1 00:00:02,002 --> 00:00:04,838 (ファルファ)そうそう… あっ その字 点が多すぎるよ。 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,007 (アズサ)フフフ~。 (サンドラ)しっ… 知ってるわよ。 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,343 (シャルシャ)心を落ち着かせて 書くといい。 4 00:00:09,343 --> 00:00:13,847 (サンドラ)わかったわ… ちょっと一人で書くから。 5 00:00:13,847 --> 00:00:18,051 (ファルファ)上手 上手。 (シャルシャ)ペースはゆっくりでいい。 6 00:00:20,187 --> 00:00:23,023 (サンドラ)できたわ! これでいいでしょ! 7 00:00:23,023 --> 00:00:26,526 あ~ でも それだと 「りんご」じゃなくて➨ 8 00:00:26,526 --> 00:00:28,529 「りんぐ」になってるよ。 あっ! 9 00:00:28,529 --> 00:00:30,531 あぁ…! 10 00:00:30,531 --> 00:00:34,034 そっ そうよ! あなたたちを試したの! 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 よく気付いたわね! 12 00:00:36,036 --> 00:00:40,374 じゃあ もう一回 練習しようね。 わかったわよ。 13 00:00:40,374 --> 00:00:44,378 大変いい。 なんだか娘が増えたみたい。 14 00:00:44,378 --> 00:00:49,049 私はアズサの娘じゃないわよ 変なこと言わないで。 15 00:00:49,049 --> 00:00:52,386 そういうところも 反抗期的でいい~。 16 00:00:52,386 --> 00:00:55,055 ファルファとシャルシャは いい子すぎたから。 17 00:00:55,055 --> 00:00:58,225 じゃ ママは お洗濯してくるから➨ 18 00:00:58,225 --> 00:01:01,428 しっかりお勉強しててね。 は~い。 19 00:01:04,031 --> 00:01:06,700 (アズサ)魔女特製の洗剤を入れて。 20 00:01:06,700 --> 00:01:09,069 風よ 巻き起これ~! 21 00:01:16,376 --> 00:01:19,546 よっと! 脱水! 22 00:01:19,546 --> 00:01:21,515 そして乾燥。 23 00:01:23,550 --> 00:01:26,019 楽ちん楽ちん。 24 00:01:26,019 --> 00:01:28,355 母さん。 わぁ! 25 00:01:28,355 --> 00:01:30,691 シャルシャ どうしたの? 26 00:01:30,691 --> 00:01:33,860 シャルシャに提言がある。 27 00:01:33,860 --> 00:01:36,697 ほう 提言とな。 28 00:01:36,697 --> 00:01:41,068 今まで シャルシャと姉さんは 自主的に学んできた。 29 00:01:41,068 --> 00:01:44,071 そこへ サンドラさんが加わったことで➨ 30 00:01:44,071 --> 00:01:49,076 学びに新たな広がりを感じている。 そこで思った。 31 00:01:49,076 --> 00:01:53,413 シャルシャも姉さんも サンドラさんも 容姿はまだ子ども。 32 00:01:53,413 --> 00:01:56,917 もっと子どもの多い環境に 属することで➨ 33 00:01:56,917 --> 00:02:00,320 更なる発見が できるのではないか… と。 34 00:02:00,320 --> 00:02:02,322 それって…。 35 00:02:02,322 --> 00:02:05,325 学校に通いたいってこと? うん。 36 00:03:53,733 --> 00:03:56,069 (ファルファ)ファルファだよ! よろしく! 37 00:03:56,069 --> 00:04:00,807 シャルシャ。 姉さんとは双子。 サンドラ。 38 00:04:00,807 --> 00:04:04,311 (先生)新しいお友達と みんな仲よくね。 39 00:04:04,311 --> 00:04:07,147 (生徒たち)は~い! 40 00:04:07,147 --> 00:04:12,152 《心配で見にきたけど 3人ともなじめるかな…》 41 00:04:12,152 --> 00:04:15,155 じゃあ 早速 この問題から。 42 00:04:15,155 --> 00:04:17,657 は~い! できました~! 43 00:04:17,657 --> 00:04:20,494 あら 早いですね。 44 00:04:20,494 --> 00:04:22,662 じゃあ次は…。 45 00:04:22,662 --> 00:04:24,998 は~い! できました~! 46 00:04:24,998 --> 00:04:28,001 えっ… 早いですね。 47 00:04:28,001 --> 00:04:30,504 (先生)じゃあ…。 (ファルファ)できました! 48 00:04:30,504 --> 00:04:34,341 (先生)じゃ じゃあ次は…。 (ファルファ)できました~! 49 00:04:34,341 --> 00:04:37,511 (先生)それなら…。 50 00:04:37,511 --> 00:04:40,013 できました~! 51 00:04:40,013 --> 00:04:42,349 あ… あぁ…。 52 00:04:42,349 --> 00:04:47,187 そんな… 大学レベルの問題ですよ。 53 00:04:47,187 --> 00:04:50,690 姉さんなら このレベルは軽い。 54 00:04:50,690 --> 00:04:54,194 天才だ。 すげぇ…。 (ざわめき) 55 00:04:54,194 --> 00:04:57,197 《違う意味で なじめてない》 56 00:04:57,197 --> 00:05:04,337 (はしゃぎ声) 57 00:05:04,337 --> 00:05:06,673 《シャルシャちゃん パース! 58 00:05:06,673 --> 00:05:09,509 了解した。 59 00:05:09,509 --> 00:05:11,511 えっ…? 60 00:05:11,511 --> 00:05:15,015 シャルシャ 味方が取れるように パスするんだよ。 61 00:05:15,015 --> 00:05:19,686 加減が難しい。 まったく野蛮ね。 62 00:05:19,686 --> 00:05:23,690 すげぇ速さ。 運動もできるの? 63 00:05:23,690 --> 00:05:27,694 《ここでも悪目立ちしてるなぁ》 64 00:05:27,694 --> 00:05:30,197 フン たまたまだろ。 65 00:05:30,197 --> 00:05:32,532 パスなんかしてないで 投げてこいよ。 66 00:05:32,532 --> 00:05:34,834 了解した。 67 00:05:34,834 --> 00:05:37,137 《ちょ… 待った シャルシャ!》 68 00:05:39,539 --> 00:05:41,541 ぐっ! 69 00:05:41,541 --> 00:05:44,544 ううっ…。 70 00:05:44,544 --> 00:05:46,513 うわぁ! 71 00:05:46,513 --> 00:05:50,183 やった~! シャルシャちゃん すご~い! 72 00:05:50,183 --> 00:05:54,688 アイツにボールを渡すな。 他の弱そうなヤツを狙え。 73 00:05:54,688 --> 00:05:57,023 よし アイツだ! えっ? 74 00:05:57,023 --> 00:05:59,359 食らえっ! ああっ! サンドラ! 75 00:05:59,359 --> 00:06:01,628 キャッ! 危ないっ! 76 00:06:01,628 --> 00:06:03,630 えっ!? 77 00:06:03,630 --> 00:06:06,833 地面潜った? サンドラちゃん? 78 00:06:08,802 --> 00:06:10,804 何よ。 79 00:06:10,804 --> 00:06:13,306 わぁ~ かっけぇ! どうやってやるの? 80 00:06:13,306 --> 00:06:15,308 私もやりた~い! 81 00:06:15,308 --> 00:06:20,146 《目立ってるけど… 大丈夫そう かな?》 82 00:06:20,146 --> 00:06:23,817 (アズサ)なんてことがあってさ~。 83 00:06:23,817 --> 00:06:28,655 学校も大騒ぎで… ユフフママ 聞いてる~? 84 00:06:28,655 --> 00:06:30,657 (ユフフ)えぇ 聞いてるわよ! 85 00:06:30,657 --> 00:06:35,161 そのあと ファルファとシャルシャは 授業が終わってから…。 86 00:06:35,161 --> 00:06:37,497 《ファルファちゃん シャルシャちゃんには➨ 87 00:06:37,497 --> 00:06:42,002 もう教えることがありませんので 卒業することになりました。 88 00:06:42,002 --> 00:06:44,004 (生徒たち)え~っ! 89 00:06:44,004 --> 00:06:46,172 みんな 楽しかったよ! 90 00:06:46,172 --> 00:06:50,677 机の上だけでは学べない 子どもの自由な発想による➨ 91 00:06:50,677 --> 00:06:54,180 多種多様な価値観を学べた。 フフ…》 92 00:06:54,180 --> 00:06:58,518 まぁ しかたないよね。 フフッ 残念ね~。 93 00:06:58,518 --> 00:07:02,989 サンドラだけなら面倒見られるかも って言われたけど…。 94 00:07:02,989 --> 00:07:06,326 サンドラって 私と ファルファやシャルシャにしか➨ 95 00:07:06,326 --> 00:07:08,662 懐いてないところがあるんだよね。 96 00:07:08,662 --> 00:07:12,165 もう少し丸くなってくれたら いいんだけど…。 97 00:07:12,165 --> 00:07:14,167 そうね~。 98 00:07:14,167 --> 00:07:18,638 あ~ 娘の考えてることって わかんないな~。 99 00:07:20,674 --> 00:07:23,510 (ユフフ)さぁアズサ 出来たわよ。 100 00:07:23,510 --> 00:07:26,179 (アズサ)うわ~ おいしそう! 101 00:07:26,179 --> 00:07:29,182 せっかく アズサが 遊びにきてくれたから➨ 102 00:07:29,182 --> 00:07:31,351 腕によりをかけて作ったの。 103 00:07:31,351 --> 00:07:33,353 さぁ 食べましょう。 104 00:07:33,353 --> 00:07:36,690 うん いただきま~す! 105 00:07:36,690 --> 00:07:39,192 あむっ。 106 00:07:39,192 --> 00:07:41,661 おいし~い! 107 00:07:41,661 --> 00:07:46,032 家庭の味だよ。 まさしく実家の味。 108 00:07:46,032 --> 00:07:48,702 ユフフママ ママすぎるよ~! 109 00:07:48,702 --> 00:07:53,540 ウフフ 私もアズサに ママと言ってもらえて うれしいわ。 110 00:07:53,540 --> 00:07:59,212 ホントにおいしいよ。 ママ このキノコは なんて名前なの? 111 00:07:59,212 --> 00:08:02,148 なんか懐かしい味がする。 112 00:08:02,148 --> 00:08:07,320 それは ノームニナルダケね。 コリコリして食感が楽しいでしょ。 113 00:08:07,320 --> 00:08:12,826 ノームニナルダケ? どこかで聞いたような…。 114 00:08:12,826 --> 00:08:16,496 んっ…? え~っ!? 115 00:08:16,496 --> 00:08:18,665 あらららら~。 116 00:08:18,665 --> 00:08:21,501 とってもかわいく なっちゃったわね~。 117 00:08:21,501 --> 00:08:24,003 どうりで懐かしいはずだよ。 118 00:08:24,003 --> 00:08:27,507 前に食べて 大変なことになったんだから。 119 00:08:27,507 --> 00:08:29,476 ごめんなさい。 120 00:08:29,476 --> 00:08:31,644 人間が食べたら 子どもになっちゃうって➨ 121 00:08:31,644 --> 00:08:34,481 ちゃんと確認すればよかったわね。 122 00:08:34,481 --> 00:08:38,651 まぁ 治し方はわかってるから 大丈夫だけどさ。 123 00:08:38,651 --> 00:08:40,653 えっ? 124 00:08:40,653 --> 00:08:43,156 ねえアズサ しばらくの間➨ 125 00:08:43,156 --> 00:08:46,493 私を本当のママってことに してくれないかしら? 126 00:08:46,493 --> 00:08:51,664 えっ…? これまでもママだと思って 接してきたつもりだけど…。 127 00:08:51,664 --> 00:08:55,668 それって 帰省した娘と母親の関係でしょ? 128 00:08:55,668 --> 00:09:01,274 今なら 幼い娘と母親じゃない。 でも…。 129 00:09:01,274 --> 00:09:03,777 ファルファちゃんとシャルシャちゃんの 気持ちが➨ 130 00:09:03,777 --> 00:09:05,945 わからないって 言ってたでしょ。 131 00:09:05,945 --> 00:09:10,116 だったら あなたも娘の気持ちに なってみるのはどう? 132 00:09:10,116 --> 00:09:14,120 確かにそれは いい考えだけど… んっ? 133 00:09:17,123 --> 00:09:22,028 あら ごめんなさい。 私 したたりの精霊だったわ。 134 00:09:23,963 --> 00:09:28,301 ユフフママ ホントは幼い娘の ママになりたいだけじゃない? 135 00:09:28,301 --> 00:09:30,637 フフッ バレちゃった? 136 00:09:30,637 --> 00:09:33,640 まったくもう… そうだ。 137 00:09:33,640 --> 00:09:38,044 それならもう一つ お願いがあるんだ。 んっ? 138 00:09:42,816 --> 00:09:45,151 (ライカ)キャー アズサ様~! 139 00:09:45,151 --> 00:09:47,320 (ロザリー)またちっさく なったんですか! 140 00:09:47,320 --> 00:09:49,322 (ハルカラ)かわいいですぅ! 141 00:09:49,322 --> 00:09:51,324 (フラットルテ)だっこするのだ! うわぁ! 142 00:09:51,324 --> 00:09:53,626 もうっ! 放しなさ~い! 143 00:09:59,332 --> 00:10:04,003 サンドラも ママの娘に してほしいんだよね。 もちろんよ。 144 00:10:04,003 --> 00:10:07,340 サンドラちゃんね よろしく。 145 00:10:07,340 --> 00:10:10,009 何をすればいいの? 146 00:10:10,009 --> 00:10:13,346 ユフフママを ママと思ってくれればいいよ。 147 00:10:13,346 --> 00:10:18,351 ママね… 植物だから よくわからないのよね。 148 00:10:18,351 --> 00:10:20,520 あっ! ちょっ…。 149 00:10:20,520 --> 00:10:24,691 何も考えず 甘えてくれていいのよ サンドラ。 150 00:10:24,691 --> 00:10:27,360 あっ…。 151 00:10:27,360 --> 00:10:29,362 ママか…。 152 00:10:29,362 --> 00:10:33,867 なんだかホッとして 悪くないかも。 それに➨ 153 00:10:33,867 --> 00:10:38,872 ママの水分が適度に吸収できて ちょうどいい。 154 00:10:38,872 --> 00:10:42,876 《植物が したたりを頂いている…》 155 00:10:42,876 --> 00:10:47,380 じゃあ ママは 夕ごはんの準備をするから➨ 156 00:10:47,380 --> 00:10:51,384 お姉ちゃんと遊んでてね。 お姉ちゃん? 157 00:10:51,384 --> 00:10:53,386 フフン。 158 00:10:53,386 --> 00:10:59,058 まっ いいわ 遊んであげる。 生意気な妹だ。 159 00:10:59,058 --> 00:11:02,662 (アズサ)じゃあ おままごとでもしようか。 160 00:11:02,662 --> 00:11:06,165 私は街の靴屋さんの役ね。 161 00:11:06,165 --> 00:11:09,669 だったら私は杉の大木よ。 162 00:11:09,669 --> 00:11:13,006 えっ… まあ いいけど…。 163 00:11:13,006 --> 00:11:16,176 あ~ 今日も疲れた疲れた。 164 00:11:16,176 --> 00:11:19,879 町外れの杉の大木の所に行くか~。 165 00:11:22,849 --> 00:11:26,352 いつ見ても大きな杉だなぁ~。 166 00:11:29,188 --> 00:11:34,093 この杉はどれくらい前から ここに生えているんだろうな~。 167 00:11:36,529 --> 00:11:40,199 あの… しゃべってほしいんですけど。 168 00:11:40,199 --> 00:11:45,872 どうして杉の大木がしゃべるのよ 植物は黙して語らずよ。 169 00:11:45,872 --> 00:11:49,208 それじゃ おままごとにならないし…。 170 00:11:49,208 --> 00:11:53,112 しかたないわね じゃあ話しかけていいわよ。 171 00:11:55,048 --> 00:11:59,218 杉さん杉さん 杉さんのお名前は なんていうんですか? 172 00:11:59,218 --> 00:12:05,158 上のほうの枝に鳥が巣を作ったわ。 早く雨が降らないかしら。 173 00:12:05,158 --> 00:12:07,994 あの… 名前は…。 174 00:12:07,994 --> 00:12:13,666 来年もしっかり花粉を飛ばすわよ。 人間たち 覚悟しなさい。 175 00:12:13,666 --> 00:12:16,502 物騒だよ! 会話してよ! 176 00:12:16,502 --> 00:12:19,839 杉が人と会話したいとは かぎらないわ。 177 00:12:19,839 --> 00:12:21,841 それはそうだけど…。 178 00:12:21,841 --> 00:12:25,845 だいたい アズサが決める設定は緩すぎるわ。 179 00:12:25,845 --> 00:12:29,015 これじゃ姉とは認められないわね。 180 00:12:29,015 --> 00:12:32,352 生意気な妹だ…。 181 00:12:32,352 --> 00:12:35,355 (湯船から湯があふれる音) 182 00:12:35,355 --> 00:12:41,194 あ~ 娘の気持ちどころか 妹の気持ちもわからないよ。 183 00:12:41,194 --> 00:12:44,530 フフッ サンドラ 根腐れを起こすから➨ 184 00:12:44,530 --> 00:12:47,367 お風呂に入れない っていうのは残念ね~。 185 00:12:47,367 --> 00:12:51,871 うん その分 今は ママを独り占めさせてもらうよ。 186 00:12:51,871 --> 00:12:54,540 いくらでもどうぞ。 フフ…。 187 00:12:54,540 --> 00:12:56,876 ママ おっぱい大きいね。 188 00:12:56,876 --> 00:13:02,015 アズサも成長したら大きくなるわよ。 ならないから。 189 00:13:02,015 --> 00:13:04,684 フフッ 楽しみね~。 190 00:13:04,684 --> 00:13:08,688 アズサは成長したら いったい どんなふうになるのかしら? 191 00:13:08,688 --> 00:13:12,358 植物に詳しいから 魔女になるのかしらね~。 192 00:13:12,358 --> 00:13:14,360 そうだね~。 193 00:13:14,360 --> 00:13:17,196 魔女になったら ダラダラ暮らしたいな。 194 00:13:17,196 --> 00:13:19,866 ざっと300年くらいは。 195 00:13:19,866 --> 00:13:22,035 あら すてき。 196 00:13:22,035 --> 00:13:25,371 サンドラは どうなるのかしらね~。 えっ…。 197 00:13:25,371 --> 00:13:29,142 ホントに どうなるんだろう…。 198 00:13:31,544 --> 00:13:34,714 「ですが そこで 大変なことが起こりました。 199 00:13:34,714 --> 00:13:38,685 なんと 用意していたタマネギが 見つからないのです」。 200 00:13:43,022 --> 00:13:46,359 あら サンドラ寝ちゃったわね。 201 00:13:46,359 --> 00:13:50,530 フフッ やっぱり子どもって いいものねぇ。 202 00:13:50,530 --> 00:13:54,200 私も ママって いいものだと思ってるよ。 203 00:13:54,200 --> 00:13:57,904 (ユフフ)フフッ ゆっくりおやすみなさい。 204 00:13:57,904 --> 00:14:00,573 (アズサ)おやすみなさい ママ。 205 00:14:10,350 --> 00:14:18,191 (喧騒) 206 00:14:18,191 --> 00:14:23,196 ウフフ 娘と街で お買い物するのが夢だったの~。 207 00:14:23,196 --> 00:14:25,698 にぎやかだなぁ。 208 00:14:25,698 --> 00:14:30,036 人が多いわね 魔女がいなけりゃいいんだけど。 209 00:14:30,036 --> 00:14:34,207 まぁ あれだけ 大捜索されたらトラウマだよね。 210 00:14:34,207 --> 00:14:36,709 大丈夫よ サンドラ。 211 00:14:36,709 --> 00:14:41,214 あなたのことは ママが命に代えても 守ってあげるからね。 212 00:14:41,214 --> 00:14:44,384 あ… ありがとう ママ…。 213 00:14:44,384 --> 00:14:46,385 フフッ。 214 00:14:46,385 --> 00:14:51,390 んっ…! 何がおかしいのよ アズサ! フフッ 別にぃ~。 215 00:14:51,390 --> 00:14:54,727 妹の顔が赤いな~って 思っただけだよ~。 216 00:14:54,727 --> 00:14:56,729 なっ 何よ! 217 00:14:56,729 --> 00:15:00,133 あなたも姉だったら 妹をしっかり守りなさいよ! 218 00:15:00,133 --> 00:15:02,135 はいはい。 219 00:15:04,137 --> 00:15:07,306 (ユフフ)さぁ2人とも 着いたわよ。 220 00:15:07,306 --> 00:15:10,810 (店員)まあまあ! なんてかわいい お子様だこと! 221 00:15:10,810 --> 00:15:14,147 でしょう!? かわいさ爆発でしょう! 222 00:15:14,147 --> 00:15:18,317 この子たちに似合う服を 見立ててくださいな! 223 00:15:18,317 --> 00:15:20,319 ママ…。 224 00:15:20,319 --> 00:15:22,321 もちろんでございます! 225 00:15:22,321 --> 00:15:24,824 わたくし 全力でサポートいたしますわ! 226 00:15:24,824 --> 00:15:28,161 では 早速まいりましょう! 227 00:15:28,161 --> 00:15:30,663 まずは こちらのお嬢様から! 228 00:15:30,663 --> 00:15:33,666 ウフッ… アハハハ…! ひぃぃ~! 229 00:15:33,666 --> 00:15:35,668 サンドラ~! 230 00:15:35,668 --> 00:15:38,171 アズサのは私が選んであげるわ。 231 00:15:38,171 --> 00:15:40,840 ひっ! 一つ残らず 試着するわよ! 232 00:15:40,840 --> 00:15:43,342 ひっ ひぃ~! 233 00:15:43,342 --> 00:15:45,645 (店員)いかがでしょう! 234 00:15:47,847 --> 00:15:50,016 キャー すてき! 235 00:15:50,016 --> 00:15:54,187 超精霊級のかわいさ! この服 頂きます! 236 00:15:54,187 --> 00:15:57,089 (店員)お似合いです! 237 00:15:59,025 --> 00:16:01,661 いや~! かわいすぎてごめんなさい! 238 00:16:01,661 --> 00:16:03,629 この服 頂きます! 239 00:16:08,167 --> 00:16:11,337 文字どおり 目に入れても痛くないわ! 240 00:16:11,337 --> 00:16:13,306 こちらも頂きます! 241 00:16:17,844 --> 00:16:22,515 美の女神にストレート勝ちよ! こちらも頂きます! 242 00:16:22,515 --> 00:16:25,852 (サンドラ)ねぇ 私 お姫様みたいじゃない? 243 00:16:25,852 --> 00:16:29,188 すべての人間を ひざまずかせることができそう。 244 00:16:29,188 --> 00:16:32,358 (アズサ)サンドラが 新たな扉を開きかけてる。 245 00:16:34,527 --> 00:16:37,096 ありがとうございました! 246 00:16:41,033 --> 00:16:43,369 こんなの初めて着たよ。 247 00:16:43,369 --> 00:16:46,038 鮮やかな葉っぱみたいで 気に入ったわ。 248 00:16:46,038 --> 00:16:49,509 2人とも どこから見てもお姫様ね~。 249 00:16:54,380 --> 00:16:58,551 ちょっと待っててね。 荷物を先に家に置いてくるから。 250 00:17:00,453 --> 00:17:02,455 (2人)おぉ! 251 00:17:02,455 --> 00:17:05,625 便利だな~ この魔法。 252 00:17:05,625 --> 00:17:07,960 (足音) 253 00:17:07,960 --> 00:17:09,962 (2人)あっ! 254 00:17:09,962 --> 00:17:11,964 わっ! ああっ! 255 00:17:11,964 --> 00:17:14,967 (アズサ)キャーッ! (サンドラ)ちょっと! 何するのよ! 256 00:17:14,967 --> 00:17:16,969 あっ! うっ…! 257 00:17:16,969 --> 00:17:19,272 (盗賊)よし行け! 258 00:17:22,141 --> 00:17:25,311 何が起きたの? しっ! 259 00:17:25,311 --> 00:17:31,150 ヒッヒッヒ お嬢ちゃんたち そのなりは いいとこの娘だな? 260 00:17:31,150 --> 00:17:33,986 おじちゃんたち 誘拐犯? 261 00:17:33,986 --> 00:17:37,657 ヒヒッ ご名答だ。 嬢ちゃんたちをさらって➨ 262 00:17:37,657 --> 00:17:40,993 たんまり 身代金を稼がせてもらうぜ。 263 00:17:40,993 --> 00:17:43,496 おい あんまりしゃべるなよ。 264 00:17:43,496 --> 00:17:48,668 大丈夫さ 子ども相手だ。 心配いらないよ サンドラ。 265 00:17:48,668 --> 00:17:51,671 すぐに片づけるから。 266 00:17:51,671 --> 00:18:02,315 ♬~ 267 00:18:02,315 --> 00:18:06,319 着いたぞ。 2人ともさっさと降りろぃ! 268 00:18:06,319 --> 00:18:08,287 ここがアジトね。 269 00:18:08,287 --> 00:18:10,790 中に仲間がいるの? あぁ。 270 00:18:10,790 --> 00:18:13,793 だから逃げられるなんて 思わないことだ。 271 00:18:13,793 --> 00:18:15,795 そうだね…。 272 00:18:15,795 --> 00:18:19,966 逃げるのはあなたたちを 痛い目に遭わせてからにするよ。 273 00:18:19,966 --> 00:18:22,969 あっ? はぁ~っ! 274 00:18:22,969 --> 00:18:25,338 はっ! たぁ! 275 00:18:25,338 --> 00:18:28,674 アズサ 本当に強かったのね。 276 00:18:28,674 --> 00:18:32,044 すぐ終わらせるから 待っててね。 (拘束を解く音) 277 00:18:33,980 --> 00:18:36,015 (アズサ)はぁ~っ! 278 00:18:36,015 --> 00:18:38,017 (3人)あっ!? はぁっ! 279 00:18:38,017 --> 00:18:40,019 なんだコイツ! やっ! 280 00:18:40,019 --> 00:18:42,021 あっ…。 てやっ! 281 00:18:42,021 --> 00:18:44,357 はあっ! ギャッ! 282 00:18:44,357 --> 00:18:46,525 (サンドラ)キャーッ! あっ! 283 00:18:46,525 --> 00:18:50,363 おとなしくしろ! コイツがどうなってもいいのか!? 284 00:18:50,363 --> 00:18:54,033 (アズサ)サンドラ! お… お姉ちゃん…。 285 00:18:54,033 --> 00:18:56,602 クッ… 汚いまねを! 286 00:18:58,704 --> 00:19:01,374 わあっ! 287 00:19:03,809 --> 00:19:05,978 2人とも! ケガはない? 288 00:19:05,978 --> 00:19:09,115 ママ! ユフフママ! 289 00:19:09,115 --> 00:19:11,784 怖い目に遭わせてごめんなさい! (2人)うっ…。 290 00:19:11,784 --> 00:19:14,587 よかった よかったわ~! 291 00:19:17,990 --> 00:19:21,060 あとは 私たちに任せてください。 292 00:19:23,963 --> 00:19:26,799 (ユフフ)2人とも 無事でよかったわ。 293 00:19:26,799 --> 00:19:29,335 ママ 来てくれてありがとう。 294 00:19:29,335 --> 00:19:33,672 捕まったとき サンドラが お姉ちゃんって呼んでくれたんだ。 295 00:19:33,672 --> 00:19:38,177 私 サンドラを守らなきゃって 必死だったよ。 296 00:19:38,177 --> 00:19:42,014 アズサは立派なお姉ちゃんよ。 ヘヘ…。 297 00:19:42,014 --> 00:19:44,016 アズサ ありがとう。 298 00:19:44,016 --> 00:19:47,186 今日はたくさん 買い物もして楽しかったわ。 299 00:19:47,186 --> 00:19:49,855 この50年ぐらいの中で➨ 300 00:19:49,855 --> 00:19:53,192 いちばん幸せな 日だったかもしれないわね。 301 00:19:53,192 --> 00:19:57,530 私もだよ。 とっても幸せな時間だった。 302 00:19:57,530 --> 00:20:01,700 またサンドラも連れて ユフフママの所に遊びにいくね。 303 00:20:01,700 --> 00:20:04,704 えぇ いつでもいらっしゃい。 304 00:20:04,704 --> 00:20:07,540 次もたっくさん服を買ってあげる。 305 00:20:07,540 --> 00:20:10,609 それは 当分いいかも…。 306 00:20:14,714 --> 00:20:17,550 (アズサ)う~ん…。 307 00:20:17,550 --> 00:20:21,053 やっぱり この大きさの体がいちばんだね。 308 00:20:21,053 --> 00:20:24,890 昨夜は さんざんだったな…。 309 00:20:24,890 --> 00:20:28,727 《あっ! アズサ様 最高にかわいいです! 310 00:20:28,727 --> 00:20:32,231 うわ! いや こっちの服のほうが かわいいのだ! 311 00:20:32,231 --> 00:20:34,734 いいえ 絶対にこっちです! 312 00:20:34,734 --> 00:20:38,237 まったく レッドドラゴンは見る目がないな! 313 00:20:38,237 --> 00:20:40,539 (2人)むぐぐ…! 314 00:20:40,539 --> 00:20:42,541 この状態で➨ 315 00:20:42,541 --> 00:20:45,878 もう一度 ノームニナルダケを食べたら どうなるんでしょう? 316 00:20:45,878 --> 00:20:48,581 ホントに愛らしいですね~。 317 00:20:48,581 --> 00:20:51,417 姉さん しばらく このままでいませんか? 318 00:20:51,417 --> 00:20:53,385 えぇ…。 319 00:20:53,385 --> 00:20:56,755 もうっ! いいかげんにして~!》 320 00:20:56,755 --> 00:20:59,725 無事に元に戻れてよかった…。 321 00:21:02,995 --> 00:21:04,997 (ファルファ)うん 合ってる合ってる! 322 00:21:04,997 --> 00:21:07,800 自分のペースを崩さずに。 323 00:21:11,003 --> 00:21:13,506 フフフ…。 (サンドラ)できたわ! 「りんご」よ。 324 00:21:13,506 --> 00:21:17,510 上手~! これなら学校で自慢できる。 325 00:21:17,510 --> 00:21:20,346 学校はもういいわ。 (2人)えっ…? 326 00:21:20,346 --> 00:21:23,349 サンドラ 学校行かないの? 327 00:21:23,349 --> 00:21:29,688 勉強は家でもできるわ。 それに… もっとここにいたいし。 328 00:21:29,688 --> 00:21:32,191 あっ… フフッ。 329 00:21:32,191 --> 00:21:36,695 なっ 何笑ってるのよ! 別に~。 330 00:21:40,866 --> 00:21:43,869 さぁ 早く次を教えて! ヘヘッ。 331 00:21:43,869 --> 00:21:49,074 《というわけで サンドラも 学校を卒業したのでした》 332 00:23:22,334 --> 00:23:25,170 男の人には ついていったらダメだよ➨ 333 00:23:25,170 --> 00:23:27,339 変な虫がついたら大変。 334 00:23:27,339 --> 00:23:30,209 あっ サンドラちゃんに変な虫! 335 00:23:30,209 --> 00:23:32,177 なに~っ! 336 00:23:32,177 --> 00:23:34,179 全然 離れないのよ。 337 00:23:34,179 --> 00:23:36,181 リアルに変な虫…。 338 00:23:38,517 --> 00:23:41,854 すっかり 服をぬらしちゃったわね アズサ。 339 00:23:41,854 --> 00:23:44,056 私が吸収するわ。 ハッ! 340 00:23:46,558 --> 00:23:49,528 尊い…。 ユフフママ!?