,303 今の キャスリング が… 正式なルールなら 251 00:15:29,386 --> 00:15:31,639 私の勝ちは ありません 252 00:15:31,722 --> 00:15:33,849 (生徒たち)おお~ 253 00:15:37,436 --> 00:15:40,356 か… 簡単って言って ごめんなさい 254 00:15:40,856 --> 00:15:44,818 相手が人間だから 不確定要素が多くて… 255 00:15:44,902 --> 00:15:45,653 なあ… 256 00:15:46,153 --> 00:15:48,072 (ボイド)そこの女子生徒 257 00:15:49,490 --> 00:15:50,491 名前は? 258 00:15:50,574 --> 00:15:53,744 モ… モ… モニ モニモニ… 259 00:15:53,827 --> 00:15:55,746 (エリオット)モニカ・ノートン嬢 260 00:15:55,829 --> 00:15:59,458 俺と同じ生徒会役員ですよ ボイド先生 261 00:15:59,541 --> 00:16:01,627 -(ボイド)覚えた -(モニカ)モッ? 262 00:16:01,710 --> 00:16:03,337 モ… モニモニ モニモニ? 263 00:16:03,837 --> 00:16:04,463 モニ? 264 00:16:05,631 --> 00:16:07,883 必ず受講しなさい 265 00:16:09,093 --> 00:16:12,888 (ネロ) で どれにするか悩んでるのか 266 00:16:13,472 --> 00:16:17,017 って おい! しっかりしろよ ご主人様 267 00:16:17,101 --> 00:16:19,895 ていっ ていっ ていっ ていっ 268 00:16:19,979 --> 00:16:22,439 (モニカ) マクレガン先生がいるから 269 00:16:22,523 --> 00:16:25,609 基礎魔術学は絶対に避けないと 270 00:16:26,110 --> 00:16:27,277 どうしよう 271 00:16:27,361 --> 00:16:31,407 2つ 選択授業 申し込まないといけないのに… 272 00:16:31,990 --> 00:16:34,952 世話のやける ご主人様だな 273 00:16:35,035 --> 00:16:37,663 ほら 肉球するか? 肉球 274 00:16:38,455 --> 00:16:39,748 する~ 275 00:16:44,003 --> 00:16:47,005 (モニカ) ここでルークを動かしていたら… 276 00:16:48,549 --> 00:16:50,759 チェス 楽しかったな 277 00:16:50,843 --> 00:16:53,137 (エリオット) シリル これは なんだ? 278 00:16:54,346 --> 00:16:57,307 どこから見ても 雄牛と車輪ではないか 279 00:16:57,891 --> 00:16:59,101 (エリオット)どこから見ても 280 00:16:59,184 --> 00:17:02,563 ウサギと輪切りにした 腐りかけのオレンジだろう 281 00:17:03,147 --> 00:17:06,108 (モニカ)あの なんのお話を… 282 00:17:06,608 --> 00:17:08,986 (シリル) 業者の紋章を教えていただけだ 283 00:17:09,069 --> 00:17:11,655 (エリオット) なあ 雄牛に見えるか? 284 00:17:12,906 --> 00:17:14,074 (モニカ)えっ! 285 00:17:14,658 --> 00:17:17,536 え~とぉぉ… 286 00:17:17,619 --> 00:17:19,288 これが現実だ 287 00:17:19,788 --> 00:17:21,957 殿下は分かってくださったぞ 288 00:17:22,040 --> 00:17:25,335 (エリオット)そりゃ お前が去年 アボット商会を担当したって 289 00:17:25,419 --> 00:17:26,837 知ってるからだろう 290 00:17:26,920 --> 00:17:29,339 あ… あの… 291 00:17:29,423 --> 00:17:30,340 (2人)ん? 292 00:17:30,924 --> 00:17:34,845 (モニカ) これが アボット商会の紋章 です 293 00:17:35,471 --> 00:17:38,057 おととい リストで見たので… 294 00:17:38,557 --> 00:17:42,519 ふむ… 私の雄牛は 尻尾が欠けていたのか 295 00:17:42,603 --> 00:17:45,481 欠けていたのは画力とセンスだろ 296 00:17:45,564 --> 00:17:48,817 まったく 紋章は分かった 297 00:17:48,901 --> 00:17:52,196 ノートン嬢 そろそろ業者が来るころだ 298 00:17:52,279 --> 00:17:53,864 一緒に来てくれ 299 00:17:59,453 --> 00:18:00,871 (ブリジット)過保護だこと 300 00:18:00,954 --> 00:18:01,872 あっ… 301 00:18:07,461 --> 00:18:10,047 (エリオット) 連れ出したはいいが… 302 00:18:11,215 --> 00:18:13,592 教えてないキャスリングを 使うなんて 303 00:18:14,718 --> 00:18:17,096 貴族として恥ずべき行為だ 304 00:18:26,688 --> 00:18:31,026 あ… ノートン嬢 昨日のチェスのことだが… 305 00:18:31,109 --> 00:18:32,778 -(モニカ)違う -(エリオット)ん? 306 00:18:33,362 --> 00:18:34,780 あの紋章… 307 00:18:35,405 --> 00:18:40,536 車輪の軸が12本あるはずなのに 10本しかない… です 308 00:18:42,037 --> 00:18:43,831 覚え間違いじゃないのか? 309 00:18:43,914 --> 00:18:47,292 私は 一度見た図形は忘れません 310 00:18:47,376 --> 00:18:53,340 それに あの雄牛 尻尾を書き忘れています 311 00:18:55,008 --> 00:18:58,762 俺が時間を稼ぐから 君は警備兵を呼んでこい 312 00:18:59,555 --> 00:19:01,014 (モニカ)でも それだと… 313 00:19:03,350 --> 00:19:05,269 俺は貴族だぞ 314 00:19:05,769 --> 00:19:08,146 貴族には平民を守る義務がある 315 00:19:08,230 --> 00:19:09,398 (業者)くっ… 316 00:19:09,481 --> 00:19:10,649 (エリオット)早く行け! 317 00:19:12,568 --> 00:19:15,070 (モニカ)今なら… ごめんね 318 00:19:15,737 --> 00:19:17,906 (いななき) 319 00:19:17,990 --> 00:19:19,992 (業者)なんだ? ぐあっ! 320 00:19:20,909 --> 00:19:21,743 (モニカ)まずは1人 321 00:19:21,827 --> 00:19:24,371 何やってんだ? 322 00:19:24,997 --> 00:19:25,914 (モニカ)ここ 323 00:19:26,957 --> 00:19:27,541 あっ… 324 00:19:28,041 --> 00:19:30,169 (モニカ)やった うまくいった 325 00:19:31,295 --> 00:19:32,045 (エリオット)うあっ… 326 00:19:32,838 --> 00:19:34,673 ノートン嬢 よけろ! 327 00:19:37,175 --> 00:19:39,011 ぴゃあああああっ! 328 00:19:41,763 --> 00:19:42,806 (エリオット)ノートン嬢! 329 00:19:44,266 --> 00:19:46,184 (ケイシー)そのまま動かないで! 330 00:19:51,523 --> 00:19:54,276 どうどう ど~う 331 00:19:57,237 --> 00:20:00,282 大丈夫 もう大丈夫よ 332 00:20:00,365 --> 00:20:01,950 ほ~ら 落ち着いて 333 00:20:02,784 --> 00:20:03,911 いい子ね 334 00:20:09,666 --> 00:20:12,878 (エリオット)警備兵を呼んでくる ここで待機していてくれ 335 00:20:12,961 --> 00:20:14,463 (モニカ)は… はい 336 00:20:15,547 --> 00:20:17,966 -(モニカ)あ… あの -(ケイシー)ん? 337 00:20:18,550 --> 00:20:20,969 た… 助けてくれて 338 00:20:21,053 --> 00:20:25,265 あ… ありがとう ございました 339 00:20:27,017 --> 00:20:30,187 {\an8}私は高等科2年 ケイシー・グローヴ 340 00:20:30,687 --> 00:20:31,730 {\an8}あなたは? 341 00:20:32,814 --> 00:20:36,026 モ… モニカ… ノートンでひゅっ 342 00:20:36,109 --> 00:20:37,736 (いななき) (モニカ)うっ! 343 00:20:38,320 --> 00:20:40,239 (ケイシー)どう どう どう 344 00:20:41,156 --> 00:20:42,407 やってみる? 345 00:20:42,908 --> 00:20:45,160 なでてあげると喜ぶわよ 346 00:20:45,243 --> 00:20:46,954 (モニカ)は… はい 347 00:20:58,173 --> 00:21:01,927 (モニカ) さっきは 痛い思いさせて ごめんね 348 00:21:06,265 --> 00:21:11,395 (モニカ)グローヴ様は 馬が お好きなんですね 349 00:21:11,895 --> 00:21:14,731 そんな堅苦しい呼び方 しなくていいわよ 350 00:21:15,232 --> 00:21:16,817 ケイシーって呼んで 351 00:21:17,401 --> 00:21:19,403 私も モニカって呼んでいい? 352 00:21:19,486 --> 00:21:22,114 -(モニカ)うんうん -(ケイシー)あっ ありがと 353 00:21:23,031 --> 00:21:25,617 そうね 馬は好き 354 00:21:26,493 --> 00:21:29,830 故郷じゃ馬車で 家畜の出荷を手伝ったりもするのよ 355 00:21:29,913 --> 00:21:32,582 サムおじさんの豚の歌みたいに… 356 00:21:33,208 --> 00:21:38,088 ごめん 分かんないわよね 家畜の童謡なんて… 357 00:21:38,588 --> 00:21:40,882 サムおじさんの歌 分かります! 358 00:21:41,466 --> 00:21:42,134 え? 359 00:21:42,217 --> 00:21:45,220 あれは すごくすごく美しい 数列の歌で… 360 00:21:45,304 --> 00:21:48,682 フッ… アハハハハ! 361 00:21:49,182 --> 00:21:52,602 まさか “サムおじさんの豚”を 知ってる人に出会うなんて 362 00:21:53,103 --> 00:21:56,648 私 この学園の子と 話が合わないのよね 363 00:21:56,732 --> 00:21:57,649 田舎貴族だから 364 00:21:58,275 --> 00:22:00,152 なんだったら 狩りもするし 365 00:22:00,235 --> 00:22:01,236 すごい… 366 00:22:02,279 --> 00:22:03,321 ありがと 367 00:22:04,197 --> 00:22:06,658 -(ケイシー)そうだ こっち来て -(モニカ)へ? 368 00:22:07,743 --> 00:22:09,995 (ケイシー) そうそう ここに足かけて 369 00:22:10,495 --> 00:22:12,664 (モニカ)ん… しょ… 370 00:22:14,875 --> 00:22:17,044 目 開けてみて 371 00:22:21,048 --> 00:22:22,049 わっ… 372 00:22:37,230 --> 00:22:38,607 馬 好き? 373 00:22:39,107 --> 00:22:42,652 き… きれいだなと 思います 374 00:22:43,153 --> 00:22:46,573 よかったら 一緒に 乗馬の授業 受けてみない? 375 00:22:49,826 --> 00:22:51,536 わ… 私 376 00:22:51,620 --> 00:22:54,664 運動神経 すごくすごく悪くて… 377 00:22:54,748 --> 00:22:58,210 初心者も大歓迎って 先生も言ってたわ 378 00:22:59,086 --> 00:23:00,504 更に 更に 379 00:23:01,004 --> 00:23:03,965 {\an8}今ならケイシー先生の サポート付き! 380 00:23:05,759 --> 00:23:07,594 なんちゃって エへッ 381 00:23:12,432 --> 00:23:14,935 -(モニカ)あ… あの… -(ケイシー)ん? 382 00:23:16,603 --> 00:23:19,606 (モニカ) 新しいこと やってみたい 383 00:23:21,066 --> 00:23:22,150 乗馬… 384 00:23:23,235 --> 00:23:25,445 私でも できますか? 385 00:23:27,322 --> 00:23:27,948 フフッ 386 00:23:29,032 --> 00:23:31,660 ケイシー先生に まっかせなさい! 387 00:23:35,997 --> 00:23:37,207 (ネロ)ニャ~オ 388 00:23:38,208 --> 00:23:41,378 なんだよ もう寝ちゃったのか? 389 00:23:41,461 --> 00:23:43,505 よっぽど疲れたんだな 390 00:23:43,588 --> 00:23:44,131 ん? 391 00:23:47,217 --> 00:23:49,970 へ~え 意外だな 392 00:23:50,053 --> 00:23:51,638 冒険してるじゃん 393 00:23:52,681 --> 00:23:55,058 {\an8}チェスと乗馬とはね