1 00:00:50,984 --> 00:00:52,986 (美津未)ふんふんふんふん…。 2 00:00:52,986 --> 00:00:54,988 ふんふんふん… んっ? 3 00:00:56,990 --> 00:00:59,493 ふん! ワンッ! 4 00:00:59,493 --> 00:01:02,896 《美津未:早めに登校できた朝は 気持ちいいなぁ》 5 00:01:04,831 --> 00:01:07,668 《英語は小テストだから もう一度おさらいして…。 6 00:01:07,668 --> 00:01:11,505 そうだ! 佐藤さんが持ってきた 花の水も替えてあげよう。 7 00:01:11,505 --> 00:01:14,508 んん~! いい滑り出し! 8 00:01:14,508 --> 00:01:17,177 いい日 確定!》 9 00:01:17,177 --> 00:01:19,179 (兼近)おっ! おはよう岩倉さん! 10 00:01:19,179 --> 00:01:21,848 《兼近先輩…》 11 00:01:21,848 --> 00:01:24,184 ((趣深い!)) んっ…。 12 00:01:24,184 --> 00:01:26,687 (兼近)ちょうどよかった。 ちょっと聞きたいんだけど→ 13 00:01:26,687 --> 00:01:28,689 君のクラスの…。 すみません! お…。 14 00:01:28,689 --> 00:01:32,192 「人の記憶に残る 素晴らしい役者になる」と→ 15 00:01:32,192 --> 00:01:34,361 熱烈なお誘いを いただきましたが→ 16 00:01:34,361 --> 00:01:37,197 私には ほかに やるべきことがあり…。 17 00:01:37,197 --> 00:01:40,200 《そんなこと言ったっけね》 アッハ! 18 00:01:40,200 --> 00:01:42,536 いや~ そうか 残念だけど→ 19 00:01:42,536 --> 00:01:45,706 そのやるべきことの前途が 明るいことを祈ってるよ。 20 00:01:45,706 --> 00:01:47,708 はっ! ありがとうございます! 21 00:01:47,708 --> 00:01:50,143 ぐっ… しかし! 君が入らないとなると→ 22 00:01:50,143 --> 00:01:52,145 我が部には痛手だな…。 うっ…。 23 00:01:52,145 --> 00:01:55,649 わ 私にできることなら お手伝いしますので! 24 00:01:55,649 --> 00:01:57,651 ホント? 助かる~。 25 00:01:57,651 --> 00:02:00,454 《チョロすぎて 心配だなこの子…》 26 00:03:40,854 --> 00:03:44,024 (兼近)早速ですが この動画を見てください。 27 00:03:44,024 --> 00:03:46,026 ハハ ウフフ…。 28 00:03:46,026 --> 00:03:48,195 (美津未)昔のドラマですか? 29 00:03:48,195 --> 00:03:51,465 そう 裏番組が 大ヒットだったからね~。 30 00:03:51,465 --> 00:03:53,800 視聴率は そんなに高くなかったんだけど。 31 00:03:53,800 --> 00:03:57,137 素朴にいいドラマで 根強いファンも多いんだよ。 32 00:03:57,137 --> 00:04:00,640 へぇ~ これがどうし… はっ! 33 00:04:00,640 --> 00:04:02,976 (美津未)し 志摩くん!? 34 00:04:02,976 --> 00:04:06,646 すご~い! 気づいた? かわいい クリクリ 天使みたい! 35 00:04:06,646 --> 00:04:09,316 え なんで志摩くんが こんなところにいるの? 36 00:04:09,316 --> 00:04:11,318 ちっちゃい! かわいい! ほんとにいい… 聞いてる? 37 00:04:11,318 --> 00:04:14,821 (兼近)彼の演技どう思う? 38 00:04:14,821 --> 00:04:20,160 (美津未)よくわからないですけど 上手だと思います…。 39 00:04:20,160 --> 00:04:23,663 (兼近)そう うまいね。 この歳で 喜怒哀楽が→ 40 00:04:23,663 --> 00:04:25,999 表現できているだけでも えらいのに→ 41 00:04:25,999 --> 00:04:29,836 彼は文脈を理解してやってる… 頭がいいんだ。 42 00:04:29,836 --> 00:04:32,672 (兼近)岩倉さん いや みつみくん! 43 00:04:32,672 --> 00:04:36,510 君からも志摩くんを 演劇部に勧誘してくれないか!? 44 00:04:36,510 --> 00:04:39,179 ええぇ~! それはちょっと…。 45 00:04:39,179 --> 00:04:41,181 君 志摩くんと仲いいんだろ? 46 00:04:41,181 --> 00:04:44,351 頼むよ~ 僕じゃ 取りつく島もないんだ。 47 00:04:44,351 --> 00:04:47,854 いや 仮に入らなかったとして 理由が知りたい! 48 00:04:47,854 --> 00:04:50,123 友達の君から それとなく→ 49 00:04:50,123 --> 00:04:52,125 聞いてみては もらえないだろうか!? 50 00:04:52,125 --> 00:04:54,795 (美津未)かはぁ! (水を流す音) 51 00:04:54,795 --> 00:04:58,131 (峯)んっ? 岩倉さん おはよ~。 (足音) 52 00:04:58,131 --> 00:05:00,467 今日は 遅めの登校なんだね。 53 00:05:00,467 --> 00:05:04,137 うん…。 《私の… 朝…》 54 00:05:04,137 --> 00:05:06,139 (志摩)おはよう みつみちゃん。 55 00:05:06,139 --> 00:05:10,310 おはよう 志摩くん 迎井くん。 あのね さっき…。 56 00:05:10,310 --> 00:05:13,313 ああ…。 んっ? 57 00:05:13,313 --> 00:05:17,484 寺田先生が 中庭でスクワットしてた! 見習いたいよね! 58 00:05:17,484 --> 00:05:20,987 (迎井)な…。 見習い… たくはないかな~。 59 00:05:20,987 --> 00:05:23,490 《美津未:いやいや 待って? 60 00:05:23,490 --> 00:05:25,492 テレビに出てたんだよね。 61 00:05:25,492 --> 00:05:29,162 私なら 自己紹介の時点で 自慢している…。 62 00:05:29,162 --> 00:05:31,665 言ってないってことは→ 63 00:05:31,665 --> 00:05:35,001 みんなに知られたくない ってことなのかも。 64 00:05:35,001 --> 00:05:37,837 それを…》 ((見たよ~ ドラマ。 65 00:05:37,837 --> 00:05:41,675 ねぇ なんで演劇部入らないの? あ…)) 66 00:05:41,675 --> 00:05:44,511 《ダメダメ! デリカシーがなさすぎる!》 67 00:05:44,511 --> 00:05:46,846 はっ! (花園)は~い! (タイマー音) 68 00:05:46,846 --> 00:05:49,115 んっ! (花園)うしろから集めて~。 69 00:05:49,115 --> 00:05:51,451 はあああ~ ああ…。 70 00:05:51,451 --> 00:05:54,120 はあああ…。 71 00:05:54,120 --> 00:05:56,122 (誠)小テストで こんなに落ち込む人→ 72 00:05:56,122 --> 00:05:58,124 初めて見た…。 (結月)私も…。 73 00:06:00,126 --> 00:06:03,129 みつみ? 次の教室 こっちだよ。 74 00:06:03,129 --> 00:06:06,132 わかりません…。 (結月)みつみ…。 75 00:06:06,132 --> 00:06:08,468 ぶっ! (結月)みつみ! (驚く声) 76 00:06:08,468 --> 00:06:11,137 岩倉さん ちょっと体調悪いみたいで…。 77 00:06:11,137 --> 00:06:14,975 (木之本)大丈夫~? 今日は もう 保健室で休んでなさい。 78 00:06:14,975 --> 00:06:17,310 失礼します。 79 00:06:17,310 --> 00:06:20,313 《先生 いないのか…》 80 00:06:23,316 --> 00:06:25,318 《ダメだな~ 私。 81 00:06:25,318 --> 00:06:29,322 ひとつのこと気にして 失敗ばっかり…》 82 00:06:29,322 --> 00:06:31,992 わっ! ンワッ! 83 00:06:31,992 --> 00:06:35,161 びっくりした~ なんでこんなとこに? 84 00:06:35,161 --> 00:06:37,163 男子向こうで サッカー。 85 00:06:37,163 --> 00:06:39,666 水飲みに来たら みつみちゃん見えたから。 86 00:06:39,666 --> 00:06:41,668 みつみちゃんは どうしたの? 87 00:06:41,668 --> 00:06:45,171 ボール 顔にぶつけちゃって…。 え~ 大丈夫? 88 00:06:45,171 --> 00:06:49,109 うん~ 鼻血もすぐ止まったし…。 《あ もしかして 今聞くチャンス? 89 00:06:49,109 --> 00:06:51,278 何か さりげない会話とかで…》 90 00:06:51,278 --> 00:06:54,114 志摩くん 昨日のドラマ観た? 91 00:06:54,114 --> 00:06:56,950 ううん。 なんか おもしろいのやってた? 92 00:06:56,950 --> 00:07:00,620 アハハ… 私も観てない…。 ん…。 93 00:07:00,620 --> 00:07:04,457 今日一日 変じゃない? なんか あったの? 94 00:07:04,457 --> 00:07:08,128 ん… んん…。 95 00:07:08,128 --> 00:07:10,130 ごめん 実は…。 96 00:07:12,132 --> 00:07:15,635 (志摩)な~るほど~ あの先輩がね~。 97 00:07:15,635 --> 00:07:18,638 あ でも あんまり怒らないであげてね。 98 00:07:18,638 --> 00:07:21,308 ちょっと 強引だなとは思ったけど→ 99 00:07:21,308 --> 00:07:25,645 兼近先輩なりに 部活のために 必死なんだって わかったから。 100 00:07:25,645 --> 00:07:27,647 ん…。 101 00:07:27,647 --> 00:07:29,816 まっ いいよ 別に。 102 00:07:29,816 --> 00:07:31,985 こんなの いつかバレることだし。 103 00:07:31,985 --> 00:07:35,655 中学から一緒の迎井とかは 普通に知ってることだしね。 104 00:07:35,655 --> 00:07:38,825 そうなんだ。 先輩には悪いけど→ 105 00:07:38,825 --> 00:07:40,994 もうやりたくないんだ。 106 00:07:40,994 --> 00:07:43,830 あの頃は たしかに一生懸命だったけど→ 107 00:07:43,830 --> 00:07:46,499 楽しいというより…。 108 00:07:46,499 --> 00:07:49,903 母さんが 喜ぶからやってた。 109 00:07:52,439 --> 00:07:54,441 みつみちゃんは? 110 00:07:54,441 --> 00:07:57,610 本当は なんで上京までして 官僚 目指してるの? 111 00:07:57,610 --> 00:07:59,612 自己紹介のは うそでしょ? 112 00:07:59,612 --> 00:08:01,614 人の上に立つとか ナントカ。 んんっ! 113 00:08:01,614 --> 00:08:03,950 あれは もう忘れて~。 114 00:08:03,950 --> 00:08:06,619 え~と…。 私の地元は→ 115 00:08:06,619 --> 00:08:09,789 山も海もきれいで いいところなんだけど…。 116 00:08:09,789 --> 00:08:13,126 (美津未)過疎が けっこう深刻なんだ。 117 00:08:13,126 --> 00:08:15,962 地元に残って なにかするのも よかったけど…。 118 00:08:15,962 --> 00:08:18,131 結局 そんな場所って→ 119 00:08:18,131 --> 00:08:20,133 全国に たくさんあるわけじゃない? 120 00:08:20,133 --> 00:08:23,136 そういう問題の 根本的な対策とかに→ 121 00:08:23,136 --> 00:08:25,638 携われたらな~って…。 122 00:08:25,638 --> 00:08:29,309 ほら私 地元の神童だからね! 123 00:08:29,309 --> 00:08:32,979 茶化さなくてもいいよ 立派な目標じゃん。 124 00:08:32,979 --> 00:08:35,815 う~ん…。 125 00:08:35,815 --> 00:08:39,819 ありがとう 頑張るね。 うん。 126 00:08:39,819 --> 00:08:43,490 (志摩)すごいなぁ みつみちゃんも 兼近先輩も。 127 00:08:43,490 --> 00:08:46,993 (美津未)あ… 自分のために やってることだからね。 128 00:08:46,993 --> 00:08:50,096 でも 目標を明言するってことは→ 129 00:08:50,096 --> 00:08:53,433 期待されたり 応援されたりするってことでしょ。 130 00:08:53,433 --> 00:08:56,436 俺は耐えられなかったから。 131 00:08:56,436 --> 00:08:58,438 情けないけど…。 132 00:09:02,609 --> 00:09:06,946 わ 私も勝手にプレッシャー感じて ガタガタになったりしたよ! 133 00:09:06,946 --> 00:09:09,115 ホント? ホント! 134 00:09:09,115 --> 00:09:11,451 受験失敗したら どうしよう~って→ 135 00:09:11,451 --> 00:09:13,620 ご飯も 食べられなかったんだから! 136 00:09:13,620 --> 00:09:16,289 ふみがいなかったら ダメだったと思う! 137 00:09:16,289 --> 00:09:20,293 ふみ? あ 幼なじみの 女の子なんだけどね。 138 00:09:20,293 --> 00:09:22,962 ((文乃:こんばんは~。 (戸が開く音) 139 00:09:22,962 --> 00:09:25,632 (文乃)みつみちゃん ギョーザ食べ行こ~。 140 00:09:25,632 --> 00:09:27,634 行かん。 141 00:09:27,634 --> 00:09:30,303 (美津未)もし食べとる間に 覚えた単語が…。 142 00:09:30,303 --> 00:09:33,139 (文乃)はいはい 大丈夫やわいね そんなん~。 143 00:09:33,139 --> 00:09:36,142 お父ちゃん 待たしとっさけ はよ乗らし~。 144 00:09:38,144 --> 00:09:41,314 (店員)おまちど~。 (文乃)わ~ 来た来た! 145 00:09:41,314 --> 00:09:43,616 チャーハン分けるね。 146 00:09:45,652 --> 00:09:48,154 受験 終わったらさ→ 147 00:09:48,154 --> 00:09:52,091 またここ来て ギョーザ食べよ 落ちても受かっても。 148 00:09:52,091 --> 00:09:54,260 落ちたら なんもならんもん…。 149 00:09:54,260 --> 00:09:57,096 ハハハ 世の中的にはね~。 150 00:09:57,096 --> 00:09:59,432 (文乃)でも 挑戦した みつみちゃんには→ 151 00:09:59,432 --> 00:10:03,937 でっかい意味があるし それを知っとる うちにもある。 152 00:10:03,937 --> 00:10:15,615 ♬~ 153 00:10:15,615 --> 00:10:18,117 ふぅ ふぅ…。 ♬~ 154 00:10:18,117 --> 00:10:31,130 ♬~ 155 00:10:31,130 --> 00:10:35,135 う うぐ…。 ♬~ 156 00:10:35,135 --> 00:10:37,136 ♬~ 157 00:10:37,136 --> 00:10:39,139 フッ…。 158 00:10:39,139 --> 00:10:43,476 う… は… おいしい…。 ほうやね。 159 00:10:43,476 --> 00:10:45,478 ん ん…。 はむっ)) 160 00:10:47,480 --> 00:10:49,482 自分のためにやってることでも→ 161 00:10:49,482 --> 00:10:52,819 知っててくれる友達がいるのは うれしかったなぁ。 162 00:10:52,819 --> 00:10:54,821 いい友達なんだね。 163 00:10:54,821 --> 00:10:57,323 うん! いいなぁ…。 164 00:10:57,323 --> 00:11:00,493 あっ じゃあ 私たちもそうしよう! 165 00:11:00,493 --> 00:11:03,997 (美津未)これからもし 志摩くんに やりたいことができたら→ 166 00:11:03,997 --> 00:11:06,666 どうなっても 志摩くんの行きたいとこ行って→ 167 00:11:06,666 --> 00:11:08,668 おいしいもの食べよう! 168 00:11:08,668 --> 00:11:11,004 フッ…。 169 00:11:11,004 --> 00:11:13,206 約束ね。 170 00:11:15,174 --> 00:11:17,177 (美津未)うん! 171 00:11:17,177 --> 00:11:19,512 絶対に入らないそうです。 172 00:11:19,512 --> 00:11:22,182 ええ~。 そういうわけですので。 173 00:11:22,182 --> 00:11:24,684 な… 理由は? 聞いたんでしょ? 174 00:11:24,684 --> 00:11:28,354 言えませんな 友達だからこそ。 くっ…。 175 00:11:28,354 --> 00:11:31,958 気が変わったら いつでもおいでって伝えて~! 176 00:11:34,027 --> 00:11:36,429 《友達… なのですが》 177 00:11:38,364 --> 00:11:40,366 ((約束ね)) 178 00:11:42,368 --> 00:11:46,172 《小指がピリピリするのは なぜなんでしょうか》 179 00:11:53,146 --> 00:11:55,148 みんな おひさ。 180 00:11:55,148 --> 00:11:57,817 おはよう みつみ。 ひさしぶり~。 181 00:11:57,817 --> 00:12:01,821 おはよう。 その顔は ゴールデンウィーク満喫したでしょ。 182 00:12:01,821 --> 00:12:03,823 わかる? 「おば」に→ 183 00:12:03,823 --> 00:12:06,659 東京のいろんなとこ 連れてってもらったんだ~。 184 00:12:06,659 --> 00:12:09,829 (結月)フフ… そっか~。 初めて行くんだもんね。 185 00:12:09,829 --> 00:12:13,499 あっ 服も買ってもらったんだ。 (ミカ)よかったね。 186 00:12:13,499 --> 00:12:15,501 みんなは 何してたの? 187 00:12:15,501 --> 00:12:18,171 俺は 中間試験の勉強で どこも行かなかったな。 188 00:12:18,171 --> 00:12:20,673 私も。 えっ? 189 00:12:20,673 --> 00:12:24,344 もう本格的にテスト勉強してるの? してない してない。 190 00:12:24,344 --> 00:12:26,346 いいよね 帰国子女は…。 191 00:12:26,346 --> 00:12:28,348 (誠)英語やんなくて いいもんね。 192 00:12:28,348 --> 00:12:30,516 (結月)そういういい方する人には 教えません。 193 00:12:30,516 --> 00:12:33,853 ゆづちゃん 帰国子女なの? (山田)ええ~ すげぇ! 194 00:12:33,853 --> 00:12:37,523 いや 小3までだから。 普通に単語とか 覚えなきゃだよ。 195 00:12:37,523 --> 00:12:40,193 なっ!? (ミカ)この学校 帰国子女 多いんだよね。 196 00:12:40,193 --> 00:12:43,196 (志摩)そうなの? あ あ あぁ…。 197 00:12:43,196 --> 00:12:45,198 ああ…。 198 00:12:45,198 --> 00:12:48,801 私 自分はストイックなほうだと 思ってました。 199 00:12:48,801 --> 00:12:52,639 でも高校に受かってから どうしても気が抜けちゃって…。 200 00:12:52,639 --> 00:12:54,974 どこから何をすればいいのか…。 201 00:12:54,974 --> 00:12:57,310 《花園:クソまじめね~》 202 00:12:57,310 --> 00:12:59,646 いい心がけだと思うわ~。 203 00:12:59,646 --> 00:13:03,650 《え~と 首席入学で 塾も通ってなくて? 204 00:13:03,650 --> 00:13:05,818 この前のテストも20番以内。 205 00:13:05,818 --> 00:13:08,321 何を悲観することがあるのよ なにを~。 206 00:13:08,321 --> 00:13:11,324 とはいえ 危機感があるのは いいことだし…》 207 00:13:11,324 --> 00:13:13,826 あっ 岩倉さんって→ 208 00:13:13,826 --> 00:13:16,329 つばめ会入ってた? はい…。 209 00:13:16,329 --> 00:13:18,831 我が校で ストイックといえば! 210 00:13:18,831 --> 00:13:21,000 (高嶺)ダメですね。 211 00:13:21,000 --> 00:13:23,336 (瀬川)こんなに減らされんのは 納得いかねって。 212 00:13:23,336 --> 00:13:25,505 知ってるだろ 俺らがまじめにやってんの。 213 00:13:25,505 --> 00:13:28,508 (高嶺)まじめに活動している 部活は たくさんあります。 214 00:13:28,508 --> 00:13:32,178 だからこそ 成績を加味して 改めて精査した結果→ 215 00:13:32,178 --> 00:13:36,516 文化部への配分が 少なすぎたと そういう判断です。 216 00:13:36,516 --> 00:13:39,018 瀬川さんも サッカー部 次期部長として→ 217 00:13:39,018 --> 00:13:41,020 節約する努力をしてみてください。 218 00:13:41,020 --> 00:13:43,523 今の予算でもギリギリなんだよ! うん…。 219 00:13:43,523 --> 00:13:47,026 だいたい 試合の成績だって 少しずつ上がってきてるし。 220 00:13:47,026 --> 00:13:49,962 その根拠が 私たちには 見つけられなかったので→ 221 00:13:49,962 --> 00:13:53,633 まとめてきたら 検討するって言いましたよね。 222 00:13:53,633 --> 00:13:56,302 ぐううう…。 (高嶺)用意してないんですか? 223 00:13:56,302 --> 00:13:58,638 覚えてろ~! 224 00:13:58,638 --> 00:14:01,841 んっ? (拍手) 225 00:14:03,810 --> 00:14:06,646 あなたは この前 生徒会室で会った…。 226 00:14:06,646 --> 00:14:10,817 岩倉… いえ みつみと お呼びください 高嶺先輩。 227 00:14:10,817 --> 00:14:15,822 私 自分の中の甘えを 断ち切りたくて…。 228 00:14:15,822 --> 00:14:19,158 花園先生から この学校で高嶺先輩ほど→ 229 00:14:19,158 --> 00:14:21,494 ストイックな生徒はいないと 聞きました! 230 00:14:21,494 --> 00:14:24,163 (美津未)もしよかったら 生徒会のお仕事とか→ 231 00:14:24,163 --> 00:14:26,165 ご一緒させて もらえないでしょうか! 232 00:14:26,165 --> 00:14:29,502 先生が? ふふん! 233 00:14:29,502 --> 00:14:31,504 ん んん…。 234 00:14:31,504 --> 00:14:34,006 そ そこまで言われちゃ~ 断れないわね。 235 00:14:34,006 --> 00:14:36,008 ありがとうございます! 236 00:14:36,008 --> 00:14:38,010 (飲む音) 237 00:14:38,010 --> 00:14:40,179 ♬(鼻歌) 238 00:14:40,179 --> 00:14:42,849 《男子教師:我が校で 一番サボり上手な教師といえば→ 239 00:14:42,849 --> 00:14:44,851 花園先生だよな…》 240 00:14:47,186 --> 00:14:53,626 ♬~ 241 00:14:53,626 --> 00:14:56,295 わ…。 242 00:14:56,295 --> 00:14:58,297 6分発の急行から→ 243 00:14:58,297 --> 00:15:00,800 バスに乗り継ぐから そろそろ出ないと…。 244 00:15:00,800 --> 00:15:02,969 今日は 委員の岡田さんが風邪なので→ 245 00:15:02,969 --> 00:15:05,471 代わりに 農家の野山さん宅に伺います。 246 00:15:05,471 --> 00:15:08,307 改めてご挨拶と 資料をお渡しするだけなので→ 247 00:15:08,307 --> 00:15:10,810 みつみさんも 行きましょう。 はい! 248 00:15:10,810 --> 00:15:14,313 (美津未)都市農業についての 講演会…。 249 00:15:14,313 --> 00:15:17,150 こういうのも自分たちで 企画するんですねぇ。 250 00:15:17,150 --> 00:15:19,152 これくらいは たいしたことないわ。 251 00:15:19,152 --> 00:15:22,822 修学旅行まで 生徒主体で 手配する高校もあるのよ。 252 00:15:22,822 --> 00:15:24,824 へええ~! 253 00:15:24,824 --> 00:15:26,826 いつ勉強してるんだろう…。 254 00:15:26,826 --> 00:15:29,996 まぁ 努力型と 天才型がいるのが現実ね。 255 00:15:29,996 --> 00:15:31,998 私の場合 努力しないと→ 256 00:15:31,998 --> 00:15:33,100 追いつけないタイプと認めて 始めたのが→ 257 00:15:33,100 --> 00:15:36,169 このスケジュール管理というわけ。 258 00:15:36,169 --> 00:15:38,171 な… なるほど。 259 00:15:38,171 --> 00:15:40,673 冷静な自己分析と たゆまぬ努力…。 260 00:15:40,673 --> 00:15:44,510 かっこいいです 先輩! そ そう? 261 00:15:44,510 --> 00:15:47,180 ん…。 《この性格のせいで→ 262 00:15:47,180 --> 00:15:51,884 週1回は 電車やバスに乗り遅れて 泣く夢を見るのは秘密だけど…》 263 00:15:53,953 --> 00:15:58,124 《高嶺:こんなふうに わかってくれる子もいるんだわ。 264 00:15:58,124 --> 00:16:01,127 先輩の私が 正しく導いてあげなければ…》 265 00:16:01,127 --> 00:16:04,130 今朝コンビニで…。 あっ こういう時間よ みつみさん。 266 00:16:04,130 --> 00:16:06,632 えっ。 (高嶺)今日 見ていて思いましたが→ 267 00:16:06,632 --> 00:16:09,969 あなたは ふとした瞬間に ポヤーッとする癖があるようだわ。 268 00:16:09,969 --> 00:16:11,971 は はい! 269 00:16:11,971 --> 00:16:14,140 参考書 持ってきてるでしょ。 はい! 270 00:16:14,140 --> 00:16:16,142 移動時間も無駄にしちゃダメ。 271 00:16:16,142 --> 00:16:19,645 1分1秒 後悔のないように すごさなくちゃ! 272 00:16:19,645 --> 00:16:22,648 はい! 《2人:後悔のないように!》 273 00:16:24,650 --> 00:16:26,986 (野山)また よろしくね~。 (カラスの声) 274 00:16:26,986 --> 00:16:28,988 (高嶺)はい 失礼します。 275 00:16:28,988 --> 00:16:31,991 《想像以上に 時間がかかってしまった…。 276 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 あっ 2分後にバスが出る!》 277 00:16:33,993 --> 00:16:36,829 みつみさん! 野山さんの畑って→ 278 00:16:36,829 --> 00:16:40,166 あっちのほうですかねぇ。 んんん~! 279 00:16:40,166 --> 00:16:43,669 それは今度にしましょう 走れば バスに間に合うかも! 280 00:16:43,669 --> 00:16:47,340 は はい! 《そうだった ストイック ストイック!》 281 00:16:47,340 --> 00:16:51,277 (高嶺)あああ~。 あ~。 282 00:16:51,277 --> 00:16:53,779 《また15分待たなくちゃ…。 283 00:16:53,779 --> 00:16:55,781 ああ~ 胃が痛い…。 284 00:16:55,781 --> 00:16:58,451 本当なら今ごろ 渋谷で 参考書を買い終わって…》 285 00:16:58,451 --> 00:17:01,287 (美津未)先輩! フフ~。 286 00:17:01,287 --> 00:17:03,289 なっ どうしたの?! 287 00:17:03,289 --> 00:17:05,291 なんか そこにいたんで…。 288 00:17:05,291 --> 00:17:08,294 家猫ですよね なつっこいし…。 289 00:17:08,294 --> 00:17:10,296 どこから来たんだろう。 《高嶺:なんだろう…。 290 00:17:10,296 --> 00:17:13,799 みつみさんって まじめだけど 根本的に…》 291 00:17:13,799 --> 00:17:18,137 (美津未)いや~ 15分くらいで 次のバスが来るっていいですね~。 292 00:17:18,137 --> 00:17:20,806 猫と遊んでたら 一瞬じゃないですか。 293 00:17:20,806 --> 00:17:24,143 ああ…。 294 00:17:24,143 --> 00:17:27,146 フンン…。 まぁ 焦っても→ 295 00:17:27,146 --> 00:17:29,148 バスが来るわけじゃないものね…。 296 00:17:29,148 --> 00:17:31,651 (飼い主)タロちゃ~ん どこ~。 んっ? 297 00:17:31,651 --> 00:17:35,821 (飼い主)ありがとう ドアの隙間から するっと出たみたいで…。 298 00:17:35,821 --> 00:17:39,325 よかったら どうぞ。 いただきます~。 299 00:17:39,325 --> 00:17:41,827 このへん車通りも多いでしょお。 300 00:17:43,829 --> 00:17:45,831 はあ…。 301 00:17:45,831 --> 00:17:48,334 《63分ものロス…。 302 00:17:48,334 --> 00:17:52,438 今日の予定範囲… 地理だけでも バスでできるかしら。 303 00:17:52,438 --> 00:17:55,775 東南アジアの降水量と 暗記した箇所の…》 304 00:17:55,775 --> 00:17:58,110 わあ! 先輩見てください! んん~。 305 00:17:58,110 --> 00:18:00,112 なに! あ…。 306 00:18:02,615 --> 00:18:06,953 ♬~ 307 00:18:06,953 --> 00:18:10,623 東京にも こんな景色があるんですねぇ。 308 00:18:10,623 --> 00:18:13,292 あ… んっ。 309 00:18:13,292 --> 00:18:22,134 ♬~ 310 00:18:22,134 --> 00:18:24,136 んん~ はっ! 311 00:18:24,136 --> 00:18:27,473 すみません 私また…。 単語 覚えようっと。 312 00:18:27,473 --> 00:18:30,977 (美津未)ん… んん~ えっと…。 313 00:18:33,646 --> 00:18:36,816 《まぁ いいか。 314 00:18:36,816 --> 00:18:38,818 たまに こんな日があっても…》 315 00:18:38,818 --> 00:18:42,655 ♬~ 316 00:18:42,655 --> 00:18:45,658 《素敵だったな~ 高嶺先輩。 317 00:18:45,658 --> 00:18:47,827 さながら どこかのCEO。 318 00:18:47,827 --> 00:18:51,097 1分1秒… 後悔のないように! 319 00:18:51,097 --> 00:18:54,100 私もスケジュール管理 マネしてみよう。 320 00:18:54,100 --> 00:18:57,103 まずは 今までの無駄な時間を 振り返らなくちゃ。 321 00:18:57,103 --> 00:19:00,106 コンビニ飯を買うときは 3分で決める。 322 00:19:00,106 --> 00:19:03,275 決断力は官僚になってからも 必要だもん。 323 00:19:03,275 --> 00:19:06,946 休み時間も もう少し勉強に使おう。 324 00:19:06,946 --> 00:19:10,783 友達や先生に聞くことで コミュニケーションにもなるよね。 325 00:19:10,783 --> 00:19:14,620 お出かけの誘いは… 3回に1回は断る? 326 00:19:14,620 --> 00:19:17,623 う~ん 時と場合によるかな…。 327 00:19:17,623 --> 00:19:20,126 家族との電話は けっこう長いけど…。 328 00:19:20,126 --> 00:19:24,630 心配してくれてるんだし これを 無駄って言っちゃいけないよね。 329 00:19:24,630 --> 00:19:27,967 ふみとの時間も 絶対必要だったと思うし…。 330 00:19:27,967 --> 00:19:30,970 でもこれって 受かったから言えることなの? 331 00:19:30,970 --> 00:19:34,640 う~ん… 後悔しないって何!?》 332 00:19:34,640 --> 00:19:36,642 (高嶺)う うぅ…。 333 00:19:36,642 --> 00:19:38,811 うう… う…。 334 00:19:38,811 --> 00:19:41,147 ((ハァハァ…。 335 00:19:41,147 --> 00:19:44,350 待って! おいてかないで~! 336 00:19:46,318 --> 00:19:48,487 う うぅ…。 (猫)ニャー。 337 00:19:48,487 --> 00:19:51,257 んっ? ナ~ウ。 338 00:19:51,257 --> 00:19:53,759 ん…。 339 00:19:53,759 --> 00:19:55,761 んっ? (クラクション) 340 00:19:55,761 --> 00:19:58,064 ん…。 (バスの音) 341 00:20:00,266 --> 00:20:02,435 ん… はっ! 342 00:20:02,435 --> 00:20:05,438 あ…。 ♬~ 343 00:20:05,438 --> 00:20:15,281 ♬~ 344 00:20:15,281 --> 00:20:17,283 わあ…。 345 00:20:17,283 --> 00:20:19,285 フッフフ…。 346 00:20:19,285 --> 00:20:22,455 わああ~! フフフ…)) 347 00:20:22,455 --> 00:20:32,298 ♬~ 348 00:20:32,298 --> 00:20:34,467 あ おはよう 志摩くん。 349 00:20:34,467 --> 00:20:37,303 おはよう… わ~ どうしたの そのクマ。 350 00:20:37,303 --> 00:20:39,305 あっ やっぱひどい? 351 00:20:39,305 --> 00:20:42,475 スケジュール考えてたら 寝るの遅くなちゃって…。 352 00:20:42,475 --> 00:20:44,477 ふあ~。 スケジュール? 353 00:20:44,477 --> 00:20:46,645 (美津未)高嶺先輩に 教わったことを→ 354 00:20:46,645 --> 00:20:48,814 私なりに 実践してみようと思って。 355 00:20:48,814 --> 00:20:51,817 わあ~ あ~あ…。 356 00:20:51,817 --> 00:20:53,986 眠れないんじゃ よくないよ~。 357 00:20:53,986 --> 00:20:56,655 まだ慣れてないだけだから…。 358 00:20:56,655 --> 00:20:59,992 あっ 高嶺先輩! んっ? 359 00:20:59,992 --> 00:21:03,329 (美津未)おはようございま~す! あっ! 360 00:21:03,329 --> 00:21:05,831 ん 先輩? ん んんっ。 361 00:21:05,831 --> 00:21:08,667 いえ おはよう みつみさん 志摩くん。 362 00:21:08,667 --> 00:21:12,671 昨日は ありがとうございました。 すごく参考になりました! 363 00:21:12,671 --> 00:21:14,673 あ そのことなんだけどね。 364 00:21:14,673 --> 00:21:17,676 (高嶺)やっぱり あまり参考にしないでもらえる? 365 00:21:17,676 --> 00:21:20,679 ええ!? かっこ悪いから 言ってなかったけど→ 366 00:21:20,679 --> 00:21:23,849 私 中学受験に失敗してるの。 367 00:21:23,849 --> 00:21:27,520 (高嶺)もし受かってたらって 考えることもあるけど…。 368 00:21:27,520 --> 00:21:31,190 でも 今の高校生活だって 気に入ってるわ。 369 00:21:31,190 --> 00:21:34,860 どの時間が自分にとって いいことにつながるかなんて→ 370 00:21:34,860 --> 00:21:38,030 わかるのは ずっと先のことだものね。 371 00:21:38,030 --> 00:21:40,866 だからやっぱり 「あなたが選ぶ」ってことが→ 372 00:21:40,866 --> 00:21:44,370 一番大事だと思って。 は…。 373 00:21:44,370 --> 00:21:48,040 (瀬川)高嶺! お望みどおり 持ってきてやったぞ! 374 00:21:48,040 --> 00:21:50,643 サッカー部のここ数年の活動実績! 375 00:21:50,643 --> 00:21:52,978 部員数! もろもろのデータじゃ~! 376 00:21:52,978 --> 00:21:55,481 どうだ これで文句…。 ええ ないです。 377 00:21:55,481 --> 00:21:58,484 今日中に目をとおして検討します。 えっ。 378 00:21:58,484 --> 00:22:01,320 回答は明日か 明後日で大丈夫かしら? 379 00:22:01,320 --> 00:22:04,990 いいの? んっ? ええ…。 380 00:22:04,990 --> 00:22:07,993 すごく よくまとまってるわ この資料。 381 00:22:07,993 --> 00:22:09,995 瀬川さんが作ったの? 382 00:22:12,665 --> 00:22:14,833 そうだよ! ん あれ。 383 00:22:14,833 --> 00:22:18,337 急に微笑んでんじゃね~し! 瀬川? 384 00:22:18,337 --> 00:22:20,339 (逃げる足音) 385 00:22:20,339 --> 00:22:23,342 朝から元気ね~。 フフッ。 386 00:22:23,342 --> 00:22:25,945 じゃあ 2人も また生徒会でね。 387 00:22:28,347 --> 00:22:31,016 やっぱりすてきだなぁ 高嶺先輩。 388 00:22:31,016 --> 00:22:33,185 かっこいいよね~。 389 00:22:33,185 --> 00:22:35,854 でもまぁ 本人が ああ言ってることだし→ 390 00:22:35,854 --> 00:22:38,858 みつみちゃんは みつみちゃんの やり方でいいんじゃない? 391 00:22:38,858 --> 00:22:41,360 でも しばらく 続けてみないことには…。 392 00:22:41,360 --> 00:22:43,862 せっかく ここまで計画したし…。 393 00:22:43,862 --> 00:22:47,032 向いてないって わかってる方法に 固執するのって→ 394 00:22:47,032 --> 00:22:50,636 それこそ時間の浪費じゃん。 アハハ。 はああ…。 395 00:22:50,636 --> 00:22:52,805 つ め た…。 へっ? 396 00:22:52,805 --> 00:22:54,807 志摩くん 冷た正論~! 397 00:22:54,807 --> 00:22:57,977 えっ うわ ごめん 悪気はなかったんだけど…。 398 00:22:57,977 --> 00:23:00,145 あ…。 でも た たしかに…。 399 00:23:00,145 --> 00:23:02,147 ほら みつみちゃんのよさってさ→ 400 00:23:02,147 --> 00:23:04,817 みつみちゃんは自分のペースを しっかり持ってるっていうか→ 401 00:23:04,817 --> 00:23:06,819 スタイルがあるっていうか…。 402 00:23:06,819 --> 00:23:08,821 (美津未)ひ ひぃ…。